Search Results

Your search returned 4 result(s).

comúaimm

Cite this: eDIL s.v. comúaimm or dil.ie/11936

n (1 and 2 úaimm) act of sewing together; joint, seam, junction : mullach cinn .i. a baites no in comuaim `suture', Bretha 2A . ar-roemuid dar roeib do madcomuanna a chind ┐ a chlocind, Corm. 36.26 = ba cosmail batar coíb a inchinde a roemaid dar roeib do mad comuamanda a chind ┐ a chloicind, Anecd. iv xiv.11 . dar comḟuammannaib a chind, LL 11089 ( TBC-LL¹ 4282 ). cur[o]bris comuaim ┐ comhdlúthugud luinge a bidhbad, CCath. 2038 . a comuamanna `bolts', 2077 . aisli .i. faobhar, ut est rinnaighecht i comuaim dá aisli, O'Dav. 57 . Fig. comuaim necalsa fri tuaith union of church and state, Laws iii 32.2 . comhúaim retha esci im rith ṅgréne, ACC 61 Comm. ( RC xx 256 ). caid cach rét co canóni comuaim congruence of sacred text, Corm. 11.33 = mad fri canóin[e] comūaim, Corm. Y 291 . comúaim coimgne harmonizing of synchronisms, Tec. Corm. 3.19 (comuaim .i. comceangal, Tec. Corm. cited O'Don. Suppl.). Comuammann na nGenelach (title), Corp. Gen. 137.1 . So also: F. . . . foúair / .xl. iarna comḟúaim (length of a reign), LL 15324 . ? comūaim can a enech, ACL iii 295 § 29 = comúaim cána enech `to conform with the canons of honor', Jn. Celt. Stud. ii 98 , 105 . comuaim . . . ┐ coibnes ciallaide na liachtan-sa, is e leth is aentadach fri Matha co dú etc. context, PH 4406 (see at(t)oíbi.

Metr. of alliterating words at end and beg. of quatrains (see 1 fidrad): iter da choumuaim fidhraid, Auraic. 3872 . remshuidigud óenshillaibe eter da chomfhuaim fhidraid . . . ced . . . (verse). Is é in desmerecht andsin .i. ced eter dered ind raind toesig .i. lond ┐ tossach ind raind tan[aisi] (leth), 5363 . lourrca fuach . . . reimtsuigiugad detsillaebach bis riasna da chomuaim ica saorad ar da gne .i. fogair ┐ claon ceille, 4880 . Betw. couplets: ita in comuaim amal ata fidh airedha in lethraind toisigh ┐ in lethraind deirig, Auraic. 3946 . Cf. comuaim naisnéisin .i. uaim cumaidhe . . . a tosaigh re deiredh, O'D. 849 ( H 3.17, 603 ). ? conagar dno isin aip[g]itir bunad o æn, ┐ airic o deda, ┐ a cor a tredhe ┐ a comhuaim fri ceathardu `confirmation', Auraic. 1020 . Of metrical composition in general: fri comuaim n-uad, Auraic. 3538 . ? cen comuaim tomuis dligthig . . . acht tomhus fri cloais . . ., 3588 . ar annsatas a comuama . . . seoch na haistib eile because of its intricacy (a metre), O'D. 1196 (H 2.15, 80a). i gcomh-uaim fileata `in poetic measure', Content. v 20 . Cf. con-óigi.

