Search Results

Your search returned 16 result(s).

1 finn

Cite this: eDIL s.v. 1 finn or dil.ie/22134
Last Revised: 2019

Forms: findgil, findban, findflatha, findfocla, finnfoclaibh, findnémand, findtopraib

adj o-ā

(a) white (gen. bright white = Lat. candidus): bright, lustrous . Of color: tarb find, LU 3450 ( SCC 23 ). laith find (i.e. milk), Laws i 64.4 . trisin mbrat find (= pallio albo) Tur. 55 . Inis Bó finde, Fél. Aug. 8 . bolca finda (ref. to vescis candentibus) Ml. 99a4 . isa leth i mbátár na finna the side the white [sheep] were LU 1736 (= trēt gel, 1729 ). an focherded caírig find tar sonnach ... bá dub fó chetóir 1731 . Equat. finnithir canach slébe as white as mountain cotton-grass BDD 109 . Of lustrous objects: síthbe find findairgit, LU 10216 ( TEm. 14 ) = find forargit, LU 8634 ( FB 47 ). úatne finna forórda, LU 3687 ( SCC 33 ). i gcrích Ulad na n-es bfionn, O'Gr. Cat. 453.14 . fionn .i. follas, O'Cl. find .i. taitnemach, Stowe Gl. 175 . O'Cl. (fionn). As subst.: co find na matne till dawn TTr.² 1895 . Cf. corice in findmatin arnámhárach (leg. find, m. a. ?) 1656 . finn (name of letter b in a species of Ogham), Auraic. 5669 .

(b) fair, light-hued (of complexion, hair, etc.): línḟolt find forórdae fair, BDD 75 . find uile in fer sain eter ḟolt ┐ rosc ┐ ulcha ┐ abratchur ┐ dechelt, TBC-LL¹ 5348 = TBC-I¹ 3293 . in dias ... finna dib línaib cona foltaib ┐ a mbrataib ┐ it gilithir snechtae, BDD 99 . ben ... mong find fuirri, TBC-I¹ 2790 . ni thuca in finn ḟotai do not marry a tall fairhaired woman ZCP viii 112.30 . Common as sobriquet in this sense.

As subst.: in fhind robo scíamach 'the fair one that was beautiful', Celtica xxv 23 § 7 .

(c) fair, handsome (oft., but not necessarily, implying fairness of complexion): slog find forderg, LU 3866 ( SCC 38 ). mná finna, LU 8713 ( FB 53 ). nim geib format fri fer find I envy not a handsome man ZCP vi 267.3 . fer find (of Cú Chulainn, described as `dub' LU 8673 . 10218 ) LU 4546 = TBC-I¹ 58 is quoted by O'Cl. in illustration of 5 finn, q.v. In proper names: Be Ḟind, npr. f. LU 10843 . Bé Find, TBFr. § 1 . Bé bhind, Acall. 6904 . Bé Bhionn, DDána 91.17 . (see 1 bé). Ó Dálaigh Fiond (surname), ... ar an ó atá an moladh and sin Ó Dálaigh Ḟind ... ar Dálach atá an moladh and, § 168 , § 169 . In phr. with Donn and Dub meaning a nobody : ​ a n-íoc Fhinn nó Duibh nó Duinn, | ná cuir inn díot 'do not abandon me ... in punishment for a [mere] Fionn or a Dubh or a Donn', Ériu lxiv 164 § 1.12 .

(d) bright, blessed (freq. in religious poetry): is find a mbethu (gl. beati quorum ...) Wb. 2c2 . féil find Fergnai, Fél. Mar. 2 . búaid find Ualentini , Dec. 16 . la paiss find Faustíni , Oct. 8 . ar mbága finna (: thinga, v.l. thenga) Hy vi 17 (`our white fights' Thes.). in Fiada find (of God), Trip. 140.23 . munbad omun Fiadhat find, Ériu ii 229.10 . hi Fíadat find fíni `in the vine of the white Lord' Fél. Ap. 6 . Common epithet of saints: ceol cethri sanct find fichet SR 584 . (cf. seniores ... vestimentis albis Rev. iv 4 ) Fél. Jan. 9 , 14 ; Feb. 24 , Nov. 29 , Dec. 12 , etc. In n.l.: Mag Finn, Metr. Dinds. v 196 . Cf. in Finn faídech (name of a bell), s.v. faídech.

Cf. tarlagsa chucu dia fromad | focal finda filed, Anecd. i 47 § 4 (see also finn-focal in compds. below).

(e) in moral sense, fair, just, true: scél find fír, Ériu iv 132.2 . finda buana mo bretha, ZCP xi 91.8 . finn .i. fīr, Stowe Gl. 383 . fionn .i. fīrinne, O'Cl.

(f) of sounds: bro finn Fiachna `clear shout' O'Dav. 330 . Cf. the compd. finn-chéolán, below.

(g) of blighted corn: tornech ┐ tentich anbail ... gur milled moran do mes ┐ do torad ... ┐ cur fasadur arbanna finna fasa, Ann. Conn. 1328 § 3 (`corn grew whitish and empty' ALC i 607 ).

See finda.

Compds.

I With adj.:

(a) with adj. of color, denoting a light or bright shade (= Fr. clair, Germ. hell):

¤buide light-yellow: folt findbudi, TBC-LL¹ 213 . mongae findbudi BDD 84 ; 103 .

¤gel: Fiada findgel, SR 644 (cf. d above). Maire ... finngel, 4638 . g s m. Fiachach findgil , LL 127b6 ( MacCarthy 154 ). ¤rúad light auburn: ulcha findruad (of the apostle Philip), Ériu iii 194 § 7 . RC viii 363.13 . In: Forainn findruad, SR 3414 , ruad may mean strong.

(b) with other adjs. forming dwandwa-compds. ¤adbal: co flaith findadbail Fāelāin, 'prosperous powerful rule', Ériu xvii 38 § 1 . ¤aelta lime-white, white-washed: ` whitewashed ' P. O'C. don árus fhionnaolta, TSh. 2729 . foirccnemha fionnaolta, AFM v 1798.15 . ¤balc fair and strong: Eochaid findbalc, Metr. Dinds. ii 4.51 .

¤chas fair and curly: fer findcass foltlebor LL 120a43 . folt finnchas, Acall. 5992n .

¤chert: flaith findchert `noble righteous prince' Metr. Dinds. iii 452.39 . ¤fechtnach, see fechtnach. ¤lebor fair and long (or smooth): folt findleabor, Acall. 5992 . ¤lem fair and gentle: ind óg findlem ... | Maire ingen Ebraidé, SR 7503 . ¤mass fair and comely: dán findmas, Anecd. i 60 § 84 . ¤oll: ... A Dē ... | na roib coraither [ = co rāiter ?] immom | do bara findoll find-sa, ZCP viii 561.16 . ¤uar clear (?) and cold: i dtobar fhionnfhuar, TSh. 5047 . i madain focchmair fionnḟuair, AFM ii 932 (quot.). Cf. ind(ḟ)úar. ¤úallach: dáilimh ḟionnuallcha `fair, haughty cupbearers' TD 8.14 .

(c) with adj. derived from subst. compounded with finn: ¤bennach whitehorned , name of the bull of Connacht: LU 10400 . TBC-LL¹ 81 . Metr. Dinds. iii 370.66 (cf. 374.99 ). ¤chlothach: f. Bregh, Ériu xiii 21.22 . ? ¤lúasgach: áile laith ... fionnluasgach lí súla i mbí ina condull (of grain for malting), Ériu xiii 40.27 ( O'Dav. 1199 ). Possibly this belongs to finna. ¤nélach: flaith findnélach, LL 120b8 (cf. —nél). ¤súilech (cf. 3 finn ?), as sobriquet: C. occisus est on Ḟíndṡuilech RC xvii 403.18 (Tig.). AFM ii 884.2 .

II With subst.

(a) in various senses of the simple adj.: ¤airge a milch-herd: ocht fichit f., Acall. 514 . 1887 . 5985 (cf. 2 finn). ¤alt see finnalt. ¤argat white silver: síthbe findargit, LU 9262 . s. find findairgit 10216 . claideb co u-imdurnn findarcaid, TBC-I¹ 3345 . ¤bantracht band of fair women Acall. 5289 . ¤ben: g p. tri .l. findban , 6905 . ¤bile, fig. of pers.: in findbile `the noble prince ' Metr. Dinds. ii 8.1 . ZCP viii 226.19 . ¤bla: fál fri findblai `with a fair lawn' Metr. Dinds. ii 6.66 . ¤bliadain: cethri fichit findbliadna, LL 127b3 ( MacCarthy 154 ). ¤charn white carn: TBC-LL¹ 1203 (= carnd ngel, LU 5103 ). ¤cheólán blessed (?) bell: mór do findcheolanaib ceilebartha, Acall. 2610 . ar findcheolanuibh trath, 327 . ¤chles: finnclesa TBC-LL¹ 5512 St. ¤chóelach white (i.e. peeled) wattles: cét marclach do fhinnchaeluch (for building a house), Lism. L. 1572 . árach fionnchaolaigh, AFM vi 2218.1 . ¤choire: see findchoire. ¤delg white (i.e. silver) pin: .x. findelga (.i. airget), Ériu ii 5.5 . ¤ḟénnid: Iriel Fáid f., LL 127b17 ( MacCarthy 158 ). ¤feth: fine calm weather (? Cf. findbad): dorala f. doib for an ffairge, Leb. Gab.(i) i 258.11 . ¤flaith: g s. findflatha , BDD 100c (Y 1015 ). ¤focal fair word; magic (?) word: a p. ór nad fil lem ... findfocla frismberad F. fursunnud fiss, LL 259b29 ( IT i 68 ). fir domuin ... no ṡídaigfed da thrí finndfoclaib, LL 267b41 ( MU² 759 ). d p. i fis ┐ i foglaim ┐ i finnfoclaibh filedh, CCath. 4411 . basa bodhar foglime i findfocluib fis, ZCP xii 365.19 . ¤folt (of wave crests) Thes. ii 290.4 . ¤gáire a pleasant laugh: cia ro thibe fion[n]gāire, ZCP vi 267 § 6 . ¤gein: findgein Magdaléna `blessed nativity' Fél. July 22 . cf. findgen grían, ZCP xi 109 § 15 . ¤ Goídel: sliocht fionnGaoidil, Léachtaí Cholm Cille xxiv 110 § 47 . ¤lebar: do findleabraib trāth (books of hours), Acall. 2610 . re finnleabhraibh fileadh, TD 5.7 . ¤maten dawn, morning: corice in findmatin arnámhárach, TTr.² 1656 (possibly find, m., see under a above). ¤mónann cowberry: ethad in ḟindmonai[n] (leg. ḟindmonainn; in ḟínemain, ind finemain, v.ll.) na [in in] brecce na crand crin 'essen sie die Preißelbeere oder die Rinde(?) dürrer Bäume', ZCP xxx 150.31 . ¤nél: white mist: findnél na cailce, RC xiii 456.19 (cited under finnell .i. nell fionn, O'Cl. Cf. finnell). ¤nem: fortacht ar Fíadat findnime, Hy iii 4 . ¤némand white pearl: g p. frossa findnémand , TBC-LL¹ 208 . ¤rop the small intestine: see findrop. ¤ṡlúag, Fél. May 23 . ¤sruth a fair stream: as n. fl. MU² 264 . findṡruth arggait, Imr. Brain § 40 . Fig.: nis fuinchessa co finnsrothaib airchetail .i. [na filid] icatāit na srotha taitnemhacha , ( O'D. 1220 (< H 2.15A p. 85 - 6 ). filidh nis fuinchesa go ffiondṡrothaibh aircheadail, Ériu xiii 51.12 . ( O'Mulc. 600 ). Finnsruth Fithil (name of a law tract), Laws i 120.1 Comm. Here perhaps: ara naisc finnsruth findtigha, Laws iv 38.10 (emended to ¤sru[i]th, Stud. in E. Ir. Law 137 , perhaps wrongly). Cf. the adj. findsrothach (versed in the (treatise) `Finnsruth' ?): dia mba brethem ba faṡach, ba f., O'D. 2227 ( Nero A vii, 153a ). ¤topar fair, clear spring: d s. mor do findtopraib , SR 500 .

