Search Results

Your search returned 7 result(s).

airis

Cite this: eDIL s.v. airis or dil.ie/2127
Last Revised: 2013

 

Forms: aires, aires, irisse, irse, oires, -is, -esa

n Also aires. Form and inflection uncertain. Most forms indicate compd. of air- and 1 fis, whence u and o, m. But n s. aires, LU 6146 and g s. irisse, ZCP iii 243 § 46 , irse, Mon. Tall. 153.23 (§ 66) suggest a fem. ā-stem (which does not occur in meaning (a) below). No doubt two different words have fallen together in meaning (b). Identical with ires(s), Marstrander, Lochlann ii 210 . See LEIA oires (ó dhá chéill) m. (g s. and n p. -is, -esa), IGT Decl. § 38 .

(a) (fore-)knowledge: ro léicsem slóg forru cen airḟius unawares, LU 4784 (TBC). ná tístáis námhait fair cen airius inna chatraig, TTr.² 201 . co mbadar issind arucol . . . cen ḟis cen airḟis, Anecd. i 3.7 ( SCano 50 ). a tabairt do snadud as tualaing a turtaigthi mad cenairis snaite, Laws i 92.3 .i. mad cin fis faesma, 98.14 Comm. athgabail fir tairirid cen a.¤ fecheman toich, 194.21 .i. na fitir athgabail do gabail, 196.16 Comm. Perh. vn. of ar-finnathar.

(b) tryst, assignation, arrangement to meet: doboi iriss (.i. comdal) laiss do Galluib. Luid docum a irisse do Gallaib, ZCP iii 243 § 46 = iress, iresse, Comp. CC 39-40 . foceirtt lamae fair . . . commaranic caradrad irse `intercourse by tryst', Mon. Tall. 156.23 (§ 66) . asbert frie airm iressa `to arrange a place of meeting', Imr. Brain 42.10 . do rinne oiris . . . fa loing do tabairt i n-a aircis co Cend Traga, Celt. Rev. iv 16.16 . ? do N. na ḟir énoiris, IGT Decl. ex. 1031 . i n-a.¤ (with vb. of motion) to meet: tancatar . . . i n-herus C. (i noires v.l.) . . . is aire con deochatar sin i comdail C., TBC-LL¹ 1426 . tocht i n-herus inalta Feidilmthi, 556 . tánaic ind aires aodha uí D. gus an maighin sin came to meet O' D., AFM iv 1928.6 . In phr. a.¤ dála: i n-airius dála, SCano 309 . dogén airius dála frib, PH 3008 . in tan ticfad i n-a.¤ dála di[a] acallaim si. ar baí aires (.i. comdal) dála dissi ara barach fri C., LU 6146 (TBC). ar ní fuarsa co sse ingin follongad i n-airius dala imacallaim fón samail se frim who could hold her own with me in conversation at a tryst in this way, 10317 . tic in t-oclach a cind blíadne i n-a.¤ [a] dala, IT iii 194 § 29 . a.¤ catha meeting in battle, time of joining battle: airisin (for a.¤ in) catha .i. coinne chatha, O'Cl. o tanaic tra a.¤ an cathai moir, RC xii 96 § 127 . lotar do oiris an catha, § 129. co raibe tri la . . . and a noires chath[a] `awaiting battle', xviii 279.2 (Tig.). do thinoilsed Conmaicne ┐ Húi Briuin . . . a n-oiris catha do Thairrdelbach `to give battle to T.', 45.21 (Tig.). ised ro cinnset, anadh i n-a.¤ catha dóibh `to wait and meet them in battle', CCath. 132 . imat na slog dodec[h]atar i n-aires catha dó, 3042 . inn airius in morcatha, 4659

Of the person trysted with: dorala tria gabhra ar iris sainrethach d'fiachoibh ogo . . . ua foilid a iris ┐ a feichemh riamh a special friend owed him three horses . . . his friend and debtor welcomed him, Aisl. Tond. 93 § 2 = tarrla fiacha aige ar cumpanach airide dhó, 120 . In laudatory sense: flaith go roimheas 'gar ghnáth geall / oirios do chách go coitchenn, L. Cl. A. B. 140.32 . Cf. eiris.

