Search Results

Your search returned 159 result(s).

ailcech

Cite this: eDIL s.v. ailcech or dil.ie/969
Last Revised: 2013

 

adj Niall auilcech (a.¤, v.l.) ilbuadhach, Anecd. ii 58.7 . matan a.¤ Atha cliath, AFM ii 594.10 ; 'the … battle of Dublin' Stud. Hib. xvi 18 n. 14 . ? Cf. ailchech, ilchach.

airbrúach

Cite this: eDIL s.v. airbrúach or dil.ie/1652

 

n (1 brúach): im urbruac in atha very brink , TBC-LL¹ p. 703 n.2 (St.) = im urbrunni, text.

airbruinne

Cite this: eDIL s.v. airbruinne or dil.ie/1653

 

n = bruinne: donaib erbruinnib inmedonchaib gl. de intimis praecordis, Ml. 64c17 . cichi ┐ aurbrunne ban do thasbenad dó, LL 12832 . Ollaighe boi at urbruinde tremsi co ba tri, Ériu i 122.25 . i n-airbrunnib na nánruth in the forefront, LL 235b36 ( TTr. 1395 ). In phrase ucht ┐ a.¤ front, forefront, van, etc. tuccait . . . ocht ┐ airbrunni risin luing sin, LL 219b29 ( TTr. 188 ). uchta ┐ airbrunni na liburni prows , 235b28 (ib. 1389 ). co[r'] tuitset . . . in -ochtaibh ┐ i n-urbruinnibh a námhat, CCath. 1282 . co mbrised na feda . . . da ucht ┐ da urbruindi re hagairbi a imtheachta, TTebe 313 . Fig. brink, edge: im urbrunni inn átha , TBC-LL¹ 4951 . ó thoircheas éigse ar tuile / ag sgoltadh a urbhruinne bursting its banks, Content. xvi 79 .

airchingid

Cite this: eDIL s.v. airchingid or dil.ie/1716

 

n (cingid) champion: Amlāib a.¤ (aircendeach v.l.) ātha airtheraig, Bruchst. i 13 § 22 ( IT iii 15 § 32 ).

1 airecht

Cite this: eDIL s.v. 1 airecht or dil.ie/1904
Last Revised: 2013

 

Forms: oireacht

n u m. Later also f. Peritia v 91-92 . oireacht m. IGT Decl. § 24 .

(a) name given to the public assembly of freemen and later of the more important families in the territory whose functions included the transaction of certain important legal business; hence court ; see Críth G. p. 73 . On use in titles of Law-tracts see Jn. Celt. Stud. ii 188-92 . Sometimes used with dáil (distinction not clear). In more general sense gathering, assembly: airect gl. curia, Thes. ii 42.5 . cis lir cenēla airechta dochusin la Fēne? . . . a cōic: taeba.¤, a.¤ uirdnidhe ┐ a.¤ fo leth et a.¤ fodesin how many kinds of a. are there? ZCP xii 359.13 ( Cóic Con. p. 62 ) (see also cúl, taeba. ¤, oirdnide, leth, fadéin II (g)). ni tualaing rodgaba athgabail . . . manis comtheit suithengthad fó searnad airechta conid fri rosc ruirther who would arrange the procedure of the a., Laws i 84.10 .i. fer gaeth . . . srethaig dligedh in a.¤ , 20 Comm. (see fo-sern). is dithre o lesaibh airechta is excluded from redress in the a., 12 . ecuma airechta i.e. persons unqualified to plead before an a.¤ (?), 27 . co roisc a.¤ do timurcain till an a. has been collected together, 202.11 Comm. tacra la fear nad airbir a leass a n-a.¤ , v 252.11 . is do anfuiglib airechta wrong judgements of an a., 442.27 . is go airechta a n-astad a false finding of the a.(?), 510.2 . is sed is roairde ngotha and ma[d] mo na lucht na airechta do cluin he (of methods of pleading), Cóic Con. 34 § 36 . inurcra a feib . . . .i. in urcra do dul ina airmitin airechta i.e. his qualifications for the a.¤, O'D. 519 ( H 3.17, c. 422 ). nach dál ┐ nach oirecht conrisar la túathu ┐ rígu, Ériu ii 210 § 33 . a ndail no a n-airacht, Cóic Con. 18 § 10 , 49 § 92 , O'Curry 1206 ( H 3.18, 482a ). bethi fo seilib . . . hi cach airiucht i mbed, Trip.² 1590 . naim airthir in domain ina n-airiucht fo leith, LU 1970 ( FA § 4 ). doscuiched dochum na hairechta . . . ni roairig duine isindairiucht (of a horseman approaching a concourse on a hill), RC viii 50.15 . [l]e toidheachd uī Chuinn chugoibh / ō [a] oireacht, O'R. Poems 2570 . doching side for lar na hairechto, IT iii 239.128 . ro marbhadh somh . . . ar lár an aireachta, AFM iii 48.13 . cen dul ḟer i n-a.¤ ṁban, Metr. Dinds. iii 18.225 . Iuil . . . ro marbad ina h-airect h-fein i.e. the Roman Senate, Todd Nenn. 62.1 . mor-a.¤ na n-uli Iúdaide the Sanhedrin, PH 3711 . Name applied to the collective `ollavs' and pleaders of a territory: gurab ar ollamuin ┐ aighni na crichi tug dliged d'ainm forro airacht eolach no aineolach, O'Curry 2270 ( Eg. 88 fo. 20(21)b ). aighne airechta, name of a special kind of advocate: aighni airechta . . . . fer son ro huca a les do a.¤ ┐ dodnacair indi. Indfiadar do in les. Tanacair iarum on trath co raile . . . aignis lais uile ┐ nascairecht ┐ berrad ┐ comaidhches ┐ cain lanomhnai ┐ maccslechtai ┐ deich seotu uad do fer belrai lais ndeni ┐ a recht ┐ trian cach besa do cadesin ma tobach, O'Curry 813 (H. 3.18, 375a).

