Search Results

Your search returned 14 result(s).

airlise

Cite this: eDIL s.v. airlise or dil.ie/2219
Last Revised: 2013

 

n , f. (2 les) (enclosed) area outside a (domestic) enclosure : lethlóg [n-]enech cach gráid túaithe i ngait nádbi aí asa airlisi . . . aurchor snedar cach leth is é córus a a.¤ , Críth G. 218 - 220 . dairt i muin cach oen seoit do neoch ruicer as airlisi, Laws v 340.22 . senad do sodadh as a nairlisi, iv 52.6 . do airlisigh righ, 352.19 Comm. a taisbena[d] do airechaib 'na nairlisib airech dia ndleghur comar ┐ comingaire, O'D. 888 ( H 3.17, c. 637 ). i n-airlisi airech aird no eclasa, Laws i 96.12 Comm. nach airlisi a mbidh athgabail, ii 70.24 . fer na ha.¤ , 30 Comm. i n-aurlise, Ériu xvi 180 § 15 . cechangsa dia airlisi, BB 299a35 . doronta a n-airlisi (= a n-airusa, Bodl.; a n-arusa, LB) ┐ a rrīgdúine and, Corm. Y 833 ( Anecd. iv 75 ). tech ┐ airlisi ┐ dērgud, Ériu i 220 § 11 . achadh ┐ airleisi, ZCP xii 391.32. xiii 14.24 . nī már n-airlisi (nurlisiu v.l.) n-imderga he should not greatly redden precincts (?), ZCP xi 94 § 29 . ? nī ranna ar airlissi imdergga, 84 § 35 . See p. 103 n. 30 (where Thurn. compares árlius, erlissaigidir). uirlisi .i. garrdha, O'Cl. See airles.

Brega

Cite this: eDIL s.v. Brega or dil.ie/6667

 

pn pl. of 1 bri, territorial and population name, principally of an area roughly co-extensive with Co. Meath and north Co. Dublin, usu. translated Bregia: dar Bregai, RC xi 444.7 . itir Midi ┐ Bregu, AU i 232.13 . dia rogiallsat Brega, LL 320b54 . co mbatár i n-airiur Breg comarda Étuir forsind farrci, LU 6887 (BDD). ríge Breg mbude, LU 3735 ( SCC 33 ). iar mBregaib, 5158 (TBC). crich Breg bulid, LL 3938. farbais far mid Breg `Bregian mead is being besieged', Measgra Uí Chl. 151 § 23 ( ACL iii 307 § 23 ). tarcuisne ag Breaghaib ar Bladhma people of B., ML² 1089.

Compds. Bresal Bregamos mercenary of Bregia, Rawl. 83a37 . Corp. Gen. 335.4 . ? Loingsech Breg-bán, Cáin Ad. 16. Blaith breghduirnd, Acall. 2355 v.l. Bresal Bregoman .i. a oman for Bregaib. Nó Bresal Breaghmain .i. dia m[b]dar maine na Brega, Cóir Anm. 206 (see note).

See Hog. Onom.

1 cúairt

Cite this: eDIL s.v. 1 cúairt or dil.ie/13327
Last Revised: 2013

 

Forms: cōirt-, -rd

n [i], m., later f. Arch. cōirt-, see compds. c.¤ , -rd, f., IGT Decl. § 42 .

I

(a) circle, ring; circuit, circumference: ánus cuáirt `a circle', Sg. 59b13 . in chuartai frithsuidighthi gl. oppossitique orbes, Ml. 39c12 . dun chuairt gl. giro, 84a9 . a chuaird corcorgemmach its circlet of crimson gems (a brooch), LU 7400 ( BDD 100 ). cuaird (cuairde v.l.) bec . . . amal circáill ḟeta (necklet worn by Morann), IT iii 190 § 15 . cuaird uilche aos na fer midba, O'D. 1952 (Cod. Clarend. vol. 15, f. 7, p. 2 col. b) (see compds.). fochress cach cúaird immalaile etc. arranged themselves in concentric circles, LU 7060 ( BDD 72 ). Cf. cuaird .i. buidhin ┐ is buidhen ar chath sunn . . . .uii. chuarda . . . ┐ .7. nimdha, etc. (= FB 55 ) ┐ isíat na .7. cuárda .i. .7. catha Ulad taken to mean troop, battalion , H 3.18, 608b5 , 7 , 8 ( O'Curry 1324 ). do ḟiannaib Erenn, cach cuaird im araili im Temraig `each (band) encircling the other around T.,' Ériu xii 182 § 13 (TE2). tanic Fiac ┐ a chuairt leis `circuit' (sc. the poets or druids on F.'s c.), Thes. ii 307.15 .

(b) circuit, globe (of heaven, earth); area , territory, district; inner space, enclosure: no línfed . . . in n-ule cuaird in talman gl. omnem terram, Ml. 25a8 , 11 . rígi inna huili cuarta, Trip.² 2106 `of the whole globe', Trip. 180.8 . cuairt ind richidh co noi ngradaib aingel `the circuit of the celestial vault', Ériu ii 106 § 17 . dá arrig dec . . . / cach for a chuaird . . . / for dá thuaith dec Israhél district (?), SR 7011 . caille comhfhada / cladh na cúarta-sa `circuit' (enclosure or district (?), cf. crioch, 4), BS 98.10 . cru tire do telluch .i. cuairt in tíre .i. guirtt .i. cro .i. ime, O'D. 415 ( H 3.17, 317 ), cf. Laws iv 20.5 . uii. cúarda . . . ┐ uii. n-imdada o thein co fraig circular compartments (?), LU 8730 ( FB 55 ). for cuairt an rígh .i. istigh i mbi an Rí (under heading dámh cháe na ngradh ffileadh), Ériu xiii 52.10 . See midchuairt. cuairt .i. crich . . . ma rofiastar a ratha a mignima in-óen chuairt urraduis .i. i n-aon crich urraduis sin `in one circle of urradas (the customary law of freemen)', O'Dav. 503 . iter da cuairt ingelta ro marbad é (a dead beast), O'Curry 2102 (H. 4.22, 76a). See comaithches, comingaire, comingelt, ingelt .

(c) circuit; a turn around, revolution : cuaird cech laithe a daily circuit (of horse-races), LL 25101 . en cuairt o oirrcir co hiartar an domain revolution, course (of moon), Ir. Astr. Tr. 108.22 . ? do chuir sé c.¤ air ághaidh a naigéin = he set a compass upon the face of the deep, Proverbs viii 27 (1827). Hence of a recurring event, turn : in cuairt muilinn, Ériu xvii 64 § 1 n. 4 `the circuit (`rotation') of the mill', see 62 , 63 . tossach cuarta in so doridisi, 76.5 . timchelsat teora cúarda cech ḟir díb ir-ríge .i. lxiii. (of 3 kings who held sovereignty in turn for a septennium), Dinds. 161 . conom thí de chind chúarda till it is my turn, LU 6699 (TBC). in tan rosiacht do Chua . . . c.¤ a cometa `his turn of guarding', Dinds. 157 . táinic naí cuarta fó[n] cath attacked the host nine times, CF² 1111 .