dítiu

Cite this: eDIL s.v. dítiu or dil.ie/16919
Last Revised: 2013

Forms: díten, dítin, díden, dítin, didin, díte, dítiu, d., Dítiu

n n, f. later díten (díden), o, m. (g s. dítin, Laws ii 10 ). díden m., IGT Decl. § 53 . Note also n s. dítin, Thes. ii 354 . LL 27b46 . didin, Aen. 1682 . d s. díte, Críth G. 54 . Vn. of 1 do-eim. covering, cover, shelter (this seems orig. meaning); hence in general covering, protecting, defence . Folld. by obj. gen. or DO or AR of person or thing covered or protected. dítiu gl. teges, Sg. 50b3 ; 66b8 (dítu). gl. velare, 57a5 . d.¤ medium tegmen domus, 107a3 . Pátraic . . . rop d.¤ (ditin, ditnid, v.l.) ar tróge, Fél. March 17 . robo dín ┐ d.¤ di ar feib ┐ diar n-indile, TBC-I¹ 535 . d.¤ della fri lummain, LL 193b40 . rob tu mo didiu (a prayer), Ériu ii 89 . d.¤ maic aslui ar athair, Laws v 390 . bid dídiu láedhi is leabhor a protection for songs and books, Anecd. ii 22 . ditein (leg. dítiu) broga mac Miled, AU 878 . rofaith mo dín mo d.¤ , AFM 906 (poem) = TFrag. 238 (dhítte). bid dítin do ar cech neim, Thes. ii 354 (Hy. vii pref.). didin tempaill is ed is latso ward of the temple, Aen. 1682 . sé Día ar ndídean, Psalms xlvi 1 . oc ditin do thuathe, Ml. 37c15 . dia ditin ar in pecthach, 57c4 . diar ndítin isind laithiu, SR 8280 . fóuair in Trói n-osclaicthe cen nech ocá dítin, TTr.² 155 . ocom ditin ar chonaib altaib, Imr. Brain ii 287 (reading of Laud). ní chuingem édaige derscaigthe acht dítin parrdusta do dín ar ḟéli the covering of Paradise, Alex. 888 . Cf. Anecd. v 4 . rogab a didin cneis imbe skin-covering (i.e. garb or armour), D IV 2, 72 ra 37 . ni obann ditan ar bās it refuses not shelter . . ., Laws iv 236 . oc díten na fírinni, SG 77.32 . ic ditean choicid Medba, Ériu ii 182 . bet-sa aga bur ndíden-sa ar gach nech, RC xix 146 . in bail a fuidbea diden for na Greco, Aen. 579 . rofácsat a longphort cen díden cen coiméd, CCath. 2390 . éideadh bocht Dé dod dhídean, DDána 99.15 . ag díden na cérde doghnathuigedair, 3 C 19, 253 va 3 . rapo doss díten . . . leo Conall a bush of shelter, a defence, CRR 36 . in dos diten, Cog. 188 . dos dítin, SG 35 . co rop sciath imdegla ┐ diten doib he for cech n-ingreim a shield of defence, PH 4176 . sgiath dítin, Aen. 775 . is tu ar sciath didin ┐ ar termonn, 3 B 22, 65b24 . geibus M. scíath díten dar éis fer nhErend covered the retreat of, TBC-LL¹ 6073 . 6078 , 6082 , 6094 . The phrase scíath díten is used in Auraic. of certain rhetorical devices for facilitating metre and rhyme: nāi scēith dīten co nduilgius | aincit uili ēcuibdhius, Auraic. 2059 . sceith ditin, 1990 . Cf. da locht dēg na hurlabra . . . dia nditensidhe cethri cenela fichet, 1944 . Also called gnúisi diten countenances of defence , 1978 . See 2 scíath. ós truaill dídin í dom anmain `shrine of my soul' (of the body), A. Ó Dálaigh xvii 5 . forus nditin a cattle-shelter, a pound , Laws ii 10 . buinne didin a roof , AFM ii 1022 . áit didin, Isaiah iv 6 . caithreacha dídin cities of refuge, Joshua xx 2 . cúil dhídin a place of refuge, Proverbs xiv 26 . In cheville: dítnib doss, LU 9842 .

In prep. phrase fo dítin folld. by gen. under the shelter, protection of: fo dítin Dé ┐ sin Fronséis, ZCP viii 111 . cumsanfus cach aen acaib fa dídin a craind dílis féin, 3 B 22, 11a26 . dochuaid fo diten cloindi Mailruanaid, Lec. 168b20 . ar dul fa didean Garailt, 167c30 . Cf. Ml. 38b5 : fo[t] dite-siu gl. sub tutione tua.

As n.pr. m. Dítiu, Mart. Don. Dec. 4 .

dorchad

Cite this: eDIL s.v. dorchad or dil.ie/18302

vn. of 1 dorchaid act of darkening, obscuring : fúaras nech roaisneis dam . . . cen d.¤ sudigud na fert, Metr. Dinds. iii 228 . atát ferta na tri mban | im mnái Dáire cen d.¤ `well-remembered', ib. on dorcudh drochsmuinti . . . ata air, Lib. Flav. i 33rb24 . Donnchad gan dorchadh ndatha | mac Domnaill of undimmed hue, Lec. 621b50 = gan doirchi ndatha, BB 50b15 . argg foúair d.¤ ndatha | in Ard molthach mor-Macha died, LL 133a16 = rí rusfuair dorc[h]adh datha, Lec. 53b44 . Cf. ZCP ix 466.13 cited s.v. dorchaigid.

gabál

Cite this: eDIL s.v. gabál or dil.ie/25035
Last Revised: 2019

Forms: gabaal, gabál, gabail, gabáil, gabáil, gabalae, gabala

n ā, f. n s. gabaal, Wb. 7a7 . gabál, SR 6290 . gabail, Ml. 60a12 . 95d13 . gabáil, LU 5126 . d s. and a s. gabáil, q.v. infra. g s. gabalae, Ml. 83a3 . n p. gabala, Wb. 19a4 .