(b) Collective name for the leading nobles of a territory: a.¤ na aicme na ard-cinedh d'feraib Ereann, MR 248.26 . Mac D. . . . ┐ gach aon oile dá oireachtaibh `vassal chiefs', Maguires of F. § 10 . a urradha ┐ a ardtóisig . . . ┐ a oireacht, Hugh Roe 12.19 (fo. 3b) . d'éag a huaisle 's a hoireacht, Measgra D. 55.61 . nó go mbeadh oireacht mar ibh / ag toigheacht go teach taoisigh, DDána 71.22 . as iad fa ceud oireacht do ag gabháil righe Condacht, Hy Fiach. 52.14 . atá d'a eagla ara oireachtaib he is so feared by his subjects, Hy Maine 141.1 . mac duine oireachta `son of a chieftain', AFM v 1582.y . oireacht Chonaill mic Aodha `the party of', Keat. iii 1427 . With extended meanings: Oireacht Mhaoise the children of Israel, DDána 74.21 . an t-oireacht brónach (of the damned), IGT Decl. ex. 1170 . oirecht na haithrighe (penitents), ZCP viii 216.5 . do b'é in toirecht gan imsním (of the sons of Morna), SG 138.39 . Of military divisions or levies: ro erig cach saer-slúag . . . .i. cach a.¤ 'ar n-iadud fa'n aird-rig, MR 214.13 . sluag Emna, a.¤ Uladh, 212.10 . tucsat a clár clé fri a.¤ ar ammus ind átha (here the a.¤ consisted of Cú Ch. and Laeg representing Ulster), TBC-LL¹ 1872 . cuir uait t'armu . . . co raccillem in n-a.¤ `till we parley with the host' (of champions in single combat), Metr. Dinds. iv 360.140 . ac forind dona fearaib . . . ac airiucht aile dib, TTebe 1400 . ón oirecht Fhailghech `the host of Offaly', Studies 1920, 417.21 .

(c) patrimony, territory: taisigh [do] nach biad oirreachta no fearann taisigheachta, O'Curry 287 ( H 3.18, 158 ). ni gebhaitt da éis go cert / righe ar iath na ar oireacht (a curse on a family), BNnÉ 285 § 272 . maithi inn arechta `the chief men of the lordship', Ann. Conn. 1225.18 .

airenach

Cite this: eDIL s.v. airenach or dil.ie/1928

 

n o, [n.?] (enech? See Vendr. Lex.)

(a) forepart, forward position: aireanach .i. tosach, O'Cl. im a.¤ inn Atha Ferthain fri C. antuaith, IT ii1 175.1 . nir ḟagaibh . . . aird na oirchinn na airenach don chath gan iaraidh, CF 855 . ro tócbuid tuir . . . os a.¤ na cladh sin, CCath. 1749 . Fig. dáig ní herenach anbal / a genelach gnáth-adbal, `for his . . . pedigree is no sordid preface', Metr. Dinds. iii 340.27 . In prep. phrase i n-a.¤ in the fore-front, chief place of: triar i n-airenuch na buidni, MU² 528 . i n-airinuch, 605 . i nairenach mac n-Israel, Alex. 463 . prímṡuide do Nerain / i nairenuch (airiunach v.l.) phéne, Fél. Prol. 118 . conrotacht rígimdae . . . i n-airinuch ind rígthige, LU 8053 ( FB § 2 ). in n-airenac[h]aibh na cath, 5841 .