(d) circuit, tour, visitation, journey and related meanings: a cuardaib ane .i. a caí uird inna fíraí .i. inna fíréicsi poetic visitations, LL 24320 (see RC xxvi 18 § 25 ). for chuartaib cloth, Ériu xiii 38.15 . ni far cuairt parche do-coid `diocesan visitation', Wb. 21a12 . ɔral c.¤ fuirib-si gl. praeter[i]ens uideam uos, 7a4 . do dechaidh . . . / du cuaird is naibh hifernoibh `went . . . on a visit to Hell' (of Christ). Blathm. 696 . Felix fuair cuairt (cuaird, v.l.) céoldai `sojourn', Fél. Jan. 22 . rolá P. cuairt Lagen = migravit . . . ad fines L., Lat. Lives 61 § 53 . D. comarba Patraic for cuairt Muman, AU i 486.11 . mac in chléirig ar in cuairt `let the cleric's son go on the circuit', Ériu ix 49 § 29 . congbail tsenad na hEclaisi oc cuingid cuarda `visitation', Laws i 158.18 Comm. dia ndeochaid . . . ar cuaird ardrīg i nInis Bretan, Corp. Gen. 132.19 . tinoilis H. . . . slog mor . . . amal tísad for cuairt rig, PH 844 . cuaird Erend do chur co n-acamar a ndingnu, etc., Anecd. i 9.26 ( SCano 293 ). dochoid side (sc. a poet or druid) for cuairt i Connachtaib, Thes. ii 307.14 . cuirit . . . inn ēgis mórchúairt Hērenn ┐ Alban dia fochmurc the poets make the great tour of Scotland and Ireland to seek it (sc. the Táin), ACL iii 3.25 . dā mbeirt[h]ea dán lat bothúaid / . . . / nī budh lúgha let ale / nās ō chūairt Érenn uile, ZCP viii 109 § 9 . luidh-siumh (the young Molling) . . . do c.¤ na Lúachra wandered about L., RC xxvii 268 § 15 . ropo chūaird `a visit' (of a battle), Arch. Hib. ii 63 § 65 . mithigh cuairt a gceann Fhiacha it is time to visit F. (a patron), LBranach 2181 . logh an chuairt-se do-chuamar the visit I paid (to a patron) was payment, DDána 67.49 . taispenad a cuarta (.i. a n-imdeachta) `their journeys', Auraic. 193 . Of reconnoitring, etc.: luid Conall ┐ Bricriu du chur cúarta to search (for shelter for the night), LU 10579 ( Comp. CC 3 ). dolá F. cūairt co tarrla docum tighi, ZCP v 501.12 . gin a cuairt do cur without making a tour (of inspection) of it (a green), Laws iv 196.6 Comm.

(e) With following descriptive gen.: cuairt buadha `a triumphant visit', Ériu iv 112 § 1 . dia cuairt cairte .i. cuairt flathamnais, O'Curry 480 ( H 3.18, 250 ). a c[h]uairt certaigthe = his Visit iuridicall, RSClára 130b . ar cuairt chrábaid, SG 39.25 . dolluid . . . do chūairt ectra la Ulto `went upon a round of adventures in U.', Death-tales of the Ulster heroes 4 § 3 . cuaird erlama `the visitation of a patron saint', Laws v 450.8 Comm. gl. sen-dliged, 4 . for cuairt gemridh a farrud rígh Osraigi (of a fili), Ériu xi 47.4 . O'D. 952 ( H 3.17, 666 ). níor mhian leis an lá do mhair / gan chuaird ollaimh 'n-a ḟochair (in elegy for prince and his ollamh), DDána 73.21 . cuaird retha canait / cínticha clíí (a division of poetry), IT iii 31.18 . is amlaid ro chiṅged ri Temrach for a chuairt rigi, RC xxiv 176.25 . lodsamar ar cuaird selgga `went on a hunting round', vii 304.1 . luidh-sen . . . do chuairt teglaig co a tiagherna, Anecd. ii 42 § 2 . See s.v. amsaine , cáe, cenél, rígdomnacht , 1 selg, scís.

(f) What is levied, or requested on a c.¤ , tribute, dues, claim (otherwise Contribb. 544 ): cuairt fer Midhe etir chill ┐ tuáith `visitation of, etc.' (i.e. collection of tribute from them), RC xvii 345.3 (Tig.). Moling . . . / dligidh cuarta ┐ cealla, Anecd. ii 23 § 14 . rocind . . . cūairt do-som uáid fēin a tribute was fixed for him from, etc., BColm. 88.10 . tabrat a cuart dom catraig `tribute' (claimed by ecclesiastic), Fen. 80.16 . co ttucc a lán chuairt etir screpall, ┐ edbarta `a full visitation tribute', AFM ii 894.17 .

(g) As attrib. and descr. gen.: i n-a cēidi c[h]uarta, ML² 1133 . mur ollamh cuarta . . . / na mes misi a mic Siobháin do not look upon me as a poet on a round of visitation, ZCP ii 348.18 . Note also: Fergus file . . . esgra márchuarta, Ériu xiii 30.14 . ar ḟior gcuarta visitor or guest, DDána 110. 21 .

(h) In legal contexts: ordaib neimid nuither cuardaib, Laws iii 26.6 .i. ordaithter . . . iar cae uird . . . cidbe cuaird i mbe `circle', 12 Comm. ni cuirithur cuaird for gablu fine `the succession shall not devolve upon, etc.' (of property), 78.20 . cuairt .i. tiumarguin . . . airbert i cuairt cach slan `restraint', O'Dav. 405 . ? cuairt saigeas a comnaidm la fear foirgeall fiadnaise, Laws iv 8.24 .

II In adv. and prep. phrases. Preceded by imm (fa) + an ( GOI 517 , 1 imm ) imma(c)cúairt round about, around ; im na insi immacuairdd (ma over line, note), Ml. 89d18 . forda-rubai . . . F. imma cúaird strikes them all around (?), MU² 1017 . secht n-imdai ó thein co fraig . . . imme cúaird, Fraech 66 . im chomm, Laws i 124.4 .i. ima cuairt, 134.3 Comm. is mar so gerrtur an crann sin fácuairt co gar do talam `round about near the earth', Maund. 160 . atá folach i sléib Fuait / do chuirfedh Eirinn má cuairt `set . . . on the move', SG 180.y (Acall.). a himpod ima cuairt `to whirl it (the discus) round', TTebe 2471 . ben fuil astu . . . fo guairt (maguairt, v.l.) le tingin `extract the blood all round' (from warts), Rosa Angl. 206.5 . imthighios fá gcuáirt = that goeth about, Proverbs xx 19 . Note: áonrotha . . . ┐ sé ima ccuairt = so compassed, RSClára 92b (appar. the Engl. (= contrived etc.) was misunderstood, Gloss.). With follg. IMM, etc.: fuslegar de immandelg immecuáirt `it (butter) is smeared all round the thorn' (in charm), Thes. ii 248.7 (Sg. Incant.). atacordat . . . imacúairt imon torad sin `roll about in the fruit', Ériu ii 192 § 3 . isiarsin dodechatar na fir immacuairt immi `then came the men all around him', RC iii 181.30 . tangas ma ccuairt orrtha `they were . . . surrounded, etc.', Rel. Celt. ii 202.37 . go mbeinn mágcuarda / idir na daoinibh duarca `should live with sullen men around', Ó Bruad. i 130.y . In phr.: don ch.¤ sea (aniugh, v.l.) on this occasion (lit. visit), at this time, Mer. Uil.² 149 . In prep. phr. i cuaird bethad brigadbuil `around the . . . world', Hib. Min. 39.5 . birt būaidh [n]-eaccna hi c.¤ Ēirenn all round (?) Ireland, ZCP viii 197.11 .