As vn. of gaibid (q.v.) in all its meanings.

(a) taking (over, into possession), assuming ; passing occas. into the sense receiving : hi tosuch gabalae toisigechtae du Moysi, Ml. 83a3 . iar ngabhail righe do Feidhlim, Cog. 4.27 . a ngabāil tar a n-ainme taking them [as wives] in spite of their defects, ZCP viii 113.10 . gabail bachla going on a pilgrimage (lit. taking a staff), Laws v 296.16 . do gabail aéir taking the air, Maund. § 190.8 . lā do ghabháil to fix a day, Ériu viii 137.11 . aithrechus do gabail on pecach to accept repentance, BCC 238.4 . gan oba gliadh ná a gabhail, TD 26.40 . bala mumia do gabáil a n-aimsir na plaga to inhale, O'Gr. Cat. 200.2 . ier ngabail tighi ōsta after taking lodgings, Fl. Earls 66.27 . na luibhe ici ... a[g] gabail na crecht nua ... n-anabaid drawing together (?) or taking effect on (?) the new raw wounds, ZCP x 308.5 . conā gaib greim nō gabāil ina tómlim what I eat takes no hold or effect, MacCongl. 95.2 . dochúas o Dauid ... fri gabáil nglé for fair reception (?) SR 6303. Of assuming arms : a chētgabāil ṅgaiscid, TBC-I¹ 641 . Of conceiving : féil ghabhála Mhuire i mbroinn, TSh. 3269 . Of receiving and adopting a foster-child : cidh mac faosma d' ainfine ... mad ro badar ar aird ag a gabhail, Laws iv 256.4 Comm. Of removal by death : ar na ghabhail on bheathaigh so, AU i 8.9 . (?) ma romtoiccthi ecc ind-Hí, ba gabal di trocari it were a merciful taking (?) Anecd. ii 19.3 . Of fixing in : ic gabhail férne na pupla don talmain, driving in ... (?), RC xliii 42 § 39.

gabáil lámae duine expelling, removing a person (lit. seizing his hand, see Ir. Recht, p. 12 ) : fristulaid C. dó ┐ rofóid díis dia muintir do gabáil a láma, Trip. i 146.22 . adrodamair láim Patraic do gabail, ib. 148.5 . Cf. ii 478.15 . cia epscop uáib no ragad ... do gabail laime Mochuta, Fél.² 94.39 . leth in sechtmaig ar gabail lama nama only for marrying (of a husband `for bantidnacor'), Laws ii 392.25 Comm. (see Thurneysen, Stud. in E. Ir. Law, p. 59 ). With prep. for enjoining, commanding : grechus C. C. ar Laogh ... ag gabhail a laimhe fair 'man ngaei mbulga d'indioll, ZCP x 296.2 ; cf. TBC-LL¹ 2180 , 3252 ; ML 156.5 . Cf. also : ac gabail lama ar an feín dochum an mor-chatha `urging on' CF 565 . See gaibid.

In concrete sense : a collection (of money, etc.) : rogabad gabáal dóib leu, Wb. 7a7 . con-gabtis gabala linn ... in Hierusalem, 19a4 . dinab gabalib (gl. collectis), 13d33 . dodechatar conimbiud a ngabala (.i. tinola) , ACL iii 28.16 . ar cenn Patraic, Trip. 206.8 . doberdis gabala mar (sic) doib, O'Curry 762 ( H 3.18, 359 b ). primiti .i. tosach gabala cach nuathoraidh, Laws i 52.7 Comm. Cf. also leth-gabal under 2 ? gabal.

