Search Results

Your search returned 47 result(s).

ailad

Cite this: eDIL s.v. ailad or dil.ie/961

Forms: aulad, ilad, elad, ulad, ilaidh, elaith, ulaidh, ulaid, hullta, ailaidh, elaid, ulaid, aulaid, iolaidh, ilaidh, uladha, uladh, ulltaib, ula, ila, eala, ulaidh, uladh, ultha, a.

n m. and f. Also aulad, ilad, elad, ulad. (aul, see GOI p. 52 ). a s. ilaidh, Dinds. 49 ( RC xv 443.17 ). elaith, MacCongl. 121.36 . ulaidh, Uí Maine 211raz . g s. in ulaid , Laws v 488.26 Comm. na hullta , 29 Comm. d s. ailaidh, AU i 534 . elaid, LL 19325 . ulaid, BColm. 98.4 . aulaid, Mon. Tall. 151.5 (§ 62) . iolaidh, AFM ii 1014.5 . n p. ilaidh, Anecd. ii 23.1 . a p. uladha, ZCP x 228.z . g p. uladh, Acall. 1499 . d p. ulltaib, SG 252.30 . ula, ila, eala (ón ulaidh, ola l. ón chéill sin) f. ( d s. ulaidh. g s. uladh. n p. ultha), IGT Decl. § 4 .

(a) tomb, sepulchre, burial-cairn: ilad in dechenboir `the tomb of the ten persons', Thes. ii 288.32 . m'ilad ┐ m'úag, LU 9886 . co ro adhnacht i n-Ard Macha i n-ailaidh nuí, AU i 534.12 . sra (leg. fri, ed.) aulad Culduib chanmae, RC xxv 346.3 . im nemthairecc fertad do flatha .i. im nemtiachtain do denam ulaid cumdacht imin flaith, Laws i 186.16 Comm. fogebthar a ulad Fothaid A. fris anair bic. . . ┐ atá coirthe oca ulaid, LU 10990 . ni fuille rath for ullaid, Laws v 448.23 . focerd ilaidh ind im cenn Cuir[r]igh, Dinds. 49 ( RC xv 443. 17 ). in macc fora téit in grad immusaiccichet días for aelaid (? fora elaid), Trip.² 1842 . ro h-adnaiceadh is in ulaidh mhóir fó chosaibh Ui Suanaigh, Hy Fiach. 44.y . ro hadhnaiced co honorach i niolaidh na nepscop, AFM ii 1034.4 . go háit 'na bhfuair ulaidh lán do chnámhaibh marbh, TSh. 7707 . ar chúl iladh ḟáisegailsi, IGT Decl. ex. 232 . ulad .i. uilli nō in t-adnacal aile, Corm. Y 1285 . fert .i. ulad cumdachta, O'Dav. 961 . elath f. `a calvary or charnel-house, a carn, a heap or pile of bones in a church-yard', P. O'C. Of oaths taken at an a.¤ (cf. reilic): nonbar co ulaid . . . co toing fo soscela aice, O'Curry 1972 (H. 4.22, p. 16). dligid doith dithach .i. for ulaid . . . luigi na heisinnraice . . . og ulaid, 2580 ( Eg. 88 fo. 49 (50)a ).

(b) penitential station: a nacaldaim . . . for aulaid oc cros ind dorus lis, Mon. Tall. 151.5 (§ 62) . táinic P. do tocbáil cros ┐ uladh ┐ altóiredh, Acall. 1499 . in t-ionad ro togasa / itát ilaidh is crosa, Anecd. ii 23.1 . ní dechaid D. . . . ó ulaidh gan impodh, MR 298.11 . seal amhlaidh agan ulaidh / ar shalmaibh, ar slechtanaibh (of devotional exercises of Maedóc Ferna), BNnÉ 282 § 268 . co hIlaidh na ttri ccros (at Clonmacnoise), AFM ii 812.10 .

Compd. ¤-lán: locan ālaind iladlān `a delightful little spot full of tombs' (of a hermit's retreat), Ériu ii 56 § 13 .

airdlochtae

Cite this: eDIL s.v. airdlochtae or dil.ie/1855

[io, iā] part. of ar-dlong split, cleft: ni tecmaiṅg fein clí congaibed ferna aurdloctai, LL 14229 . ferna urdlochta .i. scietha bristi, RC xxi 401.18 .

airther

Cite this: eDIL s.v. airther or dil.ie/2432
Last Revised: 2013

Forms: oirthear

n o, [n.] (see GOI § 266 ; n. gender may survive in forms cited under II below). Later m. oirthear m., IGT Decl. § 11 .

I

(a) front part: in n-a.¤ in tigi, BDD² 1006 . i n-aursain n-airthir thige, Críth G. 216 . i n-airthiur ḟoitsi, 590 . ar-sesatar cornairi āraith cuslennaich airthiur `the horn-blowers . . . sat in the front part of the house', Ériu xix 83 § 14 . langp[h]etir . . . itir cois n-īarthair ┐ cois n-arthir biis . . . aurchomal . . . itir dā c[h]ois n-airthir biis, Corm. Y 812 = iter di chois chind, LB. i n-airthiur a chind, TBC-LL¹ 257 . iar nairthur `in front', Laws ii 238.14 ( ZCP xiv 348 ). [i]ar n-airrter, Lism. L. 2221 . míl . . . airrter eich lé `horse's mane', 2217 . Perh. mistake for airtem in: ro buí a.¤ (airth— MS.) láime din claideb fria trúaill anechtair, BDD² 1004 .

(b) the east: dí gréin airthir Liffi, Fél. Dec. 9 . fir oirthir Midi the men of eastern M., Trip.² 843 . lotar iar n-a.¤ do Ch. A. eastwards , 2855 . i n-oirther Bladhma, Sc.M² § 23 . o iarthur co airthiur, TBC-LL¹ 839 . adíu go a.¤ ṅ-hErend, 5705 . ó oirrther an domhain, Parrth. Anma 3774 . iter in muir nI. iar n-airthiur ┐ muir nE. ar n-iarthur, TTebe 2605 .

COMPDS. ¤-deiscert the south-east: ind airthiurd. na hEtaile, Trip.² 244 v.l. ¤-mag, Anecd. ii 2.1 (airmag v.l., Airne F. 28 ). ¤-thúaiscert the north-east: dá rind ága . . . airthirthuascirt in betha, LL 221a29 ( TTr. 296 ). -thúaiscertach: i nulinn airthirthuaiscertaig na Dési, Trip.² 2329 .

II Of time: isin maitin mana.¤ morning of the second day following, TBC-I¹ 3089 (or pass. of mandraid?). lotar īarnanairter do eill A. the next day but one, ZCP viii 106.25 . dochodur arna n-orther co M., Ann. Conn. 1230.4 (= tangadar arna mharuch, ALC). amárach atá m'féil ┐ a n-oirrcher féil na ban-óighe the day after tomorrow (of Maedóc Ferna and Brigit, whose obits fall on Jan. 31 and Feb. 1), BNnÉ 275 § 254 . sul bus tráthsa nach n-oirrther before this time comes again, SG 73.11 . do toirmisgeadh truagh an cion / le síol Néill ar n-a noirthear (`n-a.¤ dhiaidh sin arís', notes), DDána 86.10 . aniú ┐ a márach ┐ a noirrther, Luke xiii 33 . Note also: oirthear .i. tosach aoise an duine, TSh. 172 .