(b) forming stable compds. in which the meaning of the subst. is modified: ¤choll whitebeam (?) (ZCP xvii 177-84 , Celtica xi 118 ): fidṡlatta findchuill, TBC-LL¹ 1434 . lorg findchuill, Acall. 3489 . ¤fúarad cooling, refreshment , see ind(ḟ)úar and cf. ¤úar above. Hence finnfúaraigid refreshes: an t-aiéor fhionnfhuaruighios mé, Mac Aingil 43.8 . ¤scél a story, a legend: se fichit findscél na fíann | foclas cech fili, LL 145a49 . finn-sgéal filidheachta, TSh. 7418 . Keat. ii 2336 . ¤scoth [leg. fíon— ?] hound's tongue (plant-name) Hog. Luibhl. cionoglosa .i. an ḟionscoith, 23 K 42, 400.2 . ¤uma white copper (species of bronze ?): fedana finduma, Acall. 2441 . fetan f., 7600 (of brooches). sceith co caladbualtib finnuma, LL 266b16 ( MU² 609 ). sonnach finduma, Anecd. ii 7.1 . Cf. findruine.

(c) occas. seems used in an ironical sense: as an bhfionnfregradh sin (of an opponent's answer), Luc. Fid. 295.15 . go gcead d[obh]ar bhfionnraidhtibhsi your glib assertions 207.1 .

(d) in poetry freq. prefixed to names of persons, tribes and places: fionnMhuire, Dán Dé ii 21 . fionnGhaoidhil, TD 1.56 . re fóir bhfionnBhaoille, 16.62 .

III In proper names.

(a) of persons: see Zimmer, KZ xxxii 158 ff ., Meyer, Wortk. 213 .

(b) common in place-names: Finn-glas, ¤glenn, ¤loch, ¤mag, etc., see Onom.

(c) in people-names: ¤gall a fair-haired foreigner orig. applied to Norwegians settled in Ireland (opp. to Dubgall Dane): Ragnall ... rí Finngall ┐ Dubgall, AU 920 . forgla Frangc ┐ Findgall, MR 110.11 . Later used of the Anglo-Norman invaders and their descendants, opp. to Gall = a contemporary invader: araill d'uaislibh na bFionnghall dusfangatar an insi fecht riamh ... ind agaidh na nGall dusficcset fa dheóidh a críochaibh Saxan, Hugh Roe 12.4 (f. 3a) . an Róisteach ... ┐ a bhen ... d'écc ... ┐ ni bhaí dfionnghallaibh Ereann ... lánamain rob oirdearca ináit-sidhe, AFM v 1798.11 . Of people of Hebrides (see Rannsachadh na Gàidhlig i 13 ): Ailín ler coisnadh clár Fionnghall, Rel. Celt. ii 218.5 . Crioch Fhionnghall anaimsir ailín, 220.21 . ¤ genti white heathens (contr. with Dub-g., q.v.), Norsemen: lucht ocht xxi t long di ḟindgentib AU 851 . Finngheinnte, Keat., iii 2457 . ¤lochlonnach a Norwegian (opp. to Dubl. a Dane); `a name given in Ireland to a Norweigian signifying Lakelander, in contradiction to a Dane who was called Dubhlochlannach i.e., a more foreign or strange lakelander' P. O'C. [gairthear] Fionnlochlonnaigh do lucht na Noruaegia, Keat. iii 2457 . Also the people of the Hebrides: Éireannaigh féin fionnLochlannaigh the Hebrideans are also Irish, CMCS xxxviii 23 . ¤lochlanna the Hebrides: i mbun a ghabháltuis féin i nAlbuin, agus i bhFionnlochlonnaibh, L. Cl. A. B. 51 § 7 . ¤genti `fair gentiles' (Norwegians) Cog. 20z . See AFM i p. 482 .

gaídel

Cite this: eDIL s.v. gaídel or dil.ie/25130

x (and derivatives) see Goídel .

1 Gall

Cite this: eDIL s.v. 1 Gall or dil.ie/25308
Last Revised: 2019

Forms: Gollu, Golla, gaillu, gullu, gulla, Gulla

pn o, m. a p. Gollu, Golla, AU 1026 . gaillu, LL 184a12 . gullu, Cog. 110 n. 2 ; gulla, Lism. L. 202 . v p. Gulla, IGT Decl. ex. 681.

(a) Oldest meaning a Gaul : Gaill .i. Frainc. Gaill dano ainm do ... ṡaerc[h]landaib Franc .i. tribus Gallie , Corm. Y 683 . Labraid for a loinges hi tirib Gall, RC xv 299 ( Dinds. § 9 ). dolluid Forgall Manach ... amail bítís techta ríg Gall, RC xi 438.25 (Tochm. Em.). marggad mór na nGall ngrécach, Metr. Dinds. iii 24.307 . epscop fīna ... .i. escra tomais fīna la ceandaighaib Gall ┐ Franc, Corm. Y 539 . Ériu iii 140.173 . a tuirc óir a tírib Gall, LL 49b40 = Hail Brigit § 11 . In pl. used as a place-name : i ndesciurt Etale ... sed verius ... i[n] Gallaib itá, Thes. ii 311.32 .

(b) a Scandinavian invader (finn-gaill being the Northmen , dub-gaill the Danes ) : Niall Glundubh ... co torchair i cath Atha-cliath la Gallaibh, MacCarthy 404.22 . co Galliathaib na nGall .i. co Ámlaib ... rig Lochlainne, CRR § 7 . Roiniudh for Gallu Locha cuan, AU 942 ; 1026 . Brian ... ardrī Gall ocus Gāedel, ZCP viii 120.1 . ar slanaib ... Turcaill righ Gall, BCC § 435 ; § 373 . Ard Macha do orgain ... la Gallaibh, ┐ ní ro hoirgedh la heachtarchenela riamh go sin, AFM i 444.9 . ? dord gaill iar nderach a bárc, ib. 272.8 . Dánfhocail 271 .

(c) an Anglo-Norman, an Irishman of Norman descent, an Englishman : Díarmait Gall, IGT Decl. ex. 641 . a Gulla Fáil, ex. 681 . langfiter ... .i. glas na nGall, Corm. p. 26 . (Cf. langp[h]eitir .i. anglis insein, Corm. Y 812. ) slóiccheadh lá hUilliam ... de Lathi ... ┐ lá gallaibh Midhe, AFM iii 268.13 . gabháltas Gall the Norman Invasion, Keat. ii 4840 . Fine gaoidel senghoill féin `the old English themselves,' O'Gr. Cat. 467.11 . sduagha do gheibhthe re Goll (of a castle) arches that used to be found with the foreigner (i.e. built in Norman style ?), DDána 119.16 . Applied to the Geraldines, Ériu ix 164 § 12.

(d) a foreigner : fer doberait gaill amach, Laws v 244.18 gl. o luibib gall, 84.6 Comm. cin a gall ┐ a deoraidh, O'Curry 290 ( H 3.18, 159 ). scrisfaid siad goill ┐ allmaruidh a hErind, BCC § 127.

