Search Results

Your search returned 5 result(s).

1 baire

Cite this: eDIL s.v. 1 baire or dil.ie/5224

n expld. as death or sorrow: bari .i. bās, Corm. Y p. 59.8 . b.¤ .i. brón, ut est maile, b.¤, gaire Caiar , O'Dav. 217. b.¤ .i. brón no bás. ut est maile b.¤ gaire, Ériu xiii 55.17 .

cora

Cite this: eDIL s.v. cora or dil.ie/12409

Forms: cothra, ccórann, cora, cara, -adh

n d, f. Also ca-. cothra, BLism. 108 rb37 . ? g p. ccórann, Bard. Synt. Tr. 236.16 . cora cara (ind éisc) f., IGT Decl. § 4 . c.¤ (na cléirech) f., g s. -adh, § 7 (cara proscribed form).

(a) stone fence, palisade, wall, row or serried rank (`the making a c.¤ round land (without objection) was evidence of title', Plummer MS notes). cara .i. clocha [ut est] fo cara Caiar .i. fo cairrgib, O'Dav. 384 . 498 . dar in coraid `beyond the fence', Laws iii 130.16 . ar clad no ar coraid `on a dyke or on a wall', 176.20 . clais c.¤ `a trench a stonewall', iv 72.5 . c.¤ tria liag a wall of three courses(?), 112.1 , see 21 Comm. in c.¤ . . . sé troighthi ina hairdi, 76.14 Comm. toraile .i. coradh cloch, O'Curry 839 ( H 3.18, 383 ). clas co corad .i. bís i comainci isin eclais gin légenn (leg. clas corad? co coraid?), O'D. 923 (H.3.17, 655). c.¤ clach, DDána 29.10 . ón choraidh chrann `from the serried line of spears', O'Hara 2346 . Fig. clann C. mar caraid cloch, MR 312.11 . dá charaidh cipíngherra . . . crínfiaclacha na cind two rows of . . . teeth, Caithr. Thoirdh. 104.21 . Note also: ar bhfíon fionn i gcoraidh chófraithe `vessel', Aithd. D. 72.6 .

(b) weir : aire, c.¤ `a fishing-were', Eg. Gl. 677 . in c.¤ coitcend na fine `the common fishing weir of the tribe', Laws i 130.4 . no dha trian imarcra in eisc do na corthaib uadha sís, O'Curry 1148 ( H 3.18, 457a ). riagail inbir na coradh `the rule of the inber of the weir', Laws iv 212 , 11.12 Comm. ba si c.¤ éisc na hinnise, Snedg. u. Mac R 9 § 10 . M.D. ┐ a cara(d) éisc laiss, BColm. 62.13 . ? seiche corad, Triads 230 . ic siledh tre caraidh cloch `dripping through a weir of stones', CCath. 5901 . coirthe chláir Ḟeóire, IGT Decl. ex. 1304 . lán cairthe chúain na Suca, ex. 243 . cara na héigne, Dán Dé xiv 6 . na carranna co na cescandaibh, ALC i 278.22 = na cescanna uas a ccairribh `the baskets of the fishing weirs', AFM iii 226.2 . im carrid Cluana Tarb `against the weir of C.', Cog. 192.13 . See Hog. Onom .

(c) Eccles. choir, chapter (cf. MR cited under (a) supra): hic chorus .i. incoraidh, Ir. Gl. 457 . a measg choradh chleireach, Duan. F. ii 286 § 139 . sa choraidh chléireach, Aithd. D. 69.7 . c.¤ ceatal ┐ ceól, Measgra D. 59.31 (`choir', Gloss.). C. . . . do togha lá coraidh ardachaidh, AFM iv 824.10 . tucad a grada le coraidh Arda Macha, Ann. Conn. 1307.12 . etir coraidh aingel, AFM ii 1136.14 . M. . . . ┐ C.C. in a corp daenna, na coraid timchell Macairius, ZCP xi 140.37 . do búi ceithre suidheócca dec . . . 'san coraidh, BNnÉ 58.7 . san chruisde as ttaobh des don choruidh (sic leg.) mhóir, chapter-house(?), Rel. Celt. ii 210.17 . Cf. cuire cniocht (c.¤ cniocht, v.l.) `a host (lit. choir) of knights', Butler Poems 1464 .

dlomaid

Cite this: eDIL s.v. dlomaid or dil.ie/17058

Forms: dlomas, dlomad, dlomtair, ndlomtha

v IGT Verbs § 67 .

