Search Results

Your search returned 72 result(s).

7 a

Cite this: eDIL s.v. 7 a or dil.ie/8
Last Revised: 2013

 

Forms: a, a, a, a, a, a, a, á, as, as, assin, asind, as, as, as, as, as, ast, assa, asa, asar, as, assa, asa, asum, essiut, ass, as, es, essi, esse, eissi, esti, eisti, este, aiste, essib, eissib, esib, estib, eistib, asta, asa

prep. with dat., geminating out of, from . In O.Ir. glosses frequ. á (see Celtica ii 239 - 40 ). See GOI § 834 . The usual form before nouns is a: a corin[tib], Wb. 7c18 . a ppecad, 3b3 . a persin, 4c23 . a rrath, 12a7 . a rrangabáil, Sg. 196b5 . a llatin, Ml. 3a15 . a mmedón, Tur. 72 . á óensonaib, Wb. 12a10 . In later lang. also as(s): as talomh, Fl. Earls 112.29 . as Éirinn, Rel. Celt. ii 182.13 (see Desid. xxxiv ). Before proclitics as(s). With article: assin folud, Wb. 9c10 . asind óinrainn, Sg. 197a17 . as tír, BDD² 435 . as tig, 544 . Note also: as cech ṡét, Thes. ii 320.3 .

With poss. adj. 1 s. as mo chuimriug, Wb. 23b7 . 2 s. as do, Sc.M² 11 . ast, 12 . 3 s. assa, Wb. 2c7 . 20d13 . asa, 25d16 . 1 pl. asar, Wb. 15c24 . 2 pl. as for, LU 8551 (H) ( FB 41 ). 3 pl. assa, MU² 276 . asa, 390 .

With suffixed pron. 1 s. asum, ZCP vi 285.8 . 2 s. essiut, RC xiv 188.z . 3 s. m. and n. ass, Wb. 29b15 . as, Ml. 36c20 . es, RC xxv 346 § 2 . 3 s. f. essi, Ml. 85c14 . esse, 113d2 , 131c14 . eissi, Sg. 196b2 . esti, PH 197 . eisti, BDD² 1405 . este, ZCP vi 81.4 . aiste, TSh. 4477 . 3 pl. essib, Wb. 12a10 , b23 . Ml. 87b18 . eissib, Sg. 190a1 . esib, 51b11 . estib, PH 2878 . eistib, ML² 1478 . asta, TSh. 2791 .

With rel. as(s)a n-: asatoróimed, Wb. 11a19 . See GOI § 834 , IGT Introd. § 100 (25.12) .

I Expressing motion, out of, from: oc techiud a rroí, Críth G. 539 . co rróimid topar husci ass, Trip.² 93 . fuil totmad (leg. totma(e)?) a crann a wound sustained in falling from a tree, Laws v 362.z . in ti bis for imrama a inad d'inad from place to place, Laws iv 36.12 Comm. coillti an talman do thuitim as a premaibh will be uprooted, RC xxviii 312 § 9 . luid fer a cath, BColm. 94.15 . facbuid-si asin tir-si leave this land, RC xiv 56 § 69 . na fuirighedh a Temraig ach imthiged asti co hobann, Ériu iii 170 § 29 . co cuala géim bó ic tiachtain al-loch Ṡithgail `out of Loch S.', Dinds. 155 ( RC xvi 270 ). rosái assen dia thigh, RC xviii 184.28 . atracht focétóir in marb a bás, RC ii 390 z . no ássad bolgg corcra assa etun a purple blister would grow out of his forehead, Ériu iv 32.3 . With impers. vb. ní thig asta `they do not shrink' (of shoes), O'Rah. xviii 24 . Without accompanying verb: do rigne Dia firt . . . .i. in topur husci asin talmain, Trip.² 96 . cúiseach bind asa bēalaibh sweet piping from her lips, Ériu iv 174. § 8 . asa tuaisciurt inda deiscert `(to go) from the North (of it) to the south (of it)', Mon. Tall. 133. 22 (§ 17) . do chuir se iarraidh ar thigerna A. . . . as Eirinn chuige `sent to the laird of A. to come to him from Ireland', Rel. Celt. ii 182.13 .

In complement of object of transitive verbs: with various transitive verbs (see also under several vbs.): tóbe uitiorum assa anmin `the cutting of vice out of his soul', Wb. 2c7 . aní asatorbatha `that out of which they have been cut', 5b39 . . . . benus do ṡūil as do chinn, ACL iii 308, z . ni béram ass gl. nec aufferre quid possimus ( 1 Timothy vi 7 ), Wb. 29b15 . dobert . . . dí báe déc . . . assint shíd, TBFr. 6 . an ghairbhiachtach . . . chuirid asta which they emit, TSh. 6705 . tarslaic Petrum a slabreid released Thes. ii 304.1 (Hy. i). is as do leigi iat (of shots), as a ninat . . ., Laws iv 226.17 . atdobrarbadse a tír Hérenn you have been banished from Ireland, BDD² 416 . ar ndichur a nGall esib, Ann. Conn. 1338.4 . hoc a tafonn (ac a cur v.l.) asa gort driving it out of his field, ACL iii 2.8 . gabais . . . daur . . . assa frēnaib, Sc.M² 18 . dasrenga ais `drew it out', Mon. Tall. 150.29 (§ 61). is cían rosraeined amach / Iudaich a crīch Rōmānach, ZCP viii 115.17 . dá sraoilleadh . . . as a chéile, TSh. 5696 . di loscud a thige . . . di gait as—a leth di gait ind for stealing from it . . . for bringing stolen property into it, Críth G. 123 . tonindnaig . . . leithi in chon dó assa laim chlí gives him . . . with her left hand, RC iii 177.5 . adetha C. assa láim, 6 . do urail S. a cengal as scotaib ceathra sdet `ordered him to be bound to the tails of 4 steeds', ITS xix 100.7 . gairfidh Íosa uair nó dó / as an talmhain a dteasdó, Dán Dé xiv 9 .

Common in 3 s. n. as adv. with verbs of going, etc. tíagait ass na teachta-sin depart, Sc.M² 4 R . documlát ass do Chrúachnaib, TBFr. 42 . amal ossa is amlaid rorathatar ass they ran like deer, Ériu iii 141.208 . imsái as in mac the boy turns away, Ériu i 116 § 5 . Hence with verbs of going, etc. escapes: 'san domnach dodechaid ass / a broinn in bledhmil Ionas, Ériu iii 144 § 14 . bualadh Tairrdelbaig . . . acht cena terno som ass, RC xviii 35.27 . ní dechaidh as gan gabāil nō gan marbadh acht Sir Gyi . . ., ZCP vi 72.12 . creid nách fhuil dul as ar domhan agad ót olc shíordhuidhe, Mac Aingil 1857 . Related meanings. Dies, comes to an end: dia ndech nech dībh as `departs' (this life), Marco P. 140 . din ló dochúaid Cerball ass, RC xx. 12 § 20 . ni ragha in la-su ass `this day will not go by', CCath. 3573 . na heirig ass co madain / do deacraib rig in richid (sic leg., ed.) do not cease till morning from (recounting) the wonders of the king of heaven, Ériu v 26.22 . co n-erlai [int archaingel] a rrecht ind ríg `forsook the law', Ériu ii 108 § 22 . With other verbs in idiomatic phrases: not-ber as dom' inchaib get thee out of my sight, ZCP i 105.1 . beir as tú `escape' Keat. iii 3246 . tucsat as in oidhchi-sin co himsnímach spent that night, Fianaig. 52.17 . a bheatha do thabhairt as go measardha to lead a life of moderation, TSh. 268 . ruccsatt ass amhlaidh sin ifoimhdin aroile they continued, Hugh Roe 288.17 (fo. 76a) . ni rug og na sen a comfad-so as damh riam gan toitim lium `held out against me', ZCP vi 101.7 . cuir ass na dorchu tuccais expel the darkness thou hast brought, Anecd. iii 35.17 . ata si arna cur as anois `it is now destroyed' (of a city), Maund. 43 . a lecan as, he was set free, RC xviii 283.15 . leicem as ar n-imram let us give up, RC xxvi. 136 § 9 . leig as 'athair cease, father, Ériu iv. 51 § 7 . do lēic ech in rīgh ar a glūinibh hī . . . ┐ nīr fēdadh as hī she could not be got out of that position, ZCP xiii 182.31 . Without accompanying vb. (freq. as ipv.) ass, a duine, ar éat `get out, O man!' (be off), Fél. 184.6 . as tír duit get thee out of the land, RC xxv 24.6 . as as bhar Fraoch get hence, get hence, said F. ML 124.13 . asa sin doibh, Rel. Celt. ii 178.3 . aisidhe dhó co Tulaig na C. thence he went, ZCP xiv 259.8 . In phrase: ní has dó there is no escape for him, he has no chance of escape (see O'Rahilly, Celtica i 348 ): ma commhor th'eucht led bhriathruibh, ni has dhamhsa if your deeds are on a par with your words there is no escape for me, Luc. Fid. 344.12 . ni has dh'aoinneach aguibh there is no escape for any of you, 284.15 . nach bu has dh'iachtaranuibh no dh'uachtaranuibh, 260.22 . ní has d'Éirinn eatorra between them Ireland has no escape, DDána 92.7 . In phr. as ┐ ind: do ḟeitheam a long . . . as ┐ ind `to watch his vessels (going) out and (coming) in', Dinds. 135 ( RC xvi 142.6 ). cloictheach . . . ┐ eoin duba . . . ind ┐ as `passing into and out of it', RC xvii 394.y .

II Expressing origin, source.

(a) from, originating in: a grec anísiu `from the Greek' Sg. 148b14 . assin tein atgládastar `out of the fire he addressed him', Thes. ii 318.4 (Hy. ii). ba hingnád aisec asind inut sin (.i. a détaib in chon allaid), Trip.² 148 . in port asa n-accai Patraic inna naimtiu, 1500 . bá foderc dó . . . assa imduí, LU 8219 ( FB § 16 ). nír faei i tig as mbi eggna suillsi tenead, BDD² 175 . is hí ro hic súil ind ríg / a topor Locha Dá líg, IT i 131.29 . is a Hérind anair, MU² 513 . secht mile as so `seven miles from here', ZCP vi 295.7 . co fesamar can as tucad till we know whence it was brought, Ériu i 46.10 . ni fes can as tánic `whence it came', RC xviii 302.7 . a tírib hIndía do, PH 820 . niamh ḟíona a hór (drunk) from a gold goblet, DDána 119.25 . from (of a number out of a group): mart as gach creich, muc as gach crú, caora as gach trét, BNnÉ 265 § 230 . sé ar fichit a Huib Neill `six and twenty of the Húi Néill', RC xxiv 202. 14 . Of the ground of proof from: is follus as for ng[n]imaib ni dligthi comardad fris etir, LU 8551 ( FB 41 ). follus asna scélaib-so Colmáin it is clear from these stories about Colman, BColm. 102, 12 . is esti demniges, PH 2185 . créad is iontuigthe as sin, TSh. 161 .

With various vbs.: nī contesba banne ass `not a drop was wanting therefrom', Thes. ii 348.3 (Hy. v). a tír asa tairidnither `from the land out of which (the water) is drawn', Ériu xvii 68 § 8 . cid asa fordailtea grád túa[i]the? what is the basis of the different grades of the `túath'? Críth G. 6 . rí rodelb eisse cach ṅduil, SR 25 . asnabbrad hi sennathib `whence it was said', Fianaig. 30.13 . rofiarfaigh dib crēd asa fuaradar an cís aingid sin, RC x 185.y . gach ainm eile . . . nach sloinntear as tarbh, Maguires of F. 45 .

