Search Results

Your search returned 18 result(s).

1 asnach

Cite this: eDIL s.v. 1 asnach or dil.ie/4460

 

adj o, ā (asna) ribbed (usually of clothes, ornaments): fúathróc . . . isí a.¤ imdénmach, LL 237b29 ( TTr. 1541 ). ar scibadh a lúirech . . . 'sa sciath n-a.¤ , Studies 1920, 417.7 . mar ór n-a.¤ `like ribbed gold', Magauran 3343 . Of a mountain: Fótla i nEblinne a.¤ , LL 16082 ( Todd Nenn. 246.5 ; i Sliabh Eibhlinne a.¤ , Keat. ii 1287 ).

bóchna

Cite this: eDIL s.v. bóchna or dil.ie/6247

 

n f. (on quantity of -ó- see Stokes, KZ xxxvii 254 § 9 and Meyer, Sitzungsb. Pr. Akad. 1919 v 90, 27 ) sea, ocean : `lear,' `aibhéis,' `bochna' bladha, / anmanna gach árdmhara, Metr. Gl. 12 § 15. bochna .i. maith (leg. maīth (maeth) ?), no muir, O'Curry 972 (H.3.18, 416). bochna .i. muir no fairge, O'Cl. a mbeōil bōchna (: Fótla), Sitzungsb. Pr. Akad. 1919 v 92 § 8 . treabhthadh na b.¤ (: chródha), Rel. Celt. ii 226.14 . etratt ┐ bochna (muir, v.l.), BNnÉ 45 § 4 . mór do echran . . . na bochna bruchtaidhbli dorala doibh, Stair Erc. 376. tar b.¤ na mbuinneadh ngeal, DDána 107.19 . tar beannaibh na b.¤ , Keat. Poems 238. Fig. ag taisteall b.¤ na beatha aimseardha, TSh. 2093. In n. pr.: a Ḟinntoin mic B., Anecd. i 36.1 . a Ḟ. mheic Bóchra (Bh., v.l.), 26.1 .

Compds. ní bhiadh ann sin acht braon beag don bhóchnamhuir a drop in the ocean, Desid. 4828. Cf. ar bhántaibh bóchlinne `on the watery ocean-wastes', Ó Bruad. iii 82.12 .

1 caire

Cite this: eDIL s.v. 1 caire or dil.ie/7903

 

Forms: cair, coire, coire, coir

n , f. Later also with n a d s. cair. Cf. coire, IGT Verbs § 83 . As vn. fath iar mbeirt bheith ag coire / mun gcath ar ceann Máonmhuighe, ex. 829 . Cf. 2 corach. Treated as two separate words in IGT: coire f., IGT Decl. § 3 . coir f., § 14 . Later also with dental inflexion.

(a) crime, fault, sin : in cairi gl. notam iniquitatis puplicae, Ml. 28c6 . cinid fil chairi linn gl. nos alienos á culpa, 30a2 . ind ainsemo .i. inna c.¤ gl. accussationis, 34a18 . nin-arraim ar chairi do `as a reproach', 49c9 . ho chairi gl. nota (pudoris), 55b9 . an chair cuires nech a nadhaig duine, dligidh pian na c.¤ sin d'íc, O'D. 765 ( H 3.17, 549 ). fo chrithdelm ch.¤ , SR 1767 . ar son choire mo chēile, ZCP xii 382.1 . frisin cair ┐ frisin míclu `blame', CCath. 5068 . nemh-ghortaighthi o chairthibh na colla, BNnÉ 68.39 . atá ar gcuirrthedh a-bhfiadhnuisi Dé, RC xxiii 20.19 (g p. ] with omission after atá?). d'innlāgad / colla co līn a coire (: Muire), ACL iii 311 § 3 . fonn na coire `depth of guilt', BNnÉ 263.19 . combuaidredh peine ┐ c.¤ reatus poenae et culpae , Smaointe B. Chr. 4077 . go ffuiccheadh maithemhnas . . . in gach coir da nderna gó sin (of political offence), AFM vi 2110.10 . derbhthar na cairthe, RSClára 132b .

Med.: a n-aimsir na tri caired so amail ata frighus ┐ rigor ┐ oiripilasio, RC xlix 50 § 1 (? leg. cáiled qualities, Ed.).

With qual. adj. or gen.: gur choir bháis ar dhuine caidreabh . . . ré tréatúir capital offence, TSh. 3495 . Cf. ar c.¤ criadbāis against mortal sin(?), ACL iii 219 § 1 . mur doshǽrais . . . Subhsanna on cair breige false accusation, ZCP vi 97.20 . ó choir bhréige, Timth. 1916, 39 § 33 . c.¤ chennda see cen(n)da. c.¤ cholnaide. see colnaide. coir mhenman `an offence of heart voluntary', Eg. Gl. 132 . coirthe na sinnsear, TSh. 5339 . As descriptive gen.: fer coire criminal, BNnÉ 4.1 v.l. bás na coire ┐ bás na péine, TSh. 985 . ofráil choire sin-offering , Levit. v 6 .

(b) In quasi-adj. phrases. cen chair(ib) blameless, innocent, flawless : a Chríst cen ch.¤ namchar `sinless', Metr. Dinds. iii 374.105 . gairm cen ch.¤ , RC xxxvi 262 § 13 . cen ch.¤ ceilge, LL 20808 . beith cen cair cen dualce, Grail 3235 . co cairi faulty, blameworthy : ní dal co c.¤ , Anecd. i 72 § 195 . maistrecha gu coiri, ACL iii 240 § 2 . fo chairib id.: ni sinn dotrat fo chairib who caused thee to be in disgrace (Eve to Lucifer), SR 1737 . C. fo chairib don chin `under blame for the crime' (of killing), Metr. Dinds. iv 94.17 .

In chevilles: cadla in c.¤ , ZCP xii 245 § 6 . rád gan ch.¤ , Aided M. 908 . mó cach c.¤ , Metr. Dinds. ii 32.73 . fiche bliadan a cóic cen chair, LL 15604 ( Trip. 538.24 ).

(c) Use in follg. not clear: nī bu cair Banchath Brígach, Thes. ii 327.17 ( Hy. v 5 ) `not dear (to her) was(?) vehement women's war'. im c.¤ feibe, Laws v 438.22 .i. im c.¤ na flatha, 440.4 Comm. (`what his dignity deserves'). c.¤ cail, O'D. 512 ( H 3.17, 416 ). forcain nó forgab itir dá cair .i. biadh frithir itir domnach [i]nede ┐ cétain, O'Dav. 983 (? leg. cairche, Stokes). domun duthuin a lainde / comul c.¤ cét cuire `perishable gathering', Metr. Dinds. i 28.2 . for fotla for c.¤ (fínd gaill, v.l.) for huill, IT iii 17 § 44 . dlighidh imreson edorgaire c.¤ , Ériu xiii 22.8 . c.¤ re tomeas gin ciol .i. brethem, ZCP v 485 § 4 (B. na f.). coire .i. cōi ūire .i. ūr cach n-om .i. gach n-indlighed, Corm. Y 399 .

5 cert

Cite this: eDIL s.v. 5 cert or dil.ie/8791

 

n see the translations below. Perh., however, a special use of 1 cert: clerig rom chursetar di / du chirt Fotla fonnairddi, LL 19264 = YBL 173a37 = cléirigh romcuirset fá dhi / do crích Fódla fonnáibhni, SG 70.23 . a c.¤ Condacht na comland, BB 50b51 (`from the centre of', MacCarthy 427 § 4 ). saidbhír na thir mblicht iar mbolcbraen / itchidh na cirt foltchaemh uait, 54a19 (`in his dominion', Stud. Hib. iv 80 ). ? cerdd Cuind (ceart v.l.), RC xx 406.z ( ACC 130 ), where Stokes compares túaiscert, etc. See also 1 cert, Meyer Contribb.

1 ercaid

Cite this: eDIL s.v. 1 ercaid or dil.ie/20232
Last Revised: 2013

 

v (a) fills: in nglaschéo mór ra ercc in comás eter nem ┐ talmain filled the space TBC-LL¹ 5042 (= ro lion in forbas St. ro lin na glendu, TBC-I¹ 3110 ). 5055 . earcdaois na sluaigh .i. do liondáois na sluaigh, O'Cl. under ercadh (cf. for Emain erctais na sl., BB 395a35 = a hE. éirgset, Metr. Dinds. iv 44.17 ). Here, perhaps, the following: triar fer ... roda erc bruth ocus brigh, Anecd. ii 61.17 . Feradach ... | ercad cech n-ing co n-ilgráin, LL 132a5 . im-Mag nÁï erctais fuidb which spoils used to fill Metr. Dinds. iv 44.22 . SR 4009 . TFerbe 884 . 893 . Mag nElta erctais curaig ( no curaid) LL 161a33 = Metr. Dinds. iii 108.65 (see note ib. 497 ). i ndail Emna ercdair sáir, IT i 79.20 (see varr.). cethri lochu fo linn lóir | erccsat dar Fótla fírmóir, 'they spread' Eg. 1782 55 a 2 . The form erctha, frequent in obscure chevilles, seems in some cases to be pres. 3 pl. rel. (cf. toingthe, TBC-I¹ 3625 . toigthe, 717 LU). a hEmain erctha carpait which chariots fill (?) RC xiv 402.1 . Cf. 2 ercaid, and erctha.

(b) abounds, increases (?): co ro hercad grād Dē and ZCP xiii 25.9 = BB 266b14 . andar lat batar frossa findnémand erctais ina cend used to abound (?) TBC-LL¹ 208 (of teeth; possibly were sprinkled,cf. 2 ercaid b). maic Ḟ., ercad graig whose steeds were prolific (?) Metr. Dinds. iv 56.187 .

felmas

Cite this: eDIL s.v. felmas or dil.ie/21572

 

n o, m. enchantment, sorcery; a charm or spell: felbas .i. fel-fes .i. fes serb, O'Mulc. 509 . fealbhas .i. droichfhios, O'Cl. fromadh felmais .i. fromadh na pisoc, Laws i 180.31 . fo bith ind [ḟ]elbais focartatar drúith C. for a chend Cuirc arna tisad hÉrind, Anecd. iii 62.21 . dogniat ... auptha ┐ felmasa ┐ fídlanna, RC xii 428.7 . LB 258b82 . is tri fealmasa Media doronaid na huile so, BB 415a33 . Móir-Rígan fat[h]a felbais `foundation of enchantments' Leb. Gab.(i) i 158 = Morrígan fotla felbais, LL 10b28 = M. flatha felbuiss (felmuis v.l.) `aus dem Reiche des Truges' ZCP xiv 176.7 . See elbas?.

