Search Results

Your search returned 8 result(s).

augtar

Cite this: eDIL s.v. augtar or dil.ie/4990

 

n o, m. (Lat. auctor). See GOI p. 44 , 574 .

(a) originator, instigator, promoter: ugtar ab augmento, ar donī fēn nī nūa, Corm. Y 1293 . augtor . . . uilc gl. auctorem malorum, Ml. 44d19 . auctair in dana sin (i.e. of magic arts), Trip.² 329 . auctair in deilighthi those responsible for the sedition, CCath. 3260 . a aúctair in báis (to the devil), PH 3927 . is e in spirut-sin is a.¤ do'n labra-sa, 6494 . ughdara gacha earráide, Mac Aingil 6214 .

(b) expert, one practised (in): accaldam auctor ind recto inso gl. scientibus enim legem loquor, Wb. 3c4 (`teachers'). Cf. ugdar (udar v.l.) .i. eolach, O'Dav. 1612 . a.¤ saírsi master wright, LL 3662 . augtair . . . na elathan , LL 219a1 `master-workmen', TTr. 136 . ro ordaigheadar ughdair i n-urthus gacha h-eladna, MR 90.5 . don bhuidhin ughdar wise men, DDána 75.33 .

(c) author, writer, composer (of books, etc.): lasna auctaru `writers', Ml. 35b17 . nach tan do furgaib int augtur brethir for a gin, Hib. Min. 12.410 . auctair ergnaide, SR 50 . augtair ┐ libair aile, LU 5390 . a.¤ inn éolais co n-āeb, ZCP viii 272 § 66 . ic auctaraib na Rōmān, 113.33 . cend na n-áuctor ┐ na ḟátha, LB 137b42 . min-ughdair . . . seach na n-ughdaru toisseacha, Auraic. 58 . ceart rig Laigen roluaid Benen / ar breith ughdair fuarastair, BB 278b8 ( Leb. Cert. 204.14 ). adeitig laisin ugdar, Laws v 92.29 Comm. menma in ugdair, 12.13 Comm. ropu doraidh laisna huctaru na nGáidel cinnas no roinnfitis chrao ┐ díbad, Ériu i 214.3 . deaghúdair, Mac Aingil 5348 . ainm an úghdair, 6199 .

(d) authority: muna bhfuil ughdar agaibh / rét urlabhra . . ., Content. xxii 5 . do nuimhir ┐ d'ughdar aithentadh na hegluisi, Parrth. Anma 2638 .

COMPDS. dál gach ughdair-thim `the man who has no authority on his side', Content. viii 26 . ? augmentum. augtorthórmachtaid fosodain ab augeo , Sg. 65a17 (a. printed as Lat. in Thes.).

celg

Cite this: eDIL s.v. celg or dil.ie/8555

 

Forms: celgaid

n ā, f. IGT Decl. § 39 , Verbs § 117 .

(a) deceit, treachery, guile, stratagem: a dolo .i. ōn c[h]eilg, Corm. Y 470 . main .i. cealg, O'Dav. 1242 . immerthai ceilg, LU 5871 . co tartaitis ceilc immon slóg, 5929 . cengait celga úargossa, 6177 . tria indle ┐ chelga C., LMU 11 ( IT i 73 ). for imad do ch.¤ ┐ t'elathan , PH 8247 . nirbo `cealg gan conach' in c.¤ sin, CCath. 3091 . ? a cascrad is celgg calma, LL 3259 . cealg imman múr ag M. M. had wrought treachery against the wall, Celtica ii 179 § 84 . íar ttarraing ceilcce da combrathair fair after being betrayed, AFM vi 2018.1 . do-chuadur a celga a ndimhainius orra their stratagems came to nought, Smaointe B. Chr. 2848 . In favourable sense: i gceilg `coaxingly', Aithd. D. 68.4 slat shaighdidh cháigh tre chealgaibh `charms' (of Mary), 85.10 .