(e) Hebridean : a Ghallmhaoir ó thuinn go tuinn | fleasga donna an díaigh an Ghoill, Rannsachadh na Gàidhlig i 13 (NLS 72.2.2 fo. 16) . fiarfaighthior ’nar fearann dúthaigh | dénamh na loingi, a fhlaith Gall, Bard. P. 172 § 15 . Compds. ¤assa a Gaulish sandal : a p. gallasu (gl. gallicas= caligas, Vulg.), Thes. i 497 ( Ardm. 178b2 ). ¤at foreign helmet , IT iii 100 § 171 . ¤bádach partial to foreigners (?) : comairleda ... guthmilse gallbadhacha in ghlaniarla `prompted by inherent leaning to the English,' Caithr. Thoirdh. 26.37 . ¤baile a foreign stead : ZCP ii 339.34 . gallbailti gan galldacht, Studies 1920, 416.z . IGT Decl. ex. 1915 . ¤bélre foreign speech, later English speech: sluag guillbelrai, Fen. 222.10 . can latin, acht gall-berla, ZCP xviii 12 , note. milc ... focul gallberla, O'Dav. 1215 . gen cor smuain guth Gaillberla, Irish Texts ii 14 § 27 . ¤biail a foreign (i.e. Scandinavian) axe : O'Dav. 532 . .iiii. sgribaill .x. is fiu in gaillbiail .i. in crostuadh lethan, O'Curry 241 b ( H 3.18, 136 ). slicht gall-bela, O'Curry 810 ( H 3.18, 374a ). See Manners and Customs iii 29 . ? ¤blach, IT iii 99 § 163 . ¤brat foreign booty : ? nímo gradh gallbraide, ib. 95.1 . ¤bróc foreign shoe : Guaire na ngallbrocc, ib. 101 § 179 . ¤cerd name given to the Scandinavian sport of tossing children on spears, V. SS. Hib. i 164 § xxxiv (v.l. gialcherd); cf. p. xxii n. 4 . ¤cliar: an ghaillchliar the Reformed clergy , Mac Aingil 4297 ¤cloch ` foreign castles ,' Studies 1920, 416.2 . ¤cochal a Norse hood , KMMisc. 364.9 . ¤cú: Gallchū immorru in forainm ┐ is de atā dia ro marb in mīlig tucad do breith einig fear Muman coro marb cona fhiaclaib amal gallchoin iaruschain (iaroschain, v.l.) a airm uili, Corp. Gen. 377 n. k-k (BB, Lec.) .​​​ As npr m.: Gallchū, Rawl. 151b40 . ¤cúirt foreign palace , Studies 1924, 242.2 . ¤dírna a foreign dírna (i.e. weight), O'Dav. 679 . ¤écosc Gaulish garb: doluid Forcoll M. ... isna Gaillecuscaib, ZCP iii 246 § 57 . ¤écoscda of foreign appearance: cloidemh mor gaillecasgda, TBC-LL¹ 5478 (St.). ¤espoc a foreign bishop: ag an ngaillespuc, ALC i 242.28 . ¤focal: dot dhíon ar ghallfhocal ghall the pledged word of the English (i.e. Punica fides), O'Gr. Cat. 485.8 . ¤fothannán the herb bearsbreech or bearsfoot , RC ix 227.21 . O'Gr. Cat. 184.30 . ¤fuil foreign blood: easbaid Goill ó gleo an Mullaig | ód roinn sa gleo ar an Gallfhuil, Irish Texts ii 60 § 24 . ¤ga a foreign javelin, an English spear , IGT Decl. ex. 967 . AU ii 212.22 . ¤gabul: ? gréas gach gall-ghabhla (from description of a building), DDána 119.33 . ¤glas a foreign lock , Laws i 142.12 Comm. ¤ góidel one of mixed race, i.e. Viking and Irish blood . For an account of the Gall-Goidil see RC xxxix 176 - 177 (Sommerfelt); TFrag. 138 n. ; Bidrag, p. 4 seq.; Watson, Celtic placenames of Scotl., 172 seq. In the Annals the word is used of inhabitants of Ireland only between 855 and 858 (Sommerfelt, loc. cit.). In TFrag. 138 (an. 857) the name is applied to the Irish who had adopted Viking ways and relapsed into paganism. Cf. also ib. 232. cocadh mor etir Gennti ┐ Maelsechnaill co n-Gallghoidelaibh leis, AU i 364.x ; ib. 366.8 . loingius na nGall-nGaoidheal (sic) .i. Scuit iad ┐ daltai do Normannoibh iad, TFrag. 128.8 . AFM i 490.8 (an. 856). gic-goc Gallgaidhel, Anecd. ii 72.6 . inghean ríogh Gallghaedheal, Keat. ii 5540 . Used of inhabitants of western Scotland: téit iarum Donnan in Gallgaidelu ┐ geibid aitreb ann (where apparently the island of Eigg is meant), Fél. 116.13 . Bláán .i. Balaan (sic) epscop Cinn Garad hi nGallgaidelaib (Bute), ib. 184.28 . As a place-name connoting Galloway: Suibne mac Cinaedha, ri Gallgaidhel, AU i 568.z (an. 1034) ; ii 234.1 (an. 1200); ii 290.17 (an. 1234). Toirberd mac Gall Ghoeidhil, ALC i 242.25 (an. 1210) = mac righ gallgaoidhel, AFM iii 164.13 . Samaisc ┐ Artúr ┐ Ínber tri meic rig Gallgaeidel anall, AS 4560 . Bressal mac Eirge, mac ríg Gallgaeidel anall, ┐ taissech teglaig rig Eirenn he, ib. 7951 . Watson seeks to explain the form Galloway, Celtic placenames of Scotl. 174 . ¤gruaim: ó ghall-ghruaim a nglóir, A. Ó Dálaigh xxi 5 . ¤gruitne Norse curds: do gallurad gallgruitni, Hib. Min. § 66.32 . ¤iall a foreign thong: pl. gaillialla (.i. oígeich .i. lomhna connaigh), Ériu ii 4.14 . ¤iasc a pike , Iar. Conn. 11 note y . ¤íath foreign territory , CRR 10.y ; 20.10 . ? ¤lorg: do gelugud galluirge 'a foreign club' EIS 138 § 16 . See also uirge. ¤manach, Anecd. iii 9.20 . ¤merge a foreign standard; rie bar ngaillmeirgib grīanṡrōill, Bruchst. no. 25 . ¤mías a quoit (?): in gaillmias (gl. discus), Ir. Gl. 478 . ¤mil a foreign soldier: pl. gaillmilid ... na Gaillia, CCath. 5369 . ¤óclach orig. a Scottish soldier or mercenary, in service of an Irish chief; a `gallowglass' or heavy-armed foot-soldier opposed to the light-armed kerns (see Hayes-McCoy, Scots Mercenary Forces in Ireland, pp. 15-76 ). The word is common in the Annals of the 13th-15th centuries: tre cumachtain cinidh a mathar idon Clainni Domnaill ┐ Gallóglach n-imda aile, AU ii 372.17 . galloglacha uaisli, 426.9 . ocus a ngallógláchaibh ina n-éidedh timchioll chuirp an airdrígh, MS. Mat. 540.36 . AFM iii 450.11 . ib. 588.1 . ¤óclachus: leadership of gallowglasses: fear ... ba mó ainm la gallócclachus, AFM iv 1140.12 . ¤óg an English soldier, Content. xi § 14 . ¤ogam Viking Ogham , Auraic. 6157 (called also Ogam Lochlannach, 6155 ). ¤ráith a foreign rath or fort , see O'Gr. Cat. 502.22 . ¤sail a foreign (non-indigenous ?) willow: i nglotuinn géag ngall-ṡaileach, DDána 85.45 . ¤salann, foreign salt , glac gallsalaind, IT iii 93 § 139 . ¤sax English foreigner: eiritigidh Gallsax, Hy Fiach. 172.6 . ? ¤semind, IT iii 93 § 139 (BB). ¤sét a foreign treasure: pl. na gall-seoit tar muir tocairter, Laws v 220.22 gl. (etym. gl. on gaillite tacair). ¤sgiam: a ghiolla gusan ngaillsgéimh `O youth of foreign beauty', Studies 1924, 241.1 . ¤sciath: Tuathal Mælgarb na ngall-sciath, LL 130b12 . ¤sochraite foreign auxiliaries , Cog. 168.7 . ¤tech foreign palace , Studies 1924, 241.y . ¤Tór: Tór the Viking, Caithr. CC 138.z . ¤trumpa a trumpet, a clarion: itir orgán ┐ gitart ┐ galltrumpa, ZCP vi 52.8 . Matthew vi 2 . ? ¤urad: do gallurad gallgruitni, Hib. Min. 66.32 .

2 glas

Cite this: eDIL s.v. 2 glas or dil.ie/25996
Last Revised: 2013

Forms: dubglass, rinn-glas

o,ā adj. descriptive of various shades of light green and blue, passing from grass-green to grey , opposed on the one hand to uaine green and on the other to gorm blue. It appears in the list of colours given as names to the winds in SR 58 seq. and Laws i 26.31 Comm.

I

(a) of green or greenish hue (esp. of growing things, grass, trees, etc.): géga glasa, BS 30.17 . ith nglass, SG 80.9 . do glas cainnind, Laws ii 254.9 . a gcrích bhranach na mbenn nglas, O'Gr. Cat. 513.6 . ar chraoibh dhuilleaghlais, TD 1.53 ; 6.4 . Compar. glaisiu geltaibh gort `greener than pastures is ivy,' Auraic. 1189 . Superl. glaisium cnis `most silvery of skin' (of the birch-tree), 5617 . As subst. : fiad-ubull ... amail glas fiadan he, Laws v 474.17 Comm. Glas nenta (name of a cat `Nettle-Green'), O'Dav. 1045.

Compds. ¤choll green hazel , LB 155a26 . ¤chraíbech green branches : tene do glas-chrāibech, MacCongl. 115.13 . ¤dair green oak : dairbre glas-darach, CRR § 37 . ¤désach green-spiked (of corn), AFM v 1628.3 . ¤ḟér : luigfér glasfeóir ┐ arbar, LU 8124 ( FB 9 ). Fen. 50.22 . ¤ḟérach green-grassy , TTebe 2268 . ¤géc glaisgēg darach, SG 328.20 . ¤gésca : glas-gesceda darach, CRR § 37 . ¤gort a green cornfield , CCath. 4915 . AFM vi 2332.28 . ¤míne `a green sward ,' BS 90.y .

(b) blue, greenish blue ; greyish blue : dubglass (gl. caeruleum), Sg. 70b12 . ba glas ┐ ba téntide a sliab, Ml. 96b17 (ref. to Exodus xxiv 10 : quasi opus lapidis sapphirini). Cf. dath glas ... forsind sl[é]ib fo chosmailius saphirr, 84d4 . Of the eyes : súil glass, IT i 79.5 . rosc glass, TBC-LL¹ 206 . Equative glasidir buga indala suil, BDD 97 . Cf. IT i 119.27 (glaissigtir). O'Cl. s.v. bugha. TBC-LL¹ 5270 . rinn-glas keen and blue (?) : M. an ruiscc rind-glais, Cog. 102.22 . Of the sky : Compar. nem ... as glaisiu cach ligdath, Ériu ii 110.2 . Of the sea : itir glasmuir ocus tír, Imr. Brain i 25 § 53 . Acall. 741. CCath. 3495 . tar glas-muirib, Hy Maine 134.15 . clo do glasré[i]n, RC xiii 222.3 (B. na F.). on tSúir ... glais, TD 17.33 ; 2.1 . na mara glastonnacha blue-waved , CF (Eg.) 20 .