(b) Hence introducing the instrument or cause of an action, etc. by, with, because or by reason of: a faill do denam for being neglectful, Laws iv 50.10 . ro bendach Pátraic asa díb lámaib in Machai with his hands, Trip.² 2799 . asa réir budesin of his own accord, Ériu i 219 § 7 . as mothoil féin `of my own will', RC xiii 272.6 . nach maith dogni duine asa chorp isin domun any good thing a man does with his body, Ériu vii 172.y . Cluain maic Nois d'argain . . . a comairle Muirchertaig, on M.'s advice, RC xviii 30.25 . is a radurc atconnairc Ith . . . Slébe Irruis deiscirt, Ériu iv 142.16 . roslen Nél assa lurg, by means of his track, Metr. Dinds. iii 404.13 . cia mod as a mbrisend recht in what way, PH 2588 . do-rinne an tshoil cumhachda gáoidhilgi ortha as ar cóir do chomhardadh íad by reason of which, IGT Introd. 11.16 . lot mh'anma a silleadh na súl / do rinneadh, Dán Dé ix 4 . a caingean Dé do diúltadh, IGT Decl. ex. 1355 . mellaid mōr duini asa dath / gid buidi in t-ōr is otrach, ACL iii 238 § 16 . Note also: ragat gussin Rōimh as go ffuilēngat croch ┐ cēssadh, Fl. Earls 206.25 ; whereby they will suffer Celtica ix 117-18 . Cf. 8.18 , 170.8 . With créd: créd dorinne sí asa rabhus di marsin what she had done that they were treating her thus, Ériu v 168.82 . créad as nach adhradh . . . na dée mar chách why, Keat. ii 5393 . With adv. as: is as tugadh Nár air this is why he was called N., 3645 .

(c) Introducing the name of a language: ainm an inaidh sin . . . a Gaeidheilcc in Irish, Maund. 57 . laphruiss . . . assin bérla glan ghrécach in the pure Grecian tongue, Anecd. i 34.70 . berla na filed asa n-acaillit cach dib aroile wherein they all address each other, Auraic. 200 .

III Miscellaneous uses.

(a) In sense of attached to, compos- ed of, in etc. : amal bīs tuir már oc fulang tige ┐ illāma esti, Corm. Y 1224 . ro-lēcis gaī form-sa co-rrabae as mo scíath `so that it stuck in my shield', Sc.M² 11 . cipe [no beth] démnach asa mér no asa brága whoever was possessed by a demon in his finger or in his throat, RC ii 400 § 40 . a edach delradach . . . imi, as a ndenad idbarta do Baich `in which he was wont to offer sacrifices', TTebe 2842 . gu bhfaiceabh asin coluinn-si Dia, ITS xix 92.6 . Cf. rí sithamail asa flaithes in respect of, Rawl. B 512 fo. 69d .

(b) After vbs. expressing recognition, etc. : atgénammár asa samail in fer sin, LU 6805 ( FB 46 ). cinnas do aith[g]ēnmais in degmnái . . . asa deilb ┐ asa costud, a tlás, a fos, a féile, ZCP viii 112.22 . misi do aimsigh Eabha / as a basuibh bairrgheala / 's as a derc ramhoill raglais, Ériu iv. 112.26 - 27 . ad-mestar asa toirthib talmain, ZCP xi 94 § 33 . ? a samlaib én n-etarlúamain, LU 8628 ( FB 47 ) (rhet.).

(c) After vbs. of bathing, washing: do-dheochaid co mbricht neimhe lé do Frāech corusfothraic ás . . . a arma he bathed his weapons in it, ZCP xiii 175.6 . doluid Cuchulaind dia bualad asna huscibsin, TBC-I¹ 2742 . nocho raibi husce ocai asa ndénad in bathis, Trip.² 91 . ro tinsain usce . . . conid as ronig a derc with it he washed his eye, Dinds. 64 ( RC xv 462 ). usce asa negar Grip, ZCP iii 214.14 . roghonais mo dhalta / rodergais as t'fhogha thou hast reddened thy spear in his blood, BS 12.14 .

(d) After vbs. of paying, exchanging, etc. dobertha a chutroma d'or ┐ d'argat ass, Hugh Roe 220.3 (fo. 58b) . diass as in cethramuin ┐ da bho as an bfer nach fuighthi dibh .i. bó as in duine ┐ bo as in éidegh, L. Chl. S. 31 . tainic Ciaran dá fhuascladh, ┐ tucc moran oir ┐ argait ass in return for him, BNnÉ 117.27 . dober braighi maith duit asum fein `I will bring thee a good hostage for myself', ZCP vi 70.15 . dlighe do dhíol as, TSh. 10084 .

(e) After words expressing hope, trust, doubt etc. : go ndearna dall / dóigh as an té do thoghsam, Dán Dé iv 26 . as do thrócuire atá ar ndóchas, xix 21 . thairisi asa deghgnimradhaibh féin, CCath. 330 . an neimhiocht gnáthach do bhí aige as féin `it was sad that his brother always had a suspicion of him', his usual mistrust for him, Keat. ii 2504 . bith cunntaphuirt agut asi[n] nduine aithenus tu `be on your guard against', Ériu v 136 § 93 . etir cin co fiss / no co n-anfiss ass, ACL iii.222.30 .

(f) After vbs. of boasting, etc. : dia maide as a shúalchib, PH 4855 . itā mo chorp 'na c[h]amra / cid uaibrech as m'urlabra, ACL iii 239 § 34 . rom-moltar ar cech feib as mo ghail, ZCP v 503.24 . créad as a ndéine díomus, TSh. 633 .

IV In later lang. also of time from, since: ní nach dearnadh as mo nua ná as mo naoidheantacht ariamh riom, ML 100.14 . fer na dechaid asa naindin riam gan cenn Connachtaig lais `from his childhood', ZCP i 103.1 . asa naidendacht `from his infancy', RC ii 386 § 9 . sé is (leg. as) th'óige ort / [is] móide ar an ḟolt mh'fiafraighidh that thou hast it since thy youth increases my wonder (?) at the hair, DDána 114.2 . asa tosuch from the beginning, Ériu iv 214.18 . nambered cách a huair dena maccleirchib dochum a tige leo `would take him home in turn', Ériu ii 222.24 .

In prep. phrases, see aithle, céile, ucht, etc. In adv. phrase see núa.

1 aigen

Cite this: eDIL s.v. 1 aigen or dil.ie/925

 

Forms: aighen, aigheann

n m. aighen (oighean, v.l.) m. IGT Decl. § 53 . ?aigheann f. § 12 . cooking-vessel, pan: patena .i. oighen, Ir. Gl. 86 . a.¤ .i. ōgḟæn, amail bid lethnaigthe (lethnuge MS.), Corm. Y 55 . in aignib gl. in patellis, Sg. 92b3 . mac aighin a spoon-fed child, Laws ii 176.20 Comm. in t-a.¤ bellethan, i 134.2 Comm. mina thi asind iurn in aighin (of a pot used for making pottage), Lism. L. 302.28 . crem oghin cremium in sartagine, Aisl. Tond. 97.5 . dorat Dia tri hedburta roptar ferr do Ciaran .i. coiri deis a aighin (where Lat. has sartago, Plummer MS notes), Lism. L. 4275 . for foessam duit in[d] aigin lán do crāibechān (in a comic blessing, where it comes after `coire'), MacCongl. 83.7 . na rucc uaind fri gainim ngarg / acht agen ardd . . ., ZCP iii 222.16 . la corran ind again (in aigin v.l.) úair, 18 . a.¤ ┐ biel leó, Ériu i 44.3 . baoí oighén . . . ag dénomh leanna, AFM iv 788.7 . aighin urgnamha `cooking utensils', v 1750.6 . adhan (aghan, v.l.) . . . crocán ceangail ná cnagaire, Ó Bruad. ii 234 xxxi . fághbais an fheoil 's an aighean, Aithd. D. 75.14 . oigheann, 2 Samuel xiii 9 . na hoighne teineadh, Exodus xxxviii 3 . annsan oighean friala, Levit. ii 7 . aighne is greidle gallchloch, Studies 1920. 417.35 . As n.pr. Aighen mac Angabhann, Anecd. ii 55 § 17 .

áirgech

Cite this: eDIL s.v. áirgech or dil.ie/2030

 

(áirge)

(a) adj. o, ā having numerous herds: tír na ngort n-airgheach, Measgra D. 45.23 . an fhian airgheach (: airmeach), Top. Poems 120.20 . ? Conall oirgheach aighthidhe, Irish Texts iv 45.9 . gleann A. na áit airgheach a place for the herds to lie down in, Isaiah lxv 10 .

(b) subst. o, m. herdsman: tainic airgech . . . cuicce armentarius , BNnÉ 218 § 103 . tainic a airgeach go Ciaran , 122 § 61 . aircceach i Cheallaigh, Ériu iv 61 § 54 (= buachail bo, § 55 ).

1 ap

Cite this: eDIL s.v. 1 ap or dil.ie/3853

 

Forms: abb, abbaith, apid, -apid, -apthib, ab, abbadh, abbadh, abbaidh, apaid, abb, abbaibh

n t, m. (Lat. abbas, -atis). Frequ. spelt abb. Cf. GOI 575 . a s. abbaith, Thes. ii 242.21 . d s. apid, Wb. 26a8 . n p. -apid, Wb. 12b17 . d p. -apthib, Wb. 19d2 . ab m., IGT Decl. § 21 . Later also with n s. abbadh, AFM i 452.7 ; abbadh , BNnÉ 50 § 36 . abbaidh, AFM i 526.18 . g s. apaid, O'Curry 2415 ( Eg. 88, 32(33)d ); Laws iii 72.13 Comm. d s. abb, PH 583 ; TSh. 3074 . d p. abbaibh, AFM iii 28.14 .

(a) head of a monastery, abbot: ab .i. ab eo quod est abbas , Corm. Y 28 ; cf. ab .i. maith, Stowe Gl. 225 ; Lec. Gl. 458 . gabsi cadessin abbaith he himself took the office of abbot, Thes. ii 242.21 (Ardm.). Esodir in t-epscop / abb ecailse ardae, Fél. Jan. 2 . cell cen abaid, LU 615 (ACC). samud Cíaran cona n-abaid .i. Aédlug . . ., 9594 . cor manaig cen apaid, Laws i 50.z . dia flaith, dia fine, dia abaid, iii 22.7 . fo reir abbad ┐ anmcarat techta, 14.15 . tellach apu (leg. apad ?) for a mancu, v 206.6 . ceall a mbi airchindech laich cen cairiuga do abuid, v 118.4 . cor manaigh . . . sech apa (leg. apaid ?), 356.12 . cor apa (leg. apad ?) sech manacha, 15 . dun abaid .i. dun airchindeach, 22.25 Comm. comeniclann do ┐ in ri no in t-app, 48.z Comm. eneclann apadh na cille, iii 208.13 Comm. co na dingentar appaidh do nach clerech, Anecd. ii 17.7 . no chantais cléir cainabbad, Metr. Dinds. iii 378.12 `the holy abbot's choir' (of Patrick), v p. 232 . mac ind abbad issin cill, LL 18771 . ina suidedaib apad, BColm. 62.20 . eidir abaidh is easbog, ZCP viii 229 § 2 . i gcoimhdeacht abbadh, Keat. iii 1328 . d'abbaidh Í, 1331 . saltair an abadh, IGT Decl. ex. 786 . tánaise abbad prior (see Binchy, Celtica iii 223 ): C. . . . tanaisi abbad C., CS 130.x . tanaiste abadh Cluana maic Nois, RC xviii 23.9 (Tig.).

In phrase a.¤ Rómae the bishop of Rome, pope: Alaxander . . . abb Rómae, Fél. Apr. 27 . Celestinus abb Rómae, Trip.² 302 . co hapaid R., 913 . cu abbaid R., 2827 . Siluester tra abb Roma, PH 362 .