1 fía

Cite this: eDIL s.v. 1 fía or dil.ie/21863

 

ind (cf. 6 fíad and 1 fíada ?) : Abdias ... is Michiae ba fó f.¤ , SR 7455 . Cf. cech fia ... | dosrossat Dia hi Pardos 1221 (where there are two syllables wanting in the line). nuall fer f.¤ for sét, IT iii 53.9 ; 32 . Amra Coluim cach dia | cepé nod geba ... | rosía in findlaith fia, LU 390 (ACC, RC xx 134 ). segait for nert Fótla f.¤ , LU 4327 .

fodál

Cite this: eDIL s.v. fodál or dil.ie/22564

 

n ā, f. (2 dál) an affair of minor importance, a trifle: fodhála .i. mionchuiseanna, O'Cl. (Prob. citing Metr. Dinds. ii 26 , see below). denaidh fodhail ┐ brígh mbicc dibh make light of them CCath. 5093 . do róine fodhail ┐ bricch mbicc dona sccélaibh, Hugh Roe 286.3 (f. 75b) . ... neimhdeithitin righ na Spáine imna Gaoidhealaibh & nach derna acht fodhail & bricch mbicc dhíobh, 266z (71a) . Cf. further: Berchán rocháid | no Émin cen ḟodáil ( trifling, pettiness ?) LL 305b20 ( SG 382y ). bái riam fri rotblá rorá | uas Fótla cen fodála (: rodána), Metr. Dinds. ii 26 (without digressing ?).

fo-émid, for-émid

Cite this: eDIL s.v. fo-émid, for-émid or dil.ie/22654
Last Revised: 2013

 

Forms: -fémd-, forémid, forḟémid, foremdim, forémid, faemdet, femdit, forḟemid, foremmid, forémid, foremestair, foremdetar, forḟemdetar, foremdes, -ded

v ( fo-ess-mid-, Pedersen Vgl. Gr. ii 579 ) protot. -fémd-; not represented in O.Ir. Glosses. The form forémid is prob. due to infixed potential -ro-; often with inorganic f forḟémid ( SR 3209 etc.). Pres. 1 s. foremdim, LL 284b29 . 3 s. forémid, LU 9132 ( FB 88 ). faemdet, Ériu vi 135.57 . 3 pl. femdit, LU 8555 ( FB 41 ). perf. 3 s. forḟemid, SR 3209 . foremmid, LU 8397 ( FB 27 ). forémid, LU 9132 ( FB 88 ). foremestair, BB 492b29 . pl. foremdetar, Thes. ii 344.36 . forḟemdetar, TBC-LL¹ 1564 . Pass. perf. foremdes -ded, see III below.

I As personal act. vb.

(a) is unable, fails (to do something), with vn. or equivalent as obj.: forémdim tairnim I cannot bend Fél. 154x = LL 284b29 . forḟemdinn a thimargain I could not constrain him SR 1338 . forfémmedus cach rét nogniind remi do dénam I was unable to do all that I used to do before LU 1319 ( Imr. Brain ii 290 , uaremedhus, baremidus v.l.). forféimdhius-sa sealladh fair I could not bear to look at it BNnÉ 93 § 203 . uair forémid ní dó since he could do nothing to him (i.e. could not influence him) PH 4726 = forémdid, 4891 . dammidethar fá dí día lémaim ┐ forémid, LU 9132 ( FB 88 ). barémid nech díb a aged do ṡoud fodess none of them could turn southwards TBC-LL¹ 2407 (corresp. to : connāchcǣmnacair ... ronucad a ainech secha fades itir Delca ┐ muir, TBC-I¹ 1745 ). forḟemid cor de could not stir Trip. 450.6 ( LB 26b12 ). forḟeimidh in mogh a tógbáil the slave was unable to raise it Cóir Anm. 40 . foremdid immáin a bo, Lat. Lives 83 = forḟeimigh, Lism. L. 1588 . forḟemdid lasin aingel a mallachad, LB 123a1 = foremidh risin a., YBL 294a8 (of Balaam). huair forḟemid ... a óentagud do Ioseph SR 3209 (the wife of Potiphar) = triallais in ben forecin fairsium uair forḟemid ais, LB 115b10 (forfemhidh hi chena YBL 286b4 , but: foremidh he chena, 63b29 . BB 237b43 ). carraig ... foremestair Ercail do thogail, BB 492b29 . foremdetar Ui F. a turcbáil, Thes. ii 344.36 . barrobratar in ṅGlassi ┐ forḟemdetar a techt, TBC-LL¹ 1564 (= nior fedsat teact tairsi St). tancatar ... fri taeb na Glassi, dáig fosremdetar a techt, 1582 . forḟemdhetar a chosc oc bendachad mac nIsrahel, LB 123a4 = rofeimdetar, YBL 294a10 ( Num. xxii - xxiv ). do feimgedur dol forin caslen, Ann. Conn. 1246 § 8 (= ni roḟedsat dol FM). cach ndoraid forfeimdibitis fir Erenn every difficulty the men of Ireland should fail to solve Dinds. 117 . Cf. femdeth gail, SR 3155 .

With pers. obj. in ellipt. sentence: tuc M. a máthair a gentlidecht; forémdid im[morro] a athair (Patre in malis perseverante) Lat. Lives 91 .

Cf. nosfémded cach dechenbar `no ten men were a match for him' Metr. Dinds. iii 156 .

(b) refuses, shirks (doing something): ni dlig a dilsi co forfemde cach `he is not entitled to the ownership until everybody refuses (disclaims) it' Laws v 262.4 . rosfeimdetar fir Fótla ... altram Néill, Ériu iv 94 § 10 (Rawl. = forḟeimdetar LL). foreimidseat Bretain a mbiathad refused to feed them Todd Todd Nenn. 84 . indrocht fír fo-n-éimed fiadain 'fraudulent (unlawful ?) is an attestation that witnesses disclaim' ZCP xxix 177 . See éimdid.

II In impers. construction (act.) in sense (a) : dolluid crini chucum-sa ... ┐ forémed imtecht I was unable to walk LU 1241 ( Imr. Brain ii 287 ; addró imthecht v.l.). With FOR: forfeimidh forra a erslagadh, Hugh Roe² (f. 4a ) = forḟémhidh, AFM vi 1898.16 .

With acc. FOR: conattecht Medb Fergus ... do chomrac ra Coin Culaind, ar rosfemmid ḟiru hErend the men of Ireland had refused (had failed ?) to do so TBC-LL¹ 2858 = ro emgeatar fir E. dul do chomhrac St.

III Pass. constr.:

(a) forfeimdes a hergaire no one could hinder him SR 4808 (of Balaam). rucad iarum do muliund Ratha C. ... ┐ foremthes a bleith it could not be ground Thes. ii 335.31 . forreimdes [foremthes v.l.) a mbreith la Buchat B. was unable to take them RC xxv 30 § 13 . forémdes ... o Chobthach dul issin tech C. was unable to enter LL 270a12 ( ZCP iii 7 § 24 , foroemthes, atroas v.l.). da laeg ..., foréimdes comairle forru co ndergena fiadmíla díb two calves ... they could not be controlled, so they went wild LL 165a49 (= conad feta ni dib nothing could be done with them RC xvi 153 ). forfeimdhetth breth ┐ eraic ar méd an tsaraighthe judgment and compensation could not be awarded BNnÉ 313 § 4 . roféimed ní dó nothing could be done for him (of a sick man) Acall. 7571 . ro femed a airium ... ar marbad do Gallaib the number of foreigners slain was past counting Cog. 38.1 .

In sense (b): atbert in ben ... fri hIosep dul ina coemthach ... forḟemdius tra o Iosep inni sin J. refused to do so LB 115a53 .

folud

Cite this: eDIL s.v. folud or dil.ie/23188
Last Revised: 2019

 

Forms: folad, -aid, folad, foluth, folad, folid, folaid, foluid, folaith, folith, folaid, folaidh, folta, ḟolad, n-ilḟolod, fola, folaid, ḟolaid, foladh, folta, fol-, folaid

n folad, -aid (later also fola, see below) o, n. later m., somet. f., see below. For suggested etym. see Pedersen Vgl. Gr. ii 39 ; Zupitza, KZ xxxv 267 ff ., Thurn., GOI § 104 . n s. (with art.) a folad , Sg. 27a8 , cf. Ml. 25c8 , cited below. a s. a foluth , 39b8 . a folad , 9a14 ; b4 . g s. folid, Wb. 32b3 . Sg. 138a5 . ind folaid , Ml. 22d9 . in foluid , 74d4 . folaith, Sg. 27b9 . Bürgschaft 29 § 78 . folith, Mon. Tall. § 86 . n p. folaid, Laws iii 54.3 ( SM Facs. 52a ), Laws v 54.3 ( BB 341.44 = folaidh, YBL 197a34 . a p. folta, Laws v 430.3 . Bürgschaft I § 55 ; 63 . g p. fri slond n-ilḟolad Sg. 28b22 = n-ilḟolod, 72b1 . In later lang. often treated as fem.: n s. fola, d s. folaid (see ZCP xv 325 ; xvi 220 , and cf. 2 fola). n du. dí ḟolaid , PH 1766 .

According to Charles-Edwards, in the Irish law of contract the sense is (a) wealth , (b) goods and services owed in virtue of a contract, (c) consideration , (d) the relationship of each party to a contract. Both folud and frithfolud can also mean obligations arising from an offence, FS Jenkins 346-47 . See Cáin Ad. 28 § 43 , Stud. Hib. xvi 27-31 . (a) substance, material (`folad can hardly be rendered by a single word. It denotes that which constitutes the essence of a thing; in the case of words, the idea they denote; in contracts, the objects or liabilities to which they refer; in the case of lords and clients the essence of their relationship , the correct discharge of their reciprocal obligations,' Thurneysen, ZCP xiv 374 . See also MacNeill, cited below under (d). In Wb and Ml used to translate Lat. substantia in sense substance nature, essence (both of material and immaterial things): a folud inna doinachtae Ml. 25c8 . du f.¤ nephchumscaigthiu `to an unchangeable substance' 110d16 . dochum ind folaid tanaidi inna anmae 22d9 . assin f.¤ appriscc inna colno, Wb. 9c10 . atat dí ḟolaid ann .i. folad duine ┐ folad diabuil, LB 174a13 ( PH 1766 ). is aenḟoladh ┐ aenadbar dūn uili, Alex. 877 . aondía ┐ aonḟoladh ZCP viii 204.27 (cf. Iosa Criosd ... as folaigh n-aonaonta, Ériu xiii 18.27 ). i meit ... a folaid ┐ a n-aicnid dilis, LU 2562 ( RC xxv 238 ). diabul ... cid ina ḟolaid diles no araile fuath tarmchruta, RC ii 398.2 ( Lat. Lives 97 ; `in propria substantia'). amal bedis esrainti din folaid corptai, BB 498b37 (of the Brahmans, = erranta ind fola , Alex. 923 . erandai indo fola, Anecd. v 5 ). In material sense: dus imbi maith a f.¤ (of testing malt) Laws ii 242.18 Comm. ( SM Facs. 29b ). púdar ... arna cumusc re fliche .. a foladh thsiltech `to liquid consistence' O'Gr. Cat. 242.18 . feoil .. aga mbia f.¤ tiugh, Rosa Angl. 42 . Cf. foladh `the thickness or thinness of meat or drink ' hence the expression foladh ieamhair et foladh séimh in old physic books, ' P. O'C. a f.¤ imarcach na lennand, Rosa Angl. 42.25 . a f.¤ na bincindi `in the substance of the brain' 226.15 . In loose sense: gearr go bhfuair [lucht na Traoi] folaidh a n-uilc `the result of their wrong-doing' TD 18.22 (cf. 2 fola). tarngaire cen folta promises without performances ZCP iii 25.20 = fotla , v.l. folta, Ériu vii 138 . Cf. under (c) below.

(b) in Sg used to transl. Lat. substantia = substance, signification (the notion which a word, esp. a noun, stands for, see Thes. ii 61 n .): gl. significatio 39b8 . mani decamar sainfolad cacha rainne, 26b9 . a f.¤ ┐ in chiall (= vis et significatio) 27a8 . issed a f.¤ cétnae sluinditae it is the same substance which they express 9b5 . ni inchoisig in son a f.¤ cétne .. iar ndígbail in tinfith (gl. ut si auferatur [aspiratio] significationis vim minuat prorsus) 9a16 . hercheilīuth folaith definition of substance (function of a noun) 27b9 . a f.¤ foṡuidigther fond ṡun the substance put under the word (the notion expressed by the sound) 73b3 . ar chuit folid .. ar chuit suin, 138a5 . Oppd. to accidentia `accidents' 189b10 .