(c) Seems to be used of the blue dye extracted from woad (hence called `glasen') : croceo .i. glas vel tinctura, Thes. ii 361.8 (= Ecl. iv 44 ). ? To this : amail glas fiadan `like a wild herb,' Laws v 474.17 . Probably to this is due the doubtful gl. : glas .i. cron no buide, Manners and Customs i 436. Of the practice of tattooing with woad : Amargen ... gairglas gl. icatá in colpa glas iarna crechad, Anecd. v 22.18 and n. 7 . crecad glas ar na roscaib blue tattooing on the eye-lids, Laws v 108.30 Comm. See ZCP x 400 - 401 (Meyer). ediudh dearg ocus glas ocus dond do macuiph airiuch ; ediudh corcrudh ocus gorm do macuib rig, Laws ii 146.12 Comm.

(d) Of metal : co scenaib glasgéraib, SCC 40. BDD 82 . scíath glass, TBC-LL¹ 5413 . do chainnlig na ṅglas-gae, Ériu iv 26 § 15 . taitnem ... na [n]glasluirech, CCath. 5447 . Ériu i 88 § 35. Cf. Cog. 202.9 ... a chlaideb ṅ-glasseltach, TBC-LL¹ 4603 . as bhar n-geimlechaib ... glas-iaraind, MR 178.4 . CCath. 2627 . catháir glas airgdidi (glassairgit v.l.), BDD 105 . glas-ghall a Viking (so called from their steel armour), MacCarthy 422.z . Ériu i 88 § 35.

(e) Of frost or ice : madain ghlaisreódha `shining with frost,' BS 90.z .

(f) Of shades of grey : cói ... hi ṁbrot glass the cuckoo in a grey mantle, Thes. ii 290.9 . graig n-gabor n-glas, SCC 33.14 . dá ech ... brecglassa, LU 8590 ( FB 45 ). glas-chullach a grey stallion , Dinds. § 107 (RC xvi). an Glas gaillmhe (name of a horse), Acall. 282 . mong glas gaisidech, RC xxiv 196.17 . glas-chlocha, CF 739 . forsan nglaslicc cloiche on the grey flagstone, RC xxvi 370.3 . xiii 66 § 68 . TBC-LL¹ 750 . ¤chéo a grey mist , 5042 . ¤nél dub dorchaidhe, TTr.² 848 . glas-neoill ... na maitne, CCath. 4362 . snath glasolla unbleached woollen thread, Laws i 152.10 Comm. See also (c).

(g) wan (of complexion) ; bluish, livid, discoloured ; faded (of garments) : glas mo ghrúadh, BS 118.23 . beid cassa is lāma ... glassa (of corpses), ACL iii 239 § 22 . cech det glasbuide, FB 37 (Eg.). corran glaisḟiacla, RC xxiv 196.19 . se glunmár ... glasingnech, FB 37 (Eg.). cruib garbae glaissfet[h]ac[h]a with livid sinews (?), CCath. 4029 . an tí ghlas ní dheachaidh de the livid mark (of Goídel Glas), Keat. ii 306 (poem). nídat glasa slíma a mbruit, Acall. 797 . As subst. a livid mark, bruise : math glas nō derg nō att 'if it be a bruise or an abrasion or a swelling' Cáin Ad. 28 § 44 , Ériu lii 127 . ni thernó ... gan chned no gan glas no gan derg, RC xv 202.10 .

(h) Modifying or modified by another adj. of colour : aghaid glasban pallid , CCath. 4022 . each glasbhán, Rev. vi 8 . na gruaidhe arna nglas-bhánadh, TSh. 1094 . det glasbuide, FB 37 (Eg.). cleirech glaisliath, Anecd. i 70 § 173 . madra ... glasodhar, Acall. 1900 . in t-ṡódh ... glasrod (v.ll. glasródh ; ghlasrúadh) russet, TBC-LL¹ 2366 . go ganem nglasruad reddish-grey , TTebe 1967 . brat dubglas dark-blue , TBC-LL¹ 5450 St. baill dub-glassa livid , Three Hom. 80.16 .

II Fig.

(a) glasmartre : a stage of self-mortification midway between bán- and dergmartre (glas being an intermediate hue) (see Ireland in Early Mediaeval Europe 44 ): filus trechenélæ martre daneu adrímiter ar chruich ... báanmartre ocus glasmartre ocus dercmartre ... issí ind glasmartre dó in tain scaras fria thola léo ł céssas saithor i ppennit ocus aithrigi, Thes. ii 246 - 247 (Camb. Hom.).

(b) fresh, young : glass glēthach Nūadu, Ält. Ir. Dicht. i 41 § 36. Cf. glasaigne, glasláth. Fig. iar mbethaid glūair glasglain, ZCP vi 265 § 20.

(c) fresh, raw, sharp .

(1) Of the weather (prob. orig. grey, overcast) : Ingoeth glas, IT iii 17 § 45 . is glas errach oighreta, KMMisc. 313.23 . re sidi ṅglasfuar ṅgaithi, TTebe 2402 . aimṡer lethglas, ZCP viii 195 § 16 . glas ūar errach aigide, Ériu vii 4 § 3.

(2) Fig. in moral sense harsh : rochertus for Lagniu lánēraic glais gluind, PRIA iii 552 § 42 ( LL 147 a49 ). Intensive, out and out, stark : 'na gheilt ghlas, BS 6.y . gleo glasgharbh, Acall. 604 . Possibly also ZCP vi 265 § 20 . See II (b) supra.

(d) neutral-tinted, hence fig. plain, unpretentious, unassuming : re dán nglas ... | dán breaghdha do bhreágnachadh, Content. vii § 13 . is glas an sníomh an sníomh sin, ib. n .

(e) Leg. cú glas (derogatory) an immigrant from overseas (lit. grey wolf) : secht n-aithre la Feine nad icat cinta a mac, ri ocus esbog ... ocus cu glas, Laws v 234.24 . mac con glais .i. mac in con tar glas na fairgi, ib. 202.5 . Cf. Ir. Recht § 33 ; ZCP xix 348.

III Various compds. ¤bachall name of a crozier (prob. so called from its colour), BNnÉ 315 § 10 . ¤fhian (1) name of some sept (?) : in ghlaisfhian do mharbad ... ┐ rí na glaisfhéine .i. Mant na mulchán Ua Ruairc, ALC i 232.14 , 16 ( AFM iii 124 ). (2) a warrior-band of the Fianna (named from colour of armour or standards ?), Oss. iii 88.13 . ¤fhine the child of an Irish woman by a foreigner; descendants of a woman by a cú glas : glasfine mac mna ditfini beres do albanach, Laws iv 284.19 . glasfine .i. gabair tar glas na fairge .i. mac murcuirthe .i. mac ... beres bean don ḟine d'albanach, 290.6 -7. ? ¤ḟúaróit : tre gerrolainn nglasḟúaróte, 'for the sake of a cold, grey, short fleece' EIS 168 § 83 . ¤láith, see separate heading. ¤mes (?) : grúaca a cennaib, glasmes ndóine `na ré (i.e. in reign of Flann Sinda), ZCP xii 235 § 52 . ¤reng a boar : glasreng .i. torc, LU 1287 ; 1327 . a wolf (?) : g s. co rucsat (leg. ruca sat) glasrinde ... fon muine (v.l. sod maic thíre), D IV 2, 63rb46 (= fol. 86 ). co nglassríanaib, 'with unornamented (lit. grey) bridles' Críth G. 14.346 , EIF 89 .

IV o, npr m. Glass mac Caiss, Trip. ii 570.16 ; 122.25 . pl. na trí Glais, LU 9083 ( FB 83 ). See also Heldensage (Index) ; Rawl. (Index). f. an Ghlas Ghoibnenn (name of a cow), see Goibniu.

gnáth

Cite this: eDIL s.v. gnáth or dil.ie/26193

adj I o,ā customary, usual, familiar, well-known (cf. gnāth .i. cognosco , O'Mulc. 617 ): (1) Predicative: is gnath do firianaib a n-ingabal ab hominibus (gl. plerumque immo frequenter), Ml. 54a10 . amal as ngnath in moidem hisin hi fledtigib (gl. ut plerumque ...), 86b5 . is (g)nad radat gói they usually speak lies, 31b11 . air it gnátha side i n-dithrub they are customary ..., 104d4 . is gnath (gl. necesse est), Sg. 21b1 . nirbo gnáth in corthe út fo enaib, RC iii 181.y . timthach fir is gnath a ndail, Laws v 238.19 . is gnáth mirr do thabairt im chorpaib i n-ádnocul, PH 7022 . is gnáth ... tuiseal dá leagadh, TSh. 10464 . g.¤ co acquainted with: dia mba gnáth co rro-chneit `if he were acquainted with sorrow,' Fél. Ep. 171 . g.¤ oc: usual with: amal ba gnath aco, PH 90 . gur gnáth agaibh ceart chomhluinn `you practised fairness in fight,' Content. xvii 3 . is g.¤ (foll. by nom.) it is usual with: mar as ghnath lucht an díomais, Content. xiv 61 . mar fa gnáth glór Aimhirgin, v 18 . (2) Attributive: na duine gnátha d'ingnais to do without those we are accustomed to, ZCP vii 298.14 . atherruch i nguth ngnáth, LU 407 . filliud glūine gnāth constant bending of the knees, Ériu ii 56 § 11 . fri hētrad ngér ngnáth sharp, besetting lust, ZCP vi 271 § 2 . féile ghnáth `unfailing liberality,' Studies 1918, 452 § 7 . gola gnatha constant weepings, RC xxviii 318 § 35 . lasna gliccu gnátha `by the noted men of cunning,' Metr. Dinds. iii 218.38 . gell re bás a mbetha ghnáth `the life they lead ...,' O'Gr. Cat. 472.17 . briathar ghnáth `a common saying,' TD 14.2 . amba[sa]doir gnáth `ambassador in ordinary,' Fl. Earls 256.17 . ? cnuas ic tuttim, cnuas na bláth, | cnuas gnáth ┐ cnuas abbaig, LL 206a41 . A common epithet of the Gaels in poetry, familiar, dear (?): iath Gōidel ngnāth (: brāth), Bruchst. i 56 § 124 ( AU an. 942 ). rolēgh libru Gāidel [n]gnáth, Cáin Ad. § 27 . ar cind Gall is Gáidel ngnáth, Anecd. ii 38 § 15 . ML 92.4 .