Compds. With nouns. cuart-anáir (: uachtaráin) Bhanbha `honour-circuit', Content. x 13 . inna cuairt roth `in its circle-wheel' (of particles of the host in the form of a cross), Thes. ii 255.4 (Stowe M.). See Plummer, KZ xxvii 445 . With ¤sel rotation, gyration, whirl (see Wortk. 47 , Celtica i 378-80 ): is cicul dūn ol in duine quasi dixisset is cuairdfell dun son, Corm. 10 cicul = cūairtfell, Corm. Y 264 . a gyrando on cuairtfell bis fuirre `circular flight' (of a goose), Corm. Tr. 88 gigrand. a coirib cuairdill `from whirlpools', Laws iii 422.11 Comm. a ro-domain, v 298.10 .i. caire cuairt-bill ┐ a murlochaib, 17 Comm. coirt-tobe gl. circumcissio, Wb. 23d24 (a prima manu). ¤ulchaige beard encirclement (the stage at which a boy becomes an adult) Críth G. 90 , ZCP xliv 167 . co cúairtulchaigi (-ulcaid MSS) lit. `encircling beardedness . . . or read c.¤ n-ulchaige ?' (Notes), Críth G. 67 , see p. 90 . With adj. delb chuairtchruind `shape of a round circle', Ériu ii 106 § 17 . ropo chúairddulchach , Críth G. 68 .

escra

Cite this: eDIL s.v. escra or dil.ie/20480
Last Revised: 2013

 

Forms: esgra, t-escrai, escrai, escra, esgradh

n m. esgra, IGT, Decl. § 2 . a vessel for dispensing water, wine, or other liquids (apparently intermediate in size between a large jar and a drinking cup, but small enough to serve as the latter occasionally): escra .i. core mbis ag dail usci, Corm. Y 565 . escra tomais fīna, 539 . escræ .i. ab æs ┐ ærea .i. uma-dailem, 569 . escræ o ess ┐ ære, O'Mulc. 427 . escra .i. soithech, ┐ deifir eitir eascra ┐ cingit .i. cos gairit asin escra ┐ cos fada asin cingit, ZCP xvii 267.20 . escre ł sciathrach gl. scutras, Études Celt. xxii 211 § 35 . quoddam argenteum vasculum unde potentibus personibus potus hauriri soleat quod hybernica lingua vocatur escra, Acta Sanct. 172 . bó bainne domite a bleoghan a n-escrad da orlach dec, Laws ii 176.17 Comm. dorochair a escra féig finn-argait al-láim in daleman isin dabaig, TFerbe 198 . in t-escra, BColm. 52.29 . cilarn umha a laim dhi, eascra arguit isin laimh eli a pitcher...a goblet RC xiv 46.20 . dabach aircid...escrai oir fora ur, copan di ór for a beolai, MS. Mat. 619.8 (= ZCP iii 459.23 . escra ...airideog, xiii 373.6 ). in t-escrai orda, 619.25 (= ZCP iii 460.17 ). co ngeibed in n-escra, co ndaled isna curnu RC viii 150.15 . adbert Ioseph...escra in airdrigh do thobairt i mesc sacraigi na Candanda, YBL 64b16 = escrai nargait, 287b20 . esccra nargait, LB 116b10 = scyphum... argenteum Gen. xliv 2 . g s. ind escrai-se, SR 3584 . don fleisg bís re beal in escra, O'Dav. 884 . flaithemh oen-escra (a designation of rank), Laws iv 344.4 . cos escrae the shank of a goblet (fig.) O'Mulc. 464 . a c[h]os escra, Thurn. Zu Ir. Hss. i 71.3 = Bruchst. § 73 . cos escradh, O'Gr. Cat. 91.6 . abartach escrai (a kind of dispenser), Triads 231 . pl. escra, Laws iv 322.2 . Marco P. 72 . na miasa ┐ na hescradha, 52 . esgradh, TFrag. 8.11 . eirgidh foireann...cosna tunnaibh ┐ eascrada dimhora do dergor léo...┐ linaid cuach nó cupa asna heascraibh sin... do gach aon, Marco P. 79 . rogabad fledol...leo a cornaib ilbreca ecoir ┐ a hescraib forórdaib, YBL 329b31 = TMoméra 160 . d'easgraibh óir, TD 25 § 19 . g p. ced eascra n-airgit fri dail leanna, MR 56.23 = FDG 474 .

ferann

Cite this: eDIL s.v. ferann or dil.ie/21686

 

Forms: ferand

n o, n., m. land, domain, territory, of a definite area , large or small; gen. of land possessed or occupied by an individual, tribe or nation . Only once in Glosses: gabáil ferainn (= entering on an estate, of an heir) Wb. 19d3 . ferand (gl. ager) Ir. Gl. 390 . ro rannsat Albain eturru hi feranna, Corm. Bodl. s.v. mug eme (ferannus LB). dorat trian a feraind dar cend a mna, LU 240 . isind erund dianid ainm Gorthigernian, 243 . dorat in feronn sin do P. (= agrum) Lat. Lives 61 . i ferond arole óclaig (= agellulo) 110 . boí in drui oc iarraid feraind i lLaignib for C. ar rofitir combad i lL. no beth a chomarbus. Dobeir C. a thoga tíri dó, LU 3140 . nipu du thír na ferund dó a fuirec dorigni acht do thorud a dá lám, LU 4977 . dorigni timna dia rigi ┐ da ferann iter a da mac, RC xxvi 132.5 . ní cóir a ndiulta ar son gan ferann ruidhles do beth acadh, O'D. 677 ( H 3.17, 496 ). dobéra Día bendachtain ... fora tegdaisi ┐ fora ferunna, Ériu ii 196.12 . rop ē fed a feraind, o Corrsliab... co Caelusce, Ann. Conn. 1307 § 10 . ní dlig feronn [fer] gan treoir no man without ability deserves land ZCP ii 225.9 . f.¤ cerda `the potter's field' PH 3235 . Essuria .i. ferand fil isin Aissia Bicc, 694 . Arabecdai ... do gairm dib iar ḟerund ┐ ciniud land and race LB 198b24 ( PH 6969 ). ro selbsat feranna imda isinn Asia, LU 28 . is iat gabait ule feranna na Indiae, 104 . dogníter na tíre ┐ na ferunda ... co na taircet torad, PH 4232 . isna ferannaib-se (= regionibus) 4471 . tria ḟerannaib na cathrach imach (outlying fields, etc., belonging to the city) LB 134a52 ( Todd Lect. vi 42 ). rí ..., tri ciniudha a f.¤ three tribes were his domain CCath. 66 . na fearinda ḟoghnaid Caisil `the lands which serve C.' Leb. Cert. 62.5 (cf. f.¤ fognama, below). tuccadh feranna iomdha do eccailsib ┐ cléircibh ó ríoghaibh, AFM ii 952.16 . tóranna d'ḟearann Oirghiall, TD 9.35 . aisigidh dhóibh ... a bhfearuinn, a bhfíneamhna ... ┐ a ttighthe, Nehemiah v 11 . Transf. and fig.: mairg dia mba dognas díles in ferand sin (i.e. hell) LU 2231 ( FA 30 ). re ríchtain a ḟerainn (i.e. Heaven), Fél. Mar. 12 . ar ferand forglas fírdomain (i.e. the sea) LL 224b8 ( TTr. 535 ). f.¤ buird mensal land Fl. Earls 106.3 . fearann cairte charter-land, lawful estate Keat. Poems 1006 . f.¤ claidib sword-land (i.e. gained by force of arms): f.¤ cloidhimh, TD 17.1 ; ii p. 255 . cia an tír nar mhaith leatsa sinn do dhéanamh fearainn cloidhimh?, Keat. ii 5641 . co ndernsat [na Danmarccaig] f.¤ creiche ┐ cloidim ┐ forgabhala, Cog. 40.23 . f.¤ fochreca: see fochraic.