(b) In extended sense of leading person, lord: ab .i. tighearna, O'Cl. gebtit iudei i n-apid `Judaei will receive him as lord' (of the devil), Wb. 26a8 . fora n-apaid .i. for Díabul, LU 2436 . abb popuil, Fél. Apr. 12 . abb míle, Fél. May 24 . Of God: ar n-abb, SR 831 . a Rí na mblat is na mbreth / is tú in t-abb is tu in tóesech, LL 1991 . a.¤ archaingel, Ériu iii 106 § 46 . Uriél lim . . . / int abb co n-ūaisli ardi (of an archangel), ii 92 § 4 . ma coir a.¤ coso `if he be a just head', Laws ii 280.1 Comm. imdich cach corp a memru .i. fuadridh cach coir a.¤ , O'Dav. 1125 . Lugaid . . . is é ba aire ba h-abb, LL 18367 ( ZCP xii 379.22 ). Astiages abb cen ḟell / dar airged Ierusalem, LL 15484 . co rig nasail app druing dein, IT iii 12 § 22 . nír bo roinn abbadh aimhréidh, Anecd. ii 35 § 15 .

bardán

Cite this: eDIL s.v. bardán or dil.ie/5409

 

n (? bard) name of Ciarán's bell: ro labhair in clocc .i. an bardan Ciarain, BNnÉ 113 § 1 . 103 § 4 . Cf. quod cymbalum barthanus Kyarani uocatur, V. SS. Hib. i 218. iv . ? an cluigín . . . barcán (sic) Chiaráin, SG 3.3 .

Cite this: eDIL s.v. bó or dil.ie/6201
Last Revised: 2019

 

Forms: boin, bou, bo, boin, baí, b, báu, b, bao, Báu, b, búaib, bai, báe, boin, boin, bó, ba, bai, baei, búaibh, b

n f. See GOI § 60 , § 72 , § 340 . a s. boin, Corm. Y 1103 , Vita Br. 24. g s. bou, Thes. ii 278.2 . bo, Vita Br. 24. d s. boin (cf. a mboi leó do bhú, Hugh Roe² 36.4 ). n p. baí, LL 33395 (TBFr.). ba, ML² 34 (see O'Rahilly, EIHM 462 n.2 ). b, Hugh Roe² 46.y . a p. báu, TBFr. 395. b, Ériu ii 20 § 1. g p. bao, Sg. 22b11 , Báu, LU 5373. b, Thes. ii 335.1 (Hy.v), bó, LL 33391 (TBFr.). d p. búaib, LL 22315. n du. di bai , Ml. 2b11 . a du. dí báe , TBFr. dā boin , Corm. Y 1082 (prob. a neologism, GOI § 340.2 ). b.¤ f., d s. boin, g s. g p. bó, n p. ba, bai ( baei: cnai, ex. 1623 ), d p. búaibh, a p. b, IGT Decl. § 86.

Ox, cow: inna mbao (innabao, MS.) gl. boum, Sg. 22b11 . bō nomen de sono factum suae uocis .i. ainm arna dēnam d'foghar in gotha uodēin, Corm. Y 134. b.¤ gl. vacca, Ir. Gl. 159. buachaill b.¤ gl. bubulcus, 583 . bō a boue .i. is coitcenn aní as bós, ut est duo juga bouum, non enim uaccas dixit , O'Mulc. 161. domaincheass ainm do boin .i. dammainchess .i. mainchess bō, ar is cotcend do ceniul a mbos, 321 . dicitur . . . redg frisin boin mir, Corm. Y 1103. coro dart boin dia búaib, LL 22315 ( Dinds. 113 ). rocuinnig seom boin co B., Thes. ii 340.17 (Hy. v Comm.). blegon inna mbō fo thrī, 335.1 (Hy. v). co tucad na bu co Loch L. . . . dia mblegon, 334.43 (Hy. v Comm.). carais forglu inna mbō, 340.1 (Hy. v). bo blegar fri fit, bo co ngalur, bo ciss flatha no eclasa, bo brothcain, Laws v 260.2 - 4 . turcreic bo cona timtach tricha set, ZCP xiv 361 § 19. ite ainmead bo ara n-athchuir etc., O'Curry 250 (H. 3.18, 145a). trí aithgine in domuin: brú mná, uth b.¤, ness gobann, Triads 148 . eacmaing a bhái ana . . . do breith dolēic, ZCP xiii 172.18 . oc tabairt tānae b.¤ húait, Sc.M² 11. i rrechtaib b.¤ ┐ dam ┐ ech (rhet.), LU 8367 ( FB 24 ). rucad láeg mo bo fadéin . . . uaim-se, CRR 3. co mblighfidhe ó na buaibh / sáith f[h]er n-Ēirenn re h-aon-uair, ML² 138. cethracha b.¤ mbreithi mbalcc `forty strong milch cows', Celtica iv 12.21 . buachaill ag na buaib, Laws iv 86.3 Comm. gur f[h]āgaib gach bō 'gā bōthar, ML² 1255. no-chennachtís na bú, PH 4494. no-chennaigitis na bai . . . isin tempul, 4510. ar boin cach naidche ailes `for he deserves (i.e. claims) a cow every night', Laws ii 136.8 . ansom . . . bai briugad . . . teora bae i muin na trissi bo cows of a briugu (of interest due for use when given as pledge), v 400.20 . trí haige bruithi and, a dauim, no a boin, co na timthach di saill no charna, i 48.3 Comm. cuic ba imorro in gach indligedh athgabala `five cows . . . (is) . . . (the fine) for illegal distress', ii 100.4 Comm. in t-airi ard .i. da ba deg a eniclann, v 46.11 Comm. Bríg . . . is lé tomlachta na bae fothrí i n-oenló, Fél. 56.15 . cain Daire ga[n] bú do marbad, 210.33 . lenaid b.¤ odar eisium, ┐ corbo isin in Odor Ciarain (hence the name of the Codex Lebor na Huidre Book of the Dun Cow), 202.33 . intan dono no gesed in tarb bai ocaib no thiagdais ba in tire comfoco[i]s, Dinds. 142. ro ghad boin o Ciaran . . . ro innto an buin go Ciaran doridhisi, BNnÉ 109 § 38 . ní bhean boin do baintrebhthaigh, IGT Decl. ex. 509. luaith na b.¤ do bheith ar n-a hiodhbairt, TSh. 437. i gcuibhreann na mb.¤ fán bhféar (of Nabuchadonosar), 3464 . ó tharlais gan bhrat gan bhú, Measgra D. 27.34 . mairg nach tabhair bloigh na b.¤ / [san] chró [a d]taraidh 'n-a boin bheo alas for him who does not give (to God) a portion of the cow (i.e. some of his wealth) for it will be a whole cow in heaven, DDána 42.39 . ná bíodh aca choidhche, daimh, ba, ná tréuda cáorach = kyne, RSClára 108a . b.¤ sa bhoin `a cow for cow', Eg. Gl. 739. In legal contexts frequently a unit of value (Plummer MS. notes), see Binchy, Críth G. (p. 106 ): secht seoit sin da tecait ceithre ba .i. bo mór and ┐ se samaisce ar trí buaib, in bo riu, conid ceithri ba, O'Curry 195 - 196 (H.4.22, 8). naoi marg xxit do bhuaibh no darget `29 marks . . . in cows or in money', Trans. RIA xv (1826) 33.25 .

Of land: ined da boo deac di thir, AU i 288.11 (see Mac Neill, PRIA xxxvi 286 n. 2 ).

In phrr. in various applications: b.¤ bainne, Laws ii 176.16 Comm. b.¤ blicht, Lat. Lives 103.2 . ár mbadh bhí bleacht, ZCP v 214.368 (Midn. Court). in bo derba `milch cow', Laws ii 162.8 Comm. (`cow of the (milk)-pail' (Thurn.), ZCP xx 199 n.7 ). b.¤ ḟind óderg white red-eared cow `often mentioned in early Irish literature as a choice breed of cattle,' Bergin, Ériu xiv 170 and Peritia xix 239-55 : roerbad iarom b.¤ find audercc dia taiscid ┐ ba slan di, Vita Br. 5. bo find ó. leo, LU 4410. secht mba finna ō-derga, ML² 34. dobert a máthair dí báe déc dó assint shíd, it é finda óiderga, TBFr. 5. b.¤ bháthair a stray cow , IGT Decl. ex. 1354. Note also: bo fri blícht, Laws i 122.10 .i. i n-aimsir lachtha isin tsamradh, 126.19 Comm. bó allaid (`stag', Plummer MS. notes), perh. hind: tuc fer boin allaid leis dia hidpairt, LB 152a58 . b.¤ féich: tighail .i. (sic leg.) crīch dédenach tairic in bō fēich cow paid as last payment of debt due (?), O'Mulc. 862. b.¤ ḟeisi (see Bürgschaft 66 , 78 ): ised slan ngell .i. ba fesi gell, tricha a lin . . . ┐ diabludh fiach for bidbuid cows of spending the night (part of compensation payable by defaulting debtor to his surety, kept in captivity by creditor), Laws ii 136.5 Comm. cu nícand dech mbu feisi ┐ logh einech, O'D. 87 (H.3.17, 73). b.¤ indláeg see indláeg and, Ériu xx 231 - 2 . b.¤ gabála a (beef-)cow levied as a due (see gabál): bo g. .i. mart, no in b.¤ méth, ut est athgabail b.¤ gabala . . . .i. in bo marta nó atgabail gabair im boin marta, O'Dav. 284. b.¤ lethgabála (expld. by O'Curry, Manners and Customs iii 519 n. 580 as `rate in aid of a cow (perh. half the cow's value) levied to meet the requisition of the officer for the relief of the poor' (i.e. the huaitne fonluing, etc.). dlighidh . . . boin lethgab[ala], 519.17 . b.¤ marta beef-cow , see 2 mart. b. threlóeg a cow having had three calves: .i. cuinnid co hobonn boin treloegh , Bretha 42 § 33.6 . .i. ni truma na inni ata ina thoirsiugud umpu na bo trelaog , 44 § 34.9 . tri ba inlaega ar da m-buaib tre laega , Laws i 102.19 Comm . b.¤ thúir see 2 túr.

In nn. loc. (see also Hog. Onom.): Campulus Bouis . . . Ached bou, Thes. ii 278.2 . o Inis bo finne, Fél. 184.18 . Bernas ṁ Bāu (= Báu, LU 5373 ) Cūailnge, TBC-I¹ 897.