(b) frontage of buildings etc.: roderscaigestar a tech so . . . eter úatni ┐ airinigi, LU 8047 ( FB § 1 ). tech . . . mbrecht rungcein for a ursainde ┐ a airinchiu, O'Curry 811 ( H 3.18, 374b ). cluicine for cind cacha suainemna for ind aireanach ar bélaib in rechtaire, Anecd. i 1.12 ( SCano 11 ). Of the head and tail boards of a bed (imda): airinech do crédumu for cech imdai, TBFr. 73 . dá auraineach arggait impe fo diór, 81 . flesc argait isind airinniuch rosaiged midlissiu in taige, 82 . .xxx. traiged i n-ardai cech airinig créduma boí istig, LU 10121 . dessid forsind airiniuch na imdai i mboí Cú Ch., 3301 ( SCC § 10 ). imdui A. . . . airinig airgdidi impe ┐ steill chreduma ┐ flesc airgdide ocond airinuch, 8734 ( FB § 55 ). eoin óir forsna h-airenchaib, Ériu iv 30 § 21 .

(c) Various: airinach .i. sciath, O'Curry 1491 ( H 3.18, 666b ). airinach for argid . . ., O'D. 2216 (Nero A vii, 148b) (cf. órainech s.v. 1 ór) = O'D. 711 ( H 3.17, 519 ).

(d) airinach Fian (name of alder or letter f in ogam alphabet), Auraic. 5536 .

(e) Name of a plant: spagula (leg. spergula? note) maior .i. airinneach, Med. Gl. C. 101 ( ACL i 336 ).

1 airer

Cite this: eDIL s.v. 1 airer or dil.ie/1930

 

Forms: oirear

n o, [n.] Later m. See LEIA oirear m. IGT Decl. § 11 .

(a) coast, shore: gabsad . . . la ha.¤ nÉrenn atúaid, BDD² 253 . i n-airiur Breg comarda Étuir forsind farrci, LU 6886 (BDD). tonna saile sétaighfit / frisna hairera ardda, SR 8058 . ro hṡeolsad re hoirer na hinnsi amuigh, KMMisc. 315.4 . na gaibed i n-airiur do aireraib Herenn, RC xiv 408.3 . sech airera na Troe, LL 222a2 ( TTr. 349 ). as ann rogabsat airear, occ Dun na mBarc, Leb. Gab.(i) 10.29 . a.¤ na trága, Metr. Dinds. iii 212.3 . mag os a.¤ in átha at the brink of the ford, MR 174.10 . crecha airir Siúiri `the region bordering on the Suir', AFM vi 2078.8 . airear .i. cuan, O'Cl.

(b) border region: ond airiur as torgaib grian, SR 2677 . bid ferda firfitir fuidb / i n-airiur ingine buidb, TBC-LL¹ 537 . `ind' ainm gach oirir no gach imil, BNnÉ 235 § 156 . conidam túalaing a.¤ críchi d'imditin fri ecrata echtrand, LU 10294 . i n-airiur Eórpa, LL 239a11 ( TTr. 1644 ). neamh an t-oirear as dú dhamh, DDána 3.7 . do chor cuarta na n-oirer i n-imechtair an longpuirt `to scour the districts in the neighbourhood of the camp', AFM vi 2160.10 . a chnuic thoir . . . fuath dot oirear im inntinn, DDána 64.1 .

In n.loc. i mBrethnaibh ┐ i n-Airiur Gaoidhiol Argyle, TFrag. 14.11 . See also Hog. Onom.

Compds. ¤-doimnech: na h-Eirne oirear doimhnighe oileanaighe `deep harboured', Miscell. Celt. Soc. 177.29 . ¤-glan: co sruth n-oirerglan nuasalcaem . . . nEortanan, BB 244a39 . ragmaít assin airerphurt itaam, LL 220a28 ( TTr. 223 ).

airitiu

Cite this: eDIL s.v. airitiu or dil.ie/2148

 

Forms: airitiud

n, f. Vn. of ar-eim ( GOI § 837 ). Cf. Pedersen Vgl. Gr. ii 513 . Also airitiud.

(a) act of receiving: eritiu briathar ho neuch anall, Ml. 59a15 . ar is tri humaldóit robói ind aritiu hísin gl. dico enim Jesum Christum ministrum fuisse circumcisionis, Wb. 6d5 . a.¤ lóge ar mo precept, 10d31 . re n-airite gráid `before ordination', 28c6.20 . i núrt airiten fochricce do fíríanaib, 13b27 . i n-áiritiu indocbále `in the reception of glory', 4b9 . do a.¤ hirisse `to receive the faith', 19c13 . occa n-airitin na forcetal sin, 16a12 . isind airite gl. inpertitione, Ml. 24a14 . a.¤ in tsacrafaic `to receive the sacrament', Mon. Tall. 146.24 (§ 51) . cen airitin a cobsen `without receiving his confession', 147.30 (§ 54) . cach a.¤ iar coir, Laws iii 36.7 (or in meaning (d) ?) ūasalgrād saccairt do eritin lai[s]-sium, BColm. 30 § 31 . do airidin graidh espoic fair, Lism. L. 216 . airidin .i. gabháil, O'Cl.