f.¤ fognama land assigned to a particular purpose; land for the support of a monastery, etc.: in cathair ... cona ferand fognuma service-land Fél. 46.6 . don mainistir ... cona fearonnaibh foghnamha ` glebe-lands ' AFM vi 2148.15 . f.¤ gaiscid land won by prowess: f.¤ g. is diles don ti nos cosna sech cach n-aen isin tuaith .i. is amlaid gaibter a comlonn aenfir, no tre cath .i. la n-aenaig, O'Curry 2093 (< H 4.22, 73a ). f.¤ pósta: lethbhaile da fearond phosta dowry-land AFM iii 298.14 = do f.¤ phusta, ALC (Ann. Conn.) 1239 . f.¤ rígdomna(chta) land for the support of the King's heir: dia mboí Cathair ... i rrigi Temrach ┐ Cond ... hi Cenandos, hi ferand rigdomna, LU 3138 . ferann rigdamnachta, RC xxvi 132.7 .

Compd.: ¤mag a field, enclosed plain: feartmhagh .i. fearannmagh, O'Cl.

1 fóir

Cite this: eDIL s.v. 1 fóir or dil.ie/22940
Last Revised: 2013

 

Forms: foir, fóir, fáir, fóire

n f. (? cf. f.¤, fáir (na crúaichi) f. IGT, Decl. § 14 (see below). A word of uncertain meaning, apparently site, area , confine, passing into sense of place of abode (? cf. Mod. Ir. fáir 'hen's nest' EIF 80 n. 102 ): clār cóir cobsaid ... | fāl fri f.¤ forsaid forfind (of Paradise) SR 982 (perhaps = 2 fóir). roṡir cech luachair ... roṡáil iar cóir chuscle cain | co mbad ḟ.¤ usce imglain he searched every rush-bed ... expecting that it would be a haunt of pure water (?) Metr. Dinds. iii 342 . rorog f.¤ fri fir-suide chose a site for a dwelling (?) iv 318 . Druim nAssail ... dund fir rothreb for a ḟ.¤ `who settled there in his home' (? who dwelt in its confines; `who in settling it forestalled his tribe' SG ii 528 ), Metr. Dinds. 346 . mani anam sund ... i foir Maige Murthemne within the expanse of (?) LL 107b49 ( RC xiv 400 ). tic sruth nEofrait dar a lār | ...con de roforbad a fōir | is rotoglad Babilōin, Rawl. 74b25 ( ZCP iii 19 ). togmall i f.¤ fuinche in a fox's lair (?) ACL iii 310 § 3 . rolaig fiad a fórib `deer have lain down in lairs (?)' RC xiv 420 § 36 . Later generally boundary: foir `a hem, fringe or border, bound, limit, boundary ' P. O'C. Here perhaps : ni haisc atá f.¤ na fer | o muir chaisp cussin n-airther, LL 135b23 ( PRIA ii 234 ) = Rawl. 78a13 . do thomhais f.¤ na rátha, Keat. ii 2414 . dochuadhdar ... thar f.¤ na fírinne, Eochairsg. 17.11 . fóir fáir (na crúaichi) f. IGT, Decl. § 14 may be a particular use of this word, g s. bentar le fer ... | crúach ar fedh a fóire féin, ex. 675 . Cf. fóiri chrúach gcorr, ex. 674 . See O'Rahilly's EIHM (1946) 301 , where the word is identified with fáir `dawn,' q.v.

Cf. tri nói gem carrmocail choir | ba foir 'na sreith ara lár `were set as a border on its surface' Metr. Dinds. iii 122 (see note). an daosgar-shluagh ... bhíos 'na bhf.¤ neimhnigh námhad 'na dtimcheall, TSh. 6696 .

3 forrach

Cite this: eDIL s.v. 3 forrach or dil.ie/23849
Last Revised: 2013

 

n ā, f. apparently an area of more or less defined extent; a meeting-place (O'Don. Perhaps orig. same word as prec., denoting an area measured off): F.¤ Patraic `P.'s meeting-place' (on a hill), Trip. 188.12 , 16 . luid hi forraig macc nAmalgodo, 134.10 . dororainn a loc leis ┐ forruim a forrich, 192.3 . co tóraind forrach and (of enclosing a piece of territory), Ériu iv 152 § 32 . pl. ad agrum qui dicitur Foirrgea filiorum Amolngid, Ardm. 14b2 ( Thes. ii 268 ). Here, probably: f.¤ giall co Dún S., Leb. Cert. 22.3 = farrach g., 69 . (v.l. cric[h]ad, BB 267a43 ). A prerogative of the King of Ulster, perh. the extent of territory within which hostages might be considered under his control. In PRIA liv (C) 21 n. 9 described as vn. of for-rig `binds' but the existence of this verb is doubtful. See next.