(a) announces, proclaims, declares: aio .i. dlomaim, O'Mulc. 30 . dlom .i. indis nó erfuagair no aisneidh, O'Dav. 663 . .i. foillsiugud .i. rád, 697 . dlomh .i. innis; dlomhaim .i. foillsighim, O'Cl. dlom díis ar fichit martir, Fél. Sept. 13 (cf. O'Dav. 663 above ); cf. Acr. Aug. 7 , Fél. Oct. 12 . dlom dligi forus (.i. apuir), Laws i 268 . nód-dlomaim fiad dálaib I declare it before assemblies, Fél. Prol. 315 . dlomthus cách everyone proclaims it, Fél. Feb. 17 . ised inso dlomas gl. ait, Ml. 30b19 . is ed in lín marb dlomus, Ériu viii 123 . in t-aeil thenn dlomadh gail | roreng canar (caiar, v.l.; leg. roṡreng Caier?) a Cruachnaib the prong (i.e. satire) which used to announce conflict (?), Anecd. ii 66 . co n-éicius-[s]a duit . . . indus rosndlumus dona ceithri móirfeisir as I have made it known, Ériu iv 144 . dlomais in cleireach la heolus . . . ad bí tri maic, Snedg. u. Mac R 12 . dlomtar turbuid exemptions are declared, Laws i 266 .i. ráiter nó aisnéidhther, 298.12 Comm. dlomthair inraic it should be declared to be just, ZCP xiv 386 § 51 ( Laws ii 320 ). co rodlomtar a dearusc (.i. gu n-aisneidither), iv 96 (see Cóic Con. 22 § 18 cited under dlomad).

(b) gives notice (to quit), warns off, turns out, expels, rejects. With DO: dlomais doib ar nā beidis for a fergurt he gave them notice not to stay in his paddock, BB 390a38 . dlomais dóib co nā beidís isin brug, SG ii 484.14 . dlomaid dóib as ind ferunn ┐ ní densat fair, SG 34.13 ( LU 2943 ). nech nád ataim cairi, | dlomaid dó in t-anmcharae | dochum nach loccáin aili the confessor warns him off to another place (leg. dlomad, ipv.?), Ériu iii 104 . is dōib side dlomas in rig nemda il-lō brātha rejects , PH 4306 . dlomis Fíacc dóib iarsin `warned them off' (of angels who bear a gift to F. which he will not accept), Ardm. 18b1 ( Thes. ii 242 ). dlomais D. . . . dia daltaib drove out, Metr. Dinds. iii 90 . dlomais doib da thír diles, LL 152b45 . rodlomai dō as tīr, TTr.² 257 . ní ba maith ríge Meiccon, dlomsad fir Eirenn do ┐ doberaid ríge do C., SG 255 . transferuntur .i. dlomthair do suidib they receive notice to quit, Ml. 59d7 . dlomfaigter dó asind nErind, YBL 172a21 . arbertai co ngabad dú itá Cell Glas: dlomtha dó ass, Trip.² 1902 . rodlomad doib co mbadar ic Ard in Aenfhir, Anecd. i 17 = rodlomtha co mbatar, Ériu iii 136 . With FRI: dlomaid riu co brath in laech, Ériu vii 227 ( LL 209a52 ). lodar . . . co Brug meic in Og; is and bae Aengus for a cind ┐ dlomais friu, RC xvi 151 . rodlomsat aingil fri Eua ┐ Adam a Partus amach, MacCarthy 58 . With direct obj.: fomenainn as mo cholainn | rodlomainn a nrodlomsat would that I could expel . . . what (the ancients) expelled, Ériu ii 63 . iarsin dlomais Dagda dúr as a dún . . . co mbai i nOchain turned him out, Metr. Dinds. ii 20 . rondlomsat fir hErend assa rígu ar ropo anflaith, RC xiii 462 . dlomthar lat drong demnachda | i píanaib úaraib iffirn, SR 8329 . dlomtair they are rejected, ZCP iii 4 . dlomhfaider a hEirinn, SG 71 . Eocho ó rodlomad when E. was expelled, ZCP xii 436 .

(c) refuses, declines: (with accus.) Iob trēn [nā] dlomad cath who never refused battle, SR 7035 . ro dlomus . . . mor do noemuib . . . im an cloccsa, Fen. 232.8 . ní rodlom dorair do saint did not refuse to war on avarice, ZCP iii 452 . dlom mac Airt iath meic moch; guid fōd fair i Ros na Ríg (i.e. refuses burial in Brug na Bóinne and asks to be buried at Ros na R.), SG 256 ( BB 260b41 ). gilla . . . nachar dhlomh ól ná imeirt `that ne'er shirked either drink or play', O'Gr. Cat. 439 = nachar lom, TD 44.6 .