Compds. With nouns: cin boainmead without bovine defect(justifying, if present, the cancellation of a purchase, Plummer MS. notes), O'Curry 250 (H.3.18, 145). bó-ár name of a cattle-disease, RC xii 428 § 17. boár .i. sgamach nó maolgarb (see bódíth infra) no galur righín, O'Dav. 291. iar dteacht do bh.¤ nó do bhó-dhíth chuca i n-aimsir C[h]ormaic mic Airt, Ériu i 89 § 36. bóbard seventh class of sóer bard, IT iii 5.10 . bobard dō, suithi ndebidi scarta la sen etir fod ┐ cuimri, etir trebrad ┐ sned, 28 § 67 . aisti bobaird . . . .i. debidi nimrínd ┐ debide scailti etir fot ┐ gair, 45 § 66 . Dond Cúalnge . . . / co ndernsat imme in mbó-brait ` Cattle-Raid ', Metr. Dinds. iii 370.8 . screpul cach bóbotha ` cow-shed ', RC xiv 430 § 56. Dari [.i.] bóchana, fedb, Gorm. Nov. 2. Cf. cain Darí, cen bú do gait, Thes. ii 306.28 , see Thurneysen, ZCP xviii 386. ro metadh blicht cacha bo-cheathra, MR 100.20 . See bóchar. go ndeachaidh do chosnamh a bhóichreche orra `to protect his cows against them', AFM iii 224.6 . crecsluaighedh . . . d'ar comairmedh secht cata deg do bochrudh of property in cattle, AU ii 506.20 . leisin mbréid sróllchon sénta / bóchrodh téid dá thaiscélta, IGT Decl. ex. 71. bruach do bhiadhfadh bóchuingir a yoke of oxen, Ó Bruad. iii 88.16 . ? ba flaith os chuan cach curaich / fo bái slúag in bo-chumaid, Metr. Dinds. iv 338.8 . ina bai bit a mbodaingen `cows should be in a cow-fastness' (i.e. at nightfall), Laws iv 96.25 . See bódela. at crothle garmilíne / at búanaind bodelbae in the shape of a cow (?), LU 8366 ( FB 24 ). bodibad mor fo Erind destruction of cattle, AU i 470.22 . doroine bo-dhibadh mór (of an invad- ing chief), ii 118.21 . (as epithet) Bresal Bodibadh, MacCarthy 302.9 . bo-dhíth mhór ind Erinn, dá ngoirthí Maolgarbh `murrain', AFM ii 1044.11 . earrach an bhó-dhíthe, ALC i 494.15 . bó-dún see badún. moch i.e. bo-erge lit. cow-rising (gl. buaroch), O'Dav. 215 (see Ériu xiii 14.29 ). no sechmallad . . . in ṁbeoḟeoil `the beef ', RC xx 262.19 (ACC Comm.). co tuc boghabhail moir a great prey of cattle, AU i 526.4 . nía boidb bógeimnech (rhetoric), LU 5326 (TBC). bōger ` beef- lard ', MacCongl. 79.23 . bogeltach faithche .i. fer meite coimse na teit tar crich . . . bogeltach .i. fer fogelta a bu a faithce ar cach nach déis etar coin allta ime . . . ni dligh dire na saire ` cow-grazier ', Laws iv 344.5 , 352.18 , 21 Comm. bóguin, see Wortk. 146 : (g s. as epithet) Enna Bōguine (B. ōtāt Cenēl m Bógaine, v.l.), Corp. Gen. 163.2 . Cf. Boguinig `the descendants of Enna Boghuine' (note), MR 156.10 . co ro slecht in buar uile, co n-ebert: "Is bo-guine andso ┐ bid [sed] (?) ainm na benni[se]." Unde . . . Beann Bogaine `a cow- slaughter', Dinds. 142. ingen in righ .i. Boguine a ainm-siden, ACL iii 324.7 . sinum lactis .i. genus uasis .i. bomilge `of cows milk', Thes. ii 48.30 . boogam .i. lilgach ar aicme bethi . . gamnach ar aicme huatha . . . samaisc ar aicme muine, Auraic. 5759. bō-otrac[h] cow-dung , Corm. Y 196. conamailt saill ┐ bōṡaill foa corned beef (?), Corm. Y 883 (76.11) . ethar bec . . . bōshaille `of beef-fat', MacCongl. 85.10 . boseiche ` cow-hide ', Laws iv 148.19 Comm. it séoit bóṡlabra[e] direnatar dó, Críth G. 120. tri cóecait cét boslabraidh ` dower-kine ', RC xvii 214.4 (Tig.) = bó ṡlabhra, Keat. iii 2243 . bo-ṡlechta `the law concerning cows', Ann. Inisf. 810. rith cana boileachta `des Rinder betreffenden Gesetzes', ZCP xviii 383.14 . cain boiliuchta (i.e. `the law that treats of cow-killing, cow stealing, etc.' n. 1), Laws iii 110.4 Comm. seacht cumala lana for fer nurradais mboslechta .i. iar marba buachalla, no airamhain. No is comlaithred deisi iar ngait, O'Curry 2440 ( Eg. 88, 36 ra. ) ` cattle-tracking ', O'Gr. Cat. 97 § 42. bosluaiged lit. host of cattle gl. mammona, Ir. Gl. 300. botheach ` cow house ', Laws v 514.35 Comm. bótháin cow raid : rohir dam . . . .x. mbuachailli botana, Ériu ii 3.14 . ron-íurusa im chét mbó bódána, BDD² 267 = bóthána, LU 6763. co n-immad ech ┐ bótháinte, LU 3911 ( SCC 42 ). no geibed Flidais . . . do bóthorud of livestock, TBFlidais 88 . co tí in bo dia botreib, BB 397b2 . in a bo-tuar (`cow dung ', Plummer MS. notes), Laws v 464.13 Comm.

With adjj.: bo-abartach, abairt amail in mboin `behaving like the cow', O'Dav. 316 ( Ériu xiii 29.10 ). brucchaid bó-cédach, BNnÉ 137.9 `with hundreds of kine', Keat. ii 4682. Bernngal Bóchétach, Acall. 5322.

With bú-: ? maccaim beca buaigelta (buaidhghela, v.l.), TTebe 1372 . Cf. bógeltach. a ccreachghabhala cruidh ┐ cethra broide ┐ búalmha, Hugh Roe² 204.32 . for buageltach ṁBreg (of Cú Chulainn), LL 12569 ` guardian ', RC xiv 398 § 1 . Buagelltaig, LU 9084 ( FB 83 ), cf. BDD² 1209.

See bárach, bóaire, bóbath, bólacht, bómlacht, bóraime, 1, 2 búarach.

bóbán

Cite this: eDIL s.v. bóbán or dil.ie/6208

 

n o, m. (bó, perh. with infl. of Lat. bov-, see Stokes, O'Dav. 295 ) calf: bobhan .i. laogh . . . is imthecht mbobhain imtecht cen arach .i. trebaire, O'Dav. 295. imtecht mbodhbain, H 3.17, 433.34 , cited Laws Gloss. s.v. ae (18.28) . As name of Ciarán 's bell: dorat Quiarán a clog do Cǽimgen . . . As eiside Boban C. inniu, Lism. L. 4471 . clocc Feichin ┐ B. Caoimhghin, AFM ii 1072.9 .

cáin

Cite this: eDIL s.v. cáin or dil.ie/7786
Last Revised: 2013

 

Forms: cānae, cánanda, cánann

n i, f. Later also with dental and velar inflection. Note also g s. cānae, Cáin Ad. 48 . IGT Decl. § 201 . n p. cánanda, ibid. g p. cánann, ex. 2162 . See Pedersen Vgl. Gr. i 193 , O'Brien, Celtica iii 172 .

Law, regulation, rule; fine, tax, tribute. Precise legal significance difficult to define. Appar. regarded as statute law (a law imposed by a king, perh. by an over-king) or by the church ( Ériu xii 69 , Ir. Hist. Stud. xiii 101 - 3 ) in contrast to aurradus customary law. It is always more severe than the latter, ZCP xiv 339 . See Cóic Con. pp. 65 - 66 . Frequ. glossed by ríagail ( Laws ii 222.3 Comm. etc.). The wider meaning written law undoubtedly derived from the numerous monastic ordinances issued in the 8th cent., Thurn. ZCP xviii 396 . By annalists appar. equated with lex (see AU 733 , 736 , 766 and Index s.v. Law). In legal commentary, denotes the law as recorded in old books in contradistinction to aurradus which denotes current law ( The Irish Jurist xxxiii 359 , Literature and Politics in the Celtic World 199-200 , Ériu lii 136 n. 39 ).

(a) law as a system, set of regulations : c.¤ a canoine .i. regula , O'Mulc. 200 . cis lir cain i tir, na bi imaclaid la Feine?, Laws v 480.8 . ro suigideadh (? leg. for-suidigthea) na cana so o tosach domain, 480.22 . ata[a]t .iii. cáini (caine, MS.) nad chumgat comarbai do chumscuchud `there are three rules (servitudes) which heirs are not capable of changing i.e. three types of servitude to which one's land may become subject by adversative prescription', Ériu xvii 68 § 9 and note. c.¤ cach uisci thairidne .i. riagail inn uisce . . . , § 8 . comdire cach fri aroile i nnos chana, BCrólige 5 and note. it cetheora arag . . . fris-tobngiter na ceithri aur[r]athais: athgabail fri brat[h]a Cai, giall fri cain, etc., Bürgschaft 75.16 . adarbetar a cain ┐ rechtgi echtca sin, O'Mulc. 368 . Of the regulation for exacting satisfaction for injury (see (b) below): techta cana caich la derbfine .i. dliged na riagla tobaig caich, Ir. Recht 34 § 36 . fer cána the cáin lawyer: ca heiric bhias i nguairiuga[dh] cána, uair nar innis fer cána éiric inn i c.¤ , O'D. 873 ( H 3.17, c. 626 ). In phr. luige cána, see 1 luige. Contrasted with aurradus (see above): deithbirugh[ad] itir c.¤ ┐ urradus (one of the qualifications of a brehon), O'D. 925 ( H 3.17, 657 ). diablad coirpdire urradais sin, ┐ a da cutruma in diablad corpdire cana, Cóic Con. 38 § 51 . is doib do r[or]macht cain do cach duine da fuil airem eneclainne ar cumalaib i n-urradus, 50 § 97 . noco nfuilit ree nanta re athgabhala cána amhuil atá re athghabhála urradhuis, O'D. 621 ( H 3.17, c. 461 ) (see further under aurradus). Distinguished from cairde: imdích dliged a chéle cintaib cuir, c.¤, cairddi[u] co neoch atallen `he defends the rights of his clients in regard to liabilities arising from contract, written law and treaty(?)', Críth G. 340 and note. muna tabri c.¤ no cairde, BCrólige 43 and note. deichniubar aice ac denum cana ┐ cairde (of the aire désa), O'Curry 2057 (H 4.22, 64a). issed . . . doberar do . . . ar a chain, ar a chairde, ar a rechtnge, Laws v 520. 5 . See further under cairde.

Note further (from non-legal texts): is hí . . . cāin robūi . . . la Bretna: in biodba inna chinaid do neoch forsesed a chāin nō forūasnadfad a chāin, Corm. Y 883 ( Anecd. iv 76.3 ). ní duaichnid is í in ch.¤ ro mebaid and in tan ro gabad for loscad in tíre, BDD² 243 . hi ṅgíallnae nár choillet ith na blicht i nHérind tara ch.¤ téchtae, 921 . ar febus na cána ┐ in tṡída, 607 (of prosperous reign). is coll geisi ┐ cána dam-sa inní sin (the Paschal fire), Trip.² 448 . cia chollit araile in cánaid sea, LB 203b56 . ní dlig laech a enecland dia mbé i n-écmais a arm. conid c.¤ midlaig no ndlig fon samail sin law applying in the case of the m.(?), LU 6156 (TBC). ro leasaiged . . . fo chain lesaighthi, RC xliii 114 § 120 . c.¤ dilguda i.e. (Christian) doctrine of forgiveness, LU 9747 . foclaim rim chain is rim chubus / . . . na roaerus duine remhe by my troth, IT iii 86 § 89 . do fhregair in sámaid sin / a cánaib is a caingnibh, SG 69.18 . ón lá do cailleadh do ch.¤ when Thy law was broken (of the offence of Adam), Dán Dé xxviii 17 . In phrase do-gní c.¤ fri makes a law regarding: dogēna cāin fri banscāla, ACL iii 231.20 .

In names of particular laws or titles of tracts: is a Senchas Mar ro airletha na cetheora cano:— cain iarraid, cain saerraith, cain aicillne, cain lanamnussa techta, Laws i 40.21 . cain lanamna, ii 342 ( Stud. in E. Ir. Law 2 ). c.¤ aigillne, ZCP xiv 338 ff. cain airlicthe, Laws v 370.9 . cain dornn cliath, 474.13 .i. riagail na cleithi donither o'n durn, in cathcliath, 476.16 Comm. cain ona, 368.9 . cain othrusa `rule of nursing', BCrólige 25 . amail atberr a Cain techta bered darba, O'Dav. 629 = beridh darbha, muchaidh ainbḟios, etc., Ériu xiii 39.12 . in cain einech, 13.14 . ite na filidh do-bongad cain n-enech, 23 . In eccles. contexts: at éat so ceithri cána Erenn .i. cain Patraic gan [n]a chleirchiu do marbad, ┐ caín Adamnáin gan [n]a mna do marbad, Cain Daire ga[n] bú do marbad, ┐ Cain domnaig can toirimtecht etir, Fél. 210.31 ( Keat. iii 1705 ). forus chano Patricii hi Cruachnibh la Dubdaleithi `promulgation of the law of P.', AU i 258.5 (782). is i so tra in Cain Patraic, Laws i 18.1 . cutruma cumal cana Padraicc ┐ cumal cana Cormaic, O'Curry 577 ( H 3.18, 287 ). cain fuithribe, Laws iii 60.4 Comm. rith cana Patraic . . . r. c.¤ Diarmada . . . r. c.¤ boileachta . . . r. c.¤ Adamnain, O'Curry 2132 (H 4.22, 87b). mad iar gc.¤ Adamhnain, O'D. 673 ( H 3.17, 493b ) i.e. if the suit is brought under the law of A. (as oppd. to mad iar gc.¤ i.e. ordinary law), Plummer MS. notes. conid sí cētchāin lāithir for nimh ┐ for talmain Cāin Adomnāin, Cáin Ad. 21 . brithimain cānae Adomnān, 37 . bendacht . . . for anmain Adamnán . . . / rolā cāin forsna clanna, Thes. ii 306.4 (Hy. i). crannaig cana Darí ┐ Moling, O'Curry 343 ( H 3.18, 191 ). ni fil dithach .i. cain Dari .i. cain boslechta dia mbe tuarasdal cana Patraic ag nech, 2577 ( Eg. 88, 48 (49)d ). C.¤ Domnaig, title of tract on the observation of Sunday, Anecd. iii 21 = Ériu xx 151 .