álaind

Cite this: eDIL s.v. álaind or dil.ie/2881
Last Revised: 2013

adj i lovely, fine, splendid . Attrib.: briathra aildi, Ml. 31a24 , 55a11 . ális ... óclaig n-á.¤ , Trip.² 2221 . Ioseph ... / aite á.¤ Íssu, Fél. Mar. 19 . gnúsi alle etroctai, LL 12055 (TBC). léni á.¤ óengel, MU² 747 . tochim fossad n-á.¤ , LU 8252 ( FB § 20 ). echrada ... áilde, BDD² 452 . fo grinnib áillib a ḟén, LU 6488 (TBC). Diardaoin aluinn , Eochairsg. 118.22 ; 'Feast of Corpus Christi' Éigse xiv 121-22 , xvi 238 . is annsa Cedaoin ria nDardaoin álainn chuirp Chrisd torchuir Cathal óg, ALC ii 444.8 (s.a. 1581) . Of a place: Clúana álne (alle, aille, alaind v.l.) hEuis `of beautiful C.E.', Fél. Apr. 4 . i fiad móralaind Masten, LL 4126 . a crichaibh glanaille ... na Gréige, ZCP vi 290.28 . 'na thealaigh áluinn aonuigh, TD 28.9 . Of weather: lá n-á.¤ i n-amsir samrata, LU 10791 . lá áluinn don oidhche gheimhridh / do-ghéanta cheana ..., DDána 2.13 .

Pred.: ni alind in ball nád chometig don chorp, Wb. 22a13 . is alind sen sobrich, 31b35 . alind á óiph in forcitil, 7c1 . cid álind cid etig, Sg. 28b6 . alind son, 138b3 . ciaptar áilli ili / maic D., Fél. Prol. 133 . caírthend ... it áildi limm a cháera, TBFr. 214 . gurab álainn oireaghdha bhíos anam an fhíréin, TSh. 1328 . sódh ní hálainn gan fochain `a return purposeless is uncomely', O'Gr. Cat. 352.24 .

Equative: aillither snechta noenaidche, MR 64.z . See also under áilligid. Compar.: is áildiu a mmág rogab súil oldósa, Wb. 12a25 . áilliu cach dath alailiu, BDD² 999 . nach álaind atchíd ba háildiu lee Fróech, TBFr. 217 . aille an aittreabh gusa tteighim (Maedóc Ferna of his approaching death), BNnÉ 272 § 244 . With de: ba háillide sidhe bláth fuirre (of an apple tree), BNnÉ 293 § 14 . Superl.: is hé láech is áildem ro buí, TBFr. 4 . ba sí ... as áildeam, BDD² 1003 . With form of compar. is tú is áilliu i ndeilb duine thou art the fairest in human form, Ériu iv 104.z . clár do b'áilne snoidhe sain, DDána 32.22 . ailli de laechuibh dia slōgaib ┐ dia n-ainndribh `the fairest of fighting men', Marco P. 152 .

Adv. tancatar as co halaind cin daine do marbad dib excellently , Ann. Conn. 1225.10 . doromailt uile co fosadh ┐ co halainn (of eating spoiled food as if it were good), BNnÉ 300 § 3 . is é m'éara go háluinn that is refusing me effectively, DDána 11.31 .

anae

Cite this: eDIL s.v. anae or dil.ie/3271

n io, m. (the expl. as * ad-no-, Pedersen Vgl. Gr. ii 585 would require a form *ánae. See the rhyming exx. infra). On conn. with mod. in ann, i ndan, indon etc. see Éigse xi 85 - 88 . In early lang. usually in pl. wealth, riches, prosperity: ana [.i.] saidhbhrios, Metr. Gl. 14 § 26 . anae graece .i. sursum, unde dicitur an. Anōs datur feib ┐ ana caich, quod indicat nomen hominis .i. antropus .i. suas-deicsid, O'Mulc. 86 . aninae .i. dapes, unde a.¤ , 87 . ana .i. sonas no saidhbhrios, O'Cl. lase rombatar a n-anai inna lamaib, Ml. 95a13 . imforling anu dúnni a paupertas gl. habundauit in diuitibus, Wb. 16c2 . nach accuis trissanétatsat som inna anu, Ml. 57a3 . is hé as topur inna n-ane gl. qui prestat nobís omnia abunde, Wb. 29c7 . ar thercai inna n-ane ndomundae, Ml. 56d14 . im chuindchid inna n-a.¤ nerchradach, 59d3 . honaib imbedaib inna n-a.¤ , 45b8 , 56b24 . inna n-ánæ gl. opum, 28a3 . donaib ánib, Wb. 27b9 . a foróil bess lib dinaib anib gl. uestra habundantia, 16c22 . ho anaib gl. diuitiis, Ml. 36a9 . doformaig a ánae, Fél. Ep. 195 . a.¤ ┐ suthaine dóib, Trip.² 2213 . nach tech suidigthir amlaid sin . . . ní bia can ana and, LL 3798 (= Dinds. RC xv 280 `treasures'). imrōl tocaidh ┐ ordan ┐ anai, ACL iii 298 § 64 . tri hana antreinn: tipra i sléib . . ., Triads 147 . ferr ana inā ancis, ZCP vi 261.3 . mathair anai cech ḟini, Metr. Dinds. i 10.71 . a linn na n-uile n-ana (: eangnamha), Dánta Gr. 41.107 (to a person). gér mór a ana / a einech 's a almsana (of Maedóc Ferna), BNnÉ 282 § 268 . sonas ná ana ná ágh, TSh. 9319 . In sense of provisions: nolethad a n-a.¤ tar[na] tire, Corm. Bodl. 28 (orcc tréith) = Corm. Y 1018 . aná mblechta, Ériu viii 69.70 = ana lachta, RC xx 250.20 . fácbaid tra rath ┐ bendachtu for deoradu Imblechu, ┐ ana mhinaráin i n-Imblig, MacCongl. 55.14 . ana cuile, ZCP x 50.4 . ? is tre fír flathemon cach ana lán cach lestar lán imma ḟlaith, ZCP xi 88 § 11 = cach recht rán, 81 § 12 . Fig. of a person: T. O Baighill ana thuaisceirt Erínn (sic), AU ii 270.16 . ó theasda mh'ana eisd mh'uch (: cara), DDána 90.25 . Ultan ana (.i. fertach) `U. a treasure', Gorm. Apr. 16 . As mock n. loc. Ana ┐ Indmas ┐ Brugas a tri ṅdúine, LL 3914 .

Compd. ¤-dénmaid: dind anedenmid gl. opifice, Ml. 25a19 . innanadeinmid gl. opificem, 42b17 .

1 andóit

Cite this: eDIL s.v. 1 andóit or dil.ie/3510
Last Revised: 2013

Forms: a.

n f. (Low Lat. antitās through We., see Vendr. Lex. but see Ériu xxxiv 61 n. 118 ) mother-church, pre-eminent church , church having a special connection with a patron saint and from which others have been founded (?) (distinguished from eclas and e. bunaid): annóid (andoit v.l.) eagluis in gach tan, Metr. Gl. 15 § 32 . ceim .i. conair, ut est ceim sech na dichestar dilsi sech andoit n-eclaise .i. is conair na dichestar do dilsiugud ar in ferann sech an eclais is andoit, O'Dav. 549 . annóid .i. eaglas, O'Cl. in tan tiagar . . . on eagluis bunuidh ┐ atbaill in sin oc annoit ┐ faguibh comarba, Laws iii 64.z Comm. `that is, the church in which the patron saint was educated, or in which his relics were kept, glossed: eclais do et in aile as cenn ┐ is tuiside', 65 n.3 . muna tainic damna apaidh dfine erluma . . . annoit do gabail, 74.2 Comm. `the `a.¤'-church shall assume it, i.e. the mother of this church i.e. the church in which its patron saint had been educated', note 1. dia raibh a seanathuir i nannoit ┐ a athuir in atharach annoite, 66.12 Comm. adbonnar do flaith, do eclais, do forflaith ┐ do annoit, 298.7 Comm. fo reir abbad .i. annoite, 14.27 Comm. aircinnech no ap annóiti, O'D. 1690 (H 5.15, 30b). annoit .i. a mbi taisi in erloma, O'Curry 1046 (H 3.18, 436a). annoit itir annoitaib, O'Curry 1899 (RIA 23 P 3, f.23). ni dlegar dechmada . . . na trian annoiti i.e. a principal church is not entitled to tithes . . . or to one third of the dues of an a.¤ church (unless it fulfils its duties), Lism. L. 4531 (= Reeves Culdees 93 ). comadh and no beth a andoit, BB 266b35 . a chealla ┐ a annóide úaisle ┐ a thermainn toghaide (of Maedóc of Ferns), BNnÉ 264 § 225 . ata annoid ┐ cros annsan ionadh sin, 26 § 16. d'euglasaibh ┐ d'annōidibh, Eachtra Uill. 4896 . ?rotóccbad a fola cum n-andóiti (B. na f.), ACL iii 311.10 .