Attrib. g s.: do denam sída célci fris dia tarrachtain false peace, LU 6147 . logud mo ṡel ceilgi a clī, ACL iii 237 § 29 `my treacherous life', Aithd. D. 62.29 . ? nir cradh cealga, Celtica ii 158 § 12 (: dirga: emended to cealgdha); cf. gan chradh celge `deceptive wealth', Magauran 2559 ; perh. wheedled gift, gift unwillingly given, cf. IGT Decl. ex. 210 cited s. celgaid. coinne celci, Ann. Conn. 1236.3 .

As vn. gan aon ag ceilg dá chéile, Dán Dé xxv 33 .

(b) In concrete sense ambush, trap : i ceilg, CRR 29 . roeirigh in c.¤ ina ndocum `the ambuscade sprang to attack them', ZCP vi 36.4 . celcc do indell for ciond na n-allmuireach, AFM vi 1976.26 . ina celgaib comnaidhe, Caithr. Thoirdh. 79.6 .

(c) sting of an insect: ainmhidhe loites ellach in mhachaire ó cheilg atá i n-inad erbaill lais, ZCP i 114 . mo chealg bháis chruaidh ghuirt `o bitter piercing sting of death to me', O'Rah. xvi 40 . See colg.

Compds. With nouns: tria chealg-chomhadhaibh treach- erous conditions, Hugh Roe² 314.13 . ag cealgghoin, TSh. 2338 . an cholann 'na c(h)ealg-námhaid . . . aige, 7530 . ar an gcealg-rún macántachta bréige, 8957 . With adjj.: tren-chor . . . cealg-baeglaide `mighty dangerous twist', MR 258.25 . na cuindigh-sin / orm-sa in comaid celg-duaibhsigh, 306.23 . charad . . . gcealgrúnach, TSh. 5414 .

2 druine

Cite this: eDIL s.v. 2 druine or dil.ie/18872

 

n , f. (druin). skill in craftsmanship, manual dexterity; handiwork: d.¤ mrechtrad (d.¤ cech brithemnais, v.l.), Tec. Corm. § 3.42 . di ór huili . . . co nd.¤ . . . na staba, SR 4362 . is si d.¤ dana dlegar don gobaind, O'Curry 1032 ( H 3.18 433 ) ( Petrie's Tara 213 ). eolas cach d.¤ ┐ cach elathan dogní lám duine, LL 229a37 ( TTr. 890 ). Esp. of women's work, needle-work, embroidery: grés for mna (.i. mná fri d.¤), LL 188a40 , cf. RC xxvi 34 . sóifid ro-d.¤ i n-ónmite ┐ athchessa `great skill in embroidery will pass to fools and harlots', RC xxvi 42 § 220 . fán na mban, dál fri d.¤ , Metr. Dinds. iii 24 . ni roibi ben dob ferr d.¤ ┐ dethbes ná 'n ingin sin, RC x 187.17 . oc foglaim d.¤ ┐ deglamda . . . buaid d.¤ , LU 10182 , 10185 . ag dénamh a nd.¤ ┐ a ndeglamh, ITS v 72 . co ndruni ┐ lamda ┐ lamthorud, LU 3908 ( SCC § 42 ).

elada, elatha

Cite this: eDIL s.v. elada, elatha or dil.ie/19919
Last Revised: 2013

 

Forms: -an, -na

n n, f. g s. -an, later also -na, IGT, Decl. § 9 .

(a) art, science, acquired craft or skill (in general sense or of a specific branch), renders Lat. ars: beanaidh ris an ealadhain leighis = artis est medicinae TSh. 8229 (cf. Lile na hEladhan Leighis = Lilium Medicinae O'Gr. Cat. 202 ). abairt .i. ab arte .i. issī abairt do-ní .i. elada, O'Mulc. 10 . O'Cl. s. abairt. foillsigther do fis cecha healadna, Auraic. 4940 . lan do ecna in gach uile eladhain eter dlighedh ┐ diaghacht, ḟisigecht ┐ ḟellsaime ┐ ealadhain Gaeidhilgi air chena every science including law, divinity, physic, philosophy and the art of Gaelic [composition] in general AU 1498 . do réir [sic leg.] ealadhan an photeceári, Exodus xxx 35 . tárras deigh-ealadhain a noble craft (viz. poetic art) Dán Dé xxv 4 . gorab sec[h]ranach ealadhan an baramail sin unscientific Ir. Astr. Tr. 70.23 . Gailian Ipocráid amhra | gérbh égcinnte a n-eladhna `boundless as was their science' O'Gr. Cat. 556.5 . aes borb eladan unskilled workmen Laws v 98.11 Comm. (here opp. to aes dána). gnimrada borba...ac na recar a les ealat[h]u, iii 174n .