Compar.: is gnáthiu són, Sg. 179a5 . ciasu gnathiu do foisitin, Ml. 26c4 . in dul is gnathu oldas cach athgabail, Laws i 250.15 . Superl. is an bliadain tanaisi is gnaithem seol ... for bechaib, O'Curry 889 ( H 3.18, 397a ). As neut. subst. is gel cach nua ... is serb cach gnáth, LU 3915 ( SCC 43 ), cf. Ériu ix 47 § 20 . gach maith ... etir gnath ocus ingnath, IT i 137.27 . Adverbial: Giolla Mochoda ... gnath leghann a n-eittirbreth `who is wont to study ...,' BNnÉ 264.4 . Co g.¤, do g.¤, i ng.¤ usually, habitually, always: bríathar comailter co gnáth, Metr. Dinds. iv 52.131 . in béo é do gnáth, Trip. i 100 n. 8 (= si vivus semper). ic cocnam ... a fheola do gnath, PH 7671 . ZCP viii 113.17 . Cóir Anm. § 8 . bar tteist do ghnáth `thy common report,' MS. Mat. 564.7 . ní éigeonainn gaoth do ghnáth `never would I complain of wind,' O'Gr. Cat. 453.20 . ní mhair dheid a ngnáth do ghrádsa, IGT Decl. ex. 137 . do g (of diseases) chronic: beidh an tennes do g.¤ the ache will be chronic, O'Gr. Cat. 180.23.

II Subst.

(a) o and u, m. custom, wont, usage: secht ... mbliadna co deggnáth, MacCarthy 196.14 . ní hionand gnáth damhsa is duitt, Studies 1920, 263 § 11 . gnáth ferainn `the usages of the estate,' Ériu v 78.18 . atá gnáth na mban orum, Gen. xxxvi 35 . do ofráil i do réir ghnátha, Levit. ix 16 . pl. trí gnátha Hérenn .i. Tráig Lí, etc. `noted spots' (?) (places of common resort ?), Triads 61 . gnóthaig as mo ghnáthaib `busy thyself with my wonted arts,' Metr. Dinds. iv 72.z . atáid gnátha an phobail díomhaoin `the laws of the people are vain,' Jeremiah x 3 . fulang gada ... ní do ghnáthaibh an Iarla it is not the custom of the Earl to endure theft, TD 38.11 . g s. as attrib. : riachtanus a less gnáith habitual need, Maund. § 131 . fa choimet gnaith in constant care, § 55 . sírgorta gnaith, RC xxviii 318 § 32.

(b) o, m. In pl. intimates, familiar friends : medrait gnáith ┐ ingnaith intimates and strangers, ZCP xi 83 § 26 . romertsam coem diar ṅgnáthaib, SR 3623 . eter du gnathu inmaini amongst thy dear familiar ones, LU 10029 ( Echtra CC 4 ).

(c) Idioms : gaibid g.¤ becomes customary : rogab gnath giugrann guth `the wild goose has uttered a cry habitually,' RC xx 258.14 ( ACC § 63 Comm. ). cuirid i ng.¤ practises : maith thuillim t'fheirg ... fan gceird do [chuireas] i ng, A. Ó Dálaigh xx 2.

III Compds.

(a) g.¤ + subst.: ¤ainm, SG ii 489.25 . Keat. ii 6026 . ¤aiste, IT iii 91 § 127 . ¤amus : pl. a gnathamais comaidechta `his body-guard,' TTebe 4366 . ¤bérla current speech, one of the five divisions of Irish, Auraic. 2514. Laws iv 358.5 . Corm. Y 972 (where opp. to senbérla). Keat. ii 141 . ¤bés, ZCP xiv 226.8 . CCath. 4910 . CF. (Eg.) 111 . 1 Sam. xxvii 11 . ¤bile, MR 98.11 . ¤bir, Metr. Dinds. iii 314.10 . ¤blad, MS. Mat. 632.7 . ¤buiden, CF. (Eg.) 293 . ¤chas (of a horse's tail), SG 242.29 . ¤chóir ever-just (a nickname) : Cairpre G., explained : ro-gnathaigedh coir, Laws i 156.14 Comm. ; 66.12 . ¤chomnuide, Fl. Earls 126.8 . ¤chompert normal conception, BNnÉ 207 § 54 ; 267 § 235 . ¤chomrann, Maguires of F. § 35 . ¤chorad (sobriquet), ZCP viii 274.22 (called C. Gnathchoir, Laws i 156.14 Comm. ). ¤chorcur, Celt. Rev. iv 14.16 . ¤chuibde, SR 722 . ¤chuimne constant remembrance ; tradition (as opp. to written records), Hy Fiach. 126.9 . AFM iii 394.z . Ó Héodhusa 75.12. Mac Aingil 541.7 . Luc. Fid. 191.12 . Donlevy 248.17 . ¤chuing, Eochairsg. 36.7 . ¤enech, SG 32.11 . ¤ḟian standing corps of the Fianna, Acall. 6538 ; 6563 . Keat. ii 5156 . ¤ḟocul a proverbial saying, a formula, a habitual phrase, Acall. 6214 - 5 . RC xv 281 § 14 . TSh. 2513 . ¤galar chronic disease, TSh. 229.5 . ¤geócach professional buffoon (?), AU iii 634.21 . ¤guide persevering prayer, Keat. iii 609 . ¤less ordinary need : .i. gach aoidhigheacht ón chéd oidhche amach, O'Don. Suppl. fo aicnedh feachta fele no gnath-lesa, Laws ii 26.28 Comm. in tan is for fecht feili ... in tan is fria gnaith-leasa, v 42.17 , ( 22 Comm. ). comdamh don ollamh frisin ri ... for fecht feile ... ┐ for gnathleas, O'Curry 1857 ( 23 Q 6, p. 52a ). is fri gnathles do in cethrur so ar is ochtar do fora daim fechta feile, O'Curry 2145 ( Eg. 88, f. 2(3)d ). Auraic. 2242 . ¤lucht attendants , BNnÉ 168 § 1 . ¤maccaem an ordinary boy, RC xiv 422 § 42 . ¤muinter retinue, standing household , Acall. 3066 v.l. Keat. iii 387 . ¤muir the unchanging (?) sea, Caithr. CC § 76 . ¤óigi a customary guest, ZCP viii 546.33 . ¤scél an ordinary or well-known tale : gnathscela Herenn, Anecd. ii 43.12 . ¤ṡlige a frequented road, BB 20a10 . ¤ṡluag a standing army, Keat. ii 5155 . ¤ṡóirse (?) : nāi ngrād na gnāthṡāirsi (of the celestial hierarchy), ZCP viii 214 § 69 . ¤thaom : an fiabhras da ngairthear continua .i. gnáth-thaom sin, TSh. 7919 . ¤theglach standing household, TBC-LL¹ 23 . ¤uair accustomed hour : gnáth-huaraib (sic leg.? see ZCP xi 308 ) ar gressaib gal | glenaid luch inna lín-sam, SP ii § 4 ( Thes. ii 293.20 ).

(b) g.¤ + adj. : ¤búan, ZCP x 342 § 5 . ¤buidech ever-pleased , BNnÉ 272.3 . ¤écnech frequented by salmon , Ó Bruad. iii 154.4 . ¤gel, Metr. Dinds. iii 338.z . ¤nue, 282.86 .

(c) g.¤ + vb. : ¤ḟognann gives constant service : nocha bīd ēnfer dīb soin | nāch do Dīa do gnāthḟoghnaig (leg. -ḟoghain?), ZCP x 342 § 7 . -gairid: Ard na Riag de ... | gnath-gairthear ac Goeidelaib it is commonly called A. na R., Metr. Dinds. iii 416.38 . ¤imrid : do greised ┐ do gnaith-imredh long laech Fhailbhi, Caithr. CC § 73.

Goídel

Cite this: eDIL s.v. Goídel or dil.ie/26308

n (Gaídel) o, m.

(a) a Gael, an Irishman ; one of the Milesian stock in Ireland or Scotland : amal adfíadat na Goedil, LU 129 . Pātraicc Macha mārtai Gāidil, ACL iii 303.1 . Grīan gel Gōidel , ib. § 8 . in tan tangadar Gaidil go hEspain, MacCarthy 294.9 . is scēl mōr la Gōidelu, Bruchst. § 105 . sui leighis Goidheal, AU i 372.6 (an. 861) . cenn mhanach na nGoeidhel, 580.9 (an. 1042) . nascad giallu Gaedel, LL 316b64 . itir gullu ┐ gaedelu, Laws iii 214.17 Comm. i 4.16 . cis o Goidhelaib, AU i 362.11 (an. 852) . Lat. Lives 50.2 . na trí haicmeadha so fil i n-Eírinn nach do Gaedealaibh, Keat. i 200.64 . le Gaídeálaibh (.i. Eirionnaigh), Ó Bruad. iii 156 § xxiv . (In mod. poetry a Catholic native as opposed to a Protestant settler.)

Compds. ¤chlann, ¤tuath the Gaelic or Irish tribe or people: tan rangatar Gaoidhealc[h]lann, Leb. Gab.(i) i 210.z (= tan rancatar Gaedil, LL 3b23 ). aidhmhilleadh na nGaoidheltuath, AFM vi 2010.25 .

(b) npr m. the eponymous ancestor of the Gaels : gen. called G.¤ Glas : Gaidel asna Gaedlaigib, MacCarthy 292.10 . Gōidelg .i. ō Gōidiul, O'Mulc. 667 . inan[d] Gaedel mac Aimergin ┐ Gaedel mac Etheoir, Auraic. 1051 . Gaedheal ... ón gcomhfhocal so gaoith-dhil .i. grádhuightheoir na heagna, Keat. ii 156.89 . Applied to other individuals : Mors Goidil Cluana Iraird, AU i 244.5 (an. 775) .

goídelach

Cite this: eDIL s.v. goídelach or dil.ie/26309

(: Goídel )

adj I o,ā Gaelic, Irish, Gaelic-speaking : Eöin glan Gōidelach, ACL iii 219 § 8 . in fili goedelach, LU 152 . an chnú gháedhealach the hazel nut, C IV 2, 30rb3 . do thaoibh gallóglaigh Ghaedhealaigh, Keat. i 62.21 .

II n o, m. a Gael, an Irishman ; pl. tri catha Gaeidilech, RC xviii 57.17 (Tig.). Gaidelcho, Auraic. 2464 (YBL).

