Search Results

Your search returned 6 result(s).

Gaileng

Cite this: eDIL s.v. Gaileng or dil.ie/25141

pn sobriquet of Cormac great-grandson of Oilill Ólum, the eponymous ancestor of the Gailenga, q.v. Cormac G.¤ a quo na ceithre Gailenga, H 3.18, 42 ( Thr. Ir. Gl. xliv 29 ). For fanciful etymologies of the name see ib. xlii foll. (from H 3.18, 42 ). Cóir Anm. 239 . As epithet treacherous? (cf. ref. to etymologies supra) : Druth gaileng cen indtliucht, IT iii 85 § 83.

Gailengach

Cite this: eDIL s.v. Gailengach or dil.ie/25143
Last Revised: 2019

n o, m. and ā, f. (Gailenga) IGT Decl. § 12.9 ; § 17.6 ; § 18.5 . unde Cormac Gaileng et Gaileng (Gailengaigh, v.l.) nominatur , Cóir Anm.² ii 64 § 247 .

gráinid

Cite this: eDIL s.v. gráinid or dil.ie/26506

v (grain) feels horror, shudders : ro ghráinedar ga fhaicsin ┐ niorbo gráin gan adhbhar ... sin, ITS v 28.21 . rográin ... cride Thaidg frihae, Thr. Ir. Gl. 23 (s.v. Gaileng ). grāinid cride frisin dám-sin, ACL iii 297 § 49 . graineass in sealgaire `horror seized the hunter,' Ériu vii 242.23 . ro gair acus ro grain uas na longportaib lethna she shouted and spread horror (?) (of the goddess of war), TTebe 1367 .

lang

Cite this: eDIL s.v. lang or dil.ie/29553

word or words mainly confined to glossaries. Explained as

adj (a) long: langpeitir .i. anglis insein; l.¤ .i. fata, Corm. Y 812. l.¤ .i. fada, ZCP v 484 § 6 (B. na f.). ? l.¤ uindsi ainm do arc a gal, 487 § 11 (B. na f.). Cf. long .i. fada, Lec. Gl. 470 . l.¤ , M 277 .

adj n (b) treachery, treacherous : l.¤ .i. brēce nó mebal ut dixit Senchan Torpeist: bēs do langaib etc., O'Mulc. 789 . im-Maig Line, ba tria laiṅg / docer Diarmait Macc Cerbaill `by treachery', RC xxiii 312.1 . In etymol. glosses on Gaileng: gaileng .i. gāe-laṅg .i. cac ar enech, Corm. Y 685 . Gaileng .i. gaei l.¤ .i. cen cennach, Thr. Ir. Gl. p. 23. Cf. Galanga l.¤ (.i. fell) . . . Cormac Gaileng . . . .i. gái l.¤ .i. gai meabhlach iarrsaní dorinne gái forsna brocaibh gurus marbh íat, Cóir Anm. 239 . `l.¤', meabhuil, Metr. Gl. Ff. 57 . `l.¤', ainm do gach meabhail mhóir, D 22 . l.¤ .i. meabhal, O'Cl.

n (c) feast: `l.¤' fled, Metr. Gl. Eg. 20 . O'Curry 1967 ( H 4.22, 13 ). Lec. Gl. 550 ( M 344 ). ?Cf. ó Nín co Léo lemnach (?) l.¤ , ZCP x 271.2 .

Note also: is l.¤ mo leine (.i. is trūag mo sgēla), ZCP v 487 § 2 (B. na f.).

sinnach

Cite this: eDIL s.v. sinnach or dil.ie/37608

Forms: sindach

n o, m. sindach, IGT Decl. § 17.21 . a fox : ut dicitur pit a puteo .i. brēnaim . . . Inde dicitur putidus .i. sindach, Corm. Y 1060 . sinnach .i. sennech .i. nech is sine do chonuib é ar fot a ree, 1191 . asrir in s.¤ n-allaid | do ráith a aithig `she gave the wild fox for her vassal', Thes. ii 342.61 ( Hy. v ). romarb petta sindaig, Lat. Lives 85.12 . dosennat . . . secht sinnchu ┐ secht míla maige, TBFr. 59 . ní slicht sinnaig i feóraind no i fásaig ná fidbaid ocaind, MU² 335 (of a clearly visible track). Cf. gerbho sodhaing a lorg do breith (ar nir bho sliocht siondaigh for oighreog eng ┐ foillecht an c[h]reachs[h]loigh), Hugh Roe 80.15 (apparently a proverbial phrase). s.¤ dá lí ar tí a hén, Acall. 846 v.l. is annsna crannaib . . . donít sindaig a n-ádba, PH 7744 . cludtur co maith re croicind sinduigh . . . é, Rosa Angl. 266.y . atáid uamha ag na sionnchaibh (vulpes foveas habent), TSh. 8119 . As a symbol of treachery: a ochlai dorchai na sinnach sírchelgach .i. a indshamail t-shinnaig for imad do chelg, PH 8246 - 7 . cumann an tsionnaigh, DDána 4.6 .

Occurs as a pseudonym, particularly among the lords of Tethbha, whose followers were also called na Sionnaig (for alleged explanation see AU i 552.z - 554.3 ): in Sindach hua Leochan, rí Gaileng , RC xvii 347.18 (Tig.). Cluain mic Nois d'arcain . . . fa dó o Calraighib cosna Sinnchaibh, AU i 590.4 . Catharnach, mac an tSionnaigh Uidhir, tigherna Tethbha, AFM ii 958.x . in Sindach Find .i. Cinaeth Hua Catharnaigh, rí Teftha, RC xvii 418.20 (Tig.). creach la hAedh Húa Concobuir ┐ lasna Sinncho, 398.23 (Tig.). sluaiged la mac Briain ┐ la Húa MaelSechlainn . . . co tucsat na Sinnaigh bruit moír, 393.26 = fir Tethbha .i. na Sionnaigh, AFM ii 864.5 .

s.¤ brothlaige (lit. fox of the cooking-pit) the lowest in a list of twenty-seven `togarmand techtaide miadlechta' `legitimate titles of dignity', Laws iv 344.7 Comm . `s. b. . . . einen armen Kerl bezeichnet, der seine zusammengebettelten und -gestohlenen Brocken in einer solchen Grube (brothlach) sammelt', Thurn. ZCP xv 318 . sindach brothlaighe .i. bruar cach bidh do, itir dilis ┐ indlis; no cuma lais cidh bedh bruidhes no do-meala, Laws iv 354.11 . ba s.¤ brothlaig dod-fuaid, glossed: . . . no is ē in s.¤ brothlaig in gataige, ZCP xv 317 § 11 .

traigle

Cite this: eDIL s.v. traigle or dil.ie/41578

Forms: traighle

n shoe-lace: traighle gl. corrigia, Ir. Gl. 74 . traigli .i. traig a lethet. Nō da [ṡ]raigled doberar fair ic a bēim fēin dia thōebaib. Nō trog-īall é .i. a īalla fēin, is ē a trog .i. a clann, Corm. Y 1253 . Pejoratively of a person: drūth Gaileng cen intliucht, | sacaird senōir ac sūathad, | t.¤ i nach ūathad uidre, Bruchst. i 37 § 88.