Cf. Forrach in n.l., Onom.

fu(i)th(a)irbe

Cite this: eDIL s.v. fu(i)th(a)irbe or dil.ie/24928
Last Revised: 2013

 

Forms: fuithribi

n , f. a (man-made) ridge, an embankment around a house; a furrow ( BBCS xxvi 445-46 ); a piece of land, cleared scrub-land (?) ; apparently of limited extent and perhaps enclosed, used of area but also to estimate distance ' Laws Gloss. foithirbe .i. imaire no gort no achadh, H 3.18, p.62a ( O'Curry 80 ). crui .i. fothirbi tire ib. H 3.18 p.386 ( O'Curry 851 ). i futhairbe (.i. i crich no i ferand), IT ii2 226 . teóra fuithairbi on tig ... issin chetna fuitherbe ... ind ḟuithairbe tanaise LU 8251 ff . ( FB 20 ). díchuirid na diberga o brudin sechtair dar teóra fuithairbi, LU 7901 ( BDD 149 ). bit lir ... fér for faichthi ... for lethchind ... iarna scaíliud do fóna fuithairbi, LU 7236 ( BDD 89 ; v.l. fuithribi Y, fuithrib D). fothirbi Snitheni ata i ndorus Dermaige `S.'s field' Trip. 82.2 (889) . go nach roibhi aird na fan no fothoirbi ... nár bo coimreill ... do chach, RC xxi 400 . sruth ... eter gach da futhirphi, xi 130.2 . rolin na futhorbe imbe do caindiubur ZCP xii 402.1 . trí fothirbi Hérenn, Triads 56 .

In Laws Comm. used in expression : foltach f.¤ a man who is qualified by land but not by stock: in foltach fuithribe .i. is i folaid bis aice in tir bis fae, Laws iii 142.14 . foltach fuithruime, 150.2 f.¤ fuithribi, v 80.10 . cāin fuithribe (name of a law-text) iii 60.4 Comm ., called : leabhar na fuithrime, H 3.18, p.151 ( O'Curry 278 ). The form : fuithribe suggests derivation from fo and treb `dwelling' but Mac Mathúna, BBCS xxvi 446 , suggests that this is a metathesized form and that the word is a compound of 1 airbe.

As n.l.? cf. secht n-escoip fothairbe more, LL 374a56 = fothorbi, LB 24 . See Onom.

indra, indrad

Cite this: eDIL s.v. indra, indrad or dil.ie/28512
Last Revised: 2013

 

Forms: indra, indrad, indra, indrad, indra, indra, innraid, indra, innraig, indrada

n indra appears to be inflected sometimes as an -io- stem, sometimes as a dental stem, indrad as an -o- stem. (see also BBCS xxvi 448 ) n s. indra, O'Dav. 1074. indrad, O'Curry 807 (< H 3.18, p. 383b ). ? a s. indra, Críth G. 220. Sitzungsb. Pr. Akad. 1919, v 93 § 23 . ? g s. indra, O'Curry 981 (< H 3.18, p. 423a ). innraid, O'Curry 807 (< H 3.18, p. 373b ). n p. indra, O'Dav. 1074. innraig, O'Curry 2060 (< H 4.22, p. 65a ). a p. indrada, O'Dav. 1073. Imr. Brain § 42.

a ridge, raised bed, a small plot of ground under cultivation: .ix. n-indrada .i. ... .ix. n-iumaire, O'Dav. 1073. indra .i. iumaire, ut est tri indra cainne ┐ in cethramad indra imais `three ridges of leeks and the fourth a ridge of imas,' ib. 1074 = Laws v 88.6 Comm. lethdíre forais for indra (i.e. `half the penalty for damage committed in the residence is due for corresponding damage to the immediately adjoining area under cultivation'), Críth G. 220 , see p. 30 n. and BBCS xxvi 448 . les n-incis imbi. Ni talladh acht cethora innrada and, indrad cechtar in da taob, da traig .x. fot cach innraid, a hocht a lethat, O'Curry 807 (< H 3.18, p. 373b ); 'each raised bed … is twelve feet in length' EIF 367 . tōla n-etho ar gach n-indra, Sitzungsb. Pr. Akad. 1919, v 93 § 23 . is íar mbarr ḟedo rosná | do churchán tar indrada, Imr. Brain § 42.

? To this : be n-indra ┐ rl. na teit tar imchomus nathgabala, O'Curry 981 (< H 3.18, p. 423a ).

ithlann, ithla

Cite this: eDIL s.v. ithlann, ithla or dil.ie/29165

 

Forms: ithlann, ithla, ithland, ithla, iothlann, ithlu, ithlaind, iothlann, ithlaind, iothluinn, ithlanda, iothlanna, ithlannaib

n ā, f. and n, f. (ith) ithlann is the earlier form, from which ithla is a re-formation, see Pedersen Vgl. Gr. ii § 356 . n s. ithland, Laws iii 284.1 . ithla (choitcend), Laws i 140.12 Comm. O'Curry 1266 (< H 3.18, p. 512 ). RC xxiv 381.4 . iothlann, TSh. 9693. a s. ithlu, LB 154b27 . ithlaind, Laws i 124.16 . g s. iothlann, 23 B 37, p. 47b7 . d s. ithlaind, Sg. 68a6 . iothluinn, IGT Decl. ex. 1953. n p. ithlanda, IT iii 92 § 138. a p. iothlanna, IGT Decl. ex. 1954. d p. ithlannaib, CCath. 6023.

(a) a threshing floor, barn, granary, storehouse: lann .i. ithlann no ferann ... amail lia is comarba, laighes isinn ithlainn `... who lies in the threshing floor,' O'Dav. 1168. isind ithlaind gl. in area , Sg. 68a6 . at imda a ithlanda, IT iii 92 § 138. bla etha ithland .i. slan don ti do ni in n-ithilaind (sic) in etha `the exemption as regards corn in a haggard ...,' Laws iii 284. 1 - 2 (Text and Comm.). ar ithlaind ┐ lambroin, v 88.11 Comm. im saball i n-aimsir etha, im ithlaind i cuitib `for a haggard in shares,' i 124.16 . nó conairmestur gainemh mara nó ithla na héngrainneib `jusqu'à ce que l'on compte ... l'aire grain par grain,' RC xxiv 381.4 . rochennaig ... oorna a hithlaind tuaircni orba, Rawl. 79a10 . ni facbatís tech na uaim na ithlu, ... cen tochailt, LB 154b27 . budh malluighthe thú san bhfearann, budh malluighthe th'iothlann `maledictum horreum tuum,' TSh. 9693

Metaph. i mbuailibh bais ┐ inn ithlannaib ecca `in threshing-floors of dissolution,' CCath. 6023. corbam cruithnecht it it[h]lainn | i lō loiscthi na cātha (addressing God), Ériu iii 31 § 24. do lón an ionnracais i n-iothlannaibh aigeanta na n-anam, TSh. 6349.

(b) a garden, an orchard ?: ni ḟuair oen ubhull in a hithlainn `in horto suo,' Lat. Lives 75.13 .

Compd. ¤chuile storehouse, grain-store: lán arbha i ngach iothlannchuilidh, DDána 89 § 22.

machaire

Cite this: eDIL s.v. machaire or dil.ie/31197

 

Forms: machaire, -da, machrach, machairi, Machari, Maceriae

n io, m., Later also f. acc. to IGT Dec. § 1 (n p. machaire, -da). árnéis monaidh no machrach , Eg. Gl. 1 may represent a g s. form.