Goídelán

Cite this: eDIL s.v. Goídelán or dil.ie/26310

Forms: Goedelan

(dimin. of Goídel ) as npr m. Goedelan mac Corpṡalaig, Rawl. 122a13 .

Goídelta

Cite this: eDIL s.v. Goídelta or dil.ie/26312
Last Revised: 2019

adj ( Goídel ) io,iā Gaelic, Irish : an fhuil Ghaoidhealta i ngobhang 'the Gaelic race is imprisoned', Celtica xxvi 103 § 35 . ara n-esccairdibh gaoidhealda, AFM iii 284.21 . flaith sionna as Ghaoidhealda glór, Magauran Duanaire xi § 17 .

gránda

Cite this: eDIL s.v. gránda or dil.ie/26524

Forms: grana

adj (gráin) io,iā horrible, terrible, ugly, repulsive, hateful : grana (gl. tetras a pl. f.), Gild. Lor. 64 . tetri .i. granna, ib. 78 . inna bríad gránna (gl. pirae dirae), Goidel. 65.8 . grandai n pl. (gl. truces), ib. 67.9 . ind fersai grandi (= terrificus) insin namma, Ml. 40c17 . aisndís dinaib grandib ┐ dinaib íslib a setting forth of the horrible and of the mean, ib. 40c18 . Āed Gustān ba grānna a gal, Anecd. iii 47.13 . no maided in cath granna, SR 5087 . bá úathmar ocus bá granni a innas in bachlaig, LU 9185 ( FB 91 ). ba grainni (granda, Eg.) ocus ba úathmar laiss in scáith, ib. 9059 (§ 81). dogena gním n-granni (granna, Eg.) n-garg, IT i 70.21 . conacca demun ngrana, RC ii 396.5 . do nige in chlaim granai, Three Hom. 80.15 . atbert ... aithiseda troma granna, PH 82 . is granna guaisbertach rofhelluis form, ZCP vi 42.18 . as grāndai a ndám, ACL iii 297 § 51 . is granda daib teiched do denam, CCath. 3565 . is dochraidh gránna mísgiamhach do-rinnis do sgéimh ┐ do dheagh-mhaise féin, TSh. 1341 . an galar gránna, ib. 3302 . inghean ghránna ghiom-shūileach, 9955 . gránda ┐ trúagh a bhfeóil `ill-favoured and lean-fleshed,' Gen. xli 3 . Compar. olc as mó ┐ as grainne ina an pecadh da bhfuílíd contrarrdha, Parrth. Anma 113.16 . Superl. is ed ceand is grannium (graindiu, granum v.ll.) sain | do neoch fil for muin fo nim, Auraic. 548.

grían

Cite this: eDIL s.v. grían or dil.ie/26628

Forms: grian

n ā, f. sun: grian (gl. lucifer), Sg. 61a25 . titan grian, Hib. Min. 271 . sol .i. grian, Ir. Gl. 973 . Apollo grian, ib. 952 . n s. luid in grian fora culu, Ml. 16c10 . amal as toisegiu grián indáas laithe, 85b11 . in grén tind tóidlech, Hy. iv 2 . anaslui grién foa fuined `when the sun goes away to its setting,' BCr. 33b18 . g s. la cumscugud inna grene, Ml. 118c12 . for desleinn gréne on a sunbeam, Hy. v 34 . a s. is nem im grein, Thes. ii 294.28 . etarru són ┐ in gréin, Ml. 112a8 . dodechuid temel tarsin gréin, 16c5 . d s. hi coimthect du gréin ┐ escu, BCr. 32a6 . v s. a gelgrían forosnai, Fél. Prol. 5 . du. dí gréin airthir Liffi, ib. Dec. 9 .

a n-ed rucc grían do rennaib nime, LU 8245 ( FB 19 ). figur greni ┐ esca, IT ii2 102.27 . a rí gréne gile!, Fél. Prol. 4 . laithe na mís ṅgréine `of the solar months,' ib. 321 . amail doluid grian hi folt ḟeda, TBC-LL¹ p. 882 n. 4 . ac súgud grene ┐ gáithe uathu, ib. 5063 . di grein ... in una die , AU i 422.z (an. 910 ). turgabail na gréine, Thr. Ir. Gl. 42 (sub trogein) . for Ríg fallnathar gríana who rules the suns, ZCP vii 308.y . ingin thaitnigfes amal grein etir renna nime, Lat. Lives 65.12 . o thalmain co grein, MacCarthy 40.6 . nīsfil fo grēin fairind ... basid fēiliu `there is not in the world ...,' ACL iii 297 § 61 . Lucifer do na demnaib, grian do na rendaib, PH 6381 . g p. maith mo dīl la teg Rīg grīan, ZCP vii 307.4 . a luminary: oll natha nime nemgrian, RC xx 418 ( ACC § 144 ). tria gai (?) ngrēine through a sunbeam, O'Mulc. 830e . ó ghoradh na gréine, TSh. 2477 . ga gréine na ngrás, ib. 10736 . luigeacht na gréine, ZCP v 214.365 . Used in pagan oaths: co tart som grein ocus esca friu, MacCarthy 396.12 . in nath dognitis na filid ... do gréin ┐ [do] éscu, RC xx 418 ( ACC § 144 Comm. ). gabaim-si in grian (sic) i n-a fiadain form, PH 2696 . do cheangladar rátha gréine ┐ éasca orra féin `they pledged themselves by the sun and moon,' Keat. ii 1787 . Fig. applied to persons: (Saint Íte) in grían bán ban Muman, Fél. Jan. 15 . pais Guirgi, grían búadae, ib. Apr. 24 . (Moling) in grían án úas túathaib, ib. June 17 . ba grīan manach ... Columb Cille, ZCP viii 198.2 . grian na maighden Máthair Dé, O'Gr. Cat. 377.8 . (Pátraic) grīan gel Gōidel, glére garta, ACL iii 303 i § 8 . mianaiged gréin na fírinde, PH 8065 . dorochair grian na nGáedel (epithet for a chief), Arch. Hib. ii 85 § 35 . In the following exx. grian appears to be an adj. bright, radiant: indred Cormaic, findgen grían, ZCP xi 109 § 15 . a Rí grían, vii 302.24 . an t-iuidic gasta grian `the brilliant learned justice,' Ó Bruad. ii 278.2 . nach grian ros .i. nach follus eōlus (B. na Filed), ZCP v 485 § 1 . n. l. abbas Tomae Greine, AU i 274.6 (an. 793 ). Fictitious npr f. Loch Greine ingine Finn, Acall. 1013.

Compds. ¤ainech sunny-faced: co hOgma ṅ-Grianainech, TBC-LL¹ 4868 . ¤amra: inna chuiriu grianamra | a dá apstal dec imme, SR 8275 . ¤brug a sunny mansion: i ṅgrianbrugaib Parduis, ib. 1868 . soillsi édrocht aingil ac commbrised na n-gríanbrudh uile fútha `les palais du soleil,' RC xxiv 382.13 . Also used to translate the Elysian plains, the underworld generally: gusna grianbhrughaibh iffirn, Aen. 1199 . berid Caron iadsaide ... darin sruth-sa anund isna grianbrughaib, 1326 . grianbruigi iffirn .i. muighi ailli edrochta, 1416 . i tulaigh na trocaire i ngrienbrugib ifirn, CCath. 4274 . ¤bruth solar-glow: co n-acces ... in grianbruth amal gréin n-etraicht, Ériu ii 100 § 6 . ¤chnoc: a fhérmar na ngrianchnoc nglan thou grass abounding one of the sunlit hills, O'Gr. Cat. 476 . ¤chrios: the zodiac , Coneys . ¤dál a sunny meeting place (?): conid isin griandáil ... i Cluain ata taisi Patraic, Fél. 204.27 . ¤érge sunrise: grīan gan a grīanēirge | gidh glan a gnē, ZCP viii 212 § 61 . ¤ga a sunray: ó chuaidh griangha an iarla i dtalamh `the splendour,' Ó Bruad. i 146.17 . bearta gníomha gan ghriangha `deeds of darkness,' Hackett xlii 79 . ¤gnúis sunny, radiant countenance: ni bai soillsi acu acht grianghnuis caich fri araili dibh, RC xiv 56.12 . ¤goradh basking in the sun: gurab ann tigdís eunlaith Éireann dá ngrianghoradh, Keat. i 166.46 . ¤maine blackberries (lit. sun-brake): grianmhuine .i. sméra .i. an ni as grianda bhios isin muine, O.Cl. Corm. Y 690 (s.v. grith). ¤solusta radiantly bright: Dabilla genmnaidh griantsholusta, Ériu v 150.70 . ¤sróll bright satin: ria bhar n-gaillmeirgib griansroill, MacCarthy 126.15 . ¤tairisem solstice: da grientairisem, BCr. 35b1 . la in griantairismi sin, Fél.² cvi 15 . ¤taitnem: grían-taitnem na greine, CCath. 4848.