(b) legal due, tribute : commotatio martirum Petir ┐ Poil ┐ Phatraicc ad legem perficiendam i.e. to exact the `cáin', AU i 188.12 (see further Index s.v. law ). conid desin dliges Ciaran cana coidcenda fo Erinn, YBL 171b12 . oc denamh a chana levying his tribute, Anecd. ii 12.13 . fo chánaibh Chiaráin, AFM ii 1096.8 . maor cána Adhamhnáin, 620.20 . LU 9376 . fó óenmám ┐ fo chís ┐ fo ch.¤ , LL 116 . commeít a ḟeraind . . . gan ch.¤ . . . gan ecendáil, 10073 ( TBC-LL¹ 3029 ). tucadh . . . a chana dligid do C. . . . nai fichit bo . . . , RC xliii 12 § 5 . co tuc caín esti, RC xvii 402.10 (Tig.). co nderna . . . c.¤ for cach tūeth, ZCP viii 316.20 . fer cāna a tributary(?), xv 336 § 28 . c.¤ ar na cnoibh tax on nuts, Aithd. D. 1.24 . ní cíos a-mháin ar Mumhain / bhíos acht c.¤ Í Chonchubhair, 7.12 . tug iomad maoine ┐ mórchánach as (of Armagh), Keat. iii 2974 . ó initt go caisg gan c.¤ / acht madh páin ┐ bioror `without (receiving) tribute save only bread and cress', ZCP i 64 § 105 . ní thabair cóir ina gcána / cóir Danair dá rádha rú, IGT Decl. ex. 2163 . fáoigfidh leth a gcos ad chána / dá mbeth cros gach ágha d'fir, ex. 49 . c.¤, dubhchíos no custum, Ezra vii 24 . fuagraim oruibh cain bhrisde focal penalty fine for breaking one's word, Luc. Fid. 4341 . Atonement (esp. of Christ's a. for Adam's sin): emenda .i. c.¤ , Ir. Gl. 98 . crann díola croinn na cána, Aithd. D. 88.3 . an té do choill an gcánaigh, A. Ó Dálaigh xiii 1 . ag so dhuit, a Dhia . . . / . . . an chalann 'n-a cánaigh féin, DDána 62.13 . íc ruibh do chuid don chánaidh / d'ḟuil Ádhaim duid a Dhúilimh, IGT Decl. ex. 2164 . Note also: mar ch.¤ an pheacaidh, Donlevy 348.23 .

In phrase cen ch.¤ (cheville): na ceil orm innis cen chain / ca lín dofaeth dom deslaim, RC xxiii 420.9 . can ch.¤ , LL 4381 . Cf. cain .i. cainte, O'Curry 94 ( H 3.18, 66 ).

cinntecht

Cite this: eDIL s.v. cinntecht or dil.ie/9157

 

n ā, f. (cinnte) finality, precision : dá gcorthar chum cinnteachta if reckoned precisely, Ir. Syll. Poetry 70 § 2 . Ciaran ┐ iomad oile ná[r]bh éidir cinnteacht do chor ar a naomhthacht, Ó Héodhusa 41.8 . barroigheacht . . . ar nach éidir cinnteacht do chor, Desid. 4811 `be expressed definitely', Gloss. tar cinnteachd, tar áireamh, Rial. S.F. 1023 . ní'l cinnteacht n-a chroidhe ` stinginess ', O'Rah. 106.3 .

1 cleth

Cite this: eDIL s.v. 1 cleth or dil.ie/9453
Last Revised: 2019

 

n ā, f. IGT Decl. § 39 (91.13) . See Ériu xviii 99 .

(a) tree-trunk, tree : a bun cleithi na crand, BB 497a13 . cleatha ag fás . . . a cnuas `the tree's growth from acorns', Dán Dé ix 26 . an úir . . . / ag brosdadh ar chlúimh na gcleath the foliage of the trees, DDána 106.22 . do sgeach dhonn / cleath chorr do-chíthe ós do chionn (to a hill), Ir. Syll. Poetry 31 § 1 . dá cleathaibh ceannchroma, 70 § 2 . nach faghar éinchleath aimrid, O'R. Poems 3753 . deargcna cleath go caol gcolptha (i.e. the tree bending with the weight of nuts . . . ), O'Hara 4062 . ubla ag fecadh na gcleth gcorr, IGT Decl. ex. 528 . trí haithriocha fhear nEamhna / glainchleatha feadh bhfíneamhna `bright stalks', O'Hara 272 .

(b) house-post, stake, pole : is bēsad na cleithe, is balc oc lār, is caol oc clēithe, Corm. Y 275 . clí .i. cleath, O'Cl. cleath gl. tignus [tignum], Ir. Gl. 485 . guth domadbat trie clethae (: domincrechae, leg. -a: -a), Liad. and Cuir. 18.15 (`through the wattled wall' ? leg. between the posts). sesrech oc tabairt cecha clethi, LU 8059 ( FB 2 ). ro brisiset cleith di clethaib ind rigthige . . . conid sí conar dollotar a mná chucu isin tech, 8371 ( 25 ). in rightheagh . . . ┐ a chleatha . . . do credumae ┐ a cael d'airgid, IT iii 195 § 34 . la tabairt forgoba inna bruinni co mboí isin cleith fris anall (the man pierced by the spear was between the king and the wall), LU 4369 . in cu araig do nomad cleth on dorus, [┐ ni cuaille crin cuachda], Laws iii 412.20 Comm. ar-sesar clithem cletha `the spearman(?) sat by the houseposts', Ériu xix 82 § 6 . cona farcaib cleith no slait no scolb . . . nadicsed as a inad, LB 216a59 . do thighibh bláithe cleath gcorr with tapering posts, Ériu v 58.103 . roga ro-ch.¤ ┐ slemain slatchaolaig, ML² 1065 . co rug Eochaidh a chend leis a teach Theamrach co rochuir for cleith cháerthaind, Metr. Dinds. iv 272.15 . cor chland cleatha ann (as a sign of taking possession), Ériu xvi 66.82 . trī maic B. . . . ciatarochlan[n]sat cletha hi Temuir, ZCP viii 313.18 . sáid in cleith lium ol Ciarán , SG 73.10 . a gcleath do chor i dtalamh, TSh. 6969 . By extension, of a musical instrument (cf. use of crann): ní reich a diomdha ar a dáimh / gidh iomdha dháibh go gcleith gceoil `with their harps', Magauran 3986 (cf. also clíath cíuil s.v. clíath).

c.¤ chengail tie-beam, cross-beam (?). Fig. mar ch.¤ cengail ar in síthcháin `in order to clench such peace', Caithr. Thoirdh. 9.14 . mar chleathaibh ceangail ar an bhfál bhfírinne `as binding wattles, as clinchers', Gloss., TSh. 6714 . cleith cheangail ar charcair an chrábhaidh (of God's grace), 1470 .

(c) spear : in cath . . . / ba cummasc claideb is ch.¤ , LL 29033 . clansat cletha dogra trít, 952 . scarthain risin slóg saer suthain / nachar chlaen re clethaib, SG 353.6 . ac bualad cleithi ar slinden h. Conchobair, Ann. Conn. 1342.3 . mor c.¤ tre choluinn, Fen. 376.20 . fan gcleith nó fan gcloidheamh, DDána 98.21 . laoich ag géarughadh chleath gcaol, O'Hara 2547 .

(d) goad : casaidh cleith ndírigh ndóibsigh / d'óinsigh eich . . . , IGT Decl. ex. 733 . atáid bríathra an eagnuidh amhuil cleatha ┐ amhuil tairngidh ar na ndaingniughadh (`goads'), Eccles. xii 11 .

(e) Fig. warrior, chief : rochuir cath Carmain in ch.¤ / Fiachu Labrain `the chieftain', Metr. Dinds. iii 460.13 . Conoll in cleath nemdaer, 362.82 . a cathmílid . . . ┐ a cléth bága (of Achilles), TTr.² 1621 . da laech . . . da comlaid catha, da cleith ugra, Cog. 56.y . cuailledha trēna Tuathail . . . ┐ cletha cosanta Cuind (of the colamain Temrach), ML² 1363 . a chleath Eamhna, Aithd. D. 37.33 . bláth na gcleath `the choice princes', Content. xxx 37 . Cf. ar cleith mBóinne `the princess of the Bóinn', Aithd. D. 11.22 .

(f) Of hair: a bharr na gcleath gclaon `of flowing locks', Aithd. D. 54.5 . earla fiar na gcleath gceiníl `wavy hair tressed in native fashion', O'Hara 1911 . Cf. a chúl fionn na bhfaichleath gcas, Magauran 2506 .

(g) In phr. cletha cridi(?): crū a cleithib cridhe crūaid, / fuil a feithib . . . , ZCP vii 299.15 .

(h) Of uncertain meaning: o ro gabsat cóir na c.¤ / nocorb allic dóib teched, TFerbe 621 . cruth glacanach / cleath liac lupanach, IT iii 98 § 158 . cleath ag leith dá toigh mo theagh `my house stands as a supporting buttress to her castle', Aithd. D. 1.15 (leg. cleath i gcleith which may have a technical sense? Ed.'s note). muna mbeath [a] each is a ara / do ba [a] leath cleath dala dhóibh, DDána 110.34 (`half of them (his troops) would have been an encumbrance(?) to them', Ir. Monthly 1920, 264 ).

Compds. With noun. clethail chachta (? leg. -aile c.), Arch. Hib. ii 48 § 4 . Con Corb cen nach clethalt (2 alt), ZCP xii 436 § 8 ( LL 4854 ). maith ro cumad in cleathbhaile / sa clochtaighe, IGT Met. Faults § 58 . clethblugaid Ērenn, armach Line, airsid Āi, ZCP iii 466.26 (Baile in Scáil) (= 2 blogaid). da churaid, da chlethbriugaid, TBC-LL¹ 5376 (prob. read -blugaid). cleth caillti . . . do slegaib `forest of spears', MR 224.1 . cona tuighi co clet[h]coilltibh aigh, CCath. 4980 . Art cen chleth-cheird fo chaire `A. whose skill of spear was faultless', Metr. Dinds. iii 368.23 ( LL 20890 ). ¤chlann: Mael Sechnaill . . . de chlethchlaind Chuind Chétchathaig, LL 15931.17240 . cabsaid cach cruach fa cleth-ḟál `wattle hedges', Hy Fiach. 194.3 . a ccleathLuidhne `Luighne of the lances(?)', O'Hara 3065 . ¤orddan see below s.v. cleth-ard. clethcumgugad a cliab-asnaid ag a comdrud i cenn a cheile, MR 256.21 .