A large field or plain, sometimes used as equivalent of `mag', but generally of a restricted area; of level or of cleared land . Gl. Tempe, Ir. Gl. 866 ; campester, 1060 (g.s. used as attrib.?). óen na primṡliab is mó bís for mórmachairi, TBC-LL¹ 1815. ra sidi répgaithi . . . dar muni machairi, 3382 . bid toirthech do . . . m.¤ ┐ caill, PH 4285. ro boí as cach dubt[h]air diaroile . . . ┐ ni tuc a haghaidh for m.¤ never approached level (cleared or cultivated) land, Dinds. 87 ( RC xvi 37 ). ro fassaigh m.¤ na Muman, RC xviii 50.14 (Tig.). munu fuil machuire a fearann a athar (a boy is not to learn riding) unless there is a level field in his father's land, Laws ii 158.8 Comm. isin nocht-m.¤ . . . isin leth-m.¤ (cleared and half-cleared land), iv 72.17 Comm. fo diamraib in macairi moir minscothaigh, Cog. 76.11 = in maigi, ib. 12 . bláth an machaire (= flos agri, Psalms cii 15 ), TSh. 3799. gach uile ainmhidhe an mhachaire, Gen. iii 14. machairidh na caithreach the fields of the city, Joshua xxi 12 . machairigh ┐ fíneamhna, 1 Sam. xxii 7. g s. as attrib. : crích machairi champaign country, MU 14.29 = LL 264a3 . crosain [leg. crosán] m.¤ a strolling rhymester (buffoon), IT iii 85 § 83 , see Bruchst. i § 88 . In late lang. sometimes = battle-field, battle: toran na troda amhuil is gnath san uile mhachuire, Rel. Celt. ii 186.37 . gan machuire do thabhairt, 182.9 . do chuireadur . . . techta uatha d'iarraidh m.¤ , Cín Lae Ó Meall. 42.29 . iarlacht mhachaire an earldom won by battle, Ó Bruad. iii 222.

Common in n.l. folld. by gen., see Hog. Onom. Machari, Trip. 108.19 = m.¤ Connacht (name sometimes given to Mag Aí)? tréanfhlaith Mh.¤ Caisil, Keat. Poems 1467 : cf. Maceria, Latinized name of Cashel , g s. Maceriae, Trip. 336.20 = Ardm. 16b1 (late entry).

mag

Cite this: eDIL s.v. mag or dil.ie/31274

 

Forms: mmág, m., mmag, maige, muge, mmuig, maig, mag, magh, mag, maig, muige, maige, maige, muig-, maig-, muig-, -i, mad(h), magha, maghaibh, magha, mhagha, mhuighe, maig, magh, mhoigh, maig, maige, maige

n s, n. n s. a mmág , Wb. 12a25 . m.¤ n-ísel, O'Mulc. 154. a s. issa mmag , FB 44. g s. maige; muge, LU 3579. d s. i mmuig , Ml. 37d9 ; Mid. Ir. maig, mag. v s. a magh mBregh! AU 918. a mag , Metr. Dinds. ii 16.2 . a maig , 10.1 . g du. i tuaith dá muige , IT i 41.24 . a p. (? n p.) inna maige , Ml. 48d12 . g p. clár-maige , SR 508. In Mid.Ir. muig- is common in disyll. forms, occasionally also in d s.; g s. maig- (muig-)e, -i , often prefixing h to a follg. vowel in place-names. Occasionally written mad(h): Laws ii 104.28 Comm. , Ériu v 114.3 . In late Mid. and early Mod.Ir. the pl. forms magha, maghaibh are common; g s. in magha , Fl. Earls 124.2 ; an mhagha , Bedell Psalms lxxx 13 , Dan. iv 15 (but: mar bhaladh mhuighe , Gen. xxvii 27 ). Treated as fem.: ar in maig féraig forluind, LU 2848. Later usually masc., IGT Introd. § 72. magh (m. and f., declined like teach), ib. IGT Decl. § 31 ; d s. don mhoigh ḟinn, ex. 889 .

(a) a plain, an open stretch of land , usually of an extensive area which may include minor elevations or depressions; freq. corresponds to Lat. campus. Applied to a country in the poetic name Mag Fáil = Ireland. cid caín déicsiu maigi Fail | annam iar gnáis Maige Máir, LU 10854 ( IT i 132 ). m.¤ find frismbein muir, Imr. Brain § 16. fonenaig Herenn iathmaige, Hy. iii 5. forosna iltuatha Herenn uas maig, ZCP iii 223.2 (glossed: uas cach). do prím-maigib hErend, IT i 127.24 . grían már desmaig Midi `on Meath's south plain', Fél. Prol. 226 (loc. case). d'ḟarcsin maigi mor-[ḟ]arsiṅg Mide, TBC-LL¹ 5018. a muig Mairt in the Campus Martius, PH 1825. for senmaig Elta, LL 5b45 = seanmadh, BB 24a19 . for mag mBreg, IT iii 17.3 . bid ro-mag cach ro-ḟid every forest will become a great plain, RC xxvi 44 § 228. fosaighit in cath 'gan muigh sin, Aen. 2517. i mmaig muintire nime, FA 7 = i mmuig LB. i ṁmaig nime, Fél. Nov. 7. do muigh nimhe, BNnÉ 283.25 . Freq. in place-names, folld. by gen., see Hog. Onom. Fig.: i mmag n-aesa .i. for lethet aísi, RC xxvi 26 § 90. m.¤ Réin the ocean (poet.): tar Maig Rén (.i. tar an ffairge), AFM i 112.14 ; see rían. m.¤ Mell, see 3 mell.

(b) in restricted sense a field or green attached to a fort, dwelling, etc. , or used for a special purpose (often in composition with a preceding defining noun); nearly always of uncultivated land . dirróggel . . . Ochter nAchid cona seilb iter fid ┐ m.¤ ┐ lenu wood, field and meadow, Thes. ii 239.16 ( Ardm. 17b1 ). rob ail don rechtaire ar in muidhe sin to plough that field, Ériu v 114.4 . robo imdegail cacha slabrai dūn itir m.¤ ┐ tech (of a watch-dog), TBC-I¹ 536. arna raibe scís maigi nā taighi weariness in going out or coming in, Acall. 6584. ar madh na cille, ZCP xii 291.26 . asin cluche-maig play-field , FB 91 , cf. TBC-I¹ 383 , TBC-LL¹ 878. co forodmaig na hEmna, TBC-LL¹ 896. im rasas do murmaige `of thy sea-marsh', Laws i 166.27 . magh taghaill ( = tadaill) the world , ZCP x 50.16 . do chloinn mhuighe thadhaill, PBocht 83 § 19. g s. as attrib.: corcair maige , LU 10852 ( IT i 132 ). míl maige , see 1 míl. Of a field of battle: as cind ( = ós c.?) ind ārmaige, TFerbe 724 . cia ri ruc buáid in maighi | hi torchair mac Fergaile?, ZCP xiii 6.21 .

Fig.: atcii Cuchulaind brundiu na hingene . . . conadh ann aspert . . . `cain an m.¤ so, m.¤ alcuing', ZCP iii 237 § 27 (T. Emere).