1 inis

Cite this: eDIL s.v. 1 inis or dil.ie/28744
Last Revised: 2013

Forms: inis, insi, indsi, indse, insi, innsi, indsi, inse, índis, inse, inseo, insi, insi, indsi, inis, indsi, inse, inseda, innseadha, insi, insiu, indse, inseadha, inse, insi, innsi, indsedh, inseadh, insib, innsib, indsibh, innsibh, insedhaib, innseadhaibh, insibh, inis, nInis

n ī, f. In Mid and Mod. Ir. freq. inflected in pl. as dental stem. n s. inis, Corm. Y 744. Imr. Brain § 4. LL 13a31 . insi, Anecd. i 1.4 . Laws i 16.12 LL 13a20 . indsi, Anecd. i 1.7 . indse, Metr. Dinds. iv 92.15 . a s. insi, Imr. Brain § 61 . LU 3358. innsi, Lat. Lives 107.8 . indsi, Laws i 78.12 . Anecd. i 1.7 . inse, Thes. ii 299.7 ( Hy. I pref. ). LL 181a38 . índis, LL 395a31 . g s. inse, Thes. ii 241.18 (Ardm.). Imr. Brain § 61. Fél. July 7 . inseo, Thes. ii 241.18 (Ardm.). indse, LU 3356. insi, Trip.² 2427. LU 9150. d s. insi, SR 4008. LU 3379. indsi, Anecd. i 1.6 . SR 4009. Laws i 12.z Comm. inis, Anecd. i 1.3 . Fél. Aug. 8. Laws i 16.6 (sic leg., Stokes, Laws Crit. p. 22 ). Acall. 6558. n p. indsi, IT i 190.31 . inse, Todd Lect. vi 2.13 . inseda, Cog. 140.3 . innseadha, AFM i 564.6 . a p. insi, Ml. 89d18 . Trip.² 2424 ( insiu , v.l.). indse, Alex. 884. inseadha, Keat. i 200.59 . g p. inse, Ml. 89d18 . Imr. Brain § 25. insi, Sitzungsb. Pr. Akad. 1912, xxv 439 § 7 . innsi, AU i 512.x . indsedh, i 490.13 . inseadh, TD 20 § 49. d p. for insib , Thes. ii 299.15 . innsib, 312.1 ( Hy. II ). indsibh, SR 3396. innsibh, Aithd. D. 29 § 18. insedhaib, SG 64.x . innseadhaibh, Dán Dé xxviii 39. insibh, AFM iii 326.x . n du. di inis , ZCP i 420 § 183. See IGT Decl. § 150.11 and KZ xxviii 146 § 3.

an island (very common in place names, see Hog. Onom., Indexes to FM., AU, etc.). i.¤ ab insula , Corm. Y 744. inis .i. nesos graece, insola interpretatur , O'Mulc. 734. cen muir dia etarscarad fo chosmailius n-inse, Ml. 89d18 . lasinn uile talmuin ón file im na insi imacuairdd, ib. dul for insib mara immach, Thes. ii 299.15 . muchatócc inse fáil augustín inseo bicae, 241.18 . immeraad in n-i.¤ immecúairt, Imr. Brain § 61. Manandān mac Lir, cendaighe amra robūi a nI.¤ Manann, Corm. Y 896. Máel-rúain ... grían án inse Góidel , Fél. July 7 . maicc Nessáin ónd i.¤ , Fél. March 15. corogab tir ... | i n-insi Deprofane, SR 4008. i n-insib i mmedón in mara tened, LU 2193. ingen ríg Insi Fer Falga, 9150 . la tri cenela saera randsat in indsi so, Laws i 78.12 . muirinis mara ina beir ceathra (one of the places into which distress is not taken), iv 6.10 . Siuchraidh mac Loduir iarla Innsi orcc of the Orkney Islands, AU i 532.10 . a n-indsib Orcc ┐ Catt 'Orkneys and Shetlands' Celtica xiii 4 , Peritia xii 315 n. 85 . Ragnall mac Gothraidh, rí na n-innsi `Lord of the Isles' (i.e. of the Hebrides), 512.x , Rannsachadh na Gàidhlig i 14 . rí Innsi Gall, AU 989.4 . a hInnsib Gall, CMT² 38 § 51 . tri longa do longaibh Gall na n-Innsi do shlat do Ulltaibh, ii 58.17 . inghion Rígh innsi Fionnghall, Caithr. CC 24 . a hinsib Mod muirech `sea-girt islands of Mod' (i.e. the islands in Clew Bay), Metr. Dinds. iii 408.5 . as na hindsib .i. a Créit, a Cicir, a Sicil, a Corsic, PH 5388. atat di i.¤ a fudomhuin in mara sin, ZCP i 420 § 183. Cathal ... do mharbadh la Cénel Eogain na hInnsi (i.e. of Inishowen), ALC i 70.10 . an bhréiginsi lér fhaoi Art (of Ireland), Studies 1921, 75 § 18 . dá ghimhis don ghoirmṠinainnsi | uman n-i.¤ adhmholaimsi, IGT Decl. ex. 1395. for insedhibh uisccidhe no for olénibh mara, Hugh Roe 178.14 . As nom. loc. Ennis, co. Clare: dá bhrághaid uaim i nInis , DDána 77 § 1. mainistir Inse i ttuadhmhumhain, AFM iii 326.6 .

an island (often artificial) used as a storehouse or fort: 'na duinib trénaib daingnib | inna indsib eradblib, SR 3396. daroclasa a n-indsi ┐ a nduini ┐ a ndingnada, BB 500b35 . ni chumdaigem mura na paláti na tegdaise rígda na indse for uscib, Alex. 884. ro daingnit leis ... dúin ocus daingni ocus inseda, Cog. 140.3 . M. ... do indradh Condacht ┐ do thoghail a híndseadh `M. harried Connaught and destroyed its (artificial) islands,' RC xvii 344.13 .

In many poetic names of Ireland , e.g. rannsadar a maic ... | i.¤ n-Airt, Metr. Dinds. ii 38.46 . i.¤ Bhanbha na ttrí ttonn | do ṡlonn sí trí hanma sin, IGT Decl. ex. 1152. mór antrom inse Banbha, Keat. Poems 981. i.¤ Bhreagh, TD 1 § 2. i.¤ Ealga, eadhon, oiléan uasal, Keat. i 98.23 . go hi.¤ aoibhinn Ealga, Keat. Poems 10. Gnia ... cenn crabhaidh insi hEmhir, AFM i 514.20 . tilid Éirinn gan ainimh | a héineing d'I.¤ Ḟuinidh `they rule Ireland without reproach, from one corner to the western land,' TD 10 § 11. cid mesc lib coirm inse Fáil, IT i 133.1 . is ferr d'andrib Inse Fáil, Metr. Dinds. iii 202.45 . an seachtmhadh hainm (i.e. of Ireland), I.¤ Fáil, Keat. i 100.52 . fata srúm gimhsi gach gille | ag súr Innsi finne Fáil, IGT Decl. ex. 1405. ar fhud Innse Laoghaire, DDána 77 § 8. an ceud ainm tugadh ar Éirinn, I.¤ na bhfiodhbhadh, eadhon, oiléan na gcoillteadh, Keat. i 96.11 . an t-ochtmhadh hainm, Muicinis, 100.66 .

1 lóichet

Cite this: eDIL s.v. 1 lóichet or dil.ie/30515

ind is iarna longis Lōchet Longsech fīar flaith Gōidel gabsus, Ält. Ir. Dicht. ii 10 § 3 (`nach seine Vertreibung nach Loche'). lochet .i. ferand, LL 311a17 . loichit, 377a30 .

nert

Cite this: eDIL s.v. nert or dil.ie/33116
Last Revised: 2019

Forms: nnert, neirt, nirt, neurt, niurt, neurt, neort, ni(o)rt, nert, nerta, nerta, a (i n-, ó), nirt, nerta, neirtbhríga, nertmaenig, nertmaoinigh

n o, n. and m. n s. (with art.) a nnert , Ml. 35d14 , Sg. 222b7 . nert n-irisse, Wb. 11c4 . na neurt, ZCP iii 451.22 . a s. na nert n-aile, Ml. 29d5 . g s. neirt, Ml. 48c15 . LU 9141 ( FB 88 ). Mid.Ir. generally nirt. d s. neurt, Wb. 16c4 , Sg. 1a6 et pass. niurt, Hy. vii 2 fg . Mid.Ir. neurt, neort, ni(o)rt. n p. inna nert , Ml. 108c14 . nerta, 73c2 . a p. inna nert, Sg. 105a1 . nerta, Ml. 85a4 . LU 8894 ( FB 68 ).

Strength, might, power, in physical and moral sense. Freq. renders virtus in Glosses; also robur, Ml. 22d2 , firmitas, 48c15 , vires, 73c2 (in pl.), cf. Sg. 105a1 . nert quasi uirt a virtute , Corm. Y 976. uis nert, O'Mulc. 152. In general sense of power: nert Dé, Hy. v 45. iar neurt in spirito noíb, Wb. 29d21 . hi niurt athar ┐ aobmaic ┐ aobspirda, ZCP vi 258.14 . nert Demuin, Fél. Prol. 253. atai-si aniu a nert ┐ cumachta, Anecd. ii 54.10 = a nirt, ZCP viii 107.11 . focicher don nirt i ttá from the power in which he is, BNnÉ 307 § 29 . dochuadar i neart i nÉirinn (of the Norsemen), Keat. iii 2912. In moral sense: is ed a nnert foirbthe imgabail cech huilc, Ml. 35d14 (defining `perfecta virtus'). ibunt ... de uirtute in uirtutem .i. raghait ... do nirt for nirt, RC xxv 390 § 4 , cf. PH 4674 (do nirt for nert). coic nert deac inna hanmo .i. nert n-iresi, nert cennsa, etc., ZCP iii 451.18 . nert (one of the seven gifts of the Holy Spirit), ZCP v 499 § 4 (so also in later rel. texts, Luc. Fid. 149.8 , Parrth. Anma 233.7 ). neart, Parrth. Anma 225.8 (one of the four cardinal virtues = Lat. fortitudo). Of sway or dominion: noí mbliadna ós Herind a nert (= he reigned for nine years), LL 129a19 . cethri cóic bliadna ... ro giallad do niurt Nathí, 129b41 ( MacCarthy 192 § 4 , 212 § 4 ). Of physical strength: nert in bulli the force of the blow, LL 160a7 . ra immir Carpre a nert for Coin Culaind, LL 177a50 ( CRR 51 ). da mbeind-sea do nirt beith dom chois if I were able (strong enough) to be afoot, TBC-LL¹ 5775 , cf. 5868 . dia mbend-sea for mo nirt, ni thóetsaitis in macrad had I been in my strength, 2510 , cf. TBC-I¹ 1856. i neart slainte [sic leg.] in sound health (oppd. to: fri bás), Laws iii 34.14 , cf. 42.30 , 46.21 , 52.1 , ii 344.29 and see Ériu ix 31. go niort leoman, BNnÉ 77 § 146 .

Power, ability (to do someth.): ní fhuil nert agad gun [= gan] techt lium (= you must perforce come with me), ZCP vi 48.12 . ro raidh ... nach raibhi nert a tidlaicthi aige that he was not empowered to give it up, Marco P. 169. Power, control (over someth.): ata nert agan duine ara chaint nogu leige se amach hi a man has power over his speech until he utters it, Ériu v 132.1 .