(b) act of accepting: a.¤ colno dond macc, Wb. 7c13 . a nemfairitiu `not to accept it', Mon. Tall. 141.12 (§ 35) . issed asbert helair a airidiu `H. replied that he should accept it', 128.18 (§ 4) . ar airitin sēt uad ar bēs n-airc[h]endchaige, Corm. Y 81 . rucus airitin iairnn i ṅgell I have decided that iron is to be accepted as a pledge (a legal decision), ZCP xv 314 § 8 . dia toirge in cheili daorrath do airitin on flaith if the client offer to accept base clientship . . ., O'D. 237 (H. 3.17, c. 189). muna innisi intí ór cennaigh is fiach cubusbraith . . . uadh; muna innisi intí risi rec is fiach airitin (sic) no ditin uadh. Deithbir itir in f. a.¤ ┐ in f. d. . . . an a.¤ doní do féin ┐ doní do neoch aile: in ditiu imurro do neoch aile doní í, 853 ( H 3.17, c. 606 ). imscarad imtoga co n-a.¤ (.i. ac in ceili) ┐ logud (.i. acon flaith on cheile) . . . acht ni ima teilge logad n-airiten, ZCP xiv 384 § 49 ( Laws ii 312 ). mad a.¤ . . . lais in aithir beth fo cinaidh, i.e. if the father accepts responsibility for the crimes of his son, Laws ii 174.7 Comm. , 178.21 Comm. teora hairite for ceilsine, airite seoit a ndingabar dia dernainn, airit itu (sic) taoib a timceall ar deisal, a.¤ beoil a fonascar ceilsine, O'D. 678 ( H 3.17, c. 497 ). Cf. taige (= -de) .i. in t-airited receiving stolen goods, Laws v 458.12 , 13 Comm. in t-airitiud, .19 Comm. ? ceall oc na frith airithiu tratha, Laws v 118.8 . ni hairitin fri Dia it is unacceptable to God, LB 251a53 . a chomairle do áiritin, PH 4092 . aiccept .i. acceptus .i. airiten, Auraic. 1113 .

(c) act of receiving (a guest): a.¤ Maicc Maire i.e. the Presentation, Fél. Feb. 2 . na nói ngrad . . . biait foimti frit' airitein ready to receive you, SR 840 (= beid foimdi friat airmhidhin, 24 P 27, 17 ). is ges damsa . . . dám oenmná da airitin íar fuin ngréne, BDD² 566 . ? a.¤ cach meic do forcital, Laws iii 34.21 . a.¤ (airitiugh v.l.) .i. biatha[dh], ut est foratha a.¤ oighedh do cach ina moam, O'Dav. 68 . Cf. Laws v 120.22 Comm. Note also: Maelmore do airitin ann beos `M. was taken (i.e. captured) there also', AU iii 344.9 .

(d) act of receiving for safe keeping; hence tending, looking after: ascomren aire échta tara cenn, ná[d] té(i)t tír ná humachaire ind acht lestra[i] lóge bó. beirthius dano dia n-airitiu(th) sechtair co cenn cairdi (of vessels), Críth G. 365 . a airitiudh amuich (of stolen goods), Laws i 56.16 Comm. bassa collid giallasa i n-airitin átha mo thúath, LU 9318 = Anecd. iii 53.2 . ? la araid airitiud la errid imdegail, LL 13839 . oc airitiud a cethra, PH 1031 . d'airichill ┐ do airitin forin coblach to lie in wait for, Alex. 330 . go sleaghuibh . . . leo ra hairitin aigh ┐ irgaili for maintaining, RC xliii 48 § 48 . ise connic ind uli dúl . . . do airitin ┐ do imfulang, Alex. 451 .

airlabraid

Cite this: eDIL s.v. airlabraid or dil.ie/2161

 

n i, m. (airlabrae) spokesman, advocate, representative: atndaimet do thoísiuch ┐ aurlabraid (-rad, -rai MSS.) remib they acknowledge him as their spokesman, Críth G. 280 . ní fuil aurlabraidi mathi leo, MU² 986 and n. A.¤ . . . fer gaeth . . . degirlabraid, LL 227b312 ( TTr. 763 ). P. . . . primurlabraid na Troianna, BB 442b13 . arlabraid Atha Clíath, CS 226.4 . degurlabrada deigecnaide oc nertad . . . na slóg, Alex. 2 . is e . . . bus erlabraid doib il-lou bratha, RC xii 424 § 6 .