Compd. do-rinnedar imram . . . an-athlam oiris-beg expeditious, ML² 658 .

fáilid, faílid

Cite this: eDIL s.v. fáilid, faílid or dil.ie/21104

 

Forms: faelid, fáelid, foelid, faoilidh, foilid, -ā-, failid, failti, fáilti, failti, failtiu, failti[u], failid

adj i The ái of the Glosses could stand for either form. The diphthong is common in Mid. Ir. and occurs in the St. Paul codex: faelid, Thes. ii 293.25 . SR 5892 (: roemid). fáelid, LU 8750 . foelid, LB 5b53 . faoilidh (: -Ghaoidhil), TD 1.56 . foilid , Aisl. Tond. 1.2 . For the -ā- cf. lánḟalid, Sg. 42a7 . In Mid. Ir. verse: failid (: álid: rádhidh), Gorm. July 31 . fálid (: árim), LL 129 marg. inf. Glad, cheerful, joyful: failid (gl. laetabundam) Ml. 71d3 . 75a5 . n p. osni failti (gl. laeti) 131b10 . ammi fáilti (gl. gaudentes) Wb. 16a6 . As subst.: n p. inna failti (gl. laeta) Ml. 118a9 . compar. failtiu (gl. laetiorem) 47b17 . failti[u] (gl. laetiore) 126b9 . failid ... saluus latine Corm. Y 627 . falith ... saluus .i. failith cech slán, O'Mulc. 487 . faeilidh gach slan, BB 63b1 (= fáilid, Tec. Corm. 13.16 ). fáoilidh .i. lúthghaireach, O'Cl. nírb áelid dóib it was not pleasant for them LU 4441 . In subjective sense, usually as pred. with copula: huare as failith in menmae isin matin, Ml. 21c3 . in tan mberes claind is failid iarsin, 129c8 . is uilliu a somailse isind aimsir i mbi failid nech, 86d11 . fáilti si ye are joyful Wb. 24c13 . nírbu lánfalid, Sg. 42a7 . am faelid, Thes. ii 293.25 . bid faílid (v.l. faeilid) iar ríchtu, Fél. Aug. 4 . it fáilti iar coscur, Prol. 64 . an tíi conessa a pecthae ... bid failid side la Dia for nim, ZCP iii 27.17 . bátar failte LU 8218 ( FB 16 ). batir faelti meisc fir Ulad, LU 10585 ( CCC 3 ). is ann tanic S. hos é fáilid, PH 3789 . it failte na cossa inna roguth cen gluasacht, LL 282a42 . failti na beoil fria blassacht ib. 45 (= GJ iv 216 ). atá ní nad failid and .i. ar n-estecht ib. LL 45 . As complement of pred with do-gní: cid dotgni failid what makes thee glad? Anecd. i 8 y . sursan rig dorigni failid happy the king whom it made rejoice Cog. 32y = rí dia ndearna faoilidh, AFM 866 . With DE of cause: fálid din garg[g]ním, MacCarthy 212y ( LL 129 marg.). bat failid uile de sin, RC xliii 24.19 . intí is láind ┐ is failid don fhailte spirutalta, PH 5830 . ba faoiligh siomh dia rochtain i ttir ..., AFM vi 2292x . With IMM of cause: batar faoilidh [sic leg.] im rochtain E., Leb. Gab.(i) i 10.30 . is f.¤ FRI, RÉ N- rejoices at; makes welcome: frimm anmain rop fáilid (faeilid v.l.) Samthann, Fél. Dec. 19 . ba failidh fri hoígedu bid guests welcome Ériu ii 172 . as fáilidh an senoir fribh, BNnÉ 18.19 . ua foilid a feichemh riamh, Aisl. Tond. 93.13 . nirb ailig lucht an tiri rompo, Anecd. i 21 . ba faoilid a cumpánach roime, Aisl. Tond. 120.11 . faoilidh ród ... atáid fionnGhaoidhil, TD 1.56 .

Less frequently as attrib.: for slog faelid Filistín, SR 5892 . in choland fhailid = caro laeta PH 4946 . don ḟlaith ḟaoilidh ` kindly ' TD 31.4 . pleasing, welcome, agreeable ; is f.¤ LIMM: I am glad of, have pleasure in: ni bu fáelid leis a menma he was not happy in mind LU 8749 ( FB 56 ). ba fáilid lais fegad in choimded, PH 1249 . robo fáilid re (la v.l.) cách a riachtain everyone was glad of his coming Ériu iv 128.13 . ba failid la Cormac in nisin, RC xliii 24.12 . bidh failid rat naimdib sin, PH 1203 .