In various phrases: ro héige in ben nert a cind, SR 3215 . cosnaid Temair ... nert bar nduirnd (sic leg.), Cog. 122.14 . ba nert leis a menma his courage was high, TBC-LL¹ 2496 . ar Niall nert, Ériu viii 69.59 . Forming a spurious compar. (cf. 5 de): ba nertiti leis a menma na scéla his courage was raised by the tidings, SCC 20 ( LU 3435 ).

gaibid nert for ... overpowers: do gab [in bás] nert ormm, PH 7807. ro gab Érnai nert for sil nEbir, ZCP vii 303.13 . do gabail nerta for Laighnib, RC xviii 274.6 (Tig.). Keat. ii 989. do breith neirt ara bhidhbhaidh, Duan. F. i 86.30 . (with obj. gen.) seizes the power of, subdues: slóigh le Maghnus ... a Sil Muiredhaigh, gur ghabh a nert ┐ a mbraighde, AU ii 368.20 (a. 1288 ). dochuaidh do ghabháil neirt na Fraingce, Keat. ii 983 , cf. 1776 .

a (i n-, ó) niurt (with gen.) by strength of, by dint of: ni ḟuigbitis uile acht a nirt catha ┐ chomlaind, LB 122b17 . faidhis C. slúag dia irghabail a nirt chatha, Marco P. 117. i nirt imghona by dint of fighting, ZCP xiv 246.16 . docuadur ... a nirt a n-imrama, CCath. 2226. ní ó nirt góei nō chlaidim acht o nirt ernaigthe, PH 8044. tre nert imgona, Ériu ii 180.17 . lotar ass fo nert a mbagh 'they went away with all their might', RC ix 466 (ICM) . rotheichset fo nertaib bāgh by dint of courage (?), RC x 54.2 v.l. ( ICM xxi ). teichis ... a nertaib bághfear as hard as he could go, RC ix 470.x (ICM) .

Transf. import, significance, etc.: nert comaccomail the force of a conjunction, Sg. 222b9 . nert n-ainmnedo anmmae the force of a nominative, 215a9 . caite deochair eter a cumang ┐ a neart?, Auraic. 965 (of vowels; `cumang' is when they are sounded alone, `nert' in combination with consonants).

Rarely in concrete sense a force, troops: co tanic nert Ulad fris coro-n-innarbsat é, LL 328b18 . gur thinoil ... sluagneart Saxon, MR 110.10 . Cf. treṡess cona nirt nonbair, LL 108a29 = RC xiv 404.2 (`with its crew of nine').

g s. as attrib.: rigi nirt a strong kingdom (?), IT i 124.12 . Hériu ardneirt, Ériu iv 110.2 . is hí sein comairle ba nirt leo-som which prevailed with them, TBC-LL¹ 2908 , cf. 4574 , 4598 . Clann M. ... do denamh imerce neirt ar muintir Ruairc a hostile incursion, AFM iv 718.10 . corbat nirt i fus `mighty in this world', PRIA iii 548 § 15 ( LL 147a17 ). do denam imirgi neirt ar Muintir R., Ann. Conn. 1390 § 6.

In pl. generally in distrib. sense (in Glosses somet. in imitation of Lat. vires): in tan aracrínat a nerta (gl. defectu virium), Ml. 73c2 . traithaid nerta lochnamat, FB 68 ( LU 8894 ). tancadar a nerta ┐ a mbriga doibh, CCath. 2581. a serc o ulib nertaib with all (thy) powers, LB 261a3 . ro tarrngid ... a nertaibh damh ┐ assan, CCath. 1763. ro srained in cath tria nertaib laoch, Ériu viii 178.15 . inis na neart, Keat. Poems 1157.

nerta (= Lat. virtutes, a rank of the Celestial Hierarchy), SR 693 , PH 6249.

Compds.

(a) with subst. in adjectival sense strong, mighty: ¤bág: co nertbáig `with strong fight', RC xx 12 § 21. ¤bla `mighty fame', Metr. Dinds. iii 298.2 . ¤blad id., Acall. 1264 (-bhladh). ¤bríg, LL 27a9 . fo nirtbríg a chumachta, Alex. 74 [sic leg.]. a p. neirtbhríga, MR 242.2 . ¤brised: ag neart-brisiud `routing', MR 156.14 . ¤chlann: Colum cádh nert-chlainni Neill, ZCP x 53.29 . MR 262.19 . ¤chomairle, Alex. 574. ¤c[h]ride, ZCP viii 306.11 . ¤fhlaith, Fél. Ep. 170 (of Christ). ¤gabál: neartghabháil námhad, ML 134.21 . ¤gal: le neartghoil céimeann `prowess of battle-deeds', Content. xxx 21 . TSh. 2126. ¤ Goídel : do ṡil noesech nert-Gaedel, LL 4a46 , cf. Leb. Gab.(i) i 220.8 . ¤lia f. a large stone used as a missile, etc. by warriors: nertlia míled forsa n-indsmatís slega ... ┐ fria meltís renda ┐ faebra, MacCongl. 47.16 . TBC-LL¹ 5527 St. gebis nertlia cloche fria ais, TBC-LL¹ 1569 = liic mair, TBC-I¹ 889. ro léic D. a urchur do nertlic miled, Dinds. 32 ( RC xv 335.6 ). Fig. of persons: nertlia gaíse, SCC 38 ( LU 3849 ). n. fergi, TFerbe 312 . ¤maín ( ¤maen): fúair núachar co nertmaín with great treasure, Metr. Dinds. iii 298.10 . ¤saegal: do nert-saegul, TBC-I¹ 1817 (ret.). ? ¤sluag: re nertmairi nirt sluaig [? nirtsluaig] adbail Eorpa, LL 236a42 .

(b) with adj. in adverbial sense: ¤adbal, see Fen. 328.18 . ¤brethach: la sil Nemid nertbrethaig, LL 8a38 . ¤buan, see ML 82.24 . ¤calma, MR 296.20 . ¤cráibtech: toghairm an naoimh nertcraibhtigh, BNnÉ 265 § 229 . ¤chrechach, Fen. 318.14 . ¤cubrach: inbher ... na habhann nertcubraidhe foaming, BNnÉ 235 § 156 . ¤giallach: ós chlaind Nemid nertgiallaig `seizer of hostages', Metr. Dinds. ii 42.12 . ¤maínech: mac Niúil nertmaínig, LL 3b11 = nertmaenig `des Kraftreichen', ZCP xiii 154 , nertmaoinigh `of mighty wealth', Leb. Gab.(i) i 210.7 ; cf. nertmaín above. ¤menmnach: comtís nertmenmnaig fri cach nith, LL 219b24 , cf. 235a39 ( TTr. 185 , 1212 ).

réile

Cite this: eDIL s.v. réile or dil.ie/34954

n , f. (réil) brightness, glory : grian gel Goidel . . . rele ar rechta, ACL iii 303 § 8 (of S. Patrick). cert-ḟichi cath . . . ro rath rele rec[h]ta, LL 182b32 (`clearness of record hath ascertained', Arch. Hib. ii 59 § 13 ). for réli do chluith `brightness of thy fame', PRIA iii 548 § 17 ( LL 147a20 ).

roínid, raín-

Cite this: eDIL s.v. roínid, raín- or dil.ie/35477

Forms: róenaid

v ī. also róenaid (ráen-), treated as ā-st. (cf. sraínid) causes a rout, gains a victory, conquers , both intrans. and trans., with FOR of vanquished and (in intrans. use) RÉ of victor. raena .i. sraoineadh no briseadh; ro raena reamhainn .i. go mbrise, O'Cl. (see Hy. iv 4 quoted below).

I Intrans.

(a) is victorious (of victor);

(b) becomes a rout (of battle): rainfid in fer will win , TFerbe 101 . Conall no raíned for sluagib, ZCP xii 359.6 . roínset Ulaid . . . for cethra [= cethre] choiced Goídel , Metr. Dinds. iii 108.75 . roinis Cath Cinnḟuait foraib re Sitriuc was gained over them by S. , AU i 434.21 . cath Cinn Abrat . . . roinis for Macc Con, ZCP xii 378.17 . rainis reimib . . . an cath for Bhanba, Leb. Gab.(i) i 274.1 . Cf. roinfid [roínfid, LU] fuil fēne fo don | la sluag inna nduinechon will be shed (?), TBC-I¹ 2079 . coro rainset ratha ┐ cathrac[h]a . . . lasin toranncrit[h] were overthrown , CCath. 5646 .

II Trans.

(a) routs, defeats (an enemy); wins (a battle): rí ro róen romaib . . . cech ṅdoraid, SR 7425 . ron soíra Brigit . . . ro roína reunn cathu cach thedme, Hy. iv 14 ( Thes. ii 325 ; ro roena, ro raena v.l.). in cétchath . . . ro roinset for sluag Toessén, LL 4a30 . ro ro[e]nsat cath for feraib Alban, Cog. 26.7 , cf. 34.8 (ro rainset). do rain Olchubur . . . cath Sceith Nechtain forru, 20.9 . Pass. cath Aile . . . for Fland ro raíned was won over F. , LL 182b9 ( Arch. Hib. ii 56 § 22 ). is leo-side ro ro[e]nad cath Cluana forsna Desi, Cog. 22.10 , cf. 46.5 . raointe tri catha reampa . . . cath for Toisiona, etc., Leb. Gab.(i) i 208.11 . In impers. constr.: cath dobérad dóib, reme no maidsed ┐ ni fair no ráinfide he would be the victor, not the vanquished , TBC-LL¹ 840 , cf. 822 . coro rained forro ┐ coro-lládh a n-ár, RC xvii 355.26 .

(b) various extensions of meaning: ni hinmain fid . . . rom raín co brath a dhuille has hurt, injured (?), Corm. p. 4 (s.v. aittend) = adomchumben, Corm. Y 56 , see Bruchst. i § 134 . Overthrows, sweeps away? ros róen sruth in mara immach `swept it away', Metr. Dinds. iii 32.85 . nos rainit na Deisi taris aniar inna diaid drive them across (the ford ), Ériu iii 141.203 = ro roinnsed na D., Anecd. i 23.16 (dos rainsit v.l.). roíntir Rōnán dar a ais `is thrown on his back', RC xiii 395.9 . ? fo-cheird C. bedg immach. róinti in sluag ina díaid, RC viii 56.8 ( LL 115b34 ); `the host was cleft in twain' transl. (taking vb. as = roinnti); rushes after him (?). lecht Crimthaind lecht Congalaig | fri Brí[g] Eile ro roenta, LL 43b13 . See also ruínid, which is prob. the same word.