Esp. of literary or poetic art, or of minstrelsy , the underlying meaning being always skill , hence the word is not synonymous with éicse: aes ciuil ┐ oirfide ┐ ealadna, IT ii2 122.6 . aos ealadhna (of poets), Studies 1924, 85 . TD 8.16 . uinivers na healadhna (i.e. the poet's study), Ir. Review 1913, 594 . buime is ḟearr don ealodhain (of one bountiful to poets and minstrels) TD 9.51 . bágh na healadhna eadruinn the bond of art (letters, music) 23.5 .

With defining gen. of a particular craft or calling: doneoch...is tualaing éladu imbertha airm, TTr.² 91 . eolus ealadhna an ghaisgidh, Studies 1919, 439 . Cf. bearradh...lais...a ccomhartha ealadhan re taighleoiriocht in token of (his) calling as a courier Todd Lect. iv 68.14 .

do-gní e.¤ studies, learns, teaches or practises a craft: ag dénum eladhan isin cathraigh sin, RC x 182 y . co ndenad se ars memorativa .i. el[adh]na na cuimni do chach, 182.7 . ní tíaghair...d'íarraidh ealathan to seek (training in poetic) art IGT, Decl. ex. 315 ( = Studies 1924, 86 ). TD 12.6 .

(b) of applied skill in any art or craft; workmanship: ro derscaigestar a tech so eter adbur ┐ elathain material and workmanship FB 1 . screpall rob fiu in bunad ┐ da screpall dorormacht ealadu ┐ frichnum air (of a metal vessel; the skill and industry of the craftsman augmented the value of the material), Laws v 18.1 Comm. Of horse-training: don fer do-righne in eladhain...don fer do-righne in frichnumh, Cóic Con. 48.2 = Laws v 214.7 Comm. Of medical or surgical treatment: da ndecha mer as a inadh tarringther é ┐ cuir le suil th'ordoige 'na inadh é ┐ dentar an eladha cedna air (viz. apply a bandage, etc., as in the case of dislocatio manus) YBL 349a41 . nach fetir do reir naduire na ndaine clocha...dfoirithin, acht do reir eladhan...fetir seandaine eigin dfoirithin, 353b10 .

In connexion with military operations: doronsat... aidhme iongnaithe d'amhainsi ealadhan ┐ inntlechta trias ro ghabhsat Carrag L.C. for mhuintir F., AFM iii 280.17 .

(c) of skill in deception, craft, cunning, wile: gabaid fen rigi...tria cheilg ┐ elathain, LB 140a42 (= Todd Lect. vi 78.7 ). PH 8090 . mellaid demun tria eladain in drém na techtait in fírDia, 1950 . na fil celg no eladu dráidechta lais, 786 . BNnÉ 43.5 . trem' inntlecht ┐ trem' ealadhnoib diaplaidhi infernal arts Fl. Earls 138.11 . Here probably: ealaidhe na bpeataoi-se manœuvres (?) Ó Bruad. iii 134.22 .