airlámas

Cite this: eDIL s.v. airlámas or dil.ie/2171

 

n o, [m.] (airlám) custody, possession: sequestratio .i. urlamas, Ir. Gl. 906 . smachta gill ┐ aithne ┐ urlamhais, O'D. 710 . ( H 3.17, c. 518 ). cor ghobhadar . . . urlámhus in fhearaind, Miscell. Celt. Soc. 30.3 . urlamhas gach bronntanais do-níodh rí Laighean, Keat. ii 4822 . thug Brian urlámhus Átha Cliath dó-san re n-a láimh, Ériu i 81 § 11 . sósar dia rainicc orlamhas a athardha, AFM v 1628.14 . i n-a hurrlámhus `in possession of it', CCath. 1631 .

Various: fer urlamais marbtha Iarla D. `the chief instigator of the murder of the earl of D.', AFM iv 1162.11 . do gab fein tigernus na toisech ┐ orlamus na n-oirrig, Ann. Conn. 1309.3 (see forlamus). re hed urrlamais Uilliam Burc forra, 1310.6 .

2 áith

Cite this: eDIL s.v. 2 áith or dil.ie/2547

 

Forms: á., áithe, átha, aithiu, háthaib, athanna, athandaib

n i, f. á.¤ (g s. and n p. áithe, átha ) f. IGT Decl. § 42 . Note also a p. aithiu, O'D. 2270 ( Rawl. B 506, 23b ) (= re háthaib , Laws iv 118.22 Comm. ) and n p. athanna, Ann. Conn. 1235.17 . d p. athandaib, Hib. Min. 66 § 6 . See Lochlann ii 214 .

Drying-kiln (for grain): criathar atho gl. cribrum areale, Thes. ii 235.7 . canaba .i. aith, Codex Salmanticensis col. 379 (Plummer MS. notes). cóic lethunga argait i tírad i n-á.¤ aidchi domnaig ┐ loscad na hátha, Ériu ii 206 § 27 . tirad a n-aith, bleith a muileand, Laws v 474.2 . tech dia ndentar aith, 162.17 . in ni fobentar a caisiul na hatha tar eis in tirtha, 488.13 Comm. athgabail chota i n-aith muiland in dunad, i 216.3 . bla susta aith, iii 220.15 .i. slan a mbrisenn in tsuist isin aith, 16 Comm. tellach na hatha, 264.3 Comm. cuit i n-á.¤, i mmuili[u]nn, Críth G. 96 . indtechta tria críathar n-átha i.e. ground to pieces, BDD² 1295 . ro erb M. fris frestal na hatha, Fél. 12.10 . ? ar (amail) dorucastar ┐ dofuarcar al-lár n-athae, O'Mulc. 424 . gabais tene in aith, Lism. L. 4303 . ro loiscsem bar n-átha de / is ro millsem bar muille, SG 247.37 . sgriostar leis go bruinne mbrátha / a muille a n-átha a n-iothlanna, TD 16.23 . bárr áithe, GJ vi 149a35 . áit[h] na mbríceadh `brickkiln', Nahum iii 14 . sórn áithche (sic) na mbríceadh, 2 Samuel xii 31 .

-arlebad

Cite this: eDIL s.v. -arlebad or dil.ie/4176

 

v comdas rala Coin Chulaind úad bar lár inn átha, mar bad é nacharlebad ríam itir, TBC-LL¹ 3801 ( LL 10757 ). Taken by Windisch as condit. 3 s. of ar-ling.

1 áth

Cite this: eDIL s.v. 1 áth or dil.ie/4601

 

n u, m. IGT Decl. § 95 . ford (commonly as scene of battle or single combat): á.¤ gl. vadum, Sg. 53b6 . ath .i. inadh, ut est, eislind gach á.¤ , O'Curry 978 (H 3.18, 422a). for u[r] ind átho, Trip.² 1573 . co farnactar C.C. for á.¤ ara cind, MU² 1040 . bó do lécud forsind á.¤ aníar, LU 4472 . imgaibtir athai ┐ ergala rém ḟúath ┐ rem erud, 10275 . forsna hathu ┐ forsna linniu, 6097 . udi tri lá . . . for áthaib, 8137 . dorat comlund ar ath dó, CRR 52 . i nn-athaib ┐ i nn-indberaib na haband, TTebe 3512 . bord gach átha , IGT Decl. ex. 993 . fala re cách d'ú Chréidhe / á.¤ abha ní haighbhéile, Magauran 2311 . go Iordan gonuige na háthanna, Joshua ii 7 . Fig.: ? for ath n-uamain .i. for in n-ái n-áith is uamon la cách .i. ind écsi, RC xxvi 28 § 117 . co nach tāras á.¤ nā anacul ar na hairdrīgaib so that there was no refuge or safeguard from the kings(?), ML² 1223 . a fhearg ní há.¤ iondula, DDána 100.30 . á.¤ an bháis madh domhain dóibh, 30.31 . do mhíorbhail mná an ríleinibh / ath díoghla gur dhúineabhair, Aithd. D. 60.37 . ? ar cách do chuir ó Craoidhe / nach bhfuil á.¤ na hégaoine, O'R. Poems 3885 `i.e. that he is no more is an occasion (opportunity) for the lamentation(?)', p. 244 .