? In extended sense of church lands or tenants of same: cach fine, cach manche, cach andoit iar nurdliged, Laws iii 36.1 . a.¤ .i. fine erlama, 10 Comm. sléchtid I. du Pátricc for a manchi ┐ a andoóit, Thes. ii 241.3 (Ardm.) = Trip. 344.2 . i ngach annóitt ┐ i ngach aittreibh diar fhoghain (Maedóc Ferna), BNnÉ 273 § 248 .

Cf. andóin, antait, nóit.

2 bil

Cite this: eDIL s.v. 2 bil or dil.ie/5878

adj expld. as good, fortunate, safe: b.¤ .i. maith, O'Cl. b.¤ tene .i. tene ṡoinmech (glossing Belltaine), Corm. 6. b.¤ .i. maith nó soinmech . . . bit secht mba bili, O'Dav. 205. b.¤ .i. inill, Thes. ii 326.19 (Hy. iv Comm.). b.¤ .i. slán, O'Dav. 206.

In lit. exx. vaguely laudatory allit. adj.: a brug Pharduis b.¤ , SR 1783. da cét ṁbargen ṁb.¤ , 6309 . fo bathis báin b.¤ , LL 353d79 . Mo Lliṅg Lúath, Cellach, Bróen b.¤ , RC xiii 44 § 27 . B. blaith b.¤ , LL 376. C. bruinne b.¤ , LL 1338. cech óen in tṡluaig-se báid b.¤ , Metr. Dinds. iii 118.1 . dá leghtar mo betha b.¤ (said by Maedóc Ferna), BNnÉ 278 § 262 . ro marbsat in ṁbuadching b.¤ , LL 15667. a nónbur ban búadach b.¤ , Metr. Dinds. ii 28.7 . don Bannai b.¤ , iv 68.27 . tri fichit bliadan buan b.¤ , Fél. 78.27 . daro caith cet bliadan b.¤ , BB 25b55 . go brath mb.¤ , Duan. F. ii 130.11 . fri ré da c[h]ēd mbliad[h]ain mb.¤ , 156.7 .

In chevilles: fáth b.¤ , LL 2414. fo blaid b.¤ , Metr. Dinds. iii 374.7 . tre baid mb.¤ , BB 273a2 ( Leb. Cert.² 800 n .). fri báire mb.¤ , Metr. Dinds. iii 116.27 .

Compds. each dha bho biolḟothach. luath a réim ar airdeamhain (rhet.), Ériu xiii 25.21 = each, dá boin bilfotach .i. slán cen ḟothach `free from glanders' (?), O'Dav. 206. (price of an `emain' poem): each da bo billathach (b.¤ `rich in milk', Misc. Hib. 22.5 ), Laws v 66.18 .

-bochtae

Cite this: eDIL s.v. -bochtae or dil.ie/6252

part. of boingid: ? forrácbad debochtae ( LU Facs. 131.10 , sic leg. ? So Thurn. `Entzweigebrochenes', ZCP xii 19. Edition prints de bochtae) and iarom, LU 10825 = forḟacbad de lochtai ann iarom `defects (?) were left in it then', Ériu xii 178 § 8 (TE). ferna tulbochtaib trataib iar fuin with broken bosses (?), LU 6809 ( BDD 35 = tullochtaib, BDD² 332 , see n. 0 ).

bothán

Cite this: eDIL s.v. bothán or dil.ie/6439

Forms: bothan

n o, m. (2 both) little hut, cabin: bothan (= bothnait, Ériu ii 55 § 2 ) derrit diamarda little cell, Ériu i 138.3 . i mbot[h]an . . . curcallacda `hut built of reeds', CCath. 3325. i mb.¤ ḟerna `in an alder hut', Cog. 92.16 . amhuil bothan a bhfíneamhuin = cottage , Isaiah i 8. a gcomhar botháin gan áit chum suidhe ann, ZCP v 215.22 (Midn. Court).

brecht

Cite this: eDIL s.v. brecht or dil.ie/6637
Last Revised: 2019

Forms: mrecht

adj mid. Ir. form of mrecht. Not always dist. from 2 bricht (partic. in metrical applications) variegated, varied; various: rosc ṁb. n-urard ina chind `an eye of many colours' ( TBC-LL² 4438 ), LL 11931. tr[ēiged] bith b.¤ is a bruc the varied world, ZCP vi 269 § 3. co bráth b.¤ , PRIA xix 536 § 21. is b.¤ trā fo-gabar in genelach-sa ōthā so sīs this pedigree is found inconsistent (in varying form ?), Corp. Gen. 198.22 . is b.¤ . . . aisnédit . . . genelach in rig-sa . . . .i. Hiruath `varied', PH 6944. is brect immorro ┐ is ecsamail innisit na heolaig ` diversely ', Lism. L. 4654. dona slataibh breactaibh. Slat b. bec (in names of metres, see Murphy Metrics, p. 28 ), IT iii 92 § 132. ? brechta (: Erca) brígail, Arch. Hib. ii 70 § 10 . Note also: aicme muine .i. mbracht, gorm, nglas, srorca (sic), ruadh (Group M in Dathogam), Auraic. 5700.

As subst. (cf. 1 bricht): Ri ro delb datha na ṅgaeth / . . . / co mbrechtaib cach illdatha with variegations, SR 56. is aciside doronta ilbrechta i n-etaigib Herend varying colours, LL 2036. airdibdad . . . .i. for sailig ┐ for ferna . . . .i. a mbricht ass di raith `their (sc. the letters s and f) being deleted altogether' (?), Auraic. 1282 , 4339 . Fig. confusion, doubt: b.¤ la certa cía rét it is the wonder of smiths (of a precious gaming-board), Fianaig. 14.19 . Legal uncertainty, dubious case (?) (see ZCP xiv 367 ): is bricht (.i. cunntabairt) don bhreó (.i. don brethemh) beris bráth (.i. breth), Ériu xiii 81 § 287. is b.¤ (.i. is cunntabairt) ce roithne, mac muine `is doubtful even though acknowledged' (sc. the son of a harlot), Laws v 452.16 , 454.1 Comm. fo aothaibh, no fo inderbhh no brechta, O'D. 681 (H. 3.17, 499). ni toing luighi fo brechta go fer sagarbuic cidh itir tuaith beid, O'Curry 2600 ( Eg. 88, 51a ), see brechtra. ni b.¤ na cunntabairt, Laws i 218.19 Comm. Cf. breacht .i. mind, Lec. Gl. 96 , M 63 ` diadem?' (Index), so also Stowe Gl. (perh. oath in special sense, or to be referred to 1 bricht ?).