(b) seizing, capturing ; conquest ; seizure : gabail etechta unlawful seizure, Laws ii 84.10 . gabail co toxal, i 64.3 . caill cen gabail `an unappropriated wood,' v 484.14 Comm. imgeib guin immo-amgeib gabáil he avoids wounding, he avoids capture, TBC-LL¹ 860 . co ṅ-gabail iṅgni sebaicc, 2725 . ar ngabāil gīall for Mumain, ZCP viii 119y . fer gabala giall nErenn (of a predominant king), RC xviii 41.28 (Tig.). go sluaghaibh Gréag dá gabháil, TD 26.33 . ro po goiste gabala don Demun, RC xx 176.17 (ACC Comm.). gabála báise cis lir ? how numerous are the seizures (?) of folly ? Tec. Corm. § 14 . do leigthea gan lan-gabail without being taken prisoner, MR 200.11 . Cf. Numbers xx 1 ; AFM iii 306.13 ; 646.2 . set gabhala, O'D. 540 ( H 3.17, c. 434 ). bó cecha gabala, BColm. 64 . in ard-gabail-sea doníat in cuanairt `high-catching,' Acall. 7385. ? claideb crúaid ... i n-ardgabail churad bar a chlíu, TBC-LL¹ 5340 . Cf. RC xliii 82 § 84. ag gach gabháil dár gheabh `any who have conquered her,' TD 17.4 ; hence Lebor Gabála Érenn The Book of Conquests (lit. `of the taking'), MS. Mat. 578.24 . cóic gabála ... rogabad Hériu, Imr. Brain ii 286.13 = LU 1229 . faghla is gabhála Gaoidheal, TD 28.2 . Of taking and harnessing horses, etc. : a eich do gabáil do ┐ a charpat do indell, MU 4.12 . Cf. Maguires of F. § 23 . timargain dam fri a ngabail, Laws v 486.23 ; cf. 152.4 . dá chéd ngargdhamh n-gabhála plough oxen (lit. `oxen of harnessing'), Leb. Cert. 220.22 . (?) ni tharraid gabail na slabrad batar ar comlaid na slige, Rawl. 131b26 = Cymmr. xiv 104 . fuil muc oc a ngabail a cru (one of the seven bloods shed by beasts for which nothing is paid), Laws v 152.4 . For legal phr. lám gabálae see lám II (b).

In concrete sense : booty ; spoil ; a captive : iar torachtain cáich cona gabáil, LU 5393 . ocht ngabala fichet tucc Donnchadh leis, Cog. 210.17 . rangattar D. ... gusan ngabhail leó, AFM ii 878.14 . 1090.3 . bar mná ... iarna mbreith a ngabalaib ┐ a ndaeraib as captives and bondswomen (?), Alex. 214 . A catch : iasgaire ... gēbaid sē a lāngabāil, ZCP x 345 § 5 ; cf. Luke v 9 . A gag, a check : gabail for tengthaib `a gag on tongues' (one of the punishments of hell), RC iv 252.23 , 24 .

(c) holding, occupying, maintaining ; fortifying : do gabáil in chalaid risin coblach, LL 224b22 ( TTr. 545 ). foroprait ar g.¤ in dúnaid, TFerbe 222 . LL 276a33 . fouair in Troi n-osluici cen neach aga diten nach ga gabail, 398b28 . nipsa chúsa gabála lis, LU 9325 . do ghabhail na conaire coitchinne (i.e. to occupy the common road against the enemy), AFM vi 2276.x . do chuir in iustís locht a gabhála inti (of a place taken by military force), O'Gr. Cat. 9.16 (= RC xlii 302.5 ).

(d) reserving, reservation (?) of land for cropping , in phrases like cluain gabála, gl. herbagium, Ir. Gl. 723 . ní cluain ghabhāla grās Dē, RIA Cat. 4.10 . don aengurt gabala, `grazing-field (?),' Lism. L. 2866 . ocht fichit bó a férgort gabala, Acall. 2069. 2309 . 4181 . 7602 . 7970 . Cf. (?) ar fheurghort gabhla, Tor. Dh. Oss. 60.27 (Oss. iii). mes na caille gabhála, O'D. 748 ( H 3.17, c. 63 -4) = O'D. 2202 ( Nero A vii, f. 140a ). crim .i. a caill gabala `in an appropriated wood,' Laws v 474.15 gloss. ; ib. 30 . im crand ngabala bis i ndithrib, i 202.2 = O'Curry 2683 ( Eg. 88, f. 58 (59) b ). férbrug gabala, Acall. 4179 , 7292 . Levying (?) : g s. in phrase bó gabála a cow levied as a due : (things that may be alienated from the `fine') ni sanntar ni seacha fine ... acht ... forcomal chis flatha i cain aicillne ... no boin gabala nothing is alienated without consent of the fine, save security for the lord's rent, in the law of base clientship ... or a cow levied as a due, Laws v 442.24 . An leg. bó ingabála ? Cf. tiumnaigther uad ... co ructar bó ingabála dia fuiririud (sic leg.), i 136.2 Comm. dlighidh saerbiathad deisi ┐ boin lethgabala `... a cow of the second quality' (i.e. that is worth half of the legal levy), iv 350.26 Comm. bo gabhála da gach creich, Fen. 134.11 .