(c) substance, property, wealth (common meaning in lit. (the exx. are not always easy to distinguish from those under d) : cid doratais ina tindscra? mo delg bec, or D. Is bec ind ḟola, or cach, YBL 118a14 ( RIA MSS. Ser. i 174 ). tecmalla A. a folud ┐ a inmass issin less, LL 118a3 ( Irish Texts i 34 ). cen dān cen folad (ḟolad, folaid v.l.), ZCP iii 449.20 (.i. cen inme R). trian a folith do fodail do bochtaib, Mon. Tall. § 86 . missi ac crábud 'sa comaid, | tussu ic éirge ra folaid, LL 300b17 ( SG 371.16 . perh. 2 fola: rising with a grudge, in anger ?). cisne folaid tra rotbiat-sa uainne ? (= what return shall we make you), Anecd. i 41.22 . co foltaib máine ┐ tíre, 42.4 . Cf. as i falaidh bia do ann | nem is talamh uaidh da chiond, ZCP x 24.7 . folaid cruidh no bethamnais, Laws ii 338.25 Comm. ( SM Facs. 38b : fol-. The text is: nach an be do ḟolaid cena, where Thurn. reads ... be doḟolaid, ZCP xiv 392 ). bid commaithi a folaid fri himscarad doib (of separation of wedded couple) Laws ii 388 ( SM Facs. 43b ; Stud. in E. Ir. Law 54 ). tecor folad mbritheman, CIH ii 402.7 . .i. da tecarthar ni da folud cruid on brithemain, CIH ii 402.12 . aisecc a ḟola ┐ a dhuithche dá gach aon, AFM vi 2334z (`his blood and territory' O'Don.). ag buain a bhfola ┐ a bhfearainn díbh go foiréigneach, Miscell. Celt. Soc. 177.22 ( Caithr. Thoirdh. 2.32 ). Esp. of cattle and stock (cf. foladha .i. spréidh no áirnéis cattle P. O'C. ): folod sechta lais—.vii. mbaí ... | .vii. muca ..., .vii. caírig ..., Críth G. 89 (= Laws iv 304 ). cf. Críth G. 432 . soīre ecalsi Dé cona muintir ... ┐ a n-ule folud beudu ┐ marbdu, Cáin Ad. 34 . dlighidh ... bōthar do uisge, cona ḟolaidh, Ériu xiii 33.21 . can tucsaid a folaidh (= folad, LU 5793 ) whence have you brought the kine ? TBC-I¹ 1321 (= can doberid in n-alaid ?, TBC-LL¹ 2030 ). can tucsait hi foluidh cruidh, TBC(C) 613 . a mbad seisc dind ḟolud the cows that were without milk TBC-I¹ 1128 (= LU 5608 ). berar 'n-as blichta dond alaid dó those of the cows that are in milk TBC-LL¹ 1695 = don folaidh St. co foladaib ┐ indilib Cuailṅgi, TBC-I¹ 902 (= folodaib, LU 5378 ). co n-acotar in tain folaid issan gort, ZCP iii 228 § 3 . foladh bó dicitur , Cóir Anm. 108 (fanciful derivation of sobriquet Finnolaidh), cf. oladh ainm do bhoin, Keat. ii 3680 . Cf. mad cētchin [cech cin; eccin MSS] dono a foluth no dona muccaib ..., Cáin Ad. 42 .

(d) in Laws, the pl. folaid is `a frequent term for the means, material or otherwise, by which a person sustains his functions or liabilities' (MacNeill, MacNeill, Law of status 275 n. 2 , cf. Thurn., cited above): a teasband de foltaib caich, teasbaid dia cataid, Laws v 70.9 (`what is wanting from each man's means is wanting from his dignity' MacNeill op. cit. MacNeill, Law of status 275 ). ar indí crenas in fer túaithe dia dagḟoltaibh hi túaith co n-árimther inna grá[d] téchtu i mbí i túaith, Críth G. 2 ( Laws iv 298 ) i.e. the member of a tuath purchases by his means his due rank in the tuath. Cf. ma ḟoi bera f.¤ (MS. foled) a thige co mbi f.¤ mbóairech should the property of his house increase until it becomes [equal to] the property of a boaire Críth G. 81 ( Laws iv 304.3 ).

(e) in Laws also used to denote, of contracts, the objects or undertakings to which they refer; of lords and clients, that which constitutes their mutual relation, their correct conduct towards each other in their respective capacities , Thurneysen ZCP xiv 374 ; Cf. Stud. in E. Ir. Law 110 . Similarly of the `fine' towards its members: ni coir nach cor cen lanfolad .i. folad lanloigi, 23 Q 6, 34b ( O'Curry 1757 ). cach cor cunu foltuib, cach fola(i)dh cunu frithfolai `an jedem Vertrag mit seinen Objekten, an jedem Objekt mit seinen Gegenwerten' ZCP xiv 373 § 36 ( Laws ii 286 ). cach fola (.i. in set turclaidhe) SM Facs. 34a . na folada chuir ┐ conartha, H 3.18, 482b y Comm . ( O'Curry 1208 ). is dileas cor cid gan folaid, 23 P 3, 23 (21)b . cor comair is ruidles ... ┐ dligthir a folaid o dib leithib, ZCP xiii 21.24 ( Bürgschaft § 19 ). Cf. do fet focra folad .i. as remtechtai lium foccra ... do tabairt fair anas fola athgabhala do gabhail de 23 P 3 ( O'Curry 1874 ). ite folaid fír flaitheman ... for a tuatha the obligations which a just ruler has to his people Laws iv 334.10 = Críth G. 525 (`the sustaining means of a true ruler over his tuatha' Mac Neill, MacNeill, Law of status 303 , does not suit the context). Cf. nenaisc Corpre ... for Dergthene ... folta dar esi flatha, Ériu vi 149.61 (see ZCP xi 32 ). is da foltaib fine gaire cach fir fine fogne fine ina foltaib coiraib. folaid cōre fri fine cen ni cria neach acht ni ria, etc. `proper duties towards' Laws iii 54.3 ( SM Facs. 52a ). tir do beir i coibche mna ... nad urnaigead a folta coire Laws v 510.6 . ni saigh naidhm folta for feichemain, ZCP xiii 22.18 (see transl. and comm. Bürgschaft § 27 ). iccaidtar frisin flaith ... ma beith ina foltaib coirib if he has duly performed his obligations as chief Laws ii 326.3 ( ZCP xiv 388 ). ma fris-rognaither flaith foltaib `if the [proper] services have been rendered to the chief' Laws ii 318.9 ( ZCP xiv 385 ; cf. the note on flaith foltaib' xvi 210 ). mad maithi a folaid (.i. im lubair ┐ im tech n-aidhedh ┐ im fochled ngrad) Laws v 54.3 ( BB 341a44 ). is óg lōg ainech cech grāid ... mani aurcriat a folaid `the honorprice of every grade ... is perfect, unless their qualifications diminish' [i.e. by dishonorable acts on their part] Laws iv 318.20 ( Críth G. 303 ). gabait ma folta condoragbu a frith[ḟ]olta [they] `affect his property till his counter-qualifications are regained' Laws v 178.15 Comm. (see frithfolud). ni théid ḟoluigh na friothfolaigh cāin n-einech, Ériu xiii 14.14 . filidh ad-ógha [leg. = ada ógha ?] fireona folaidh, 18.8 . óighe a bḟolagh ib. 3 . (of bards :) ... go tabair saoire dhoibh la. honngus, ┐ a ffolta ar chena, 44.4 . mád ógha a bfolaidh fria tuaith, ┐ eagluis 32.19 . fosernar saorḟolta, 22.28 . mac go sesaibh saorfolta ib. 27 . tir aduberar do eaclais ... nad oide folta ata cōire fri hubairt (.i. nocu comoigenn-si na folaid is cōir dī risin tī tuc udbairt), Laws v 430.3 (10) . Cf. folta coire; folta techta, Stud. in E. Ir. Law 110 ( Laws v 510 ). ce cuintestar lánḟolaigh gusna filedhaibh. ni mó dleghar dhoibh ionas dona gradhoibh eagalsa ┐ dona gradhaibh flatha ┐ dona Fénibh ..., Ériu xiii 19.11 . tar flatha firḟolta, ZCP xi 95 § 47 . conóiged dliged téchta cech ḟir ... foltaib fíraib do thúathaib ata lais cintaib láime (duty of a king) Tec. Corm. § 2.24 . ni ba ri ri gan folaidh, Ériu xiii 31.14 . trebairi cen folad, O'Curry 511 ( H 3.18, 259 ). folaid [folta v.l.] chutrummae equal objects (in a contract i.e. adequate consideration on each side, oppd. to `diubart' Tec. Corm. § 3.32 ). Cf. bid cert im chotomus folad, Cóic Con. 19 § 11 = 50 § 100 . nach forbech bis la ríg Ciarraige do righ Locha Léin fācabar la Ciarraigi ┐ la rig ┐ is hoén inna foltaib ō rīg Locha L. (i.e. the king of L.L. is under the same obligations towards the king of C. ?) ZCP viii 316.15 . intan nomber ri C. a giall do rí[g] Locha L. dober dano rí Locha L. a giall do rí[g] C. fria folta tecti, 316.17 . mad togu .. la C. a ndul co rig L. conaimsa folaith doib .i. rechtaire huadaib la rig L. ┐ iiii lanamna, etc. if the C. prefer to join the king of L. considerations have been established for them, viz. etc. ib. 316.8 . Cf. flaith na folad, Metr. Dinds. iii 102 (v 256) . Of an article borrowed for a definite period: mana tairi dia ind laithe airchinn sin atrire cen folaid n-airligthe, Laws v 370.14 Comm. f.¤ lóige price equivalent, price ; f.¤ cinad what is payable in reparation for crimes (of trespass etc.): ni tabur caithe tire ... ar do-baidet a fochraic a folta (duine ro recustar fearand ann sin ┐ is i fola loigi do-ratadh do dia chind, beith fo cintaib ┐ ... dibaigid in decreic loigi do-ratadh dia chind in folad cinad dleagar de), ZCP xvi 220 . Cf. nirbo ferr ind fola oldas fochraic in tire, Caratnia § 16 . fer bis fri folta chinaid fine who is liable for the crime-reparations of a `fine' Laws ii 126.13 Comm. (- fol- H 3.18, 378a ). in fil folta innā sesed in feichem for araile ... ? fil ēcin. caide ? ni anse : toing do Dia, etc., Bürgschaft I § 55 ; similarly § 56 .

(f) equivalent, consideration; reason, cause: a sense arising out of preceding (cf. 2 fola) : int slabra dobeir don mac tar folaid (fol- MS.) na gaire do denam `in consideration of his doing the duties of maintaining the old' Laws ii 364.21 Comm. (expl. of `macslabra gaire,' cf. is ruidles .. macslabra dar folaid, iii 310.7 , and see iii 54 cited above under e). Here, perh.: ar Christ coem tar folaid immeasurably noble Fél. Ap. 10 (p. 471) . is cath écoir duitsiu in cath sin do thabairt do rig Muman i folaid a ingine is marb accut, Acall. 3019 . raghaidh láoidh na haghuidh uaim | a bfalaidh áoir I Annlúain, Book of O'Conor Don 13a . ro hainmniged son dono cid asa lucc cetharda (a folad cethardai, Harl.) for a fourfold reason Hib. Min. 14.459 .