Compds. With adjj. in dvandva compds.: pláigh bhreachtlonn shattering (?) and fierce, Gleanings from Irish manuscripts 15 § 8 . oc Banna brectrúaid, LL 6500 (= breccrūaid, RC xxxvi 263 § 23 ). With adj. derived from noun. do Theamhraigh . . . bhreachttolchaigh (: eachtronnchaibh) `many-mounded T.', Aithd. D. 35.4 . With noun. Nertmar mac Ebir ... diarbo ainm brechtgal Beomain, LL 269 . brech[t]rugad, Prolegomena 44 § 10 , see ruccad.

brogaid

Cite this: eDIL s.v. brogaid or dil.ie/6925

Forms: mrogaid, mbrog(aid), brogfaiter, brogad

v mid. Ir. form of mrogaid. ipv. 2 p. mbrog(aid) (glossed ceimnighidh sibhsi, note 2), Leb. Gab.(i) 254.5 . IGT Verbs § 115. Trans. cultivates (?) ; extends, increases ; magnifies : brogfaiter ( brogfaitir, LL 24838 ) cricha i rroilbi `districts will be extended into uplands', RC xxvi 44 § 227. firt fuil ferna in gach moigh, / broghais criocha hi ccén `the exterior territories were enriched' (it (blood) made fertile . . .), AFM i 174.18 . ? firfid cath mór Midi. Brogfaid Cnámcailli, ZCP xii 238 § 64. sall boc[c] brainech / brogas scuir `that increases studs', MacCongl. 79.25 . scarass Murchadh ra midlaigh, / brogais a triuna i ttalmuin, TFrag. 42.2 = mrogais trénu, RC xxiv 54 § 14. robrog a gairm in glan-chaill `his name has exalted . . .', Metr. Dinds. iv 24.14 . atbath ben, / broguss bladh, Leb. Gab.(i) 260.20 . presses forward, expels; with refl. pron. proceeds: robrog . . . F. in nE. o thír dar muir i nAlbain `expelled E.', ZCP ii 134 § 1. Fig. gāifi for gnūis cáich gusmbrogad of all toward whom it (a satire) was made move (?), ACL iii 297 § 50 ( Jn. Celt. Stud. ii 99 § 50 ). nos brogat dó iarum i nUachtur F., LL 13527 `they go forward . . . into U.', RC viii 60. 21 .

Intrans. increases, extends, proceeds, advances, goes or presses forward (lit. and fig.): proghfuith crich a roilbe, RC xxvi 44 note 16 . b.¤ co boin `(the penalty) advances to a cow', Bretha 23 . broig-siu, Anecd. i 73.6 (ICM). ? nī nessa broghais dot bais indass dia bais na cēile, ZCP viii 103.23 . arindī rombrogsat roime-sium isindara leth in lestair, Corm. Y 1059 (92.5) = rombrochsat, Corm. Bodl. 34.4 . robroccsat, Corm. 37.1 `they pressed (?) before him', Corm. Tr. 136. robrog E. . . . / co riacht B. `E. . . . pressed on', Metr. Dinds. iii 450.15 . brogsat sech Affraic (glossed: do cheimnighset tar an A.), Leb. Gab.(i) 280. 12 . brogsad (lodsat, v.l.) iarsin for sáile `they put out to sea', Ériu iv 136.29 . brogais hisin flaith iarsain / B. proceeded to the sovereignty, Rawl. 84b43 . ro broghsat na bruige borrfadha ainbisigh `became productive', MR 100.14 .

Legal establishes, proves, confirms, justifies : tocombachtaib sealb saerteallaigh; modaigh mairc mbrugsaite ( .i. is tre gnimrad a nech firenaigthir doibsium he, 7 Comm. ) `it (possession of land) is secured to them by the work of their horses', Laws iv 2.2 , O'Dav. 303 (= mrogsaite, `who extended', Celtica vi 221 ). muniu broga nechtar n-aei ( .i. muna firenaigter nechtarde dibh imdenam for a cheile, 328.34 Comm. ) `if neither of them establish his right', Laws v 320.z.

Vn. brogad.

caisced

Cite this: eDIL s.v. caisced or dil.ie/7959

n [u, m.]. Appar. alms, pittance, gift : ag iaraid dhérce in gach dun ┐ c.¤ in gach cathraig `shelter', Caithr. CC 2.33 . nir ch.¤ (chás gan, v.l.) cainnteach a dheirc (of Maedóc Ferna), BNnÉ 279.25 . la Failbe gan caisceadh cuil / doluidh a Caísel ar ceal, BB 213b8 . in coisced (caisge, v.l.) bec bec / gabur do bleagun na bo? (untranslated), Ériu v 22.21 . ?Cf. dia mbeth oc blegan a bo / ní contibred coisced do, Fél.² cxiii `correction?'.

caithem

Cite this: eDIL s.v. caithem or dil.ie/7993
Last Revised: 2019

Forms: caithim, caithed, caithte, caithim, caitheamh, c., caithim

n ā, f. Also m. n s. also caithim, caithed. g s. caithte, A. Ó Dálaigh xvi l . caithim f., IGT Decl. § 150 . caitheamh m., § 101 . Vn. of 1 caithid. c.¤ , caithim, IGT Verbs § 72 . In sense (d): caitheachtain, Bard. Synt. Tr. 14.y .

(a) act of spending, consuming, using up. Of eating, drinking: ní fogní leisim a cathim na ráod sin, Mon. Tall. 13 . do chaithim feolae, 51 . oénfer do cathim a satha día [ḟ]eóil, LU 3451 ( SCC 23 ). do chathim mo bíd, TBC-LL¹ 1042 . ní do thorad in chroind sin do ch.¤ , MacCarthy 52.14 . co nar leicc c.¤ na cumsanad doib `eat or rest', Ann. Conn. 1270.5 . tuir-bhiadh ┐ táir-dheoch do lucht a gcaithmhe, TSh. 8316 . corp Christ . . . ica caithimh, Grail 1851 . caitheamh an chuirp, Dán Dé xviii 3 . iar caithem feoir (of cattle), Ann. Conn. 1224.2 . Of territory enjoying fruits of; laying waste, pillaging: a caitium ┐ a cosnum to spend and defend it (of territory), ZCP xiii 181.y . in ti coimetas a tir cen c.¤ , Laws iii 50.12 Comm. atáid h-eascaraid ag caitheadh do chríche pillaging, ML 52.7 . baí an t-iarla ag caithemh, ┐ acc cuartucchadh na Mumhan `spending and subjugating', AFM vi 2082.13 . fuair tú a cáineadh 's a caithimh (: an-fhlaithibh) `slandered and wasted' (of Ireland), A. Ó Dálaigh liii 12 . morsluaigedh . . . la ríg nErenn i Muigh Birra oc caithem Urmuman `consuming', RC xviii 42.8 .

Of spending, enjoying length of time, life, reign, feast etc.: tíachtain . . . do chathim fessi Temrach, LU 4209 . atbath . . . íar cathim do cethri .u. mbliadna, 10080 . dochúaidh do chaithemh na betha suthaine, Ériu v 98.21 . i dtigh Dé ní dheachaidh fear / ag caitheamh na gcúig n-aimsear, Aithd. D. 98.4 (leg. i gc.¤ ?). 's í ar gcaitheamh a céadaoise, Dán Dé v 28 . Hence act of enjoying: nī cair in domuin cathim `she loved not to enjoy the world', Thes. ii 328.2 ( Hy. v 8 ). a cumus ┐ a c.¤ (of wealth etc.), ZCP vi 54.18 . ag c.¤ toraid na hespocoiti enjoying the benefits of the see, Ann. Conn. 1307.12 . ní ceart do chaithiomh (of the body) `to pamper thee', Aithd. D. 79.1 . Cf. dorat Colam cille cuairt ┐ c.¤ a manach ┐ a oglach [do Chaillín] `fees and entertainment', Fen. 164.20 . toiscidi .i. caithemh, Ériu xiii 55 § 29 .

In other contexts: da c.¤ fo cétoir `for immediate use', Laws i 80.15 Comm. in aimsir a caithme (of turf), 132.9 Comm. c.¤ dligid egalsa co hindligthech spending the church dues, v 122.17 Comm. robo imda claideam iar caithim corice a dornchor on imbualad worn, LL 408b2 ( TTr. 2232 ). co tairnic airm Ḟind do chaithim `till he had used up', Dinds. 139 ( RC xvi 147 ). a tuarastal . . . do caithium, Cog. 156.24 . ar chaithimh (ccaithim v.l.) a chruidh, IGT Verbs ex. 651 . an lóchrann lasas go mear / is dó as chomhghoire caitheamh, Content. xxiii 10 n. d'éis cáich do chaithiomh a rosc, LBranach 1553 `having spent all their tears', Gloss. creideamh mar is cóir do chaitheamh practice, DDána 14.2 . an corp do chaithimh (: aithir) subdue, 10.15 .