? Part. ilar ndlúm ndlomtha tuarcat, SR 903 .

óil, (oíl)

Cite this: eDIL s.v. óil, (oíl) or dil.ie/33653

Forms: ól, oal, óil, óile, hoili, óil, óli, óol, oíl, aoil, áeil

n f. earlier n s. ól = O.Ir. oal, óil being strictly d s. g s. óile. na hoili , Corm. Y 1284. n du. da óil , LL 166a13 . n p. óli, LL 104a2 ( TBC-LL¹ 6148 ), LL 237a49 . g p. óol, Metr. Dinds. iv 224.2 . Later pronounced oíl; aoil `the mouth, the cheeks', O'R. ? áeil f. IGT Dec. § 14.10 .

The cheek, esp. the part near the mouth. áil (? aíl), gl. bucca, Ir. Gl. 91. leth-ail, gl. māla, 90 . dona hóilib, gl. buccis, Gild. Lor. 115 (distinguished from `gruad' = gena, 114 ). srengais in n-ól don fidba chnáma, TBC-LL¹ 2606 , cf. TBC-LL¹ 1943 ( = in aoil, St.). sruth lomma for in dara n-oil dō ┐ sruth folae forsinn oil ailiu, Cáin Ad. § 7. ell n-ailgen issindara hoil dó, cubur fola . . . issind óil aile, LL 267b9 ( MU 26.32 ). con- sáife cách a óil fria cheile oc sain-ól ┐ oc sain-ithe (sign of selfish greed), RC xxvi 44.3 (ooil, oil v.l.). rige óile distention of the cheek (a practice of the `crossán'), Triads 116 ( .i. pluice ag síneadh a beóil, p. 39 ). fiacail . . . fecad na hóile iad, Corm. Y 613 . óil re hóil cheek by jowl (at close quarters), ZCP x 32.27 . aghaid . . . co cuirri gruaide, co tuilli oile, co luimi lecon `with hollow jowls', CCath. 4023. bad mora a óile .i. a dí leacain, Cóir Anm. 4. Of animals: ra bulgsetar a n-óli ┐ a sróna (of bulls), TBC-LL¹ 6148. risna cethaib cubair consnigtis re hoílib na heachraidi, TTebe 2341 , cf. 3066 ( = hoiblibh, oibhlibh, Eg.). im oilib ┐ im smeich an eoin, RC x 74.21 .

The follg. exx. from Laws Comm. are referred in the Glos- sary to this word: Sencha mac Ailella . . . .i. mac in fir ro soed nech o oil no o caingin clain, Laws i 154.33 ; `who turned men from blemished or false covenants', O'Don.; `who turned (per- suaded) everybody by his mouth (eloquence)', Atkinson (the word is an etym. gloss on the first syll. of Ailill and seems = ail `disgrace, reproach'). fria fealmac .i. fria hoilmac .i. frisin mac da tabair a fhoglaim o oil `to whom he communicates his learning by word of mouth' (?), ii 348.17 (cf. 4 oil). mac rindile .i. mac in ti rindes neach o oil, in cainti `who scarifies a person with his tongue', v 204.10 , cf. tech rindile .i. tech in ti aeras o oil, 268.7 ; if these two exx. represent óil, the meaning must be: who scarifies (satirizes) by the cheek, i.e. by raising blisters on his victim's cheek, cf. óil-tend below.

Compd. ? óil-tend: altan .i. ailteind mad dia tecma cheek- cutting, if it so chance, Corm. Y 68. in t-aeil-thenn . . . ro [s]reng canar [Caiar v.l., sic leg.] a Cruachnaibh the cheek- scarifying (i.e. satirizing) which dragged C. out of Cruachu (?), Anecd. ii 66.7 . (allusion to the story of Caier and Néde, Corm. Y 698 ).

ringid

Cite this: eDIL s.v. ringid or dil.ie/35340
Last Revised: 2013

v i. tears, mangles: pret. ro reng Caíar mac Uithir (prob. contaminated with srengaid) Celtica xiii 18.395 . ra ringset na muca tore him to pieces , Ériu xi 44.24 . pass. pret. hi rrói Ualentini | Marcellus ro riṅged, Fél. Feb. 14 (glossed .i. ro riagad, LB, Fél.² xlv ). pl. ro ringthea co rrindib, Fél. Prol. 37 (.i. ro repta, LB). part. reraig roí ro-ríg riṅgthi `where great kings were mangled', Arch. Hib. ii 56 § 23 ( LL 182b10 ). ringeadh .i. riaghadh no crochadh, O'Cl. ringthe .i. réptha. ro ringthe .i. do réptha, ib. Cf. rigthe.