In: di chumoil dí chos ar formteacht ┐ folad, H 3.18, 17a ( Laws iv 362.3 : `two cumhals for the leg, for walking and supporting' the correct reading is evidently `folach' or `fulach,' which is translated). ? fir foluith (in list of persons who become accessories to crime) ZCP xii 361.25 ( H 3.18, 8a ); leg. fola as in Irish Texts iv. 15 § 9 , § 10 ?

See anfolad, (anblod), frithfolud, mifolad, and cf. 2 fola.

1 fonn

Cite this: eDIL s.v. 1 fonn or dil.ie/23252

 

Forms: fond, fonna, fonnaib, fonn

n o, m. Treated as neut.: ba fond n-orddnide, LL 28b3 (= dind, Metr. Dinds. i 28.13 ). a p. fonna, LL 299a23 , ZCP xi 83 § 27 . Acc. to Stokes, ACL i 304 , a loan-word <Lat. fundus; Pedersen, Asp. i Irsk, p. 199 , takes fonnaib Ml. 78b9 as = bonnaib, and perhaps fonn is a later or variant form of 1 bonn.

(a) sole (of the foot): huam fonnaib (gl. plantis) Ml. 78b9 . (see supra). ind lám ... ┐ in tṡliasait ... ro gabtha o chund co fond from end to end LL 120a23 ( RC iii 177 ). óm ḟult gom dá f.¤ , ZCP vi 257 . isi a teist isin ló, traig fri traig, sal fri sal, f.¤ fri f.¤ , O'Curry 2428 (< Eg. 88, 33bb ). Cf. [f]onn .i. druim no bonn ... f.¤ fri f.¤ .i. do bonn i n-inadh buinn ind fir it dhegaid, O'Dav. 816 . noclistis fuiri iarom, napdar duba na glassa a fond `soles' RC xi 444 . for slig frisndringtíss, conclistíss for a rind, na ferad for a fonnib ib. (Fig.) corpdire ball o ara co fond .i. ó urradh co murcurtha, ZCP xviii 363 § 23 ( Irish Texts iv 26.2 ).

(b) base, bottom, foundation: fond .i. a fundo .i. o fudomain, O'Mulc. 572 . f.¤ .i. bunad, H 3.18, 541b . co ngluaisfi f.¤ fudomna | domuin dein, SR 8297 , cf. talam ... dian f.¤ fothacht fotlethet, 32 . lebend ┐ fond iníchtarach na cathrach di glain gil, LU 2038 ( FA 11 ). rogab fond [ = fotha, Dinds. 79 ] fo thalmain `it found bottom' Metr. Dinds. iii 456 . tucus licc ... co failgib findruine f.¤ `the bottom set with rings of pale metal' 124 . ó rogab f.¤ flatha fáe `the kingly seat' 210 (possibly in sense c). claide fidbad co fonnaib `digging up of woods with their stumps' 332 . [in fót :] imsóadh a f.¤ ind arda ┐ a fēr fri grian, Dinds. 100 (= BB 404a38 . The corresp. text Metr. Dinds. iv 166 has foescal, see 1 fáescal. (Fig.) f.¤ Senchusa Moir cetamus la Sen mac A., a imtormach la F. ┐ D. foundation Laws i 24.34 . seachnadh sé f.¤ na coire `let him avoid the depth of guilt' (2 fonn ?) BNnÉ 263.19 . Oengus oll | f.¤ fri nath a theme (lit. basis) for song IT iii 37 § 22 ( Bruchst. i § 8 ); cf. Aed ... f.¤ fri fuilted féle, Thes. ii 295.2 . co fo-llō fonna fod-longat the foundations which support him ZCP xi 83 § 27 . Cf. fo ondaib .i. chisaib ín charpaid, O'Curry 1043 (cf. Laws v 470.2 and see 1 fondad, and 1 fonnad). Often of a person, foundation, prop, support: a Flaind ... at fond flatha fine, LL 37b40 = Auraic. 5173 , Bruchst. i § 19 . fond na fagla (of Cairpre Ríata) LL 38b47 . Da thí ... in fond forais, MS. Mat. 490 ( LL 45b32 , where facs. has fond foraid) = Rawl. 86a1 (fonn). uaithneadha iorghaile ┐ fuinn díbhfeirge, Todd Lect. iv 86.5 . clann Colla ... na cóic fonna féig consider (?) the five chiefs KMMisc. 268.3 .

(c) soil, ground (= Germ. Boden) and by extension piece of land, territory: fond orbeman `land of heirs' (fig. expression for tares, gl. inervo, Ecl. iii 100 ) Philarg. 109 ( Thes. ii 48 ; cf. 363 ). ba fond n-orddnide n-imglicc (of Temair) LL 28b3 (= dind, Metr. Dinds. i 28 ) dar cach ferand, dar cach fond, TBC-LL¹ 3204 . doratt fond ┐ grían doib hi toīb Aurchuind, ZCP viii 308.29 . nenaid ┐ tromm 'malle | conid é f.¤ a dúine, ACL iii 304 § 8 . tir forlethan ... f.¤ cáin le gin puinn toirthe, Marco P. 11 . san bhfonn ndúthchasa (= natale solum) TSh. 6020 . Dia do betha, a Brenainn ... buide lemm t'iadhad 'mun ḟonn (= terra firma, contrasted with the ocean) Lism. L. 3812 . a choemu Cláir Cuind cóemfind | fuind fer Fáil, LL 5b1 . Transf. of sea: fri fairge f.¤ ` expanse ' Fianaig. 36.8 . Land, territory: ca fuinn ḟérmura geltfuit ar n-almha?, CCath. 603 . gér bhó fásach na fuinn sin AFM v 1784 . Darcellus ba flaith na fond, LL 131a8 = Trip. 534.1 . rí na naoi bhfonn (n.l.), Ériu i 104.1 . i bhfonn na cille, Hackett xlii 93 . Often folld. by gen. of npr.: f.¤ Fáil (Ireland) LL 22a23 . Ó rogabsat Túatha Dé | for fund Fótla , Metr. Dinds. iii 230 . TD 6.11 , re hollamhnaibh ḟuinn Éibhir, TD 8.24 . fonn Finn Féilim, i p. lviii . a fecht ┐ a slōged la firu Hérenn, ar is [s]lōged la fonnaib dogrés; a cáin ┐ a cobach la firu hAlban, RC xx 132 (= LU 376 ) hosting belongs to territories, cf. sluaiged la fonduib ... cablach ar muir, RC xx p. 426 (= Keat. iii 1286 ; la fondadh, BCC § 344 , cf. 1 fonnad).

Freq. in compds, esp. in sense (c) above.

(a) with adj.: du chirt Fotla fonnairddi of the high-lands (?) LL 149b47 = YBL 173a (= Banba barrairdi, Laud 615, 16 ). Cormac ... ba fotha fondbalc flatha firmly founded LL 28b49 ( Metr. Dinds. i 36 ). fer fond-balc ` firm-set ' Metr. Dinds. iii 154 . fót fondbras broad-bottomed LU 8661 ( FB 49 ). ¤chosach: a [eo]c[h]arimlib Sleibi Fuait -chosaigh broad-based (?) Acall. 7127 . ¤glan: ós chind .. na firthiprat -glaini ` clear-bottomed ' MR 232.22 . rigi Fodla fond-gloine of pure soil Fen. 352 . ¤glas: fochon -ghlas green-bladed Lism. L. 4583 . ic mallascnam in maigi -glais (i.e. grassy), CCath. 4994 . ¤lúath: fiach -luath swift-footed (?): swift over lands (?) SR 2550 . nuíde: tre thalmhain bfonnaoidhe fresh-soiled ZCP xii 384.15 = Dán Dé p. 29 . ¤réid: damha Fódla foinnréidhe smooth-soiled Ériu v 56 . ¤scothach: a himlibh sleibhe F. fondscothaigh, Acall. 8 ; 6592 ( ¤scathaig). ¤taitnemach: oilen fērglas -taitnemach, RC xxvi 136 .

(b) seldom with nouns: ¤brat: tír ... na bhfonnbhrat bhfionn `vestures of soil' TD 32.66 . ¤cheltar: ¤cheltra ... in talman ` carpets ' MR 240.6 . ¤fer man of the soil (?): inad sloig na foindḟear fras, Metr. Dinds. iii 424 `men of the soil, Territorials ' 555z ). ¤grian: dochuadar i fudhomain ┐ i -grian in talman, RC xliii 98 § 102 . ¤mag: rí an ḟonnmhuighe Ultaigh the Ultonian plain TD 2.2 .

forad

Cite this: eDIL s.v. forad or dil.ie/23278
Last Revised: 2013

 

Forms: furad, foruth, foraid, foraid, forid, foradu, foirthiu, fortha, faraidh, f., f., f., f., fureth

n o, m.; earlier perhaps n., cf. n s. furad n-aircdidi, YBL 116a19 = IT ii 178 , a s. forsa foruth , AU 822 . g s. ind foraid , LL 30a37 . See Hogan, Todd Lect. iv 138 . n p. foraid, SR 502 . ind forid (gl. phari) BCr. 33d10 . a p. foradu, LL 220b44 ( TTr. 272 ). Cf. foirthiu, Tur. 65 , fortha, O'Cl. g s. faraidh, Aithd. D. 64.34 .

(a) a mound or platform , prob. in most cases of earth, used as a seat or stand for spectators, but also as a post of outlook; it varied in size and shape, being often large enough to accommodate a number of persons, but sometimes apparently intended for only one; it may in some cases have been circular; at the great interprovincial assemblies each king had a special f. and there seems to have been a f. set apart for women. There was sometimes a f. in or close to a chief's `dún.' There was a f. at Tara, identified by Macalister with a large circular mound still existing (see Temair Breg, PRIA xxxiv C 244 - 246 ). fortha .i. foradha .i. ionaid suidhe, O'Cl. failet ann ... foraid forōrdai (of the celestial city) SR 502 . lathrach in forraid hi taeb latraige tigi Cormaic (at Tara) Dinds. 1 § 9 = l. ind foraid, LL 30a37 ; cf. Narne .i. Tema[i]r .i. do anmaim in foraid robai inti, O'Mulc. 831 . Oenach Tailten do cumusc oc foradhaib im scrin Mic C. ... condid aptha ili de a disturbance broke out among the `forads' of the O.T., AU 830 . ro hordaigit ... fir Herend for foradaib ind oenaig, LU 4217 ( SG 82 ). cf. cōrus aonaig .i. a glanad ┐ a forada do denum, H 3.18, 391 b ( O'Curry 870 ; see Laws v 474.13 , 476.18 ). baí dano forud ar leith oc na mnáib, LU 4219 . cen techt fer i forud mban, | cen mná i forud fer, Metr. Dinds. iv 150 . fiche forud ríg Temrach ... fiche forud a rígna `twenty seats', ib. 154 . foradh righ Airghiall láimh re foradh righ Erind i [d]Tailltin ┐ a n-Uisneach, Leb. Cert. 136 . Artt hua Ruairc in rigḟoraid `of the royal seat' ZCP ix 466 § 28 . a mbátár inna ingena i sudiu for forod áenaig in dūini, LU 10194 (= forad, ZCP iii 232 ). Of a post of observation or part of a rampart: dorónadh ... foradh leis for temair ┐ dingna na cathrach ... d'fordécsin ┐ do dibricud námhat tairis sechtair, TTr.² 204 (= forath, LL 399a38 ). robai ... tor ard ┐ forudh fo mur in dunaidh, Aen. 2218 (= turris ... vasto suspectu, Aeneid ix 530 ). ro línsatar múru ┐ dindgnu ┐ foradu na cathrach, LL 220b44 ( TTr. 272 ). in forud i mbíd ic comét na cathrach (of station of a watch-dog) TBC-LL¹ 1009 . Used as a repository for weapons, etc.: doratad iarum forsin forud fora mbíd do grēs ind inchind, Death-tales of the Ulster heroes 4 § 3 . In follg. ex. seems used of a vallum or rampart: ba hairegda ind inis ... furad n-aircdidi impe, IT II 178z . fureth, 182.214 . furad n-aircdidi impe 'there was a silver rampart around it' Loinges mac nDuíl Dermait 56 § 23 .