In transfd. sense of open space or hollow between two objects: reltanda na firmaiminti ┐ atha in aeoir passages(?), TTebe 1218 . rosiacht á.¤ a da himdad in folt, LU 4230 . co n-érrmadair á.¤ a da chulad co ndeochaid for a béolo, 6025 (cf. Celtica iii 168 ). folt . . . corrici āth a dá gūaland, TBC-I¹ 3146 . á.¤ an ochta, DDána 31.27 .

In phrase do-gheibh (fo-gaib) á.¤ ar finds a way to overcome; finds a means of achieving: co fagdaeis ath ┐ uaicnes ar imthecht a conair eili uatha sin (of a host hemmed in by foes on its line of march), Celt. Rev. iv 204.z . fuair tráth éigin tar a holc / á.¤ ar a héigin d'fhurtocht (of Mary Magdalen), Dán Dé xxi 4 . fagh dhúinne á.¤ ar a n-aimhleas find us a way to overcome their malice (to the Blessed Virgin), PBocht 1.38 . fuair ar mbiodhbha d'á.¤ oirn-ne, DDána 11.28 . Note also: dobhuailte gach áth oraibh, Dánta Gr. 16.104 . dá mealltáoi ar áoi n-annsa, / na háith oram-sa `if through softness of heart the fords were forced against me', Ériu ix 4.26 ( Dánta Gr. 41.25 ).

Freq. in nn. loc., see AU Index, Hog. Onom. etc.

? atha

Cite this: eDIL s.v. ? atha or dil.ie/4603

 

n a cuic taidhbe .i. fogail ┐ fuigill ┐ imguin ┐ a.¤ ┐ feimed a cobra, O'Curry 2311 ( Eg. 88, 24(25)a ). fa gheasaib a.¤ ┐ aidhmhillte, Oss. iii 54.20 . ? gol ard con a.¤ aicci / dar cuired cath confaiti, SG 96.24 ( Acall. 102 ).

athaig, athach, athad

Cite this: eDIL s.v. athaig, athach, athad or dil.ie/4619

 

Forms: othaigh, athaigh, othach, athach, othadh, athadh, buic

n Form and infl. vary. othaigh athaigh f., IGT Decl. § 13 . othach athach m., § 55 . othadh athadh m., § 11 .

Interval, space, usu. of time, and as a rule in adv. phrases. Distinct from 1 adaig and 2 adaig, Thurn. ZCP xx 358 ff. nir gerr in athuig, Fen. 124.22 . ? ni ar talmain ar nathaidh ni = uiae nostrae non sunt super terram, Laud 610, 8c (Plummer MS notes). ferr ind athaich cen ḟogail / flaith C[h]athail meic Conchobuir `better the time without spoil', ZCP ix 466 § 27 . Dubinrecht mac Cathail C[h]ind / rogab athaich iar n-Ailill `for a while', 464 § 18 . athaidh oile at other times, Dán Dé xii 11 . a hathair i n-ucht Mhuire / athaidh i gcurp cholluidhe, DDána 9.4 . aithidh éigin for a while, Aithd. D. 13.15 . athaidh d'aimsir, Content. v 106 . taet lemm athaig biuc (buic MS), BColm. 16.z . cu n-imthig athach leo he went for a while with them, MU² 672 . codail athach becc, Aen. 1229 . c íís T. . . . athach (: chathach), Metr. Dinds. ii 74.33 . do bhí an Táilgeann ann athach, IGT Decl. ex. 1421 . athadh dár ndéanaimhne dhó he spent a time like us, PBocht 25.24 . is buain áil lachan do linn / athadh ó íbh Táil téigim, IGT Decl. ex. 351 . athadh imchían for a long time, AFM iii 562.18 . iar mbeith athuigh imchian a nualghubha dhó, Desid. 6128 . iar m-beith atha fhada amuith, IT ii2 142.508 . co cenn athaidh do ló iar sin, AFM vi 2072.25 . tig chugainn i gcionn athaigh after a while, TD 8.12 . air nataig aimsiri, BB 238b37 . fri hathaidh m-bic, MR 34.20 . fria hathadh for a while, Oss. v 88.1 . re had ┐ re hathaig, TTebe 2871 . re hothaigh, IGT Decl. ex. 616 . re hethadh fada imchéin d'aimsir for a very long period of time, Ériu v 84.10 . lé hathaidh imchein, AFM vi 1886.17 . athach .i. tamall, O'Cl.