With follg. prep. FRI: biadh ... do chathum ria liaigh 'to provide food for his physician', Mar. Dis. 30 § 8 . do chaitheamh a g-coimhfheirge re C. `expend', MR 272.2 . ō thairnic d'Fer lí a c[h]laidim do chaithim re cend ┐ re colainn in rí[g]fēnnid `worn out', Fianaig. 96.7 . a nert do caithemh riú, TBC St. 3852 . cam do chaitheam re chóir to meet justice with injustice, ML 102.13 .

Note also with prep. AR: caitheamh ar fheolmhach ┐ iascach took to, Keat. ii 4109 .

(b) In phrases. téid c.¤ for (i n-) x x is consumed, used up: im laithibh do-chuaidh caithimh (: héanlaithibh), DDána 6.35 . ní caitheamh do-chóidh 'n-a tréan (: maitheadh), 11.13 . ní théid caitheamh . . . ar phianaibh ifrinn, TSh. 6574 . Cf. tucatar c.¤ ar a cráisechaib they used their spears, Caithr. Thoirdh. 113.23 . c.¤ aimsire pastime: a hollamh / caitheamh aimsire a sluagh, DDána 73.9 . air na sgribad le R.T. dochum caithiomh aimsire do fein, Flower Cat. 336.31 . na cluicheadha nó an caitheamh aimsire, TSh. 4161 . ced . . . caithmhe aimsire, RSClára 117a . Attrib. g s. coinnle caithmhe Dé na ndúl (of sun and moon) `household torches', Dán Dé xxvii 10 . an chuid chaithmhe, Measgra D. 67.12 `the food about to be eaten', Gloss. teach caithimh gach fhir othair (of the cross), Aithd. D. 88.22 . dá toigh chaithmhe (of generous patron), DDána 103.3 . árus caithmhe ┐ comhnuidhe ann, Ériu v 90.23 . fearann caithmhe clóidim do mo chathaibh won by my sword in battle(?), ML 104.8 . inad caithmi in gach tuaith tréin `the place of the banquet', Hy Fiach. 278.y . istad caithme conaich, Grail 3286 . Adv. phrase: cen nach cathim without delay(?), SR 2195 .

In cheville: fa céim caithme (of Maedóc Ferna ), BNnÉ 282.7 .

(c) liberality, generosity : fiadna caithme is clú O cCuinn `the witnesses of the munificence and fame', MS. Mat. 563.3 . méad a chaithmhe, Aithd. D. 10.6 . go mbí an rath i mbun caithmhe (proverb), O'R. Poems 1204 = gnáth rath re cois an chaithimh, DDána 102.4 . cen chathim cen tidnacul, LL 24794 . Of food: oc airmbertad in chaithme, Alex. 706 = caigte, BB 494b37 . cnuas na habhla . . . / damhna caithmhe don chéad ló `meant at first to be our food', Dán Dé xxviii 41 .

(d) act of casting, shooting missile : cuing caithfe na crann g[ ], LL 394.50 . cás a caithte (of a dart), DDána 78.10 . a naidhme caithme ┐ cosanta `projectile and defensive weapons', AFM vi 2270.5 . Also with gen. of object of attack: ro gab aga ccaithemh he set to pelting them, TBC St. 3934 . Maghnus . . . do dhul do chaithed ṡlúaig Ghall an oidhche sin, ALC ii 246.15 . cóicc gonna . . . dia caitheamh gan choiccill `to play upon it' (i.e. a castle), AFM v 1732.12 . ac c.¤ . . . aroile firing at one another, 1572.1 . Note also: ag drud re caithimh a chéile to harass one another, DDána 110.19 . iatt araon ag caithemh i naghaidh aroile im thighearnas na tíre `at strife . . . concerning . . .', AFM v 1830.6 .

cepp

Cite this: eDIL s.v. cepp or dil.ie/8719
Last Revised: 2019

Forms: cip

n o, [m.] (Lat. cippus) n pl. cip.

(a) tree-stump, log, block : dobert buille don c[h]ip bói isin étach (i.e. as dummy body), Corm. Y 690 (p. 57.19) . c.¤ ina láim chlí i rraibe ere .xx. cuinge do damaib, LU 9189 ( FB 91 ). cep ferna , Death-tales of the Ulster heroes 28 § 10 . ar ceapaib ┐ ar coirthib in talman, ZCP viii 553.22 . for bennaib sleg ┐ c.¤ ┐ cuaille in baile, LB 156b19 . do cheppaib ┐ do chorrḟótaib ┐ di ḟuatnib talman, LL 12811 . cep gl. cepus [cippus?], Ir. Gl. 480 . adaich . . . a braghaid tar in cep chopping-block , RC xiii 30.10 . ceap críonchonnaidh, DDána 50.21 . do shín a muinél . . . co humhal . . . ar cep no ar clar (= truncus), Smaointe B. Chr. 1994 . amharc daill idir cheapaibh (rith daill . . . , amharc daill ideir cranuibh, v.ll.), Dánfhocail 68 (prov. for a useless proceeding). ní dhéan adhradh don cheap do róine mo cheard féin, Keat. ii 5395 . cip thuislighthe stumbling blocks, Jeremiah vi 21 . By extension: olc do dhíol isan chiop chriadh `earthly stock' (of the body), Aithd. D. 62.16 . an ceap nach bia binn go bráth (disparagingly of a harp), Measgra D. 7.96 . fán gceap oireas don chonntaois shoe-maker's last, Ó Bruad. i 136 xiv . Cf. ceap mo dhuaine, ii 86.x (`burden of my poem').

(b) anvil-block : mad si a indeoin do cuaidh as in cip, O'Curry 926 ( H 3.18, 406 ). in indeoin cona cip, RC xxiv 194 § 6 . Prov. of taking up permanent residence: c.¤ i clandta do indeuin, Mon. Tall. 134.7 (§ 19) . t'indéin do béimim i c.¤ / buith i foss co bás `a striking of thy anvil into the block', Ériu iii 108 § 53 (cep, cip, v.ll.).

(c) stocks (for confinement), pillory, log to which a snare or trap was attached: i cip gl. in ligno (Acts xvi 24), Thes. i 497.27 (Ardm.). in ceap ┐ in cuithe ┐ in slabradh co pein . . . sarcomrac cip no cuithe, O'Curry 2384 ( Eg. 88, 30 (31)a ). gebend carcar c.¤ , LL 18642 . mar chimid i cip, ZCP vi 263.12 . i carcair ┐ c.¤ dar a chosa, PH 1170 . chum smachtuighthe an chip, Proverbs vii 22 .

(d) genealogical stock; ancestor: D. . . . is ceap do shíol gCeallaigh uile, Hy Maine 165.16 . ceap Í Domhnaill Dhúin na nGall, DDána 93.24 . do chrú na gceap i gCaisiol, Ó Bruad. ii 202 lxviii .

In comic name: Dorn Ibair hua Cipp Goband, CRR 18 . In n. loc. maidm Atha-in-Chip, AU ii 342.13 .

In sense of cippe q.v.: cep mór brathar a large body of friars, AU iii 524.12 . a chip catha, Duan. F. ii 312 § 51 . ? cnoi . . . daberar lan coid dib i monaid, gu n[d]enand ceap dib and `a stock(?)', Laws v 408.19 Comm.

ceppach

Cite this: eDIL s.v. ceppach or dil.ie/8720

Forms: ceapcha, ceapaighe

n ā, f. (cepp) IGT Decl. § 37 (g s. ceapcha; form ceapaighe proscribed).