(d) an exhibition or specimen of skill, craftsmanship: do erail eladan forru a display of their skill (in dancing) PH 893 . doronsat éladna inganta performed wonderful (gymnastic) feats 897 . trí fáilti coirmthige: immed ┐ dúthracht ┐ elatho (.i. ealadha do thaisbeana[dh]), Triads 225 and p. 42 . dob imdha céol ┐ eladhna ar an mbanais sin, ZCP vi 82.33 . augtair na elathan ic tennad a tairngi the builders of the structure (of a ship) LL 219a1 = TTr. 136 . Cf. cliatha bo Raghamain ruanaid | nírb ealadhain uabair [sic leg. ?] iat, Ériu x 85 z . Of a literary composition: augtar inna healathan-sa Béid Bede is the author of this work Anecd. iii 63.25 . S. O'D. da-rini inn ealadhu-so (heading of a piece of alliterative prose), H 2.7, col. 213 . don eladuin-si na Táno, ACL iii 3.3 . ros bennach cách dib elathain aroile, Fél. 4.21 . cethardai condagar da cech elathain .i. locc ┐ aimser, etc. 2.3 . MacCongl. 3 . Ériu viii 150 . co nderna liubra ┐ eladhna lanmora do amaindse ┐ do indleacht `treatises' [cf. above, last cit. under (b)] RC xvii 417.29 . Cf. Ir. Astr. Tr. 8.12 . RC x 183.3 . is don Mac S.-si doroinneadh na healadnacha adchualabar these poems were composed L. Chl. S. § 40 . Cf. elada .i. eccloga .i. gobarc[h]omrád...ar a doirchi ┐ ar a dot[h]uigsi, is umi aderar gobarc[h]omrad...rie, Corm. Y 561 .

COMPD.: in t-eladenmaid = artifex PH 5578 ( = elad-d., see IGT, Introd. § 94 ). Cf. gusan elandenmaid, Ériu v 72.6 (n.2) , perhaps for eladandenmaid (see IGT, Introd. § 93 ). See also acunailind denmaid, Ériu v 72 n. 2 (E 3 5 p. 56b) .

Elatha

Cite this: eDIL s.v. Elatha or dil.ie/19929

 

Forms: Elotha, Elathan, Eladan, Ealathain, Ealagain

npr. m. (cf. elada): nom. Elotha mac Delbaet[h], RC xii 96.24 . gen. Bress mac Elathan meic Delbaeth, Rawl. 162a31 . RC xii 108.3 . Ériu viii 52.12 . Bres mac Eladan meic Neit, Dinds. 46 . mac (,clann) Ealathain , Keat. i 216.16 . Leb. Gab.(i) i 152.3 ; 164.4 . mac Ealagain , Ériu viii 20 n. 4 .

Ogma

Cite this: eDIL s.v. Ogma or dil.ie/33573

 

npr. m. name of a mythical chief of the Tuatha Dé Danann, to whom was ascribed the invention of Ogham letters. m. Ogma m. Eladan, LL 10a15 . Ogma mac Ealathan, Auraic., 2810 . athair ogaim Ogma, 2813 . Oghmae mac Ethlend, RC xii 76 § 59 = Oghmai m. Etnae, 68 § 36. Ogma [mac Eladain], Ériu viii 44.5 . Ogma mac Ethlenn, 36 z . Ogma mac Elathan (one of the ancient wise men of Ireland), ZCP iii 16.1 . co hOgma ṅGrianainech, TBC-LL¹ 4868. mac Oghma Griain-Éigis mic Ealathan, Keat. i p. 222 .

ogum, ogom

Cite this: eDIL s.v. ogum, ogom or dil.ie/33582
Last Revised: 2019

 

Forms: ogam, ogham, o., ogham

n o, m. later ogam, ogham.

(a) Ogham , a species of writing or script used in Ireland in early times, though prob. adapted from the Roman alphabet (see, however, Macalister, The Secret Languages of Ireland 28 ). In Irish ogham the letters (25 in all) were represented by strokes, vertical or oblique and varying in number from one to five, drawn from one or both sides of a foundation-line (druim); it was commonly employed on stone pillars or rectangular staves of wood, of which an angle served as `druim'. The only extant specimens are inscriptions on burial- (or memorial-?) stones. Its invention was traditionally ascribed to Ogma mac Elathan (see Ogma): athair ogaim Ogma, mathair ogaim lam no sgian (i.e. Ogma was the in- ventor of Ogham, its efficient cause is hand or knife), Auraic. 2813 . The letters in the o.¤ alphabet bore the names of trees or shrubs and the alphabet itself was called Beithe-luis(-nin) from the opening letters b, l, (n). Ogham script seems to have been cultivated in the bardic schools throughout the Middle Ages and in the Auraicept in BB and other MSS. 93 various kinds of ogham alphabet based on the Beithe-luis are described. In the curriculum of the bardic schools (given in IT iii 32 § 2 , 34 § 9 , §12 ) 50 `ogums' (? ogham alphabets) form part of the course in the first, second, and third years respectively. In heroic lit. we find ogham writing used for burial inscriptions, cryptic messages and occas. for divination (wooden staves or rods being used for the last purpose).

