Search Results

Your search returned 4 result(s).

ad-treba

Cite this: eDIL s.v. ad-treba or dil.ie/589
Last Revised: 2013

Forms: atreba, attreba, -atreba, -atrabhai, atrebat, atrebthar, -roaitreba, atrebom, ro-atrebam, atrefea, ad-id-trefea, -roatrebatt, -aittrebtha, adrothreb, rosaitrebsad, attrab, aittrebad, aittrebaid

v (*ad-treb-) Indic. pres. 3 s. atreba, Wb. 16a17 ; Sg. 33a6 . attreba, Ml. 51d28 . -atreba, Wb. 27d26 . ?rel. -atrabhai, Ériu ii 98 § 1 . 3 pl. atrebat, Sg. 198a23 . Pass. sg. atrebthar, Sg. 198a19 . Subj. pres. 3 s. -roaitreba, Wb. 6b3 . 1 pl. atrebom, LU 4400 . ro-atrebam , Trip.² 3121 . Fut. 3 s. atrefea, Wb. 30b18 ; Ml. 107a15 . atrebea, Ml. 35 b 24 , Ériu xxix 20 . With inf. pron. ad-id-trefea, ib. 3 pl. -roatrebatt, BColm. 78.9 . Condit. pass. sg. -aittrebtha, Trip.² 2267 . Perf. 3 s. adrothreb, Wb. 27a12 ; BB 316a30 . 3 pl. rosaitrebsad (= -t), RC xvii 29.32 . Vn. attrab, aittrebad. Cf. ad-aittreba. Later as simple verb aittrebaid.

(a) inhabits, dwells in (with prep. I N- or accus.): is oendia atreba indib, Wb. 16a17 . is hé loc inatreba, 27d26 . dús cia atrebea isin chathraig, Ml. 35b24 . sund romaltsa . . . ┐ atrebom sund let us abide here, LU 4400 . ro rádi P. nád aittrebtha in dún, Trip.² 2267 . ní aitreba a tīr so co brāth, Ériu iii 140 . 182 . múinter romín . . . attrebus in catraig sin, IT i 177.23 ( FA § 12 LB) = is iat attrebait in c., LU 2042 . ro-aittrebam isna hinata sin, PH 756 . in teglach inar aittrebais, 8198 . na cineda atrebait im sruth Ailp, CCath. 1542 .

(b) possesses (with accus.): amal attreba nech á orbe saindiles is samlid adrothreb dia maccu israhel, Ml. 51d28 . aní atreba leis (gl. in posesione), `that which he possesses', Sg. 33a1 . airindi atreba æsorcuin (gl. fiunt igitur possessiua uel a nominibus, ut Caesar Caesareus) `because he possesses destruction', 3 . airindi atreba leiss adrad martis (gl. Martius ) `because he possesses the worship of Mars', a4 . sanctáir: arindí atreba rétu nóiba and (gl. sacrarium) `because it possesses holy things therein', 6 . innani atrebat gl. possessorum, 198a23 . doadbat són a cenél atreba a n-atrab atrebthar (atrebtar MS.) and (gl. genera etiam possessorum demonstratio ostendit) `that shows the gender which the possession that is possessed possesses', 24 . co n-atrab cach miad, RC xx 50.23 (ACC). na fes cissi dealb n-atrabhai nach rēt do neoch atcither isin bith `the shape that aught visible in the world possesses', Ériu ii 98 § 1 . trocaire De . . . ro-hisumm uli, ro-s-airillem, ro-s-aittrebam, PH 1446 .

mag

Cite this: eDIL s.v. mag or dil.ie/31274

Forms: mmág, m., mmag, maige, muge, mmuig, maig, mag, magh, mag, maig, muige, maige, maige, muig-, maig-, muig-, -i, mad(h), magha, maghaibh, magha, mhagha, mhuighe, maig, magh, mhoigh, maig, maige, maige