(a) Orig. piece of ground where trees have been felled ; `a plot of ground laid out for tillage', O'D. Suppl.: imteact daill isin ceapaigh (name of a metre), IT iii 100.32 . i tochor tāith, hi crāibech ngeiredh, hi cepaig sensaille, MacCongl. 121.33 . in cepach échtadbal iarcúlach sin (of a glade in a forest where a fight took place), Caithr. Thoirdh. 79.26 . do romhar ceapcha ina ccuirfidhe an began síl do bhi aca, BNnÉ 163.19 . nocha n-uil orrlach uile / a connlach na ceapaighe (lochtach), IGT Decl. ex. 958 . 'nar gceapach féin `in my plot of land', Aithd. D. 89.35 (? leg. ar gc.¤ , ed.).

(b) Fig. of slaughter : do-rinnedar . . . urlaidhi agarbh . . . ┐ cepach (ceapthach, v.l.) cirrthi do c[h]uradhuib cros-roinnti a timc[h]ell a tigerna, ML² 1850 . fā h-ár gan áirem ┐ fā cepach gan céill, 1742 . gur bho ceapthach, chiorrtha, chrosmharbtha na catha `ridges', ML 86.13 . tugatar cath cepcha etarra, Celt. Rev. i 226.15 (`stubborn').

(c) Freq. in n. loc. ? conid siat ro selaig in Ceppaig Ferna Moir atúaid (? sic leg.), LL 36901 . conid sé . . . ro leasaig cepaigh Cusantin i.e. cleared and cultivated what is now C. Cusantin, Fél. 92.30 . srón chaillighe Ceapcha (? sic leg.), IGT Decl. ex. 954 . láimh re Ceapaig an Aráin, O'Rah. (1900) 242.5 . See also Hog. Onom.

ciste

Cite this: eDIL s.v. ciste or dil.ie/9247
Last Revised: 2013

n m. (AS ciste or directly from Lat. cista LEIA C-107 ) chest, treasure, riches :'c.¤ gl. cista, Ir. Gl. 199 . cisdi nach roichet foglaidi, IT iii 104.20 . i c.¤ choitchend na sruthi the Corbona, PH 3229 . cisde an Goill `the treasure of the Norseman', Ériu xvii 22 § 19 . nochar taisced peinginn rīam / do chisti ag Colum na clīar, ZCP vii 304 § 15 . a cur amugu in chisti moir do theacrais, YBL 152b20 . cisde ar gcradh treasury of our riches, DDána 42.40 . Of coffin: cisde na marbh, cróchar, Eg. Gl. 116 . gcasgadh (= gaisgedh?) uaile Chloinn Cholla / a cc.¤ ag bpun bpefrogha `in a coffin', Rel. Celt. ii 258.2 . Fig. cisde na bochtaine, RSClára 52b . ag dénamh cisti feirgi dhuit féin, Mac Aingil 780 = thesaurizas tibi iram ( Romans ii 5 ).

Transf. of persons: Maelodhor cáem c.¤ `dear treasure', Gorm. 25 . laoich as cisde do chliaraibh (of Síl Suibhne), DDána 102.5 . mo chnú ┐ mo ch.¤ -se (of beloved musician), Keat. Poems 281 . With follg. gen. in favourable and unfavourable sense: c.¤ na cánoine (Maedóc Ferna), BNnÉ 286.2 . cisde taisccedha ind ecnai (of bishop), AU ii 174.10 = AFM iii 8.12 . bearna . . . / ar chisde fheadhma Éireann (of poet's victory over patron), DDána 82.1 . c.¤ an chrábhaidh (St. Augustine), TSh. 5145 . a ch.¤ comthinoil cech pheccaid (of body of damned), PH 8222 .

colba

Cite this: eDIL s.v. colba or dil.ie/10487

n io

(a) In freq. use of part of the structure or equipment of a house, but precise application not always clear. In some contexts appar. platform, dais along inside walls; seat, bench; in late texts, outer edge of bed: c.¤ .i. coel-fí .i. cōel-fithe, Corm. Y 286 . farr .i. c.¤ leptha, ut est faebar tar farr .i. faobar na sgene no na tuaighe tar farr in c.¤ , O'Dav. 1009 (`bedpost'). c.¤ do lepthaib cróda, LU 3686 ( SCC 33 ). a c.¤ ┐ a n-urscair, Laws i 166.8 Comm. (`its benches and furniture'). ainm cuile no scrine bis iar cul colbu, O'Curry 790 ( H 3.18, 368b ). do chuirset na cruite i cernnadaib na colbad, Acall. 7194 . lotar . . . dochum a mban ┐ deisitar for c.¤ in tigi, ACL iii 224.30 . dorad coicer ar mo cholbae, Anecd. i 48 § 14 . suidhis Cond ar colbha na bruidhne ┐ fuair a frithalamh ┐ a ḟósaig, Ériu iii 156 § 10 (`bedside'). is for c.¤ a thaigi fein ro sirfead coir fair, Cog. 146.5 . dorug si Bibus le da leigus ┐ docuir na suidhi ar colba a himduigi he, ZCP vi 282.2 (`seated him by the post of her bed'). for uaitne cerna in cholbai, LL 38973 . inniset ar colbo Ailig / in dáil imma tíagatsom, 38445 ( SG 373 . x.). ar cholbha tigh[e] an n-athar, RC xiv 28 § 7 . roṡuid ar in c.¤ , ZCP v 500.10 . do s[h]liss fri c.¤ findgel ferna , MacCongl. 97.1 (`rail of alder'). a cath- bairr ar a colbadhuib ┐ ētrom a n-arm ar a n-aidhlennuib ┐ lāmh-arm gacha laích ina lebaid, ML² 1075 . ro coirgedh íett na suidhe ar in gcolbha ngloinídhe (of a fairy dwelling), Duan. F. i 42 § 63 . tar colbha na tuilgi `over the bed-rail', BS 62.10 . c.¤ ciúil dais for musicians(?), Acall. 5058 . 5527 . 5667 . colbha na slógh sleagh 's leanna, DDána 113.27 (`their couch(?) a spear and tunics', Ir. Monthly 1924, 588 ). ? ri roruadh ruamna gormga / im colbha soludh Sadhbha, BB 298a6 .

(b) Fig. support : an cólbha foráis ┐ an inneóin oirechúis (of Patrick), Acall. 64 v.l. (cf. inneóin ḟorais, fo-ruimi, -fuirmi ff.). rig feallus for a einech .i. . . . for a comuirce no for a c.¤ , Laws v 174.5 Comm. (`protection', Plummer MS. notes). (Cf. corop é in fer bas chommairge dóib co rrosset colbo C., LL 8553 ). fell for c.¤ (sic leg.) (`auf (dem eigenen) Lager'), ZCP xv 342 § 33 Comm. (With three preceding exx. cf. lepaid I). tréan ar colbha Crist ron ain, AFM i 508.6 . Cf. ar colbha chloinne Mórna `on the side of', Duan. F. ii lxviii 30 .

(c) In various applications. Of land, bank, ridge, border, brink(?): cor' tṡuidhetar ar corraib ┐ ar colbadaib in tṡída (of birds), Acall. 7209 . iar colbaibh Cualand ridges, low hills (?), BB 36b21 . cuain ghorma . . . 'na gcolbha dfearann Uilliam `boundaries', Ériu v 64.184 . an corp ar [chalbha] na huaighe brink, DDána 36.6 . ar colbha na críche, Aithd. D. 28.22 . um cholbha cuain `along the beach', O'Hara 2415 . tar colbha an champa amach, AFM vi 2030.17 . cholbha na sreab, Rel. Celt. ii 226.36 . Cf. nochtach. nemda, LL 1289 . Of water: conerracht in muir . . . ina immairib . . . ┐ ina colbaib gorma, LL 31012 ( TTr. 194 ). tar colbaduib corracha na cnoc-bōchna, ML² 688 . Of hail : colbadha cladharda . . . cloichshnechta, Hugh Roe² 22.26 . Of hair: ar t cholbhudh (leg. ar cholbhaibh, ed.) do chiabh ffáinneach, O'Hara 3192 . dreagain 'na cholbha on its edge(?) (of a cup), Aithd. D. 9.8 . dlúthmhong cheart 'na dá colbha (of eyelids), DDána 99.32 . is an gcolbha reann `against the spears' array', Aithd. D. 5.8 .