(b) an ogham inscription : ogum i llia, lia uas lecht, IT i 158.1 ( LL 154a45 ). dammared Find fichtib glond | cian bud chuman in ogom, ib. 14 (= int ogum, LL fcs.). atá coirthe oca ulaid. ┐ atá ogom isin chind fil hi talam din corthi. Issed fil and. Eochaid Airgtech inso, LU 10993 = Imr. Brain i 48.15 . ro tócbad a lia ┐ ro scríbad [a] ainm oguim, TFerbe 757 . dogni ith n-erchomail . . . ┐ scribais ogum ina menacc, TBC-LL¹ 224 = tuc ainm n-oguim 'na menuc, TBC-LL¹ 565 , cf. 675 , 1230 . dobert C. a sleigin dō ┐ doforne ogum n-ind, IT ii1 178.138 . co ndernui [in druí] iiii flescca ibir ┐ scrípuidh oghumm inntib, IT i 129.22 (a method of divination). foidis . . . Dauid co hAibisolon in milid ┐ rig-ogum ina sciath do thabairt chatha, ZCP xiii 177.9 (i.e. secret instructions to give battle). las' cētna dernta chumni i n-ogmaib, Corp. Gen. 363 (320c24) . comorbus ... ro rinnad oghmaib 'inheritance ... which has been engraved in Ogams', Ériu lvi 73 (18) ( CIH iii 746.38 ).

Ogham inscriptions were also used to attest sales, ownership of property, and for mere-stones; ogum na creca do beth i llic firt, H 3.18 p. 251 ( O'Curry 484 ), where a tombstone is used for the record. in bat la comorbaib cuimne cen ogom i n ailc[h]ibh . . . cen macu, cen ratha, ib. p. 22 a ( O'Curry 61 ). comcuimne da crích . . . .i. in t-oghum isin gollan [= gallán], ib. p. 230b ( O'Curry 421 ). in t-ogum isin ngollán . . . gebid greim tuinide dō, H 5.15 p. 7a ( O'D. 1581 ).

(c) in late gramm. treatises ogham apparently denotes the written language or spelling as distinguished from the spoken lang. or pronunciation (Gaedhelg). an connsuine bháithtear do gháoidheilg do dhénamh d'oghum san chomhfhocal, IGT Introd. § 2.36 (i.e. to express in the written compound word a letter which is assimilated in pronunciation? an error; cf. § 41 , § 42 ). nach do réir oghuim do shíor chuirthear comhar- dadh, § 3 (i.e. rhyme is not invariably determined by spelling). ogham iomagallmha, § 1.6 (= current or ordinary spelling?). atáid cóig aicme chúigir san bheithe luis ┐ ger lór trí litre .xx. san ogham iomagallmha, § 4.16 (there are 25 characters in the `beithe-l.' or ogham alphabet, but only 23 in current script).

(d) the term ogham seems to have been later applied also to some species of Bérla na filed or cryptic lang., see Thurn. RC vii 369 , O'Don. Gram. p. xlviii , and Macalister, The Secret Languages of Ireland 29 , 35 . obscurum loquendi modum, vulgo Ogham, anti- quariis Hiberniae satis notum , O'Molloy, Grammatica Latino- Hibernica (quoted by O'Don., loc. cit.). Morish O'Gibellan . . . an eloquent and exact speaker of the speech which in Irish is called Ogham, ACMN (transld. by MagEoghe- gan) p. 286 (an. 1328). See ogmóracht.

sním

Cite this: eDIL s.v. sním or dil.ie/38167
Last Revised: 2019

 

Forms: -a

[u, m.] vn. of sníïd. Cf. don rat fri snim saethraich séis, SR 1319 , where, however, the adj. may qualify séis. m., g s. -a, IGT Decl. § 95 (127.8) . Verbs § 37 .