With adj. a shluagh Caisil cleathaluind, Caithr. CC 6.16 . ¤ard: Senan . . . c. .i. ar clethordan, LB 241a23 . cleathard .i. clothard no clúard, O'Cl. in Cletiuch dno is clethbuidig catha, ZCP iii 242 § 42 . Druim Cetta clethcháin (: noem g s.), RC xx 140.15 (ACC Comm.). ríoghradh chleathchorcra Chonnacht `red-speared', Studies 1920, 566 § 9 . go Domhnall gcleathchorr gCairbreach, DDána 64.31 . do chionn Cheallachain chleathchuirr, Caithr. CC 25.10 . Conla clethgarg, LL 15056 . BB 47a54 . ón Bhúill chuirmthe chleithghil `overhung with white branches', O'Hara 1775 . do ṡíol chleithleabhar Chonuill `long-speared', TD 7.47 . gu Croit Cualachta clethmhoir, Lism. L. 4764 . fri muintir Crimthaind cleth-núi, Metr. Dinds. iii 164.22 . tri deichnemhair fa sgeimh sgol / na bhḟein chleithremair . . . , LL 394.2 . slóigh cleithreamhra `stout of spear', Aithd. D. 19.13 . co Cathair comsech clethrúad red-speared, LL 25312 . clethruad Cualann `the red shafted hero of Cuala', Ériu xvii 40 § 15 . gilla . . . / catlas i Casiul chlethruad, LL 19427 .

With adj. derived from noun. cona borbsluaghaib cletharmacha coisidhedh, Caithr. Thoirdh. 15.9 . barr cleathmhongach na gclodh lag `with a sheltering mane', TD 2.23 . d'úib comraicmera clethuillecha . . . Cinndergáin, Caithr. Caithr. Thoirdh. 130.22 .

coitchinne

Cite this: eDIL s.v. coitchinne or dil.ie/10458

 

n , f. (coitchenn) generality, universality; state of being common property , etc.: cu mbeth R. i c.¤ mbethadh amail cach ordinary life, Lism. L. 2683 . do ch.¤ na minisdrighe = universitati Ministrorum, Rial. S.F. 1501 . Legal: ar a coitcinne na cladh sa `on account of their being held in common', Laws iv 222.1 Comm. tech rig .i. ar a coitcinde `on the score of being open to all', v 268.10 Comm. Gramm. arberamni . . . dede a gerint gnimo ┐ ch.¤ gl. idem significamus `the common' (verb), Thes. ii 229.23 BCr. (cf. coitchenn).

In phr. i c.¤ generally, in general; at large : ni horrdraíc i coitchínde in clann sin, BB 39a16 . Grecaig a c.¤ , Maund. 26 . cach i coitcinne, ZCP vi 33.15 . co tuc sidhe [an corn] do Dīa ┐ do Ciarān a coitcinne co brāth `jointly', Ériu ii 187.5 .

comarbus

Cite this: eDIL s.v. comarbus or dil.ie/10742

 

Forms: comorbaise

n u, later o, m. Cf. g s. comorbaise, ZCP vii 307.22 . (comarbbae). inheritance, heritage, patrimony; succession, heirship : ni gebat in c.¤ hóre nandat filii promisionis `inheritance', Wb. 4c8 . gaibid c.¤ for n-athar `succession', 9a14 . ná[d] roga(i)b seilb ná c.¤ ria sin (i.e. before the age of seventeen. Of the fer midboth), Críth G. 36 . hi c.¤ bóairech succeeding to a `bóaire', 147 . a comorbus cenn congaibther comaithches a comrainn selbha athar ar lin mac, O'Curry 23 ( H 3.18, 10b ). can forbeir coimaithches? a il-c.¤ (i.e. from a multiplicity of heirs), Laws iv 68.19 . do ingin im comorbus a mathar, i 146.y . cach fine iar c.¤, cach c.¤ iar cintaib, . . . cach c.¤ co sid, ACL iii 228. 64 - 68 . causa comparpsa dut cheniul, Trip.² 1593 (`for sake of thy tribe's heritage', Trip. 138.13 ). rofitir combad i lLaignib no beth a ch.¤ (i.e. the property which he would leave), LU 3141 . liter re cach (leg. cáid) c.¤ , MR 90.1 (see 1 cáid, comarbai s.v. comarb(b)ae). nibu mīcād c.¤ / Crimthan, Corp. Gen. 2.27 . caīn Cathāer (Cathaīr, v.l.) c.¤ , 56.31 . a ch.¤ huili etir iri ┐ indile, Rawl. 73a21 . facbaid a chomorbus oc siair tharisi do, PH 942 . d'ēis athar san chomhfhorbas, Ériu xix 96 § 13 . caislein . . . ┐ cathaoire comhorbais `hereditary seats', AFM v 1798.x .

Specifically of ecclesiastical succession: bid é gebus mo chomorbus tar m'éisi (Ciarán), Fél. 50.3 Comm. Ferdomnach i c.¤ C. C., AU i 518.9 . Cend Faelad . . . do gabail chomarbuis Brénaind, Ann. Inisf. 1082.3 . S. Grigoir . . . a gcomharbus Pedair (i.e. was Pope), AFM i 214.8 . G. . . . do athchur a chomharbais uadha `abbacy', iii 112.18 .

costud

Cite this: eDIL s.v. costud or dil.ie/12636
Last Revised: 2019

 

u, later o, m. vn. of con-suidi, whence properly act of placing together, arranging, establishing, setting up; checking, restraining ; but used vaguely and in such a wide variety of applications as to render classification difficult and uncertain.

In follg. act of checking, restraining : c.¤ co numlai restraint, ZCP iii 447.4 = castót, Celtica viii 58.1 (earlier reading than c.¤ , note). a ch.¤ i Temraich `he was checked', Ann. Inisf. 840 (see note). tenga do c[h]., ZCP viii 231 § 4 . in nert . . . / na fētaider cosc na c.¤ , RC xxxvi 262 § 6 . c.¤ ruirech a match for (?), TBC-LL² 492 (`sustainer'). re c.¤ ┐ re cúrsuchad a cheli, MR 224.15 . ? Ísa Críst costadha, ZCP viii 204.w . a comdail . . . mait[h]e chostaidh an caomh-sluaig `the sturdy chiefs', Celt. Rev. iv 110.21 .

With follg. IMM (stereotyped expr.): ba c.¤ im churaid sain ┐ bá tairisem im thigerna, LL 32761 (`a halting', TTr. 1971 ). ba cosdad im righ leo ┐ ba treass im dam ndilend taking a stand (?), BB 435a25 . ba costudh imm righ costudh imbe (of Hector), ZCP xxx 65.1210 . c.¤ im dagḟlaith `good behaviour', Tec. Corm. 4.4 . mithig frim c[h]orp . . . / costad im chrābud to engage in (?), ACL iii 311 § 5 . With cath, etc.: fri catha castud (: astud) `beim Ordnung der Schlacht', Ält. Ir. Dicht. 39 § 6 ( Corp. Gen. 2.31 ). co nderna costadh catha, CCath. 3072 . cath gan chostadh `without check', Caithr. CC 54 . C. re costad catha, MR 150.7 . itir ch.¤ ┐ chorugad catha, 214.16 . ba costadh sloigh iar sraoineadh forra (of person), Hugh Roe² 54.y . With cenn: in cend costuda ┐ in cirriud mór-ṡlúaig (of Cú Chulainn) `supporting leader', TBC-LL² 397. 658 . a ccenn costadha ┐ comhairle, Hugh Roe² 182.32 . Cf. c.¤ Ulad `the men of Ulster', TBC-LL² 2421 . With feis, fled: c.¤ feisi for feoil tairb Dairi (of prohibitions of king of Ulster) `to celebrate . . . ', Leb. Cert. 6.3 . rocoraidhid . . . cách . . . im ch.¤ na fledhi, Ériu v 234.36 .

Behaviour, manner : ar ro bói drochc.¤ is'taig, there was trouble inside, Sc.M² 17 . dorōnsad . . . na slúaigh micostadh .i. a aonbhó do mharbhadh `maltreated (him)', RC xxiv 46 n.14 . is ē trā c.¤ inna clērchechta ` practice ', Celtica viii 58.12 ( ZCP iii 448.8 ). de déscin cathai ┐ cosdotha Túath nDéa 'to reconnoitre the battle and the practices of the Túatha Dé', CMT² 56 § 124​ . ? báig ┐ ch.¤ , TBC-LL² 4302 (`contention'). Appearance : is rígda in c.¤ , LU 7065 (BDD). cinnas do aith[g]ēnmais in degmnái? Asa deilb ┐ asa c.¤ , ZCP viii 112.22 . cech dírim i ndegaid araile for oenchóe fó oench.¤ , LL 31086 `in one guise', TTr. 267 . eter lín ┐ ch.¤ ┐ timthaige, TBC-LL² 4330 . ? cinnus in tsloig ┐ in chostaid atchondcatar, RC xxi 318 § 43 ` usage '.

Miscellaneous: ? ruc do chaithrib (chathrachaib, MSS.) c.¤ clārach, Bruchst. 6 § 4 . ? fora chostathaib cuicilche arechta rān riuth, ZCP xi 93 § 28 . cinsiu di churp ríg sceó rígnai / richt for caíni c.¤ , LU 8283 (rhet. FB 22 ). hi c.¤ forchaíni, 10312 . in c.¤ febda fedes `excellent restraint', Ériu ii 65 § 9 . cunnlacht an c[h]ostudha, ZCP viii 200.13 . costadh, ceōl, cumsanadh celebration (?), 204.8 . c.¤ réil `clear arrangement', RC xxvi 24 § 84 . cert cech cana ┐ costaid, Metr. Dinds. iii 18.214 v.l. do ch.¤ mo lenna ┐ do chathim mo bíd `to consume ', TBC-LL² 898 . co fáiter i nEmain ra c.¤ a ríg ┐ ra bréthir a flatha `at the behest', 4104 . feochra costoda, 4661 . níam .i. dath ut est costadh néime .i. fasta[d] iarcae in datha `the staying of niam', O'Dav. 1295 . costad sída .i. nin sen (letter n in Briatharogam Morainn), Auraic. 5543 , 4270 . cosdudh sidha uindis `a check on peace', 1174 . c.¤ sida `establishing peace', RC xxvi 24 § 72 . ar cill Ciarain do chostad occo `because C.C. was disputed (?) by them', Fél. 88.14 . ic dún Chairin cét c.¤ `of a hundred feastings', Metr. Dinds. iii 278.31 . sgol 'n-a cosdadh ós mo chionn `in ordered rank', Aithd. D. 1.28 . ? co facadar ann ar castadh / teine ar lasadh thuas na thaigh, SG 22.z . do bai-sem ┐ a costad ar mullach in chairn `he kept to his position', Ann. Conn. 1230.6 . co rochtain dóibh gus an ccosttadh ┐ gus an ccomnart ` camp ', AFM iv 1936.w . isé Ciarán ro uraib (leg. -l) dóibh air Chill Ch. do chostadh aici ar tus `to grant him', Miscell. Celt. Soc. 22.3 .

cuibiter

Cite this: eDIL s.v. cuibiter or dil.ie/13461

 

n (Lat. confiteor) confession : ? c.¤ .i. cubhus, ut est sét gatair a cuirmtigh, toing na ruc na forfola na cuibhiter .i. iar fir o cubus `that he did not take the `forfola' (?) nor (make) the confession', O'Dav. 560 . do radsom gubidir fri bas . . . conaicedh Ciaran . . . ic fastadh gacha luinge, CS 328.25 = dorad som a cuibidil . . . , RC xviii 53.18 (Tig.).

1 damairecht

Cite this: eDIL s.v. 1 damairecht or dil.ie/14479
Last Revised: 2019

 

n ā, f.

Ox-herding : dia mba Feichin ic damairecht do Ciarán , Fél. 48. 31 .

Dam-inis

Cite this: eDIL s.v. Dam-inis or dil.ie/14512

 

ī, f., n.l. Ox- or stag-island : Daiminis inis na ndam, SG i 28. 6 . Devenish in Co. Fermanagh. gen. Ciaran abbas Daiminse, AU A.D. 921 .