(d) pillar, post (cf. columa): na tuirida ┐ na colbada ┐ uaitneda in rigtige, BB 443a42 . ro chumrigh a ḟolt dona cholbaib ┐ dona tuireadhaib, Ériu ii 24 § 6 . do chum an cholbha chloiche, Smaointe B. Chr. 3599 . By extension staff, sceptre, mace : cethror marcach . . . go gcolbhaip commōra airgit, Fl. Earls 254.31 . an rīoghcholbha do cuiredh ina lāimh (of the Passion), Parrth. Anma 5584 . 's dual colbha ag saoi na seanmo (sic) the sceptre belongs of right to the master of melody(?), Hackett xlvi 40 . colbha = sceptre, Psalms xlv 6 .

(e) shafted weapon : frasa . . . do shaighdibh . . . ┐ do cholpadhaibh cruaidhe . . . a ccrom-stuagh . . . na mbogha `bolts', CRR 84.20 . dob fhearr reimhe a cur 'na colbha, / teine ag dul ón omna ann (of a spear), LBranach 3703 .

Cf. 1 colb.

In nn. loc. a Colbu, a Cnodbu, a Cuillind, Ériu iv 148.z . See also Hog. Onom.

See lethcholbe, sub leth ff.

2 cráebach

Cite this: eDIL s.v. 2 cráebach or dil.ie/12709

n [o, n.] (cráeb) branches, branch-wood : amail craibech n-dergsciach, TBC-LL¹ 2617 v.l. finnfadh . . . amail chraeibach sciach, Stair Erc. 1240 . becán do chraibech úr ferna , BCC 186.7 . lodmor . . . hi crāibech n-geiredh, MacCongl. 121.32 (mock n. loc.). Cf. atāither tene do glas-chrāibech dōib, 115.14 . ? Of a temporary fence in: techtughudh do breith isin fearann cu cruibh ime, no cen cruibh ime . . . teachtughudh do breith isin ferann cu craibhech ┐ cen craibech, O'D. 2272 ( Rawl. B 506, 23cd ). In n. loc. i Cræbiuch Laindi, BColm. 18.17 . See Hog. Onom.

1 cú

Cite this: eDIL s.v. 1 cú or dil.ie/13291
Last Revised: 2019

Forms: chon, coin, choin

n n, m., later also f. See GOI §§ 328 , 74 , 89 , 203 . With lenition of closely following wd. ( c.¤ ches, LU 8336 , cf. Cú Chulainn, passim), § 232 . For gender cf. g s. in chon , Mer. Uil.² 267 . n p. na coin , Anecd. i 9.21 (so also SCano 287 ). in choin , Bodl. Dinds. 32 . With masc. pron.: smacht ar choin gan eill ní heidir / a thoil féin dá léigir lais, Dán Dé xix 8 . c.¤ m. (and f., v.l.), IGT Decl. § 21 .

(a) dog, hound : c.¤ goirt elscothach, Lat. Lives § 64 (69.2) = avidus canis, Vita Br. 10 . do conaibh gortaibh, Blathm. 107 . co rāssa in cū, TBC-I¹ 539 . ba samalta ri gláim con allmaraig, MU² 611 . D. ┐ D. . . . dā choin M. Fothartaig, Fing. R. 59 . ri iarthair Laigen, ┐ a ben . . . ┐ a chu do marbad i n-aen uair, AU i 570.4 . cia ris fa fearr do crudh c.¤ who loved a hound better? AFM ii 898.20 . da folaib con ┐ catt ┐ druad (sc. noxious liquid for spearheads), MU² 732 . .iii. bliadna don gurt. trí saeguil in guirt don coin (dog's life-span), Lism. L. xli 7 . coin a tuil a leanmhain día sleghaibh (sic leg.) `their hounds asleep, fastened to their spears', Cóir Anm. 70 (322.15) . dá maer a chon masters of hounds (in enumeration of Finn's household), SG 93.14 . c.¤ bhus oirrdhearca n-iomráidh (in praise of Mag Uidhir's dog), DDána 112.1 . lēcad chon re fīed (an unprofitable act), MacCongl. 125.18 . fágbhaim fútha an ch.¤ sa cluithe `the hound and sport' (i.e. `the whole business', note 2), Ó Bruad. ii 196.4 . In name of plant: blas na gcaor gcon, Dánfhocail 74 (`dog-berry', Gloss.). In more general sense: a ndul a ndealbaib ceithri con . . . a ndeilb madaid, RC xxiv 174.6 .

(b) c.¤ (allaid) wolf : cu'allaid gl. lupus, Ir. Gl. 417 . isait coin altai in degboin, Vita Br. 27 . lúatha coin dod-repnadar, BDD² 1515 ` wolves ' ( BDD 166 ). os hé conrethed laa cona (of the child Cormac, carried off by a wolf), ZCP viii 311.1 . amal mucca eter conaib, LU 4442 . cúana mára cucu (na hoegaire) do chonaib alta, LL 36599 . atchīatt na conu cucu 'na rith, BColm. 54.3 ; fáolchonu, 5 . co[i]n allta, 12 . c.¤ allaid, CF² 1159 . na coin alta ┐ na sinnaig, O'D. 1686 ( H 5.15, 29 col. 2 ). nuall-ghul . . . amhail chona allta, TSh. 5857 . Name of plant: atriplex .i. cu allaid `orach' (Gloss.), ACL i 335 § 86 .

(c) With other defining wds: mo ch.¤ coiméta `guardian hound', Cóir Anm. 214 . coin fhodhairne .i. dobharchoin, no madaidh uisge, O'Cl. See fodorne. c.¤ lechtig, see ? lechtig. c.¤ lomna, Fraech 330 . c.¤ neimhe fierce hound (the smith's hound in Táin), Ir. Syll. Poetry 59 § 4 . ō mud na con tairisi .i. na con tighi `of faithful dogs (i.e. of domestic dogs'), BColm. 82.z - 84.1 . c.¤ ruadh .i. seannach ` fox ', P. O'C. c.¤ ruad Droma meic Dáir, SG 56.21 `wolf'. cū otraigh 'a yard (lit. dung-hill) dog', Celtica xxv 151 ​​. See 1 árach, 1 lorg, loman, and sodach.

(d) Fig. Usu. laudatory of persons, etc.: flaith in chon bic (i.e. Congalach, a king), ZCP xii 236 § 55.3 . c.¤ congbhála cáich `maintaining hound' (Conn), ML 86.5 . c.¤ fiadhaigh fhola hAdhaimh (of Mary's glory), Aithd. D. 87.2 . In unfavourable sense: I. h. Flannchada, cu na naemh ┐ na firen (`persecutor', note), AU i 570.7 - 10 .

Very frequ. in nn. pr. notably in name C.¤ Chulainn. See Contribb. 539 , Corp. Gen. Index 572 f. Mac Con, ZCP viii 312.9 . mo Ch. cháem chain (sc. C.¤ Chulainn), TBC-LL² 426 . in C.¤ Chulaind . . . no bíd ar Maig . . . Murthemne . . . Mássa C.¤ fil and, LU 9312 - 16 . eter Conall Cernach ┐ Coin Culaind, LU 8781 ( FB 58 ). C.¤ na Cerda `Hound of the Smith' (C.¤ Chulainn), TBC-LL² 434 . ó Choin cherda Conchobair, LU 3573 ( SCC 29 ). O Coin Allta `grandson of C.¤ Allaid', RC xviii 271.18 . Blatmhac mac conbreatan maic conngosa (in title), Blathm. p. 2 . do Coin-bretan . . . Cu-bretan mac C., RC xxiv 48.3 , 4 . C.¤ corb, Cóir Anm. 191 . C.¤ cen mháthair, 48 . Clann Con-Coingelt (genealogical heading), Corp. Gen. 292.24 . Cúduiligh (name of a coarb of Máedóc Ferna's), BNnÉ 287 § 274 . drai derg donnbuidhe / curaí ín rindmuighe, IT iii 94 § 144 . Cū Rūi, Bruchst. 26 § 58 . lecht Con-rúi i Sléib Mis, RC xxiii 306 § 10 . hi crolecht Caunrai (rhet.), ZCP viii 565.10 .