Adv. co failid (gl. l[a]etus) Gild. Lor. 267 . co faelid PH 408 .

féchem

Cite this: eDIL s.v. féchem or dil.ie/21402
Last Revised: 2019

 

Forms: fechem, fecheman, feichemon, fechemain, fechemain, feicheamna, fecheman, feitheamh, ḟeithemuin, bféitheamhnuibh, -an

n (cf. 1 fíach) n, m., later also as o-stem ( PH 4332 , Keat.), n s. fechem, Wb. 32a21 . Ml. 130d13 . g s. fecheman, Laws i 194.21 . feichemon, Bürgschaft § 51b . d s. fechemain. Ml. 36a29 . n p. fechemain, 45b10 , 134b1 . feicheamna, Laws iv 60.10 . g p. inna fecheman . Ml. 127b1 . n s. feitheamh (féicheamh v.l.), IGT, Decl. § 51 ; a s. mur ḟeithemuin (ḟéicheamhuin v.l.) ex. 1315 . d p. dar bféitheamhnuibh , Matthew vi 12 . one who possesses claims on or is under claims or obligations to another, hence a claimant, creditor or debtor (" Fēichem von fiach `Schuld' bezeichnet sowohl den Gläubiger als den Schuldner, der Dual (oder Plural) beide," Thurneysen, Bürgschaft 15 ; `can mean either of the parties to an obligation, creditor as well as debtor,' Binchy, Críth G. p. 88 ): aitire ... .i. iter da ḟéchemuin (i.e. between a claimant and the person on whom he has claims) Corm. Y 71 . Cid ara n-eper feichem? ... arindi dliges no dligther di (leg. de); ar is feichem cechtar hi (leg. n-aí), Bürgschaft § 49 . In Laws used variously to denote plaintiff, defendant ; in the Comm. the sense is somet. determined by a following gen. e.g. f.¤ toicheda plaintiff, claimant Laws iii 512.3.25 ; iv 36.22 ; 258.31 . aithgin nama dfetham toithid[a], O'Curry 2701 (< Eg. 88, 59) .

(a) one who is under obligations, a debtor: it bibdid nō it fechemain (gl. obnoxii) Ml. 45b10 . fechem (gl. obnoxius) 130d13 . fechemain .i. bibdaid són (gl. obnoxii) 134b1 . at fechem dam (gl. mihi debes) Wb. 32a21 . Cf. is fech, 19d4 , where Ascoli cccxvi reads: is fech[em], understanding obnoxius as implied after a patre of text. amal ḟeichem ṅguach (quasi tergiversator) PH 4843 . na bochta ┐ na féchemain daidbre, 458 . amal logmait-ne diar ḟéchemnaib = debitoribus nostris 7826 . is fo chen aged ḟecheman welcome is a debtor's face LL 122a44 ( RC iii 184.15 ). fuireach feic[h]eamhain [leg. -an] dá ndligeann duir-bidba derb-ḟiacha `the waiting of a debtor who owes a bitter enemy just debts' MR 262.21 . an tan do-ní duine oile cúitiughadh ar son an fhéichimh ris an éilightheóir bí an féicheamh saor óna fhiachaibh, TSh. 4346 . Cf. ...slanadh feibh fechemhan, Ériu xiii 29.21 .

(b) a claimant, creditor: gl. creditor Ml. 127b1 . ní asriad do feichemain ro dligestar ní do anything to pay to a creditor, who had a claim upon him 36a29 . is feichem dogoa `it is the suitor who chooses' Laws v 390.10 . comaittreb ... ina ndrochḟéichem nach logait nach ni dia fiachaib evil creditors PH 4332 . mairg darab féicheamh fear gaoil `the man to whom a relative is creditor' Content. xx 1 . Possibly also: eochair feichim ferann (i.e. land invests its proprietor with claims ?) ZCP vi 270.16 .