(c) in Laws a technical term denoting a certain space or distance: anadh n-aine isin aonmagh uais, Laws ii 106.5 . muighe do riaguil ó forus in bidhbuidh co forus in fechiuman toicheda the `magh'-spaces from the residence of the defendant to the residence of the plaintiff shall regulate it (sc. the length of stay in pound), 104.25 Comm. Defined: is é m.¤ na hathgabala annso airiut rocluintiur guth cluic no gair in cailigh cearc, 108.22 Comm. ; equated with `faithche na mbech' and ` f. na bera airnil' (is iatsin tri muige comarda in seanchusa), ib. 24 .

(d) in advl. phrases with prep.: a mmaig ` out of the plain' = from without ; an early expression which became obsolete in Mid.Ir. owing to confusion with i mmaig. cingthiseom tarsin cathraig ammuig co rrabi thall i mmedón na cathrach, FB 88. tolléci aurchor de tar cathir ammuig (= into the fort), 82 . co tuc cucai amuig . . . co mbai i mmedon na haircce took in (the dove), SR 2575. dia tuc leó . . . ammaig | cenn de Olferne 'sin cathraig, 7227 .

de maig ` from the plain', from without: gairid dam-so Finnabair do maig!, ZCP iv 43.1 . asna hilberlaibh tucsat leo di muich from abroad, Auraic. 1044. do riacht Partholon do mhuich, Leb. Gab.(i) i 44.21 .

i mmag out, outwards , see immach.

i mmaig outside , see 1 immaig.

Compds. mag-ar o, m. cultivated land, ploughland: maghar .i. magh air no treabhtha, O'Cl. Slige Mór mó cech mag-ar `greater than any tilled plain', Metr. Dinds. iii 282. ros-marb dar cach m., iv 74 . ¤brug m. a level march or district: tar magbrugaibh na hEtáile, CCath. 1259. ¤daire an oak-forest on a plain: side gaethe dar cend m. machaire, LL 189a15 (but see also mag- below). ¤less m.: i n-iath Muirid na mag-les `of the lowland steads', Metr. Dinds. ii 30. ¤réid i, adj.: 'mon tir . . . madreid minscothaich Erend ` smooth-plained ', Cog. 52.17 . Usually as subst.: hi maigreidh na hinnsi level surface, RC ix 468.5 . madhreigh, Acall. 4424. do graigib for magreidib, SR 308. do cechaing . . . for magredib mac nIsrahel, Alex. 455. tar madhredhib na hEtaili, Aen. 2781. CCath. 4766. maighreidhe an tíre . . . do shiubhal, AFM v 1264.12 . ¤roen m.: co nderna luaithreadh . . . dona maghraenaibh `field-roads', CCath. 3143. ¤rót m.: is e sin treisi . . . fo thiagaid na heich sin isin madhrod plain-road , ZCP x 298.17 . ¤sliab n. (m.) a table-land, plateau: rancatar . . . indsi móir ┐ mag mor inti ┐ m.¤-sliab mór inti . . . issé férach slemon, RC x 62. caill maighshlebhe, Acall. 885. ar muigh nó ar maighsléib, O'Gr. Cat. 487.15. tar muinchind an maighshléibhe, Hugh Roe fo. 6a .

1 port

Cite this: eDIL s.v. 1 port or dil.ie/34476
Last Revised: 2019

 

Forms: port, puirt, purt, part, poirt, port, port

n o, m. (Lat. portus) port (g s. n p. puirt, d s. purt), IGT Dec. § 67 . part (g s. n p. poirt, d s. port), § 68 .

(a) a place, spot, locality, gen. of a restricted area: port a porta , Corm. Y 1047 = a portu , LB. dús cia port indib maith oígedacht in what place the hospitality is good, Wb. 26b24 . dos-rala dú itá Forggnaidi indíu. `Is maith in port thís' ol P., Trip. 84.25 . iss ed ainm in puirt sin Slechta S. is the name of that place, TBC-I¹ 276 . do chách phurt i canar for every place in which it is sung, Fél. Ep. 187 . connach fúair port fo gréin gil | cen chorp ind ḟir fora muin, Metr. Dinds. iv 94.20 . cend na mna for indara burt [port v.l.] ┐ colann for in burt n-ailiu in one spot . . . in another, Cáin Ad. § 7 . a purt i port tiar is tair from place to place, LL 148a13 = o phurt do phurt, Ériu ix 49 § 33 . nír léiged sinn port i bport, Caithr. Thoirdh. 13 y (of troops hemmed in by their enemies while encamped; `we were not admitted to fight on equal terms', transl.; we were not allowed to shift our quarters ?). Cf. do ghoradh . . . gacha grianphort every sunny spot, MR 100.14 . i nglennportaib a ghnuisi hollows (of eye-sockets), 116.22 .

Used as semi-adv. folld. by a rel. clause: port hi fuirsitis inn elit arimbad and furruimtis a n-eclis, Thes. ii 242.9 ( Ardm. 18b1 ). bágais C. port i faicfed Meidb dobérad chloich furri wherever he might see M., TBC-LL¹ 1456 = port i n-aiciged, TBC-I¹ 813 ; āit, St.

Folld. by defining gen.: rucad láeg mo bo a purt éicne `out of a place of safety', CRR 3 (i.e. a place whence it could be taken only by force?). bid é so do phort eisirghe place of resurrection, Life of S. Finbar ( Cork A. and H. Soc. J. ii 87 ). asin purt monad bog, Laws i 132.4 Comm. ; cf. Gadelica i 56.22 . tochar puirt (.i. mona), Laws v 474.6 , 33 . a rí pairtech puirt parrthais, Lec. 553a17 . port na bpian (i.e. hell), Measgra D. 77.8 .

(b) a place occupied by some one, a stead, abode : mo duma mo dín . . . mo phort idan án, LU 9885 (of Duma nDergluachra). atrullaí uadib assin phurt, LL 169b12 (`out of the dwelling', SG ii 513.16 ). iss ass tánagus . . . a parrthus, a purt Ádhaimh, Anecd. i 34 § 72 . port na n-apstal 's na n-abb (i.e. heaven), ZCP vi 270.2 . Panuhél puirt Dé, KMMisc. 255.9 . port pecthach the abode of sinners (hell), ACL iii 240 § 43 . Partholon puirt Gréc, LL 127a11 (`of the Grecian land', MacCarthy 144 § 6 ). gan port na laech, gan Luimnech, ZCP viii 219.3 . Freq. of a chief's residence; in late lang. of a stronghold, fortress: cuit an phuirt cetadaig Cuirc `the meal for the residence of Corc', Metr. Dinds. iv 336.4 ( LL 198a6 ). ailénphort Néill Noígiallaig (of Tara), Ériu iv 92 § 4 . ? tri cuind tairismi dlegair don ríg . . . .i. tri puirt, LL 188b16 . tanic ind rigan oc dul do phurt in rig, ZCP xiii 25.16 . ? etir a portaibh sium ┐ a airgeda `among his storehouses (?) and his cow-yards' (of the king of Munster), Lism. L. 2916 (prob. enclosures of some kind). hi bport airechais Ui Ferghail `the chief mansion-seat', AFM vi 1964.22 , cf. 1960.14 . v s. a phuirt na bpríomhfhlaith! Keat. Poems 1473 (of Cathair Dúin Iasc). daingion phuirt áird do bhalladh the fortress of the high fort of thy walls, Isaiah xxv 12 . tri puirt do trinsidhibh talmhan `three entrenched forts', AFM vi 2192.2 . ro muradh . . . an port iomcoimhetta `watching-fort', 2022.2 . batar na Gaill . . . isna portaibh gabhala in ro ghabhsat fos (buildings they had seized), Hugh Roe 68.15 (f. 18b) . do loiscedh leis a mbailti puirt `their fortified places', AU iii 64.1 (a. 1412).