(b) transf. of a fort, residence or place of meeting (common in poetry), cf. Lat. sedes: Druim C. cete na noem, forod na ḟenned, RC xx 136 . f.¤ na rig (of Tara), Metr. Dinds. i 4 . Dun mB. ... ba f.¤ find-dond, Anecd. i 13.13 . Eichtge ard | forud na Fían, LL 198b57 = adba, Metr. Dinds. iii 304 . cf. Forudh na Féine; Forud na fiann, Acall. 3339 , 3364 . a crích Comul ... a forud fíal Oengossa, Metr. Dinds. iii 134 . co forud Fótla (i.e. Ireland) 194 . Mide magen clainne Cuind | forod clainne Néill, LL 184b20 ( Arch. Hib. ii 82 ). tene di nim forsa foruth n-abbadh i nArdd Machae `the Abbot's mansion', AU 822 . f.¤ fessi ┐ fledaichthi airtir in talman (of Priam's palace) BB 443b2 Cf. a fisig ┐ a fir-eolaig ... ar foradaib fis ag denam a ndraidechta, Ériu viii 42.6 , where f.¤ is prob. used in a technical sense (cf. clíatha fis, expld. Keat. ii 5448 ff .).

(c) brow, forehead (?): co minnaib ... rigmaisecha ar foradh gacha flatha, Celt. Rev. ii 208.22 (Glenmasan MS. = for-, B IV 1 134 ).

Compds. ¤chnoc: i forudhchnoc urard bui. for lar in muighi ` a high, mounded (flat-topped ?) hill ' CCath. 2476 . caisslen ... ar foradhchnoc ard uas an gcathraigh (of Namur citadel), Fl. Earls 74.16 . ¤mag: seiss Conchobar ..., co mmathaib Ulad imme, for forodmaig ha hEmna `place of presidency' (assembly ?) LL 109a43 ( RC xiv 412 ). co forodmag na hEmna, TBC-LL¹ 897.1326 . ¤mullach: foradhmullach tṠleibe Mis, Acall. 6182 . ¤múr: ar foradhmúraib an dúnaid ` ramparts ' Celt. Rev. ii 208y . dobí sí ar foradhmúr na hEmhna gach laí ac feithim in muighe uaithe, Comp. CC 114 § 44 .

indisid

Cite this: eDIL s.v. indisid or dil.ie/28439
Last Revised: 2019

 

Forms: innisfed, -innisfea, indēsad, inniasat, indeōsad, ro indésaind, -onneósa, -hinneosfam, indisid

v i (indise). Replaces ad-fét in Mid. and Mod. Ir. With f- fut. in early Mid. Ir. later ē- fut. : innisfed, SR 6440. -innisfea, LU 2022. indēsad, ZCP viii 119 § 1. inniasat, CRR 34.9 . indeōsad, CCellaig 791 . ro indésaind,​ FDG² 26.799 . -onneósa, FDG² 36.172​​ (Brussels MS 3410). -hinneosfam, Keat. ii 6370. indisid is folld. by (a) a subst. (b) a subst. or pron.+vn. (c) a dependent sentence.

tells, tells of, recounts, mentions, enumerates, describes, announces: innises gl. adfét, Thes. ii 319.37 ( Hy. ii Comm. ) mad dia n-innisiur gl. matchous, Thes. ii 337.22 ( Hy. v Comm. ). innisit gl. adrollat, LU 8954.

(a) cen duine ... n'innisfed (? leg. hinnisfed) dóib nach n-oenscél, SR 6440. amal roindisimar remaind tūas scēl Feidelme, TBC-I¹ 278. innisid dóib ... focraice inna fírén describes , LU 2275. ní innisfea nech a bruth ┐ a bríg, 2022 . ní indiseann leabur a deithbir `no book mentions any difference,' Laws iv 196.13 Comm. indis dún in fís, Lat. Lives 79.12 . innisis ind echlach inní imma tanic ┐ innisid immarbaig eter Meidb ┐ Ailill, TBC-LL¹ 102 - 3 . corop sib toisech innises bethaid don doman `announce,' PH 3413. indisid dia apstalu, `atracht Ísu o marbaib,' 3412 . indisid Lúcas ... na desciplu airithe ro-fháid Ísu sund mentions, 5095 . in banscal craibdech ... indister i llebraib Rig, 8052 . co roinnisiur dúib uile | rigu Fotla that I may recount, Todd Lect. iii 150 § 6. na hindisi do nech ele mé `do not tell of me,' ZCP vi 90.3 . gluaisis Earc go hEoghan n-ard | innisis dó a mhac mór-gharg told him of, DDána 71 § 15. nocha n-inneosadais imat ilpianad itfrinn `could not set forth,' RC xxviii 320.1 . ní hinneosfam annso iad `we shall not enumerate them here,' Keat. ii 6370.

Abs. amal indisit na scribenna, PH 3200. mar indeósus in scél inar ndiaidh, CCath. 69.

(b) is é lín indister Patraic do tuidecht i n-Erind, Laws i 18.4 Comm. roindis do Dáre a ech do marbad don chlerech, Lat. Lives 61.16 . inniasat dóib in sluag do bith icom fuatecht-sa, CRR § 25. ni hinnister nech aile do imdibe occai acht ..., PH 5731.

(c) roindis co rucad a n-iffernd, Lat. Lives 91.12 . innis condat mná sidi rom thathigset, LU 3515. mar do innis don duine gurab do luaithreadh do-rinneadh, TSh. 299.

ráïd

Cite this: eDIL s.v. ráïd or dil.ie/34740
Last Revised: 2013

 

Forms: ráid, raït, reris, reras, rersat, rāithir, rá, ráisid, ráiset

v pres. 3. sg. ráid, ZCP xi 86.18 , (rel.) raas, Sages, Saints and Storytellers 24 § 5 ; 3 pl. raït, Otia i 125.16 ; pret. 3 sg. reris, Imr. Brain § 61 , reras, ib. 43.8 ( ZCP xiii 103 ); 3 pl. ros rersat , Todd Nenn. 236.121 ( LL 134a18 ); pass. pres. sg. rāithir, ZCP xi 86.18 . Mid.Ir. perf. ro rá , Metr. Dinds. ii 26.5 ; ráisid, RC 9 466.3 .

Rows, sails, voyages ; intrans. or with cogn. acc. pres. ráid . . . co toracht Lochlaind, Metr. Dinds. ii 28.42 . 3 pl. rel. i n-amur biuc macradh combras ratai ro-muir, Anecd. i 65 § 128 (ratae v.l., leg. rátae). imperf. ráad iarna rethaib `who went rowing on his voyages', Metr. Dinds. iii 216.10 (raath, road MSS.). no raetis in cubeis don muir `used to strike so much of the sea' (of rowers), CCath. 2631 . pret. reris lia celiu `he ranged himself with the others', Imr. Brain § 61 ; in tan reras in cath diarailiu, `when army was drawn up against army' , ib. 43.8 ( LU 10923 ); rersat re ruidles | la Pharo fechta, Leb. Gab.(i) i 278.12 = LL 14b27 = BB 42a10 ; ro rá uas Fótla `who rowed north of Ireland', Metr. Dinds. ii 26.5 . ro ráiset in muir uadib, dirsan dó in rian ro rá (of the oversea expedition of Niall Noíg.), 14.66 . LU 10057 . raisid do chéin for muir, Anecd. i 65 § 134 . 0 ráiset, 66 § 139 . raiset sech Indé . . . don Scithia, Todd Nenn. 232.97 ( LL 134a10 ). raissiot a hInis Merve, Leb. Gab.(i) i 10.21 . ro raeset . . . in luing dochum chuain, TTebe 2014 .

In wider sense goes, proceeds , oft. fig.: ciallflaith . . . ráid a ré laaib ┐ aidchib, ar is laib ┐ aidchib rāithir in bith huile passes through (lives) his time by days and nights, for by days and nights the whole world is lived through , ZCP xi 86 § 46 = ráid . . . ráeter, LL 294a46 . masat cargi is luath rāit they move swiftly , LL 265a35 ( MU 22 x ), cf. Ériu ii 22 z . cach recht nadh rathar nad snáter .i. nocha ndentur a imram co direch `every law that is not rowed' (i.e. consistently administered?), O'Dav. 1370 .

See rúïd.

1 saigid

Cite this: eDIL s.v. 1 saigid or dil.ie/35951
Last Revised: 2019

 

Forms: sag-, saich-, soig-, soich-, saigim, shaghaim, saighi(u), saigid, saig, far-saig, saig, saiges, saigmít, segait, segat, saigit, segtai, segdai, segtha, segta, segtait, saig, nam-saich, sodham, segaith-si, saigid, sasae, sáis, sóigh, no-sa, ro-sa, sasat, sásad, soised, shoisfedh, soisdis, sesa, siais, sia, nādasia, sia, sias, sies, rosesaid, siacht, siächt, sīactatar, siachtadur, segar, segair, segar, segaiter, segtair, segatar, sasar, sai[g]ter, soicher, siasar, sesaitir, saigim

later also sag-, saich-, soig-, soich-. Strong vb. with s- subj. and t- pret. Later treated as weak vb., though the older subj. and pret. forms survive as archaisms even in Mod.Ir. indic. pres. 1 s. saigim, Sg. 217a3 . ní shaghaim , Studies 1930, 439 § 7 . 2 s. no saighi(u) (rel.), Snedg. u. Mac R 10 § 21 . 3 s. saigid, Wb. 23c11 . LU 3390 . ni saig , Ml. 131a4 . TBC-LL¹ 2458 . far-saig, 287 ( dobobsaig, LU 4580 ). nach saig , LL 45b20 . rel. saiges, Wb. 22a3 . Sg. 65b11 . Thes. ii 40.35 . ZCP vii 481.8 ( Enchir. Aug. 73a ). 1 pl. saigmít, Mór M. 8 . 3 pl. segait, Ml. 66b5 . Críth G. 274 . ni segat , ZCP xiii 22.18 . Ériu ii 130 § 102 . saigit, LL 135b3 ( PRIA 1884, 232 § 12 ). FA 18 (LB). saghait, Anecd. i 71 § 186 . rel. segtai, SR 2363 . segdai, 4253 . segtha, BDD² 1269 ( ségda, BDD 130 . segta, Stowe). With suff. pron.: segtait, SR 459 . ipv. 2 s. saig, TBC-LL¹ 665 , 1320 . nam-saich, ZCP vi 263.22 . 1 pl. sodham (= sagham), ZCP viii 222.11 . 2 pl. segaith-si, Anecd. i 4.17 (see Ériu xi 87 ). saigid, Metr. Dinds. iii 286.1 . subj. pres. 2 s. sasae (.i. ionnsaigh), Leb. Gab.(i) 282.7 . ni sáis , LU 3472 ( SCC 25 ). go só, L. Cl. A. B. 164.60 . See also below under I (b). go sóigh , 150.19 . 3 s. no-sa, Laws ii 256.4 (leg. ro-sa?). 3 pl. mana sasat , ZCP xiii 22.19 . subj. impf. 3 s. conná sásad , Sg. 62b2 . da soised , Metr. Dinds. iii 36.44 . Cf. also do shoisfedh , CF 109 (as condit.). 3 pl. no soisdis , Aen. 2067 . fut. 1 s. sesa, Bürgschaft 13 § 44 . 3 s. siais, ZCP ix 455.24 . ni sia , ZCP xii 406.29 . nādasia, Cáin Ad. 31 . dá sia (used as subj.), Ó Bruad. i 112.17 . rel. sias, O'Curry 2533 ( Eg. 88, 44c ). ? sies, Brislech 16.166 . 2 pl. rosesaid, LU 1850 . pret. 3 s. siacht, LU 6259 (= dosīacht, TBC-I¹ 1759 ). siächt, ZCP viii 197.20 (disyll.). 3 pl. sīactatar, ZCP iii 43.5 . co siachtadur , Ann. Conn. 1247.7 . pass. pres. s. segar (rel.), Wb. 11a5 . segair, LU 10978 . ní segar , Ériu ii 208 § 32 . pl. segaiter, LL 293b18 = ZCP xi 81 § 17 (= saigethar, 93 § 26 . Cf. Hermathena xix 91 ). segtair (segdair, v.l.), IT iii 31.24 . segatar, ZCP xii 404.27 . subj. pres. dia sasar , Laws v 458.9 = O'Dav. 1469 . da sai[g]ter (soicher, v.l.), Fier. 104 . fut. s. siasar, O'D. 1958 ( Eg. 90, 7b ). ? pl. sesaitir, ZCP xiii 378.7 . vbl. of necess. saigthi (q.v.). IGT Verbs § 91 .