(Prov.) doringnis C.¤ ┐ Cethen dím .i. c.¤ thanic i tech Cormaic . . . co ro marb Cethen . . . ┐ co romarbad in c.¤ fochetóir, LL 161b marg. sup.

Metr.: c.¤ mara, fault to be avoided by poets, consists in lack of a second internal rhyme in second couplet. Named from the ex.: ni cainfidhear Cu Mara / da fagha bu du-bera, IGT Metr. Faults§ 9 . Exemption is given in some metres. da aisdi ina tabar sairsi do Choin mara no tri no .i. leith-dechnaidh . . . ┐ dian oireng ┐ deachnaidh breacht, § 75 . sairsi dhisi sa leithdeachnaidh, amail ata ni doigh Daire ag roind a tire / re cloinn Creidhe (the lack of an internal rhyme with Daire is permitted because of the shortness of the line). Ata comardudh re `roind' . . . gurab uime sin do-berar sairsi do Choin mhara isin aisde sin, § 76 . §§ 77-8 .

(e) In extended application creature, insect, parasite (us. with defining word): cú cnámha .i. snasán, O'Cl. ` vermin, louse ', Contribb. 540 . See cnám, loscann . c.¤ cherchailli .i. findoi facabar a fés na hóili, Harl. 5280, 41a , Contribb. 540 . moth, bed-bug (?), see c.¤ finda s.v. ca(u)nna. c.¤ ḟiaclach, see O'Curry 1886 - 7 (of person, the c.¤ glas) under (f) below.

(f) Legal. cu na tri ngnimh, O'D. 2449 ( Rawl. 506, f. 61 p. 1 col. 1 ) `a dog that can track and seize, and can defend against attack', Plummer MS notes. im choin for a mbi ottrach `hound of the dung hill' (watchdog), Laws i 126.8 .i. cu sechtair doiris, 144.7 Comm. na dobrana amhail na cona cennta, O'D. 1686 ( H 5.15, p. 29 col. 2 ). da cet do cach crudh aici (in briughadh leithech) cinmotha coin ┐ cata, Laws i 46.24 Comm. tri coin fogail fomnaither and three dogs are checked in trespass, iii 414.23 . caithe con `trespasses of hounds', iv 122.4 Comm. muilliud con `setting on a dog', iii 518.20 . ni cuirter coin congail[e] fair `no dogs are set fighting in his (the invalid's) presence', BCrólige 61 . aithne con do sedhguinecht, Laws v 190.18 . oin con fri tofund `the loan of a hound to hunt with', 278.5 . in cu confaid `mad dog', iii 272.20 Comm. in cu cedcintach (of liability in cases of dog's first bite), 522.16 Comm. `c. glas' (derogatory term BBCS xxiv 116 ) of person without legal status except through his wife, hence one whose children become in effect members of their mother's `fine', their father as an outsider having no `fine', stranger, castaway (?), see Stud. in E. Ir. Law 132 , 183 , 197 : cu-glas (.i. in ti amail coin imfaenledaigi gabar tar glas na fairgi, in murcurthe, na fuil ac tigerna airithe, 19 Comm. ), direnar side a inchaib a mna, ┐ is si iccas a cinta, Laws v 516.7 . cu glas (.i. deorud loingsig, Comm.) di-renar side a inch(a)uib a mna, etc. c.g. i.e. a proscribed foreigner (Thurn.), Ir. Recht 64 § 4 . ni aile maithre cuit i maccaib — acht mac con glais (.i. ín muircairthi, Comm.) no mac ambui, 31 § 33 . fiacail conglas . . . .i. in cu fiaclach gabair tar glas na fairge, O'Curry 1886 - 7 ( 23 Q 6, 22 aa ). Cf. Mac con glaisi, O'Dav. 418 `son of the gray wolf' (or of the female stranger or n. pr. f. ?).

Compds. oi-ba . . . coinba, echba, duineba murrain of dogs, ZCP iii 245.y . conbadh inna con, AU i 246.2 . conbóchail gl. Hylax, Thes. ii 47.25 . im conbuachaill (sic leg.) cacha cethra `watch-dog', Laws i 126.8 . rucus slān cinad conbuachalla, ZCP xv 331 § 22 (Caratnia) `das Vergehen des Hirtenhunds'. Fothad coincheann dog-headed , Corp. Gen. 103.14 . concro gl. decipula, Ir. Gl. 261 . hi con-chrú `amid the blood of dogs', Metr. Dinds. iii 392.z . Fear glas fri concuru, BB 369a18 , SG ii 496.31 `handling of hounds' = fri concairecht, Dinds. 35 . a coindobrain `his otters', Hy Maine 90.z . confæl conrechta .i. ben conrechta .i. inti risa cartanach dol asa eol a richtaib con amail atait i coinerca (Í Chon Erca, Ed.), BCrólige 32 and n. conoel (leg. conḟoel .i. ben tet a conrecht, O'Mulc. 269 . O'Curry 95 = fáelchú 'wolf' CMCS xliv 64 n. 105 ) ( H 3.18, 67 ). in cetramod plag .i. cinomi ┐ scinifi ┐ confiaclaca conda i cricaib . . . Egept biters (flies, midges ) = muscae ( Exodus viii 22 , 24), BB 240a46 . Cf. na cuili conda mus-luaiditis dar béolu ┐ tar gruaithe dóib, Celtica iv 24.326 - 7 . coinḟiadh (sinnach, v.l., notes) dá lí ar tí a hén fox , Acall. 846 . ? mar da chuala in cughaire / noco cluinfea in damgair, IT iii 89 § 112 . Murphy Metrics 60 § 85 (`hound-cry', Gloss.). ¤glecc, see coinglecc. co n-gabdáis cointéill ┐ echlusca duit `lash thee with dog-straps, etc. ', MacCongl. 107.1 . coneill (a s.) dog-leash , Acall. 3208 . de genere CorchuChonlúain, Thes. ii 265.9 ( Ardm. 11b ). ga chonmhaoraibh `gillies', Aithd. D. 20.5 . conmaor `intendant de chiens', Études Celt. xii 532 . a conmír gl. offam, Sg. 103b1 . Ir. Gl. 276 . ferr cara inā conmīr (prov.), ZCP vi 260.22 `a ham is better than a morsel for a dog' (?), RC xlv 88 § 5 . See s. 2 cara. conogam .i. archu, etc., Auraic. 5740 . tiagait iat i conrechtaib `in the form of wolves' (of Síl in Faelchon in Ossory), Todd Nenn. 204.2 , cf. ¤ḟáel supra. (in n. loc.) Glenn na conricht, Acall. 7716 . deisidh for a chon-righthibh hi fiadhnuse na heillte `on his (a wolf's) paws', BNnÉ 29 § 34 . tar a conumbur (sic leg.) `dog-trough', Laws ii 118.16 Comm.

See 1 cana, coinchenn, coinḟíad, 4 con, conchar.

? cusfernoe

Cite this: eDIL s.v. ? cusfernoe or dil.ie/14030

n c.¤ .i. cach cosmail is maith dia imradh, O'Curry 1400 ( H 3.18, 633 ) = cufernoe, 92 ( 66b ). cus ferna , O'Mulc. 263 .

Load More Results