Darerca

Cite this: eDIL s.v. Darerca or dil.ie/14668

 

Forms: Dar Erca, Darerca, Darercca, Darerce, Darerca, Darerca, Dererca, Darerce, Darearc

npr. f., i.e. Dar Erca (cf. Mac Erca),

(a) one of St. Patrick's five sisters. Her festival was on the 22nd of March. n s. Darerca: Thes. ii 309. 16 . Trip. 412. 25 ; 432. 12 ; 550. 10 . Darercca, Fél. 68 (ad Feb. 6 ). Darerce: Lupait ┐ D.¤ , Trip. 252. 2 .

(b) the foundress of Killery. Her festival was on the 6th of July. n s. Darerca: D.¤ ainm Moninni Slébe, LL 354 d 5 f.b. = Lism. L. 300. 5 f.b. . S. Darerca, AFM A.D. 517 . g s. Darerca: quies D.¤ Cille Slébe Cuilinn quae Moninne Aninne Sanatho postea nominata est , CS 38. 9(A.D. 514 ); latinised Darercae: quies D.¤ que Moninne nominata est , AU i 40. 3 (A.D. 518) .

(c) Darerca ingen Ercain the mother of Ciarán mac Beonaid of Clonmacnois: Darerca ainm a máthar sicut ipse dixit: Darerca mo máthair si... Beoid an sáor mathair si, CS 48. 14 (A.D. 544) , cf. Lism. L. 398. 3ff . Darerca nomen matris eiusdem , LL 348 col. 8 . D.¤ máthair Ciaráin mic Beonaid, LL 372 b 48 ; BB 213 a 13 .—Also Dererca: Derercce, Gorm. Sept. 9 (Sanctae Darercae, Mart. Tam. Darerce, Mart. Don.)— Nom. Darearc, BB 218 f 27 . 212 a 3 . 213 a 13 .

Daui

Cite this: eDIL s.v. Daui or dil.ie/14768
Last Revised: 2013

 

Forms: Daui, [Da]ui, Duiacch, -i, Daí, Dai, Dæ, Doe, Dui, Daua, Dau, Doach, Dauach, Duach, Dauoch, Duaach, Duëch, Duiacch, Duach, Dai, Duaich, Duiacch, Duaich, Duach, Duach, Dau, Dauich, Duaich, Daui, Dau, Dái, Duiach, Dauich, Daui, Dau, Daui, Dai, Duach, Daui, Daui, Rethach, Duach, Duach, Duaich

k, later o and io, npr. m. g s. Duach disyllabic in old poetry: Ferggus Domnall Ainmire: ocus Nandidh maic Duach (: nauch), AU A.D. 562 . gus seiss det toenur cin nech: inn úir Cille mec Duaach, ACL iii 2. 2 . dá bliadain déc réil a rath: ropo rí mac déin Duäch, MacCarthy 174. 10 (LL). fuair Muridach celg tria cath: la hEnna ṅderg mac Duäch, ib. 174. 8 . roscarsat ria gargblaid ṅglain: Duäch Ladgair is Lugaid, ib. 180. 8 . Monosyllabic: n. or a s. Duach, Gorm. Feb. 3 . MacCarthy 172. 2 f.b. ; 174. 2 ; 194. 7 , 9 ; AFM ii 898. 3 (A.D. 1070).

INFLEXION: n s. Daui, AU A.D. 501 . [Da]ui Galach LL 41 a 16 (cf. mic Dhuach Ghalaigh, AU A.D. 576 ). The spelling Duiacch (g s.) CS A.D. 497 also points to a nominative in -i. Daí, BB 234 b 24 . Dai, ib. 69 a 44 . 234 b 25 , 33 . Lism. L. p. 343 at l. 2572 . RC xxiv 182. 3 . Dæ, BB 69 a 43 . Doe, Laud 610 75 b 2 = ZCP viii 295. 8 - 9 . Dui, Rawl. 165 a 42 , 45 . Daua, BB 180 a 32 . Dau, Ardm. 19 a 2 . Trip. 350. 30 (not the numeral). Laud 610, 99 a 1 = Anecd. iii 60. 11 ; ib. 60. 8 , 14 ; 61. 1 ; 62. 21 . LL 319 c 17 . 321 c 49 , 52 . 321 d 15 . Fianaig. 36. 4 f.b. Doach, Cóir Anm. § 88 . Dauach, BB 176 f 2 . Duach, AU A.D. 501 (gl. ad Daui). CS A.D. 497 . MacCarthy 174. 2 (LL); 180. 8 (LL); 194. 9 (LL). LL 182 b 24 . 319 a 48 , 62 . 365 g 8 . BB 47 b 28 . 57 a 42 . 67 b 37 . 84 b 47 . 89 b 9 , 53 . 111 a 48 . 117 b 5 . 118 b 5 . 171 a 31 , 47 . 187 b 14 . 319 a 62 . Misc. Celt. Soc. (Gein. Corca Laidhe). Laud 610, fo. 115 a, col. 3 . AFM i 162. 4 . Cóir Anm. §§ 29 , 88 , 133 , 136 , 138 , 139 .—g s. Dauoch concluded from the rhyme with nauch in the old poem AU A.D. 562 ( nuach : Duach, Tig. A.D. 562 in corresp. passage). Duaach, Acta Sanct. xx 314 ; Clúain D., ACL iii 2. 2 , where the rhyme with nech may point to a reading † Duëch (older than Duäch). Duiacch, CS A.D. 497 (sic leg.). Duach, AU A.D. 560 , 562 , 576 , 582 , 583 , 585 . Fél. 68. 4 at Feb. 3 ; ib. 88. 16 ; 116 at Apr. 18 ; 242 at Nov. 12 . Tig. A.D. 546 , 562 . LL 41 a 17 . 313 c 40 . 320 b 5 , 45 . 321 a 8 , c 37 . 332 a 18 . 350 b 41 . BB 59 b 18 . 81 b 7 . 84 b 6 . 97 a 23 . 115 a 32 . 141 a 9 . 173 a 16 . 176 e 47 . 178 a 20 . 223 e 7 (Duac). Rawl. 151 a - b . Anecd. iii 61. 7 , 10 . Gorm. Feb. 3 . Misc. Celt. Soc. pass.. MacCarthy 174. 8 , 10 . AFM ii 898. 3 (A.D. 1070). Dái, LL 369 a 21 . Dai, BB 234 b 40 , 42 ; but not Dá in Dá Derga, Dá Choca (otherwise Stokes RC xxii 12 n. ). Duaich, Gorm. Feb. 3 n. CS A.D. 497 (v.l. Duiacch). AFM i 162. 2 . —a s. Duaich: slógeth Muman for D. la hOengus colluith Dau hi Scellecc, Laud 610, 98 b 2 . Duach, Cóir Anm. § 29 . MacCarthy 172. 2 f.b. , 194. 7 (perhaps for older Duaich, cf. the rhyme with fuair). d s. Duach, AFM A.M. 4297 . 4307 . 4453 . 4462 . 5032 . 5041 . Cóir Anm. § 29 , § 139 .—n du. dá Dau , Rawl. 149 a 45 .—n p. Dauich, TBC-LL¹ 2681 (LL; Daúith, Stowe). TBC-LL¹ 3496 Y. Duaich, TBC-LL¹ 2681 , H 2. 17.—Hence Dúachan, q.v.

The old inflexion is represented by n s. Daui, Dau, Dái: g s. Duiach (cf. ái poetry: gen. uath): n p. Dauich. In Mid.-Ir. MSS we meet with a double inflexion, one starting from the n s. Daui, Dau, forming the g s. Daui, Dai; the other from the oblique cases (and n p.) forming the n s. Duach. For n s. Daui cf. fili, oígi. Daui is a npr. in -vik like Ogh. DENA-VECA (g s., † Dianach), Ogh. RITTA-VECAS (g s., Rethach). Its Ogh. equivalent would probably be † Ogh. DAVOVECCA or † Ogh. DASU-VECCA (= Dauoch), if, as is not unlikely, it is to be compared with Gaul. DAVOS or Gaul. DASVVIOS. Dau appears to have become obsolete as a npr. as early as the early 7th century; the gen. Duach, however, lingered on throughout the Mid.-Ir. period in connection with síl, 1 dál, clann, Húi, and in place-names with Clúain, Ard ( Ard nDuach, Laud 610, 99 a 1 ), &c.—Derived from Dau is Duichne, q.v.

D.¤ Dalta (dallta) Dedad son of Cairbre Losc, Cóir Anm. § 29 . King of Tara, killed by Fachtna the prophet AFM A.M. 5032 , 5041 . MacCarthy 194. 9 (dalta), 194. 7 (v.l. dailech Dedaid). ITS v 190. 14 , 18 .

D.¤ Dibech Srubech i Cliu, LL 321 c 52 .

D.¤ mac Barrindáin, Reeves Ad. xli n.

D.¤ mac Briúin meic Echach Mugmedóin, usually called D.¤ Galach: Dau mac Briuin, Ardm. 19 a 2 . [Da]ui Galach LL 41 a 16 (and immediately after: mac Duach). Dai Golach, RC xxiv 182. 3 . Duach Galach, AU A.D. 576 . Cóir Anm. § 136 . His descendants are called Clann Duach, Hog. Onom. 241 a .

D.¤ mac Conaill mic Cairbri, Fél. 88. 16 .

D.¤ mac Conaill Gulban, also called Fergus Cennḟota: Dau m. C. G., AU A.D. 585 . Father of Feradach, ib. A.D. 582 , 583 ; of Nainnid, ib. A.D. 560 , 562 . Tig. 543 , 561 , 563 , 586 . Ann. Inisf. A.D. 553 Ninnid is called mac Fergusa.

D.¤ mac Daimin, from whom Dál nDuach in tSlébe, Lec. 177 . Hog. Onom. 333 a .

D.¤ mac Dári Cerbai, LL 319 c 17 . ZCP viii 314. 35 .

D.¤ mac Echach, Miscell. Celt. Soc. 46. 14 . sé meic Echach .i. Dæ Ciarán Feidlimid, &c. BB 69 a 43 ; ib. 44 . ZCP viii 295. 8 - 9 .

D.¤ mac Eirc, Miscell. Celt. Soc. 46. 8 .

D.¤ mac Ennai meic Amalngado, Miscell. Celt. Soc. 18. 6 (Duach). BB 234 b 24 (Daí). cland Dai mic Enna, ib. 234 b 40 .

D.¤ Iarlaithe son of Maine mac Cairpri. Dau I., Anecd. iii 60. 8 , 14 ; 61. 1 ; 62. 21 ; gen. Duach, 61. 7 , 10 ; acc. Duaich, 60. 10 .

D.¤ Ladgrach mac Fiachach Tolgraig king of Ireland, killed by Lugaid Láigde AFM A.M. 4453 , 4462 . ib. ii 898. 3, A.D. 1070. Cóir Anm. § 88 . Cf. MacCarthy 180. 8 .

D.¤ mac Maine mic Cairbri, Fél. 242 at Nov. 12 .

D.¤ mac Macniad, Fél. 116 at Ap. 18 . Miscell. Celt. Soc. 8. 11 ; 24. 13 ; 32. 16 ; 38. 3 , 13 ; 44. 11 , 15 , 17 ; 58. 13 . Fianaig. 36. 4 f.b.

D.¤ mac Oengusso: dá Dau dá mac Oengusa Bruigde, Rawl. 149 a 45 .

D.¤ mac Sétnai, often called D. Find ( LL 319 a 48 ). MacCarthy 172. 2 f.b. (D.¤ Find); 174. 2 , 9 . AFM A.M. 4297 , 4306 (D.¤ Find).

D.¤ Tenga Umai king of Connaught, killed in the battle of Seghais, A.D. 499 AFM , 497 CS , 501 AU ; LL 182 b 24 ; v. Cóir Anm. § 139 . Dui Tenga, Rawl. 165 a 45 .

Dau from Argetros, father of Conchrad, Rawl. 151 a ( ZCP x 375), LL 321 c 49 : Dau Deda Derbeolach i nArgetros, Cóir Anm. § 133 . Cf. Húi Duach, often mentioned in connection with Airgetros, Hogan.

Dau father of Colmán, Fél. 68. 4 . Gorm. Feb. 3 .