Vn. 2 saigid (see also saige, saigin, saigthin).

I Trans.

(a) goes towards, approaches; seeks out, strives after: saigim gl. adeo, Sg. 217a3 . dorus . . . segdai máil, SR 4253 . ergnaid sui siacht sliucht cethruir who followed the track of the four (evangelists), ACC 91 ( RC xx 270 ). siachtum mórthochmarc maic dea dechtiri, LL 123b31 . siechtator Eigipt, Leb. Gab.(i) 278.8 . gomadh misi nodsoichfe isin maidin amaroch, ZCP x 277.24 . soich an rioghan, BNnÉ 319 § 16 . lann segar and the crown which is striven for gl. bradium (= bravium), Wb. 11a5 . segait ind firién inna fochaidi, Ml. 66b5 . saigid oirgniu, LU 3390 ( SCC 17 ). segair in chest isin tig the (answer to) the question is sought, LU 10978 . ní segar baithis acht menip dóig bes marb in gein `baptism is not sought' (i.e. on Sunday), Ériu ii 208 § 32 . ialla én find . . . segaid sasadh seek for food, Anecd. i 56 § 47 . sáer-ainm Sinna saigid dún `the noble name of Sinann, search it out for us', Metr. Dinds. iii 286.1 . ech mall moṅgach nach saig siliud, LL 45b20 (= siriud, RC xxxvi 263 § 21 ). cia seacht siecht sith gan eccla sought peace, Leb. Gab.(i) 264.12 . cend-drong filed . . . | saigtís dliged a ndála, Metr. Dinds. i 36.94 .

(b) reaches, attains : leanaid C. iad . . . cosiacht Cuanglaisi (as far as?), ZCP xiv 239.8 . ? ni soitheann an fairrgi a n-uilli, Anecd. i 50 § 22 . saghait iarsin inis n-ingnaidh they come to a strange island, 71 § 186 . a n-as sirem diib ni segat acht cubat `only attain (to the length of) a cubit', Ériu ii 130 § 102 . intī saighes secht crosa illō visits, ZCP v 498.17 . aseadh do bliadhnaibh nonsaigh the number of years that have reached us (= elapsed?), AFM ii 648.6 . do shoichdís a dhá láimh an talamh, Keat. ii 2237 .

Hence Mod.Ir. in phrase go soiche (lit. till thou reach) to, as far as, till: go soichi an bás, Mac Aingil 123.9 . go soighe an sgonnsa, Cín Lae Ó Meall. 12.14 . go só daghaimser, L. Cl. A. B. 164.60 . ón cind go soich aroile, BCC 188.28 . bhias ad choimhideacht go soiche abhal a bhfuil Grádh Dé, Desid. 370 . Note also: nochan faghadh M. . . . énní nach fora laimh dobheiredh go soiche a scáoileadh ar bhochtaibh for the purpose of distribution to the poor, BNnÉ 264 § 226 .

(c) attacks : segatar ratha radatar fleda fechatar catha, ZCP xii 404.27 . fessaitir catha, sesaitir slūaigh, xiii 378.7 . manim leict[h]er segaithsi ar eicin if I am not allowed in, attack by force, Anecd. i 4.17 . In proverbial expression: na sluaig na saiget segair hosts that attack not are attacked (i.e. attack is the best defence), SG 381.17 . mini saige saigfear ort, Cog. 124.20 . gach sluagh nach saigh saighfidher, Hugh Roe 46.17 .

(d) refers to, applies to: ni saig sís it does not apply (to the vb. respicit) below, Ml. 131a4 . issed saiges sís this is what it refers to below, Sg. 65b11 . ised saiges in sensso `darauf geht dieser Sinn', ZCP vii 481.8 ( Enchir. Aug. 73a ). súi co saidbri segtai rainn to whom quatrains refer (?), SR 2363 . This may also be the meaning in: mad for Tomás no shaided Ísu sech na hapstalu ar chena if Jesus referred to T., PH 6765 . dia ndíth fri slúagaib segair `from their destruction is the name mentioned among hosts', Metr. Dinds. iii 116.75 .

(e) s.¤ x for y applies x to y, sets x to work on y. Freq. in phrase s.¤ brot for plies the goad on, urges on: saigthis (= saigis) in t-ara brot for in n-echraid, TBC-LL¹ 670 . saig (saí, MS.) brot n-áig forsan echraid, MU² 252 . Note also: is seabac saer soighes | a eocho bo deas (of Cú Chulainn in his chariot), TBC-I¹ 2531 . With other objects: saigh-siu . . . th'aichni forro, . . . ité filet isdigh-sea in cōica ingen see if thou canst recognise them, ZCP v 502.1 . With i n-: gach fersa gabus tú díbh | . . . | . . . saigh ionnta t'inntleacht concentrate on them, BNnÉ 170.14 . roshoigh sí cóir chomhraidh air-siomh, BS 60.13 . saigidh si iomagalloim baoisi for an ngiolla, Leb. Gab.(i) 26.27 .

II Intrans. with prepp. With AS: sīactatar as for slēbib set out, ZCP iii 43.5 . ac faircsin uathu amach for scoraib na Rudullta batar a n-imshuidhi forro acht (┐, MS.) nosoisdis as in case they should issue forth (?), Aen. 2067 . ? ni sia nech mnai assa tigh, ZCP xii 406.29 . With co: o Ind síar saigit na fir | co tuind trebair trom-Thigir journey towards, LL 135b3 ( PRIA 1884, 232 § 21 ). co Cuanaig saigmít, Mór M. 8 . asna sostaib . . . cosa saiget, PH 6271 . With DO: da saiter don Fraingc (da soicher isin F., v.l.) `if I get to France', Fier. 104 . soidhfidh dhamh-sa fa dheireadh | . . . | an baothlaogh I shall obtain, DDána 80.29 . do sia duibhsi for seirc an Coimdedh it shall be yours, BNnÉ 326 § 44 (ro-saig?). With FOR: ní saig nech fair ┐ nī saigseom for nech he attacks no one and no one attacks him, TBC-I¹ 1797 . saigh fair, ar in drui, Anecd. ii 10.8 . segait for nert Fótla fia, LU 4327 . segait for gach leth do thabairt bō ┐ ban ┐ brat they set out, make a foray, ZCP iv 45.14 . saighis for an ngiolla ngle | 's ni ro saigh uirre an gille importuned, Leb. Gab.(i) 42.27 . With I: sruth serb saile i sūilib saigh a bitter salty stream rises to the eyes, ZCP vii 299.17 . ní shaigitt 'sa righe reil | Raghallaigh will not attain to the kingship, BNnÉ 285.25 . nī da roichedh 'na lāim clī | . . . | nocha soiched 'na láim deis (of generosity of Columcille), ZCP vii 304 § 13 . With LA: derb lé docheiled a col | da soised lé a fothrucod if she could succeed in bathing, Metr. Dinds. iii 36.44 . With SECH: saeigis secha urchar Ph. `shot past him', TTebe 3417 . ? epscop Ith átha fadat | sech na sluagu nár sagat, SG 389.37 . With TAR: ulcha . . . fair co soiched dar māethīchtar a māethimlenn sīs reached beyond, TBC-I¹ 2336 . sruth teintide . . . saigit . . . na fíreóin tairis get over it, FA 18 (LB = rosoichet, LU). soichfidh crú tar fraoch fuilt, ML 122.7 . With TRE: gach aen da soicfe tre sin cath uaib who can cut his way through this force, Celt. Rev. iv 10.17 .

III Legal.

(a) sues for, claims : a (= ó) ro siacht selb aithre, siasar comroind division shall be sued for, O'D. 1958 ( Eg. 90, 7b ). cidh urradh . . . cidh anurradh, as e bes urrad aire, no sias anurradus, O'Curry 2533 ( Eg. 88, 44c ). dia sasar slanbrethaib .i. dia n-indsaigi tu, Laws v 458.9 , 18 Comm . Cf. O'Dav. 1469 . is iar sen suid for a techta `it is after this he sues for his right', Laws iv 176.6 . ni segar fir (= fír) tairis oppud noilliuch cen slan is not sought for (?), required (?), Anecd. iii 24.6 . is and sin siacht Fergus for a glinne arna bristé fír fer for Coin Culaind (`claimed of his securities', Faraday), LU 6259 = dosīacht, TBC-I¹ 1759 . is tú fer . . . saiges a chert do cech óen la Ultu, LU 8148 ( FB 11 ). intí dia ndligi fhiachu saig fair cach cumuṅg rotbé, LL 116b37 . co tart som grein ┐ esca na saigfed forro ni badh siriu would not make any further claims on them (would not attack them?), MacCarthy 396.12 . ? siaicht selb senathair, ZCP viii 306.31 .

(b) enforces, executes (a law): nach óen loittfis Chāin nAdamnān . . . nādasia ┐ nādacomallnathar (`shall not claim it'), Cáin Ad. 31 . ni segat na nadmanna sin, ar ni saigh naidm folta for feichemain, ZCP xiii 22.18 `betreiben', Bürgschaft 10 § 27 . sesa lat sa fair `ich werde ihn dann mit dir betreiben', 13 § 44 . iss ed saiges a naidm, Críth G. 26 .

Cf. ro-saig.

1 tend

Cite this: eDIL s.v. 1 tend or dil.ie/40489
Last Revised: 2019

 

adj o, ā (1 tendaid, see Pedersen Vgl. Gr. i 198 ).