(c) This is properly a distinct word 2 fethem (feth-) n m. ( Celtica xi 18-20 ) a law-agent; an advocate (see Thurn., Cóic Con. 71 ; 82 ); common also in a non-legal and fig. sense. Here perhaps: gidh féchemh má firen bidh brethemh do chach ina chennadhaig chrích, Ériu xii 34.11 . fethem [sic leg.] fo mia[d] feicheman `the law-agent [provided by the defendant] must be according to the rank of the law-agent [provided by the plaintiff]' Laws i 266.8 . fo mia in fetheman bis ag agra, 294.11 Comm . don fetham tobaig, O'Curry 2701 (< Eg. 88, 59) . do feichem tobaig, ib . i ndul i fiacha in fethaman tobaig, ib. fer suilbhir ... ┐ féthium fírglicc a skilful pleader CCath. 533 . See also Cóic Con. p. 27 , cited under féchemnas. toghmaid é (sc. Míchéal) mar ḟéicheamhain ` defender ' Dán Dé xiv 7 (< YBL 371a35 ). féchem coitchenn (`a general advocate ' Stokes, RC xviii 79 , or a general creditor, one who lays the community under obligations ?), freq. expression in annals, variously translated ` benefactor', `protector', `guarantor', and `patron:' sai bhruinnti ┐ feichemh coitchenn don ciniud dhaenna AU 1274 . feichem coitcenn im biadh ┐ im ellach, 1307 ; 1365 . feichem coitcenn Iarthair na hEorpa, 1281 (= Ann. Conn.). feichemh coitchenn mna do dāmaibh Ērenn hī 1404 . feichium (feichemh) coitchenn, 1333 ; 1356 (= feichem coitchend do chliaraib Erenn, Ann. Conn. 1356 § 16 ) feichemh coitchenn do thruaghaibh ┐ do thrénaibh, AFM v 1542.2 (cf. feic[h]emhnus coitchend, AU 1443 ). Cf. further; feithemh na fírinne (of Christ), ZCP viii 199.23 ; 'guardian of truth' Celtica xi 21 .

féchemnas

Cite this: eDIL s.v. féchemnas or dil.ie/21404
Last Revised: 2019

 

Forms: féicheamhnas, -ais, -asa

n u, o, m. (féchem). féicheamhnas (féitheamhnas v.l.), g s. n p. -ais, -asa, IGT, Decl. § 38 . Some examples below probably belong to fethemnas indebtedness Celtica xi 21 n. 16 , GEIL 57 . (Laws, Gloss.): fechemnas (with gl.: .i. lucht tagartha. nó oificc na bhfeithemhan), Triads 170 . a filidecht, a fechemnus, Ériu iv 148.15 . ic feichemnus im a caingin, Laws v 100.26 Comm. log a feichemnusa no a breithemnuis 212.20 Comm . intí nach cuimgech fuighill fethemnuis tar a cenn unable to advocate his suit (?) Laws i 296.19 Comm. ra(i)th fechemnes[a], v 340.17 . raith gabhus rathachus ┐ feichemnus urri; sech is raith is feichemh, codogeibh uile dib linaib 'a surety who undertakes both suretyship and indebtedness; he is alike surety and debtor, he combines both of them', Celtica xi 21 n. 16 . conā fuiglidis fiacha na feithemnasa na coicearta cosin feis n-aili debts or pleading or adjustments Leb. Cert. 6.19 . fechemnus féig (one of the tokens of good pleading), Tec. Corm. p. 55 § 22 . maithim daoibh ... cairde i n-uair an fheitheamhnuis, L. Cl. A. B. 162.12 . budh forderg ... na fuighle feichemnuis dogen-sa friu `the debtor's speech' Fianaig. 84.20 . tarrla frithrusc feicheamnuis ┐ fergi eturro `mutual recrimination' 56.12 . ni feidm flatha ... aiscc feicheamnais do thabairt ar mac deighfhir `to cast reflections on' MR 284.15 . Protection, patronage: adbur righ ... ar feicemhnus coitchend do dāmhaibh Erenn, AU 1443 .

1 fethem

Cite this: eDIL s.v. 1 fethem or dil.ie/21839

 

Forms: feitheamh, -imh, -mhe, feichimh, feithimh, fethim, feitheamh

n m. and f. (vn. of 1 fethid), feitheamh m. (g s. -imh, -mhe) IGT, Decl. § 101 . feichimh (v.l. feithimh) f. § 150 .