I Act of twisting, bending, shaping .

(a) act of spinning : iar na thoirithniugad di o laim da snim `in spinning', Laws ii 372.19 Comm . fertas snīmae a distaff, O'Mulc. 524 . sním casil, Mart. Tall. 104.21 = ic figi chasil, Mart. Tall. 19 . augtair . . . na elathan . . . ic s.¤ a seólbratt weaving (?), LL 219a5 ( TTr. 138 ). bean ag snim an tsnaithi, TTebe 1322 . é ag sníomh choigíle, TSh. 5482 . cuiridh sí a lámha air an maide sníomha `spindle', Proverbs xxxi 19 . In humorous n.pr.: Tap ingen tSnima, Anecd. ii 56.3 . Fig.: na tri Parci ifernaide bite icc snim saeguil gac[h] aen duinne isin domun, CCath. 4180 .

(b) Of shaping withes, sticks, etc. (usually in proverbs): fer og snim ghaid, IT iii 36 n. 7 . ní fhulaing seanshlat a snímh an old rod cannot be bent, IGT Decl. ex. 656 . áiseach slat ó a sníomh `pliable is a sapling by being twisted', PBocht 5.55 . Cf. slat doishníomha an duine man is an unbending rod (i.e. intractable, unrepentant), IGT Decl. ex. 1699 . Perh. n. loc. in: re snim slat, BB 23a4 .

(c) Various applications. Of filigree work in gold: bretnas banbras . . . | d'arged amra | cona ecor dé ór fo shnim | gním as cadlu, Anecd. i 61 § 91 . do adaimh sníomh na nedh nóir | an fedh do chóidh ó chígh cuain the working of golden necklets (?), Rel. Celt. ii 226.3 . coro lád snim tenn . . . i mbarr uachtair na fidhbuidhe so that the top of the wood was twisted tightly together, CCath. 668 . go nár fhágaibh an ainbhthine . . . slat gan sníomh `a yard untwisted', ML 48.18 . ag sníomh tairngeadh `driving . . . nails' (i.e. in horseshoes), TD 6.9 (see Notes). a folt hi snim dar a aiss his hair plaited behind, Rawl. 81a45 ( Otia ii 87 ). fri s.¤ snúad in blending of colours, Metr. Dinds. iv 92.19 . Cf. sniomhsnúa .i. snamh srothann, O'Cl. ní fann in feidm ríog | sníom im gach crann cruaid to twist round every tree (of woodbine), SG 245.17 . Of poems: iomdha drécht . . . | da shníomh le mac súadh, L. Cl. A. B. 249.11 . ag sniomh a glac wringing his hands, 23 G 24, 391.23 . dóid-chleatha . . . is tréithe sníomh hands . . . most gently moulded, Keat. Poems 102 . ar bruach an t-srotha ro bhá ag sníomh tre lár an t-sléibhe which wound its way, Oss. iii 96.26 .

(d) In bardic verse freq. in sense of twisting or wrenching (perh. twirling or brandishing) weapons, hence fighting, doing battle: ar sníomh a airm d'fheirg Murchaidh | maidhm san leirg ar Lochlannchaibh when M.'s anger made him ply his weapons, DDána 85.25 . le sníomh goirmreann, 110.10 . sníomh do dhornchla i ngurt ghábhaidh `the labour of thy sword hilt', TD 10.29 . días fa sénamla ag snim crann (of two chiefs), Irish Texts ii 32 § 10 . go sníomh dornchar, go dáil crann, L. Cl. A. B. 239.66 . adeir in rí teile an túagh | crúadh a shleighi isí ar na s.¤ , IGT Decl. ex. 1084 (or to (b) ?). nī raibhe ag rīg . . . | muinnter mar muintir mo rīg | Taidg ūi Cheallaigh re snīomh slegh, ZCP viii 224 § 35 .