Of space: oclach a cuibrech athach uad a short distance from it, Aen. 426 ( ZCP ii 438.1 ). tar lic T. . . . athach nár bh'fota `a little distance past L. T.,' SG 63.9 .

1 athair

Cite this: eDIL s.v. 1 athair or dil.ie/4625
Last Revised: 2019

 

n r, m. See GOI 214 . IGT Decl. § 32 . father: amal caras athir a chláinn, Ml. 91b17 . athair a máthar, Sg. 31a15 . itanathir innafer, Wb. 4c1 . amal rocretset arnaithir, Ml. 96b5 . ba árosc insin la aithrea, 136a5 . fri arnathra, 97a3 . maic indegaid anathre, Wb. 30b14 . tar ǽsi pectha innanaithre, Ml. 123d8 . ásenathrae gl. maiorum suorum, 47d9 . amal dorolgis diar naithrib, 125a12 . trí thinnacul ho athraib, 97a10 . fora a.¤-sium, Sc.M² 10 . eter in mac ┐ a a.¤ , LU 8087 ( FB 6 ). ad-mestar athra scēo māthra, ZCP xi 95 § 49 . a báid-athair!, LL 290a37 . la n-athrechaib, LL 8364 . róide ar n-aithredh dob aithnidh, IGT Decl. ex. 896 . d'ulc ar n-aithrichne (aithrechne v.l.), ex. 898 . ar n-aithrecai-ne na ar maithrechai-ne, Ériu iii 158 § 11. a.¤ cleamhna father-in-law, Gen. xxxviii 13 . a.¤ dála representative: a oide a athair dála (a penitent to St. Francis at death), DDána 52.39 . an t-athair spioratālta 'godfather', Carswell² 52.1771 . Of an animal: ar petachd ro bui a mathair ┐ athair, O'Curry 1223 (H 3.18, 490b).

pn God the Father: int athir gl. Deus, Wb. 14b9 . rongenairsom hua athir . . . gein maicc hua athair, Ml. 85b11 . deacht athar, 17c7 . lasinnathir nemde, Wb. 19d7 . In phrase Día atha(i)r, see 2 día. Note also: ar trí aithreacha the Trinity , IGT Decl. ex. 897 .

Fathers of the Church, priest, etc.: beatha na n-aithreadh naomhtha, Desid. 2862 . i mbeathaidh na n-aithreach, TSh. 663 . a aithreacha noemu (to an assembly of bishops), PH 19 . a aithre spioradáltha priests , Desid. 3454 . a.¤ tocchaidhe don ord remhráite, AFM vi 2218.12 . Pátraic . . . a.¤ baitsi ┐ creitme fer nErenn, Trip.² 76 . a.¤ rúin father confessor , O'R. Poems 1909 .

In pl. parents; forefathers, ancestors: na ndenat na haithre d'ulc / don lucht assa n-aithle is olc what evil the parents do, LL 122 marg. sup. luid . . . co aithriu iar na dlomad as a righi, YBL 137b48 . dlighid clann umhla d'aithribh, DDána 40.2 . onóir . . . do thabhairt dot aithribh nádúrtha, Mac Aingil 2303 . iar mbreith . . . da oileamain dia oideaghaibh ┐ dia aithreachaibh, ZCP xii 396.20 . uí Ethach . . . 'sna haithrecha ór ghensodar, O'Gr. Cat. 396.3 . ac admolad a n-engnuma a n-aithrech ┐ a senaithrech, TTebe 2992 . do-niad cailg abhla na haithne / mairg tamhna dar bh'aithre iad, DDána 31.5 . athardhacht aithreadh, TD 26.44 .

Compds. ¤-dán: a n-athardanu gl. patrimonia sua, Ml. 28c13 . ¤-gein: cen mathir cen athargein paternity, Thes. ii 291 § 2 . athar-marbthach gl. parricida, Ir. Gl. 317 . ¤-oircnid: athiroircnid gl. parricida, Sg. 12b6 . atharoircnidi gl. parricidalia arma, Ml. 18c15 . ¤-thír fatherland: cia th'ainm ┐ t'atharthir, LL 12679 . d'iarraid ar n-athartiri bunaid fein, BB 445a49 . ¤-umal: ropsa becda atharumal of humble parentage, O'Curry 51 (H 3.18, 18b).

athḟuabairt

Cite this: eDIL s.v. athḟuabairt or dil.ie/4767

 

n (fóbairt): a.¤ Atha luain `a second attack on Athlone', RC xviii 57.29 (Tig.)