n s, n. n s. a mmág , Wb. 12a25 . m.¤ n-ísel, O'Mulc. 154. a s. issa mmag , FB 44. g s. maige; muge, LU 3579. d s. i mmuig , Ml. 37d9 ; Mid. Ir. maig, mag. v s. a magh mBregh! AU 918. a mag , Metr. Dinds. ii 16.2 . a maig , 10.1 . g du. i tuaith dá muige , IT i 41.24 . a p. (? n p.) inna maige , Ml. 48d12 . g p. clár-maige , SR 508. In Mid.Ir. muig- is common in disyll. forms, occasionally also in d s.; g s. maig- (muig-)e, -i , often prefixing h to a follg. vowel in place-names. Occasionally written mad(h): Laws ii 104.28 Comm. , Ériu v 114.3 . In late Mid. and early Mod.Ir. the pl. forms magha, maghaibh are common; g s. in magha , Fl. Earls 124.2 ; an mhagha , Bedell Psalms lxxx 13 , Dan. iv 15 (but: mar bhaladh mhuighe , Gen. xxvii 27 ). Treated as fem.: ar in maig féraig forluind, LU 2848. Later usually masc., IGT Introd. § 72. magh (m. and f., declined like teach), ib. IGT Decl. § 31 ; d s. don mhoigh ḟinn, ex. 889 .

(a) a plain, an open stretch of land , usually of an extensive area which may include minor elevations or depressions; freq. corresponds to Lat. campus. Applied to a country in the poetic name Mag Fáil = Ireland. cid caín déicsiu maigi Fail | annam iar gnáis Maige Máir, LU 10854 ( IT i 132 ). m.¤ find frismbein muir, Imr. Brain § 16. fonenaig Herenn iathmaige, Hy. iii 5. forosna iltuatha Herenn uas maig, ZCP iii 223.2 (glossed: uas cach). do prím-maigib hErend, IT i 127.24 . grían már desmaig Midi `on Meath's south plain', Fél. Prol. 226 (loc. case). d'ḟarcsin maigi mor-[ḟ]arsiṅg Mide, TBC-LL¹ 5018. a muig Mairt in the Campus Martius , PH 1825. for senmaig Elta, LL 5b45 = seanmadh, BB 24a19 . for mag mBreg, IT iii 17.3 . bid ro-mag cach ro-ḟid every forest will become a great plain, RC xxvi 44 § 228. fosaighit in cath 'gan muigh sin, Aen. 2517. i mmaig muintire nime, FA 7 = i mmuig LB. i ṁmaig nime, Fél. Nov. 7. do muigh nimhe, BNnÉ 283.25 . Freq. in place-names, folld. by gen., see Hog. Onom. Fig.: i mmag n-aesa .i. for lethet aísi, RC xxvi 26 § 90. m.¤ Réin the ocean (poet.): tar Maig Rén (.i. tar an ffairge), AFM i 112.14 ; see rían. m.¤ Mell, see 3 mell.

(b) in restricted sense a field or green attached to a fort, dwelling, etc. , or used for a special purpose (often in composition with a preceding defining noun); nearly always of uncultivated land . dirróggel . . . Ochter nAchid cona seilb iter fid ┐ m.¤ ┐ lenu wood, field and meadow, Thes. ii 239.16 ( Ardm. 17b1 ). rob ail don rechtaire ar in muidhe sin to plough that field, Ériu v 114.4 . robo imdegail cacha slabrai dūn itir m.¤ ┐ tech (of a watch-dog), TBC-I¹ 536. arna raibe scís maigi nā taighi weariness in going out or coming in, Acall. 6584. ar madh na cille, ZCP xii 291.26 . asin cluche-maig play-field , FB 91 , cf. TBC-I¹ 383 , TBC-LL¹ 878. co forodmaig na hEmna, TBC-LL¹ 896. im rasas do murmaige `of thy sea-marsh', Laws i 166.27 . magh taghaill ( = tadaill) the world , ZCP x 50.16 . do chloinn mhuighe thadhaill, PBocht 83 § 19. g s. as attrib.: corcair maige , LU 10852 ( IT i 132 ). míl maige , see 1 míl. Of a field of battle: as cind ( = ós c.?) ind ārmaige, TFerbe 724 . cia ri ruc buáid in maighi | hi torchair mac Fergaile?, ZCP xiii 6.21 .

Fig.: atcii Cuchulaind brundiu na hingene . . . conadh ann aspert . . . `cain an m.¤ so, m.¤ alcuing', ZCP iii 237 § 27 (T. Emere).