(a) looking at, observing, watching (absol. or with gen. or prep.): ni dú damsa fethium no findigecht forru, LB 138a47 ( Hom. Leg. 66 ). sírfheithemh gnuisi in Diabuil, RC xxviii 320.18 . ag fethim an Rígh, 322.11 . drong ... ní dedbul fri fethim (: Bethil) `not paltry to contemplate' Fél. Ep. 266 . in ri ... for tulaig aird oca feitim `watching them' (a hunt) Marco P. 89 . got' fheithemh do chéin watching thee from afar BS 140.8 . ó bheith go frithir ... ag feitheamh thaiseadh na marbh, TSh. 656 . ar an druing téid d'fheitheamh an mhairbh, 936 . d'fhior a feithmhe nó a féagsana 1089 . ac feithium ar scemlead Atha Cliath ed radairc `watching [the battle] from the battlements of A.C.' as far as they could see Cog. 180.22 . ag feitheamh do chathuighthe (= certamen tuum spectat) TSh. 10189 . gidh bé breithemh nach bí claon | doghní an dá thaobh d'feichemh uadh, O'Gr. Cat. 592 . Keeping a look-out, keeping watch (absol. ) : Bran fri f.¤ for keeping watch (?) ZCP viii 321.13 . boi d'ḟebus in fethme ┐ in cométa oc na crechairib such was the vigilance and guarding LB 156b28 . ionadh feithme ┐ fairccsena, Leb. Gab.(i) i 208y . lucht feithme ┐ foraire, AFM vi 2120 . Cf. sē riga ar sē deichibh | dibh fri feithim ḟuilcrech on the look-out for bloody forays (?) BB 205a22 = Todd, Todd Nenn. 152 . Cf. foichle fethim is finna, TFerbe 158 , where fethim may be imperat., see 1 fethid.

(b) keeping watch over, guarding (AR against) : tancatar fiallach ... leigis da fethium ┐ da fégad ┐ dá forcomét, TBC-LL¹ 3635 = da bfechemh St. ateoch in Ríg ... óengeinne Dé diar fethim (: Bethil), Hy vi 25 . for conairib ... coimeta ┐ fethmi na coerechthrét, LB 129a48 . feidhm as natharda fuair fer | bruaig na hatharda d'feichem, O'Gr. Cat. 469.14 . da ḟethiumh ┐ da imdhíden ar chuindsgleo C., MR 304.4 . lucht feithme scēith rig Ulad shield-bearers 272.2 . Dia dom fheitheamh ar fheirg Dhé, Dán Dé xxvii 1 . gum fhior fheithmhe my guardian viii 10 .

(c) waiting on, attending to (with gen. or FOR, AR): dolluid for teiched co tend | sruth coa feithem dar cach fond `fast fled she, and the stream pursued her' Ériu vii 229 § 76 . ag feithemh cúrta attending at court Rel. Celt. ii 206z . ag feithemh orra, Fl. Earls 78.23 . ag feitheamh ar iodhbartaibh TSh. 6044 .

(d) waiting; with FOR, AR or FRI (RE, LE) waiting for, expecting: ag feichemh ort, Aisl. Tond. 128 , cited s.v furnaide. bátar ... acc feithemh ┐ acc furnaidhe ar a dhol-somh dia saighidh, AFM vi 2194 . a roibhe a lan do leomannaibh ag feitheamh for ainmindtibh an betha lying in wait for Ériu iii 166.27 . atá le fada ag feithimh | le Brian (: fóirithin), TD 13.23 . go ndleaghair do neach ... feitheamh ris an mbás, TSh. 8562 . Cf. feitim for in righ attends upon Marco P. 67 (waiting for ?). feitheamh (synon. with dóchus, furachus) Kirk = Eg. Gl. 325 . feitheamh ... gach creatúir expectation Romans viii 19 .

furnaide

Cite this: eDIL s.v. furnaide or dil.ie/24990
Last Revised: 2013

 

Forms: irnaide, furnaidhi, furnaidhe, funnraighe, funnraidi

n (late form of O. Ir. ernaide, irnaide ; see airnaide). furnaidhi (f.) IGT, Decl. § 3 (furnaigthi proscribed as incorrect). as vn. furnaidhe funnraighe, III § 83 . funnraidi, Lism. L. 1945 , cf. fionnraoi (fonnraoi v.l.), Ó Bruad. ii 284 , and see O'Rahilly's Ir. Prov. § 324 .