(a) strong, firm, hard, severe, vigorous: aitteand .i. aiththeand acht (no sech) is áith is teand, Corm. 4 . Of persons: ticfa in tailcend t.¤ , LU 9895 . rī tenn, ZCP viii 119 § 3 . gan bheith teann i dtigh nimhe | ... | ni bhiú I shall not be un-strong in the house of heaven, Dán Dé xiv 20 . cara teann tairise, DDána 7.24 . h-I Shégda fa tenn torad, Hy Fiach. 226.3 . mé dho bheith teann a nadhuigh dhruinge dháirighthe, 2 Cor. x 2 . Of parts of the body: co súilib dessaib tennaib, SR 5555 . tenna a cnis `with stout bodies,' Éigse ii 108 § 2 . modh o fercc bit na suile tenn ` protruding ,' Rosa Angl. 56.15 . Of the earth, places, etc.: o thalmain tinn, SR 143 . Temair t.¤ , ZCP viii 116 § 9 . Of fire: a rruisc ... immar chaera tenda tentide, TBC-LL¹ 6148 . teine t.¤ trēn `strong, mighty fire,' Ériu iii 144 § 9 . Cf. clóidme teanda tenntige, PH 8111 . da nathraigh ... ┐ ruisc gera lasarda leo ┐ siat teanna tenntide, Aen. 489 . Of abstract ideas: is tenn a menma-som firm , Bruchst. i 24 § 54 . toirrsi theann, Metr. Dinds. iii 364.119 . Of the religious life austere: mo chrábud tenn `my severe piety,' BColm. 52.8 . ná bad roth.¤, ná bad lax (of monastic government), Ériu iii 104 § 33 . epscoip tenna ` austere ,' Gorm. July 21 . Various: is t.¤ mo chris, RC ii 113 § 14 . in doman robo t.¤ fort anallana, PH 8125 . día ris mo thuaith tind, LU 10868 . feinnigh cró fa tenn ar toir, LL 394.43 . tūairgnech na tromchloidhimh | bid t.¤ don tslūagh, ZCP viii 212.8 . cluiche tenn `a mischievous game,' Triads 90 . cīsa tenna is tuarustla severely imposed, ZCP iv 237.13 . cidh t.¤ do bērla bladhach boastful , vi 265 § 25 . tabhair mo lann ... | go ccuirinn treasfhaobhar teann | ar a glantaobhaibh `a firm battle-edge,' Studies 1923, 599 § 12 . rug dar n-annsa eachdra thinn, IGT Decl. ex. 857 . maor í Chuinn is teann tobhaigh `is secure of tribute,' TD 10.43 . Mag-uidir ... | ar cach uile as teand dtabaigh, ZCP ii 354.27 . gan tacha tinn `without stiff bargaining,' AFM ii 822.12 . ruathar tenn, Cog. 76.19 . itche thenn, SG 389.21 . gér bha teann an teidhm, ML 8.2 .

Adv. tagra go teann `to make stout stand,' Content. xxviii 58 . ó táthaoi-se astigh go teann `since ye are fast inside,' Ériu i 22.90 . Féis Temrach ... dogníthí in tan sin go tenn ` strictly ,' O'Gr. Cat. 578.22. ór is nár a rád co tenn | muna fédtar a chomall `to speak too stiffly,' SG 107.14 . Cf. cor bris gach oirbi t.¤ co talmuin `clean to the ground,' RC xviii 151.3 .

Compar. ni bai dóere bad teinné, SR 3675 . tenniu a chuindsc[l]iu chaintocud, BDD² 1020 . ua tendi tomhaitheam Tid ... na bacur P., TTebe 1439 . teinde ris in ugdar seoit do beith a laim nech `the author thought it more sure' (Plummer MS notes), H 5.15, 24a ( O'D. 1664 ). ní as tinne ná mo lucht leasa | do-rinne an t-ucht deas-sa ar Dia, DDána 30.9 . With de: tinnide ár spéis id bhuime `my love ... for thy nurse is increased,' Ó Bruad. i 22 . Superl. ? tinnem ruccae ruis sin (name of letter r in Briatharogham of Morann m. Máin), Auraic. 5570 . Cf. tindi rucae, 5572 . an trat bis an re a nenceime ris an ngrein is annsin as mo ┐ as tinne a solus, Ir. Astr. Tr. 46.8 . tú an tóir is tinne 'n-a leanmhain, Aithd. D. 97.31 . an tan ba tinne a taobh gheal ` stoutest ,' A. Ó Dálaigh lv 4.

(b) With prepositions. t.¤ ar severe on; powerful over: a ógbhadh ... ar ar thinne caomhfhile, DDána 70.17 . teann ar aicme an dá Eoghain `powerful over,' Aithd. D. 15.30 . 's bheith go teann ar thruduiribh `to smite heavily brawlers,' Content. xxiv 18 . 's gan tú teann ar chlannaibh Táil `for you do not impress C. T. (?),' xix 1 . teann ise ar a haradhain `pulls at her rein' (of a horse), Studies 1933, 407 § 15 . comadh teann ar Mhuire me | go mbé a guidhe leam gach laoi importunate (?), Dán Dé ii 25 . gomadh teann ar Mícheál mé, A. Ó Dálaigh ii 8. Cf. xx 13 . t.¤ as confident in, on account of: an chíoch asa teann ar dtagra, DDána 30.1 . an barr asa teann tusa (`the victory of which you are proud'), Content. xxiv 27 . as t'fhocal ní fhuilim teann, Dánta Gr. 88.7 .

(c) Gramm. of letters of the alphabet, including -ll-, -nn-, -rr-, -ng- and unlenited consonants: na cúig connsuine theanna, IGT Introd. 6.3 . an tan teaguimh .n. ┐ .d. no dá .n. dá chéile a ccomhfhocal do-ní .n. teann díobh, 13.14 . beithe teann, duir theann 'unlenited b, unlenited d', Celtica xxvii 59 § 4 . tinne theann, Celtica xxvii 59 § 6 . See also leth compds.

Compds.

(a) With nouns. ¤adbar: Sefraid ... t. taisig na hAngaili, Ann. Conn. 1375.16 . ¤blad: ar tend-blaid `secure fame,' Metr. Dinds. iv 340.21 . ¤boga: um theann-bhogha ` taut ,' Content. viii 22 . ¤bríg: Cassian tuir co tennbrig, Gorm. Aug. 5 . ¤buille: tennbhuille casúir, IGT Decl. ex. 913 . ¤choir: do cer Tait, tenn-coir nar tim, | do laim R., Leb. Gab.(i) 212.19 . ¤chol: ciarbo thenn-col `a heavy reproach,' Metr. Dinds. iv 224.20 . ¤eire: leó ag tabhairt a dteannoireadh, TD 16.26 . ¤fheidm: 's bhar dteinn-fheidhm d'ualach oruibh, Content. xiv 21 . ¤fhocal: labhair trá do theann-fhocal `your arrogant words,' xxiii 4 . ¤grád: a aicme ar ar dhoirt mo thoil-se a tionnghrádh dil, Hackett vii 5 . ¤guth, Studies 1920, 417.15 . ¤maithe: bá do theannmaithibh Gall Mumhan eisidhe, AFM v 1706.5 . ¤medón: lénti ... co t. traiged dóib, TBC-LL¹ 183 . rostatlaig ar thenn-medón he clasped her by the sturdy waist, Ériu iv 104 § 50. ? ¤nél: fuair a brath ba tennél tair | sa chath re ceinēl Eogain it was a dense cloud in the east, BB 58a44 . Aristarcus tenn-Poil, Gorm. Aug. 4 . ¤ponc: do réir na n-ughdar dtromdha | admhas uile an teann-phonc-sa `this important point,' Content. xvi 159 . ¤rath: amnirt indiu mac Senbath | ar ro scarad re th., LU 1251 . ¤rí: Fland ... | tendrig Fotla feraind, Fél. 6.9 . ? ¤ruidiud: na dinruide .i. na derna tennruidhiudh indligthech `unlawful information,' Laws iii 56.12 Comm. indrud .i. orguin, ut est buirech indrud, ┐ ata tennruidhe[dh] mar sin ` damage ,' O'Dav. 1129. See tinnriud, tinnruide. ¤sáith: im ur dia tumadh ┐ a tennsaith dóib di, Laws ii 150.3 Comm. a teannsaith do na bochtaib `full sufficiency,' iii 20.3 Comm. ¤tech : do thogbháil a teinnteach mbúidh, DDána 93.38 . ¤treise : meic Erca tenn-treise, Gorm. Apr. 19 . ¤uide severe, difficult journey (?) (in Laws in etymological gloss on tuinide) : im tuinide raitig .i. im in tennuide (sic leg.) beiris as in ti dana tech in rot `difficult journey,' Laws i 128.25 Comm. tuinide raitaig .i. ... tenduidi berus in ti dara teg in rot, iv 28.6 Comm. is hí a theandoide ... teacht ōn topur ... conuice a leabaidh féin (sic leg.), Feis Tighe Chonáin 249 . Cf. Fen. 184.27 .

(b) With adjj. ¤aeb: Tirsus t. `austere and beautiful,' Gorm. Jan. 28 . ¤bágach: tigerna tennbhághach, Rel. Celt. ii 168.3 . ¤cháid: Celestinus t., Gorm. Apr. 7 . ¤garg: mo ghort ni treorach tenngharg, BS 86.x . ¤gluair : na h-eist-siu ris na stoccaib tendgluaire Tirrannda, TTebe 1331 . ¤mer: na dtres dtinnmher, O'Gr. Cat. 510.12. ¤mín: Conna tennmín, Gorm. Apr. 12 . ¤mór: Tola tendmor, Mar. 30 . ¤óc: t'Aedoc tarbech t., July 13 . ¤óg: Pancratius tuir thendog, Apr. 3 . ¤roscach: for dírmaib dronaib tendroscachaib, LL 273b12 . ¤sháithech: muinnter ... | d'ócaib dercaib tennsadchib ` firm-fed ,' MacCongl. 39.8 . do gleicc na tarb tennsaiteach, Bodl. Dinds. 28.

(c) With verbs and verbal nouns. ¤doirtid: noco tenndoirtit as na cuir `do not abrogate,' Laws iv 56.17 Comm. ¤fhastaid (ad-suidi): iat rothennfhastsat cach cath `who strictly checked every fight,' Metr. Dinds. iii 12.131 . ¤gabaid : ón tSionainn ... | teinnghéabhaidh go seantuinn `he will seize all land up to,' Studies 1929, 593 § 3 . iar ttechtadh ┐ iar ttendghabhail an tíre, AFM v 1664.18 . ¤goirid: do theannghoir teallach an chígh `the furnace of His breast was heated,' Aithd. D. 63.30 . ¤lenmain: Síol Suibhne ... | ... | dá dteinnleanmhain ní treoir ghearr | i seinleabhraibh eoil Éireann, DDána 102.15 . ¤opad: tennopad in chathaigthe do Achíl, TTr.² 1396 . ¤rith: 'na teinnrioth atá an chruinne, Aithd. D. 98.11 . leig a teinn-reath léd theangaidh `full course,' Content. x 1.

tíascaid

Cite this: eDIL s.v. tíascaid or dil.ie/40687
Last Revised: 2013

 

v begins: Ollamh Fotla . . . | le[i]s cet (sic leg. MS. cetna) -tiasco feis Temra was first begun, Sitzungsb. Pr. Akad. 1919 v 92 § 13 = ollamh Fodhla . . . leis cetna tiasgadh feis Teamhra, O'R. s.v. tiasgadh. a nI Mainedh do tiascus . . . ┐ a mBoirinn do forbus in `Toichid bratha' so (scribal note), H 3.18, 357 ( O'Curry 755 ). See also ? teisctiu.