(c) in Laws a technical term denoting a certain space or distance: anadh n-aine isin aonmagh uais, Laws ii 106.5 . muighe do riaguil ó forus in bidhbuidh co forus in fechiuman toicheda the `magh'-spaces from the residence of the defendant to the residence of the plaintiff shall regulate it (sc. the length of stay in pound), 104.25 Comm. Defined: is é m.¤ na hathgabala annso airiut rocluintiur guth cluic no gair in cailigh cearc, 108.22 Comm. ; equated with `faithche na mbech' and ` f. na bera airnil' (is iatsin tri muige comarda in seanchusa), ib. 24 .

(d) in advl. phrases with prep.: a mmaig ` out of the plain' = from without ; an early expression which became obsolete in Mid.Ir. owing to confusion with i mmaig. cingthiseom tarsin cathraig ammuig co rrabi thall i mmedón na cathrach, FB 88. tolléci aurchor de tar cathir ammuig (= into the fort), 82 . co tuc cucai amuig . . . co mbai i mmedon na haircce took in (the dove), SR 2575. dia tuc leó . . . ammaig | cenn de Olferne 'sin cathraig, 7227 .

de maig ` from the plain', from without: gairid dam-so Finnabair do maig!, ZCP iv 43.1 . asna hilberlaibh tucsat leo di muich from abroad, Auraic. 1044. do riacht Partholon do mhuich, Leb. Gab.(i) i 44.21 .

i mmag out, outwards , see immach.

i mmaig outside , see 1 immaig.

Compds. mag-ar o, m. cultivated land, ploughland: maghar .i. magh air no treabhtha, O'Cl. Slige Mór mó cech mag-ar `greater than any tilled plain', Metr. Dinds. iii 282. ros-marb dar cach m., iv 74 . ¤brug m. a level march or district: tar magbrugaibh na hEtáile, CCath. 1259. ¤daire an oak-forest on a plain: side gaethe dar cend m. machaire, LL 189a15 (but see also mag- below). ¤less m.: i n-iath Muirid na mag-les `of the lowland steads', Metr. Dinds. ii 30. ¤réid i, adj.: 'mon tir . . . madreid minscothaich Erend ` smooth-plained ', Cog. 52.17 . Usually as subst.: hi maigreidh na hinnsi level surface, RC ix 468.5 . madhreigh, Acall. 4424. do graigib for magreidib, SR 308. do cechaing . . . for magredib mac nIsrahel, Alex. 455. tar madhredhib na hEtaili, Aen. 2781. CCath. 4766. maighreidhe an tíre . . . do shiubhal, AFM v 1264.12 . ¤roen m.: co nderna luaithreadh . . . dona maghraenaibh `field-roads', CCath. 3143. ¤rót m.: is e sin treisi . . . fo thiagaid na heich sin isin madhrod plain-road , ZCP x 298.17 . ¤sliab n. (m.) a table-land, plateau: rancatar . . . indsi móir ┐ mag mor inti ┐ m.¤-sliab mór inti . . . issé férach slemon, RC x 62. caill maighshlebhe, Acall. 885. ar muigh nó ar maighsléib, O'Gr. Cat. 487.15. tar muinchind an maighshléibhe, Hugh Roe fo. 6a .

3 mart

Cite this: eDIL s.v. 3 mart or dil.ie/31624

Forms: Martíi

n m. (< Lat. Martius , cf. i mmis Martíi , SR 238 ) the month of March: hí m.¤ ┐ i n-april, Thes. ii 39.29 , cf. 24 . Cf. compd. martsige a March blast? martsighi gaithi gere, RC xi 25.13 = sidi répgaithi erraig, TBC-LL¹ 3381.

márta

Cite this: eDIL s.v. márta or dil.ie/31625
Last Revised: 2013

n io, m. (orig. g s. of Mairt < Lat. Martius see 3 mart; or perh. under the influence of Febra, McManus Ériu xxxiv 22 n. 2 . cf. W. Mawrth) the month of March: mí marta, Laws ii 238.19 . Corm. Y 892. for calaind mís Marta, Fél. Mar. 1. do mís Márta, PH 2574. fanna mila m.¤ weak are the animals of March, CRR 6. ii. noin m.¤ , AU 834. i llo Mártai, TBC-LL¹ 3382. for kalaind Martai, Gorm. Mar. 1. fri gaíth . . . in bolgs[h]liss Márta, MacCongl. 63.10 . ceol na n-éan ní léir san Mhárta, Keat. Poems 505. ? marta la nuna, RC xxvi 46.4 (see 1 mart).