(a) waiting for, expecting, with obj. gen. or rarely FRI : furrnaidhe na sailtinc[h]e `to wait for the result of the expectation' Laws iii 368.3 . luid ... do funnraidi tragha `to await the ebb' Lism. L. 1945 . ro bhádar dá lá ... acc furnaidhe Donnchaidh, Cog. 210.8 . atat coin dasachtacha `gvt fvrnaide, Aisl. Tond. 102.9 = ag feichemh ort, 128 . a feithem ┐ a furnaidi co festais ..., MR 240y . an t-airdespog ar a gcinn ag furnaidhe friu, Fl. Earls 142y . fada le fer bfurnoidhe the man who waits IGT, Decl. ex. 202 , O'Rahilly, Ir. Prov. § 324 . le a lucht furnaidhe is fado those who are waiting for him Studies 1919, 258 § 21 .

(b) by transference of thing waited for ? In follg. exx. apparently used of a supplementary food-due falling between two others : f.¤ .i. biadh n-aill itir da notlaic .i. fair [ = faer ?] inn idnaide (i.e. the food of the waiting but this perh. is merely an etymol. gloss) O'Dav. 982 . maróca ┐ cliatháin in f.¤ ┐ in forgam (sic leg.) `sausages and flitches are the `f.¤ ' 983 ; faer fuiric furnaid[e], 977 . ma romeatha furnuidi, da .s. ina .m. (= meth) la .d.n. (= diablad (or diabul) n-aithgena) neich romeatha .i. iter da nodlaic .i. caolana ┐ cliathana ┐ dromanna, if the furnuide falls short, two séts for its failure with double compensation of that which fails, i.e. between two Christmasses, i.e. guts and loins and backs CIH v 1910.31 .

(c) staying, tarrying (in a place) : ni roleig ... fuirech na furnaidhe dō i maighin eile, Fen. 112.2 . ro aontaigh ... doip ... furnaidhe isin gcathraigh, Fl. Earls 26.10 . fuirech `furnaidheo' (furnuigheo v.l.), Metr. Gl. 25 .

lommraid

Cite this: eDIL s.v. lommraid or dil.ie/30614

 

v (*lommar, cf. luma(i)r)

(a) shears (off), strips (off), cuts off: scailp a uerbo scalpio (scalpo, v.l.) .i. lomraim, Corm. Y 1185 . garbae adbae . . . / i llomrat fir maiche mes, O'Curry 150 ( H 3.18, 82b ) (mesrad maiche .i. cenna daoine iarna n-airlech, ibid). ro lommair-som in fróech isin maigin sin co fúair a graif, Trip.² 1020 . no lomraitis . . . na hubla ┐ nos ithitís, LU 1684 (ICM). ben . . . tainic o da lomrait cairigh go ndernadh etach da olaind, Laws ii 416.23 Comm . lomraid a c(h)ennchoṅgraim na mmnā strips off, Fing. R. 980 . lomair eoin aille aile an crand cuiscle, Anecd. i 70 § 177 (leg. lomairset, Ed.). ceni lomardais . . . / mo dá n-ó dim chiunn, Ériu xviii 14 § 17 . bid aithech samlumsa . . . lommeras a cend sin ditsa, RC xiii 438 § 9 . ro lomair cach trenchend, Cog. 160.11 . ro lomair, ro ledoir . . . Gullu cut off the heads of(?), 138.1 . a barr gur lomair dá láimh / cromaidh an crann, Aithd. D. 49.31 .

(b) despoils, plunders : roscaird .i. rolommar gl. conrassit (leg. -rasit), Ml. 14b2 (Ascoli suggests roscailt ?). ros lommair im a n-almu, Alex. 1093.

(c) Fig. of exacting taxes, etc.: a trocaire in eirreich re iarsa loimera a tairgille gurab a comairet cedna lomras a eneclann .i. dublad re sin, O'Curry 1673 ( 23 Q 6, 25b ) `i.e. the merciful view is that the two periods of exaction must be consecutive,' Plummer MS. notes. mad in feichemh toicheda lomrus fiach, O'D. 767 ( H 3.17, 550 - 1 n. ). forsin main dia lomrann cach a toil `the wealth from which everyone extracts what he likes', Laws v 14.7 Comm . (etym. gloss on for talmuin).

? merga in mondaill / lenga lomraim, IT iii 100 § 172.