(e) taking, passing, going (a road, etc.): techt co Sipra ┐ can gabáil co Ródus, Maund. 37 . ac gabáil na ndorus fria thaebh entering by the side doors, Marco P. 77 . gan an t-eolus sin do gabhail not to take that route, BCC § 233 . fear gabhála `a wayfaring man,' Judges xix 17 . lucht gabāla na sligedh, Fl. Earls 88.20 . coblach do Grécaib do gabáil i purt Ségi, LL 224b18 ( TTr. 542 ). cuan ghabhala landing place, CF 90.

(f) singing, reciting : na trí cóicait do gabáil, Ériu i 196.7 . do gabail cepoce ... immum, Sc.M² 19.11 . gabail n-ecnairci, Mon. Tall. § 18 . fear ag gabháil dúaine duit, IGT Decl. ex. 683 . sailm tra in tan gabar, cech la gabail dib i sessom, araile i ssuide, Rule of Tallaght § 22 . By extension, of that which is sung, recited : is hí and cétna gabal lais otha beatus corrici domine quis , Mon. Tall. § 31 . Cf. § 32 , and Rule of Tallaght § 99 seq.

(g) Used with various prepositions : (for meanings see gaibid). cen gabáil ar m'aicned without controlling my disposition, Mer. Uil. 243 . gabail ara fual retention of urine, Mon. Tall. § 53 . Cf. gabail foraib, ib. leighister hí ... le gabáil ar anáil, O'Gr. Cat. 193.32 . o ... na rabha aca comhang gabhala dhibh a chriche d'innrudh ... to prevent them, RC xliii 114 § 120 . ní éta gabail disside she could not be prevented, IT i 71.12 . ni edaim a ghabhail duit-se a dula I cannot prevent your going (?), RC xliii 20 § 13 . atrachtsad Laigin do gabail foraib to attack them, Anecd. i 18.1 . iar ngabail for a cetfadaib their senses being stunned, Alex. 28 . is saoth lium in bachlach ut do gabhail form ar éicin encroach on me (i.e. settle on my land), Lism. L. 2279 . ní bhaoí cumhang occa gabhail friú im aidhmhilleadh na criche `nor was he able to prevent them ...,' AFM vi 1924.20 . in días do gabáil immón n-óenfer attacking, LU 8206 ( FB § 15 ). mas tria anfot rucustar hi ┐ ata ag gabail impi tria anfot (of a false verdict) `and is adhering to it through inadvertence,' Laws iii 304.12 . gabhail impe tar gealluibh withholding it in spite of pledges, ii 70.27 Comm. as dliged in ní sin ... ┐ ní était sium gabail uime (of the payment of a tribute) they cannot withhold it, RC xliii 14 § 8 . Mairc do Priaim gabáil impe ... gan a tinnlocadh doibh tar cenn tsidha (of the Greeks demanding the surrender of Helen) Woe to Priam that he withheld her and did not give her over to them in return for peace ! King's Inns MS. 12, f. 26rb . mad ail leis connicc gabail impe a cetoir cena leccudh uadh (of a branch overhanging a neighbour's garden) he (i.e. the owner) can withhold it, O'D. 2284 ( Rawl. B 506 f. 26a ). Conn do gabail leo a n-aghaidh Hui Neill siding with them, AU iii 228.25 . Cf. TTebe 3172 . robái ... oc gabáil ac Patraic `a-holding by P.' (= supporting P.), Trip. 556.26 . gabail ic fannaib taking the part of (indulging ?) the weak, LL 371c39 . LB 151b41 . fer da tuc C. tidhnaicci móra oir ┐ indmais tar cenn gabhála aigi `for supporting him,' CCath. 535.

(h) leaven (late) : do thógaibh an pobal ... an mhin chomhchroitte, sul do cuireadh gabháil innte = antequam fermentaretur, TSh. 7753 . 'na arán ghlan, gan cumasg laibhín nó gabhála, 8910 . deocha geura gabhála sharp, fermented (?) drinks , ITS i 38.25 . Prob. = gabálta, q.v.

(i) (of a horse) carriage, bearing, posture (?): da mbia an t-ech gobard ┐ gabail granna aice if the horse is raising its snout and has an ugly bearing Celtica ii 46 § 7 . dligid ech na gab(ala crom)a beith mi-luthmar. Dligid ech na gabala airde a beith garg mer 'the horse that carries its head bent [?] should be lacking in vigour. The horse that carries its head high [?] should be fierce and giddy' 48 § 11 . See also bó-gabál, duine-gabál.