D.¤ abbas Aird Macha, Trip. 514. 13 (LL), died A.D. 565.

D.¤ de Húib Turtri, Trip. 542. 13 (LL).

dedail

Cite this: eDIL s.v. dedail or dil.ie/14976
Last Revised: 2013

 

Forms: dedil, dedail, deadail, dedhail, deaghloi-ne, dedhailti, degulta, dedail, dédlib, dedhlaib, deghailt, deighilt, deaghailt, deighilt, dedail, dedail, deaghailt, deighilt, deighilte

i (di- + 1 dál, cf. Welsh diddawl, LEIA D-35) By native grammarians explained as a cpd. of privative de + fedil `yoke': dedil .i. cen fedil...dedil cen cuimrech, O'Mulc. 298 . —n s. dedil, O'Mulc. 298 . dedail: LL 21 b 14 . 156 a 43 . 192 b 6 . 216 b 28 . SG 353. 4 . AFM i 216. 2 (old poem). CCath. 3380 . deadail MR 252. 7 YBL. dedhail, ZCP i 62. 13 (12th century), &c.g s. ár deaghloi-ne , Gadelica i 11 § 3 (ca. 1600). dedhailti, CCath. 5281 . degulta, PH 7342 (if not from † dedlad).— n du. dedail, BB 318 b 34 .—d p. dédlib, LU 64 b 12 . dedhlaib, ACL iii 295 st 25 .—In late Mid.-Ir. pronounced deghailt and so written, O'Dav. 676 . TSh. 35. 3 f.b. Rel. Celt. i 146. 2 f.b. deighilt: Eg. 142, p. 330 . Gadelica i 12 § 11 v.l. ITS iii 96 . Tadg G., FitzGer.—MOD. deaghailt, deighilt (-eigh-as in leigheas), Waterf.

RHYMES : dedail (n s.) : lethain, SG 353. 4 . dedail (d s.) : Cendselaig, BB 232 a 30 .

I Act of disjoining, parting, separating, quitting . With fri, Mid.-Ir. re, la, Mod. la ( ó, Rel. Celt. ii 238. 12 ). deil... .i. dedail, Laws iv 114. 2 . derla .i. deghailt nó dealugud, O'Dav. 676 . deadhail .i. sgaoileadh nó dealughadh, O'Cl. Lhuyd. Synon. imscarad, TSh. 32. 22 . Opp. cur la, AFM v 1688. 22 .

(a) in a material sense: traigh coruige deil nordan .i. co dedail na ordan .i. troig corrici in inad i ndeiligenn in ordu risin traigid, Laws iv 114. 2 = O'Dav. 715 (v.l. degail, ib.). mínslabraidh ic fúaigel in chathbairr sin i ndrolaibh na lúirighe...coná bái cumang a ndedhailti noco ndeiligti do réir a aìccenta iat, CCath. 5281 . PROV. is dedail smera re smuais the parting of the marrow from the bone AFM i 216. 2, A.D. 593. H 2.16 , col. 689 . Manners and Customs iii 251 n.

(b) transf.

(1) of persons : ar ndeadail (v.l. ndeghail) re Congal, MR 252. 7 YBL. SG 35. 26 . a chúiged gan chennach arna deadail re derbḟine, MR 218. 2 . rommarb tart i cind sléibe Senmairgge. and fríth a dedail ria dreim, LL 216 b 28 = BB 370 a 35 . ic degail re hElga, Fen. 284. 14 . doragha sa dum ṡaighidh se ┐ bemait cen deghail dogrés, CCath. 1467 . cen d.¤ ria (sc. risin cathraig), 1805 . oc gabáil ceda ó Dhia cumm degulta ris, PH 7342 . ní bás acht deighilt re Dia, Eg. 142, p. 330 . ag deghail risan tTighearna, Hosea i 2 . gan meadair móir gan debaid ndéin degail rer tír, Add. 30512, fol. 30 a 2 . tír re ndocra dedail SG 353. 4 . dobered dedail claidib eturru, CCath. 2446 . doghníd na drochsmúaintighthe deaghailt idir dhuine ┐ Dia, TSh. 35. 3 f.b. dom degail re[a] dreich rabhuigh, Ériu iv 214. 1 . gur bo héiccen dó dedhail fria eoch co nerbail, AFM vi 2162. 13 . deaghuil ruibh, Gadelica i 11 § 5 (circa 1600) ; ib. § 3 . a deighilt leis ní cuibhe go bráth ITS iii 96. 5 . Rel. Celt. i 141. 11 ; 146. 2 f.b. ii 140. 2 f.b. ; 238. 12 .—With the definite article : a special instance of parting . robo leasc la Poimp ┐ la Cornelia in dedail sin, CCath. 3380 . dursan daṁsa an deaghuil sin le grían, Gadelica i 12 § 11 .

(2) of things : Tuadhṁuṁa do deadhail ré cóicceadh Connacht ┐ a chur lásan Muṁain, AFM v 1688. 22 . d.¤ Osraidhe, 23 E 26 p. 291 . PROV. is deghail cuirp fri hanmain limsa scaradh frit, ZCP iv 384. 32 (15th century). an anam ┐ an corp do dheaghail ┐ diomsgaradh re chéile, TSh. 32. 22 .

II Condition of being scattered : doim ac dedhail má doirib, SG 102. 6 .

III Act of desisting or ceasing from (fri) : slóg can degail re debaid, Hy Fiach. 186. 11 . A ceasing : carais Ciarán ...uṁalóid nár dian dedhail, ZCP i 62. 13 .

IV A distinction, a discrimination, a setting down. cúig glúine déag réa ndeaghoil (v.l. ndeadhail)...suas ó Éibhear go hÁdhaṁ, Keat. 1523 . — dá ernail dno .i. dá ḟírdedail didiu forsna consainib lasin laitneoir, BB 318 b 34 .

V Frequent in old poetry (esp. in chevilles) in various senses : Fergus...cóiced rí déc dedail dron : gab Emain iar Conchobor, LL 21 b 14 (cf. sense IV). bid maigen dedail cen díl : ón tṡíl roṡelaig rosuan, ib. 192 b 6 . Miss fúair cen dedail (sic leg., cf. BB 377 a 15 ) de : saerdruim Senaig, 198 a 54 .—biathad dá thráth dég... : ó rí Tulcha Og gan dedail (cen deaghail, Lec.) BB 269 a 12 , cf. Leb. Cert. 36. 11 (cf. sense III). Caimín Dima iar ndeadhail : do ṡíl Enna, BB 232 a 30 . iarsin a dual fria deadhail : rodosealaigh sluag Sereadh, 36 b 24 .—dedhlaib duaine (at the verse-end), ACL iii 295 st 25 (9th century). The sense is doubtful in TBC-LL¹ 828 YBL : is amlaid romarbtha in lucht sin O. ina dind tri maic Garchon fora náth Fertedil ina dedil (dédlib LU 64 b 12 ) Maenán ina dind ; cf. dédail.

MOD. deaghailt, deighilt, gen. deighilte (deadhla P. O'C.), v. supra. a separation, divorce, severing, parting, putting asunder P. O'C. Dinneen a discharge, a divorce , Coneys. O'R. Obs. in Sc.

dílgud

Cite this: eDIL s.v. dílgud or dil.ie/16416

 

Forms: dílgotho, dilgutha, dílgutha, dilgudo, dilguda, dílguda, dilguid, dilgeda, dilgadh

u, m. vn. of do-luigi. IGT Verbs § 83 . g s. dílgotho, dilgutha, Wb. 2c17 ; 14c19 . dílgutha, dilgudo, dilguda, Ml. 55d5 ; 32d15 ; 46b29 . dílguda usually in mid.Ir. but dilguid, PH 2323 . dilgeda, Laws v 386 (text).

(a) forgiveness, pardon, remission, forgiving . The person forgiven is regularly indicated by the prep. DO; the thing forgiven to the person is expressed in the O.Ir. glosses by gen., in M.Ir. also by the prepp. DO, I N-, TAR CEND; once in SR by dat. without prep. (1700). d.¤ pecctho, Wb. 5c8 . d.¤ do chách, 14d23 . cen d.¤ cech ancridi dognethe frib, 9c20 . rad dilgutha pecthe, 14c19 . dilgud a pecthe ndoib tri baithis, Tur. 45 . conairleci d.¤ ar pecthae ṅdún, Ml. 105c9 . ba chuimnech dilguda duinni fochosmailius dundrolgis don popul robo[i] in egept, 46b29 . postulo veniam a Deo .i. dotluchor dilgad o Dia, Corm. Y 20 (Anecd. iv). ni dlig demun dilgud, Laws i 8 . nech nad roich inní frisa mbi ferc do dilgad do-suidiu inna cridiu denad aithrigi du dia colleir he who cannot forgive in his heart him with whom he is angered let him repent earnestly to God, Ériu vii 170 . tria chai pectha co n-iris dilguda `of lamenting over sins, with faith in forgiveness', ib. co tardad Dia dilgud ṅglan | cennach ṅdibdud do Adam, SR 1647 . im dilgud dot immarbos, 1608 . gadatar Dia . . . | im dilgud d'Adaum hifus | dia gábud, dia immarbus, 1651 . dorigni Dia . . . | slandilgud cinad Adaim, 1654 . gadamar huili Dia ṅdil | im dilgud duib for cintaib, 1700 . dilgadh ┐ dilgend mo phecthadh, Otia ii 97 . gabsait buaid iar ṅd.¤ , Fél. Oct. 29 . gabam ar ferge firbruth | tabram dilgud diar naimdibh, ACL iii 321 . do chungid dilguda dia chintaib (Pref. to Celebra Iuda), Lib. Hymn. i 17 . causa quia voluit Deum laudare .i. do chuinchid dilguda dona tri cathaib doroine (pref. to Altus Pr.), 63 . cuinnig co Dia ndilgudach dilgud m'uilc, CF p. 88 ( GJ iv 56 ). ond úair gebas cach duine céill for dilgud dó aneich dogéna di ulc, RC vi 164 . im dála dilgotha, 165 . guid in Coimdid um dilgud duit dar cend t'imarbois, MacCarthy 64 . im d.¤ do thabairt duib da bar cintaib, 66 (cf. SR 1700 ). im dilgud do Adam ina imarbus, 64 . i ndilgud chinad ┐ targabal (in remissionem peccatorum, Matthew xxvi 28 ), PH 5055 . dilgud dam i cinaid cech ecora doronus, 2240 . tabair dilgud dam do mo peccthaib, 8057 . ó dígail co d.¤ , 3508 . i comartha dilguda, 3117 . a choland chruaid . . . a choimet na fergi, a dermat in dilghudai, 8241 . oc iarraid dilguid, 2323 . do Gilla Modubda dron | co darda Dia gach dilgadh, MacCarthy 436 (BB). aitchim díolghadh glé, Ó Bruad. ii 44 . nach tú fós do dhearlaic dhamh | dóchas díolgaidh am pheacadh, GJ iv 150 (transl. of Dies Irae, early 13th-cent. MS.). diolgadh .i. maitheamh, O'Cl. absolution (theol.): do admhaig a pecadha agus d'iarr maithmechas. tug Ciarán diolgadh dhi, SG 9 .

(b) remission, dispensation (of a penalty, debt, etc.): atcondaircsom ind figeill na nóine do d.¤ `he has seen the noon-day vigil excused', Mon. Tall. 135.5 (§ 22) . dilgud ina boraime remission of the tribute, AU 694 . Laws distinguish between dilgadh full remission (of fine) and timdibe curtailment, mitigation: isi in trocaire dilgadh no timdibe aneich dleghar ann, Laws iv 252 Comm. deithbir itir dilgadh ocus timdibe, ib. is rechtaid dilgeda ben cach briugad `the wife of each brewy may lawfully remit', Laws v 386 . ? Of the sruth do aill: is tualaing a forcetal conoisce gné naisneisin co ndilgudh im an aes mbecleighind `in mercy to the people of little learning', Laws iv 356 Comm.

? diolghadh ` payment, reward ', P. O'C.

Cf. dílogad.

Load More Results