II Trouble, care, grief, anxiety .

(a) sniomh .i. tuirsi, O'Cl. s.¤ gl. cura, Ml. 89b7 . nísé snim fil forn `this is not what distresses us', Trip. 10.15 ( Trip.² 117 ). s.¤ lobrae, Fél. Prol. 223 . farith asin tsh.¤-sa | in pauperán, Ep. 407 . ar med a shnima, Sc.M² 3 (R) . hi sir-galur ┐ hi sírshnim, IT i 121.18 ( TE 7 Eg.). dia lem fri cech snīomh, Ériu iv 236.1 . saire cen sáethar cen sh.¤ , LU 2470 . ba s.¤ fri sáethar in sel it was a time of grievous labour, Metr. Dinds. iii 378.7 . comad lugaiti snim na saersluag re saethar ind imrama might be the less distressed by the labour of rowing, TTebe 1947 . cidh mor saet[h]or sin dano as dingmala do degmhnai mar tusa a snim do tabairt fris to devote her care to it, CCath. 4058 . is fair boi s.¤ lá dethitiu na n-uli n-eclaise, PH 1663 . turcbhaid | in s.¤ nítha `die Sorge um den Kampf', TBC-LL¹ 5796 . snim ┐ sirimradud an chatha . . . ar a menmain, TTebe 4329 . sníom cogaidh nó ceilge anxiety at the thought of war or treachery, Gleanings from Irish manuscripts 15 § 7 . atbath cen nach snimh, Lism. L. 3689 . fer . . . | ar nach gcuirenn snīom slap[h]raid a man untrammelled by care, ML² 820 . ní aithrigh síon séis mbuinne | nach sníomh dot éis oruinne `without bringing anguish upon me', Studies 1921, 75 § 14 . sníomh intinne, L. Cl. A. B. 211.14 . a Chaitir fhíona . . . | nar mhór sníomha san saoghal `who didst care so little for', PBocht 14.30 .

(b) In phrases with verbs: don rat fri snim has brought us into sorrow, SR 1319 . na tabrad a snímh sibsi sin `let not that trouble you', RC xiv 54.18 . na tabrad t'aicned i s.¤ , YBL 314a25 . nat-cuired i snim ni bus mó, Fél. 56.8 . nior chuir sinn i sníomh go se | th'éara-sa, Dán Dé xxv 14 . ní sin . . . | . . . romla a snim which has grieved me, Irish Texts i 60.44 . na dena snim don melladh tugadh fort, Aen. 1189 . 'ar cur shnima in catha dibh `having put from them the anxiety of battle', CCath. 2259 . fer ro lá sníomh . . . an tsaoghail de, AFM vi 2220.2 . ba s.¤ ri cuane Chnuic Breg | éc ríg T., MacCarthy 190 § 3 . bid s.¤ leisna dáini do fhulaṅg-su, Ériu iv 142 § 19 . sníomh liom-sa th'Aonmhac `I lament thy son', Dán Dé xxvi 37 .

(c) As vn. caitte don tí da dtiocfa | a sníomh le srían n-oirbhiorta it must be subdued with the bridle of action (prosperity compared to a steed), L. Cl. A. B. 172.10 . sniom a neinigh ni hiongnadh, Rel. Celt. ii 266.12 . fuidheall áir . . . | 'gá sníomh ó chróluighe a gcneadh tortured by their wounds, Measgra D. 54.7 . atáid croidhe sonn gá sníomh | le trom n-oire gach airdríogh `straining', Studies 1921, 75 § 12 . teisd mar sin ag sníomh oram, expld. by Ed. as: ag breith greama orm impressing itself on me (?), DDána 85.11 . gin go mbé an saoghal da sníomh though the world is untroubled, L. Cl. A. B. 211.11 . 'san saoghal dár sníomh `while the world afflicts me', PBocht 5.51 .

Compds. ? dála sníomholla (second element oll? olann?), DDána 83.8 . ¤thoirse: claochládh sníomhthoirsi relieving of anxious sorrow, L. Cl. A. B. 149.106 .