Of a monastic stead or settlement : cf. ro gabsat mo brathair portu .i. epscop Mél ┐ Ríoc, Trip. 84.23 . céne connoither mo thimna-sa isin purt-sa, Mon. Tall. 6 (Mael Ruain of his monastery). airchinnech glan cráibdech . . . níp espach a phort `his monastery should not be idle', Ériu iii 106 41b (Rule of Ailbe). naomh as neimhnighe puirt `most heavenly in respect of city', BNnÉ 286.3 . mórfaid puirt Maodhócc, 263.24 .

(c) a bank, shore (of river or sea); perh. the oldest use and the one nearest to the Latin. ro snausa in farrci | co mboí isin phurt, LU 9437 . ini docuirither i port dilis .i. in duilesc, Laws i 170.13 Comm. (what is cast up by the sea on a shore in some person's property). im ethur bís oc imorcor a purt i port from bank to bank, i 126.1 . is ann gabais port curach Coluimb Chille came ashore, Ériu ii 222.9 , cf. Mon. Tall. 66 . is é port do gabhsat ag Beind Etain they landed at B.E., Ériu iii 170 § 29 . o thánic Patraic i part from the time P. landed, LL 130b16 (: bratt). gach arrthrach rachus . . . go Toraig o port do port, ZCP x 342 § 10 . A landing-place, haven : i purt na hindsi, Lism. L. 2359 . do ranic . . . co himeall in mara ┐ co port na hindsi (i.e. the spot for crossing to the island), ZCP xiii 219.6 , cf. 220.8 . ac cur long . . ..a purt imurchuir srotha Stix `ferry', CCath. 1462 . ó purt ind Luimnig, Ériu iv 154.3 . port Duiblin[n]e, BColm. 80.19 . is port Alban oiregda bid linta da ardchrabud, ZCP x 340 w (prophecy of Iona). So in many place-names, see Hogan Onom. (Fig.) conus-tuicce tre lín in tsoscelai dochum púirt bethad the haven (shore) of life, Trip. 28.7 . Cablaigh Mor (idon Port na tri namat), AU iii 30.17 (the haven of the three enemies, nickname given to a woman who had married three husbands who were enemies). See also caladphort, tráchtphort s.v. 1 trácht.

(d) a bank, mound, entrenchment (late use): teilgidh port a n-aghaidh Ierúsalem, Jerem. vi 6 . do rinneadar puirt 'na haghuidh timchioll, 2 Kings xxv 1 (of siege of Jerusalem).

Of a defile or pass : dul tar na portaibh re n-abar Ciserei, ITS xix 78.3 (= transire portus Cisereos).

(e) Of persons : an port iomarchair uasal aingleata na nGaoidheal re a nguasacht pheacthoibh, .i. Pādruic an prīomh-abstol, Acall. (Leabh. ó Laimhsgr.) i 10.26 ​​. ? bean ro badh port cothaighthe ┐ congbhala truagh ┐ trén, AFM vi 2222.13 (leg. post? cf. AFM v 1684.7 ).​​​ Meaning is uncertain in the legal expression port fiach in Laws Comm.: ait ata port fiach ni dechus for in ferund ainnsin, Laws v 500.32 , cf. 502.28 , 508.10 ; possibly the techn. expression for the man who has become responsible for the debts of an absconding fellow-tribesman, p. 501 n.

Compds. (a) with adj.: ¤glan: ag techt Parrthaloin portgloin, MacCarthy 310 § 3 ( BB 13b29 ). assi[n] Spairt portglain portréid of shores (havens) fair and easy of access, LL 233a2 ( TTr. 1166 ). os ferlannaib portglana in prephir `over the fair-banked horizon', MR 112.11 . ¤rathmar: do chlaind portrathmair Puin `illustrious' (? of prosperous abode), Aen. 1573 (= rex genus egregium Fauni, Aeneid vii 214 ). ¤réid, LL 233a2 , see -glan. (b) with noun: ¤immarchurthid a ferryman; of Charon , LL 241a22 ( TTr. 1809 ), cf. CCath. 1462 v.l., TTebe 1649 (-immarchoirthid). an portiomarchurtaigh, Hugh Roe 26.21 (f. 8a) . ¤linn: ro gabh B. simhin luachra asin portlinn luachra `from a rushy pool on the bank', BNnÉ 42.2 .

rámat

Cite this: eDIL s.v. rámat or dil.ie/34788
Last Revised: 2013

 

n u, m. (? 1 rám or 2 ráma + 1 sét Celtica xxiii 171 , cf. Fil Súil nGlais 20-21 ) (a) a high-road, main route : set ┐ rout ┐ ramat, Corm. Y 1082 , where it is defined: ramut [rámut, LB] i.. mō oldas rout .i. aurscar bís ann ar dūn ríg [urscor bís for urdhúnib ríg, LB]. Cach comaithech asa tír dot-roich, dlegar de a glanad (i.e. it was bigger than a `rót', passed by the residences of kings, and every one whose land touched on it was responsible for its upkeep?). sen-ainm na slighed rámhad, Metr. Gl. Ff. 18 (ramat v.l.). rámhad .i. ród no slighe, O'Cl. rámhad .i. ainm do shlighe ┐ as fairsinge leithne rámhad ina ród, ib. cach rīgi a rāmad, ACL iii 226.18 . commuir . . . co roilbhi, co ramut bidbad, ZCP xii 363.12 . ar cach ramut ar bith ché | ría slúag nāmat conar tí, LL 308b7 ( SG 389.24 ). ramat righ `the road of a king', AFM ii 606.7 (poem). suil ind ríg ramot clothach do Athirne ba bríg brethach, LL 114b22 . pl. fer tri ramata, TBC-LL¹ 5430 = ramada, TBC-I¹ 3348 , i.e. a `briugaid' or hospitaller whose hostel stood at the junction of three high-roads. in briugu cedach . . . a teach i comrag tri ramat, Laws v 76.26 Comm. briugu leiteach . . . tri ramuta lais (.i. tri rōid ar amus a tigi), v 78.7 , 13 . In fig. sense: ramat firinne, ZCP xii 364.25 . dinnap inna ramot techtai torai (.i. minab tora ina conair dligteac) `in a lawful way', Ériu xii 52 § 64 (Bretha Crólige).

(b)

cleared area in front of the king's dún : ramhut .i. urscur bis ar dun rig 'clearing i.e. the open space which is in front of the fortress of a king' EIF 538 § 4 .