2 úam, úaim, úama

Cite this: eDIL s.v. 2 úam, úaim, úama or dil.ie/42730

 

Forms: úamh, úaim, úama, huam, úaim, úaimh, uai, uaim, uama, uaimh, uai, huai, uaimh, uama, uam, uamaid, uamhaigh, n-uamaidh, huamai, huama, úamh, húama, húaime, huamad, uai, húaim, uaim, úaimh, uamai, uamaidh, uamadh, uamhaidh, uamhaigh, uam, úama, uamh, uamanna, uamh, uamanna, n-uamhadh, uamann, huamai, uamhoibh, uamannaib, huaim

n three forms are found : úamh ā, f. ( IGT, Decl. § 39 ). úaim i, f. ( IGT, Decl. § 42 ). úama d, f. ( IGT, Decl. § 4 ). Sometimes n in pl., see. exx. below. n s. huam Sg. 52b6 . úaim, IGT, Decl. ex. 436 ; ex. 1438 . an úaimh , ex. 124 , ex. 478 . uai, ZCP viii 106.29 . Todd Lect. vi 44 . in uaim , PH 523 . in uama , Todd Lect. vi 48 . a du. an da uaimh , BNnÉ 68 § 109 . a s. uai, Ml. 39a3 . PH 447 . huai, SR 6350 . uaimh, TD 16.38 . in uama , PH 350 . uam, 1083 . uamaid, 1036 . Todd Lect. vi 49 . uamhaigh, Ériu i 28.177 . 183 . a n-uamaidh , Fl. Earls 208.8 . g s. na huamai , SR 6354 . na huama , PH 351 . Todd Lect. vi 47 . úamh, IGT, Decl. ex. 55 . na húama , IGT, Decl. ex. 616 . na húaime , ex. 1165 . na huamad , PH 6367 . Todd Lect. vi 48 . d s. uai, SR 6382 . PH 6282 . Études Celt. i 87.7 . a húaim C., LU 8762 . uaim, PBocht 124 § 18 . TD 16.41 . úaimh, IGT, Decl. ex. 578 , ex. 1336 . uamai, PH 1003. 1005 . O'Gr. Cat. 357.25 . uamaidh, ZCP vi 93.9 . RC xi 129.5 . asin uamadh , [leg. -aidh?] BNnÉ 68 § 109 . i n-uamhaidh , AFM vi 2260.13 . a n-uamhaigh , ZCP xi 122.21 . uam, PH 957 . n p. úama, TBC-LL¹ 5044 . uamh, TSh. 8118 . uamanna, PH 7746 . a p. uamh, Ir. Monthly 1920, 596 § 27 . Cog. 253.11 . uamanna, Cog. 188.2 . g p. na n-uamhadh , Dán Dé v 41 . uamann, LB 154b48 . d p. huamai, SR 1896 . uamhoibh, L. Cl. A. B. 112.28 . uamannaib , LU 1328 .

(a) a cave : huam (gl. specus), Sg. 52b6 . is inann antrum tri Laidin ┐ umha (v.l. uama) no clais a Gaedilg, Rosa Angl. 210.7 . trí dorcha Hérenn: úam Chnogba, ú.¤ Slángae, dercc Ferna, Triads 42 . Uaimh Pádraig (i.e. St. Patrick's purgatory), TD ii 288 . Uaimh Letha ib. (i.e. `The Sibyls' Cave,' S. Leslie, St. Patrick's Purgatory, 1932, p. 165 ). Uaimh Achaidh Alda ..., uaimh Cnoghbhai, uaimh Fert Bodain ..., ┐ Uaimh mnā an Gobhand ... d'orgain lasna Gallaib, AFM i 496 = AU 862 . For other exx. of n.l. see Onom. uaim becc co crú asaine innte, Todd Lect. vi 44 . ro gair in úama, Mer. Uil. 76 . a s. fofúair ... huaim , SR 6350 . in tan ro-sia in uama, PH 350 . dochoid ... Ioseph isin uamaid, Todd Lect. vi 49 . fri huamaid anair, PH 6338 . tar isin uamhaigh, Ériu i 28.183 . a breth a n-uaim (of a distress), Laws ii 128.15 . g s. is amlaid tra bói in tech sin ┐ cóir uama bice ann, Todd Lect. vi 42 . cloch búadha i ndédchnáim do dornchla | sbécláir úamha dorcha duid, IGT, Decl. ex. 55 . tochailt uaimhe, Keat. ii 3541 . inotacht na huamad-sin, PH 6367 . d s. dochuaid Saúl immach asind uaim, SR 6382 . badhbh ag búain chrú dod chrúisigh | do dhúisigh thú a n-úaimh ḟásaigh, IGT, Decl. ex. 578 . tucsat ceand Eoin leo as in uama a mbói, PH 957 . o mbatar na fir noemu isind uamaid, PH 1003 . n p. andar leis bátar úama ursloicthi atchonnaic and, TBC-LL¹ 5044 . Metaph.: uamanna accu (i.e. the devils) i n-a híchtar, PH 7746 . a p. a shluagh an domhain déanaidh | uamha doimhne i ndroibhéalaibh, Ir. Monthly 1920, 596.27 . ro sir ... uamanna na Fotla , Cog. 188.2 . d p. basa i n-uamannaib dorchaib, LU 1320 . inn uam[h]annaip ... ṡlebhe Peil, CCath. 5632 . i nhuamaib tírmaib talman, SR 1896 .

(b) a den, wild beast's lair : cuirfidh leanabh a lámh ar úamhuigh an chocatrís, Isaiah xi 8 . do dhéna mé Ierusalem, na cárnuibh, ┐ na húamhuigh dhragún, Jeremiah ix. 11 . do bhádhbhair ... at uaimh fhaolchon allmhardha `a den of foreign wolves' (of Enniskillen Castle), Studies 1922, 409 . ar ndul d'amharc uamha an leómhain, TD 16.37 . i n-imeal na huamha, ib. 38 . do theilgiodar é a n-úaimh na leomhan, Dan. vi 16 . a fox's earth: atáid uamha ag na sionnchaibh = `foveas' TSh. 8118 . do chuaid sé [viz. an sinnach] ... dá uamhaidh féin, SG 3.33 . go huaimh an tsinnaig, ib. 37 . a robber's den, a den of thieves : baile eisidhe baí i na uaimh lattronn, ┐ i na mhuine meirle (of a castle), AFM vi 2106.21 . da-ronsabar-si imorro di innossa co n-id uaim latrand ┐ cennaiged hi (: Matthew xxi 13 ) PH 4397 . ní heclas, acht úam latrand ┐ tádat a hainm la Críst, Ériu i 219z . Rule of Tallaght § 57 . ceall dia ndentar uaim tadhut, Laws v 118.3 . tech dia ndentar uaim tadhut, 160.3 .

(c) a cellar; crypt, vault : iar siriud a tiged ┐ a n-uamann, LB 154b48 . co rucad maithes na cathrach ... co muoi isin úaimh, Anecd. ii 54.17 . fo altōir mōir na heguilsi uaimh i n-a ffiuilit taisi ┐ adhnacal deich mīle martīr, Fl. Earls 210.10 .

(d) an underground passage or souterrain : uaim élaid ro bói acum-sa assin cathraig immach fon talmain ... (lit. cave of escape ), Mer. Uil. 222 . dorighneadh uaimh talmhan go roibh [ag] tarraing faoi in c[haislēn], Cín Lae Ó Meall. 16.3 . (for the confinement of prisoners:) sarcomrac cip no cuithe no uamha for inndilsech, O'Curry 2385 ( Eg. 88 f. 30 (31)a ). a catacomb : eirgit a n-uamaidh thalman ... .i. relec Calisti, Fl. Earls 208.8 . isan uamaidh sin tra ro bhíttiss apstail ... an Tigherna for imgabāil ┐ for teithedh na n-anchristaigedh, ib. 11 .

(e) a grave, tomb : ullmaigthe in uamh fám comair `the grave,' O'Gr. Cat. 347.3 . ní cúis uabair a Dé dam | mé sin uamhaid am aonar `in the tomb', ib. 4 . an cholann do chor i n-uaimh iomdhomhain urghránna, TSh. 1108 . laoich ... i n-uamhoibh criadh go cumhang, L. Cl. A. B. 112.28 . do éirigh tusa an treas tráth | ón uaimh gérbh éachtra ionghnáth, A. Ó Dálaigh xlvii 10 . an t-aonmhadh lá déag a-droigh | cách a huamhaibh 's a hallaibh, DDána 29.16 .

(f) a pit : an tan do fhuilngeadar a bheith tarnocht san uaimh thalmhan (i.e. Joseph), TSh. 4688 . nó-go tuitenn se i n-uamaid in báis (metaph.) PH 7734 . Of hell : do-ní Dia an uaimh ifreannda gona pianaibh do bhagar ar na peacthachaibh, TSh. 6783 . mairg ricfad uaim ifirn áin, Ériu ii 229 § 6 . gin i n-uaimh Ifeirn ... gan omhan trés an uamhaidh, Studies 1936, 67.25 . do chreachthóir úamha ifirn (i.e. Christ), IGT, Decl. ex. 1312 . a n-íchtar uaime ifrinn, SG 45.25 . (Cf. gríos na n-uamhadh gach re n-am | bhíos na fhuaradh dom anam, Dán Dé v 41 . gríos na huamhadh gach ré n-am | bhíos 'na fhuaradh don anam, TSh. 6220 ).

(g) of a pool : atá uaimh uiscci do lethtáob na hecailsi `a pool of water,' Maund. 153 . Cf.: fodhomhain, -uaimh, eas, slugán, a gulf , Kirk ( Eg. Gl. 340 ).

(h) of an oven : a cur a nuamhaigh no ar tine no go nderrna min de, Irish Texts v 8.5 . a mbeal na huamha at the oven's mouth , ITS xvi 120.14 . re haghaidh aráin dollmhúghadh is an uamha, 10 . sluasad iaruinn aco le ttógbhaidís an tarán as an uamha, 13 . Cf. 1 úamain .

(i) in Laws: fortoing cach uaim cach ulaid .i. uillidhe na iath in ulaidh cumdacht .i. airde na in ferann a mbidhsi, O'Curry 1384 ( H 3.18 629a ) i.e. `the superior (ulaid) swears upon the inferior (uaim),' Plummer MS notes. oll uaim bis fo aill (etym. gl. on ollam), Laws v 28. 16 .

Compds. ¤choimetaide warden of a cave : uamchoimetaide thige Mail M., Anecd. ii 54.18 . ¤dorus a cave-door, entrance : is edh ba tegdais ┐ ba leaba ligi do, uamdorus dilenn mór fil isin carraic-si, CCath. 2908 . oslaicter bar n-uamdoirsi pianta ┐ riagta, 4261 . ina mbattor d'uamdoirsib iffirn i tir na T. ro hosslaicit in adaigh sin, 4317 . ¤ḟochla a pit : clasacha ┐ úamhḟochladha talmhan ro claidhset an Gaoidhelsluagh for ciund na nGall, Hugh Roe 170.15 (f. 45b) . ¤poll: Gráinne ... do mheall sí Diarmuid ... go ndeachaidh lé i n-uamhphollaibh, Gadelica i 241.15 . ¤scailp a cave-cleft : uaimscailp (v.l. uamscailp) urgranna ... inn accomul cairrci slébhe E. `a cavernous cleft,' CCath. 4106 . ¤thech f. a cave-dwelling : i n-uamthig (v.l. uamaibh) thalman, TTebe 148.179 (v.l. uamaid). Of a fox's earth : go ndechaidh [an sinnach] for teithed ana uaimthigh, BNnÉ 104 § 7 . ¤tholl a cavern, cavernous hole : ro ansomh budhein ... i n-uarbhothaibh uaiccneacha, ┐ i nuamhthollaibh talman `caverns underground,' AFM vi 2260.11 . i scailpib carracc ┐ i n-uamtollaib talman, CCath. 3083 , 3960 .