badún

Cite this: eDIL s.v. badún or dil.ie/5123

 

Forms: bhadbdhun

n o, m. (ba (pl. of bó) + dún ?) enclosing wall, fortified enclosure (for protection of cattle ?), Anglo-Irish bawn (see N.E.D.): cur loisc bódhún Atha, . . . ┐ co tucsat bhú imdha leo dá tigh, ALC i 206.3 . dochodur . . . dar in mbadun ┐ dar clasaig inn aileoin i rrabatur bai in tiri uli, Ann. Conn. 1236.8 . badhún ceathramhan an Chaisill, Hy Fiach. 174.2 . columain mór . . . ┐ . . . cosmailes babhdúin uime da cech leith, BNnÉ 71 § 121 . bhadbdhun, § 122 . caislen . . . ┐ badhun . . . ina timcell . . . ┐ gardha roalaind ara taibh astigh don badhun, Maund. 252. Caislén ┐ Badhún Bhaile Locha Capuill . . . in Badhún beg . . . ┐ in Badhún mór, ML App. 182. 21 , 23 , 24 . ar gach íocaidhe da mbia sa mbadhún (i.e. whose cattle are in the b.¤ ), 184.9 .

1 balla

Cite this: eDIL s.v. 1 balla or dil.ie/5300

 

n [m.] (Engl. loanword) wall, rampart: do bh.¤ chaomh (to a castle), DDána 119.5 . mainistir . . . co mballaib co clodhuibh daingne ina timcall (sic), Grail 1751 . secht murtha . . . do ballaibh cruadhdaingni cloch, ZCP vi 284.12 . a ballaide línta do croicenn an bethadhaigh re n-abur pantérs (of a hall), Maund. 191. clogāis ┐ ballaidhi na Rōmha, Fl. Earls 168.2 . balladha baile Atha an Ríogh, AFM v 1660.12 . ag gabhail dar gcionnuibh fa na balladhuibh (of a fruitless undertaking), Luc. Fid. 4129.

belach

Cite this: eDIL s.v. belach or dil.ie/5608

 

Forms: bealach, bealaighe, beilghe

n o, n. (bel). See Ériu xiii 165 , 166 . bealach m., n p. bealaighe and beilghe, IGT Decl. § 55.

(a) gap, pass (between hills), defile, (narrow) passage : B. nÁne, LU 5217. oc Beluch da Liac, 2936 . Imrull Belaich Euin, TBC-I¹ 2113 = Belaig, LU 6654. Bēlut (Belach, v.l.) ṅGabruain, Corp. Gen. 21.26 . trí belaige Hérenn: B.¤ Conglais, B.¤ Luimnig, B.¤ Duiblinne .i. Átha Clíath `the three mountain-passes of Ireland', Triads 50 . for bernaib ┐ belgib criche Conaille Murthemne, TBC-LL¹ 4732. dar b.¤ Mara Ruaid, Todd Nenn. 232.95 . ar bēlu belaig crīche hūa Mochlongthi, MacCongl. 85.24 . etarnaid cach belaig ó Fertaibh Fer Féich co Temraig `an ambush on every pass', ACL iii 16.1 . belaigi cumga caille `narrow forest passes', ZCP vi 56.1 . gan dul isin mb.¤ mbodhba sin, ML² 337 . a mbelgip belsalc[h]aiph ┐ imbelataib imcumcaib, CCath. 4843. gur réidhigh bealaighi (bealaighthi, MS.) ┐ daingne Laighean, Ériu i 80 § 10. gním berrtha ós braine belaig `of shaving the gap (part left bare by the razor, ed.'s n.) above the fringe', Metr. Dinds. iii 334.11 . ac brisedh na mbéilghe (mbéilghedh, MS.) `in breaking through passes', Expugn. Hib. 40. bealach coilleadh bicce `a pass through a small wood' (but perh. nom. loc.), AFM ii 1060.4 . do dhol tar beilgibh isteach . . . i tTír Amhalgaidh, vi 1884.12 .

(b) road, path, way lit. and fig. As the name of various early roadways in Ireland, see Leb. Cert. lix . ros failgetar belgi ┐ mendudai ┐ críchdoirsi a námut `Strassen', Alex. 200. rún belaig betha knowledge (?) of the road of life, Metr. Dinds. i 30.4 . ré Ríg belaigh betha cé, ZCP vi 269 § 2. ar slis choillgheal chláir na mbeilgheadh, IGT Decl. ex. 1423. bealach na náomhthachta, Isaiah xxxv 8. ar bealach on the way, TSh. 2582. ? Note also: frisin mbelend mbandernach / belaig úathaig ochtclesaig, LU 10394 ( ZCP iii 257.5 ).

Common in nn. loc., see Hog. Onom.

Load More Results