Search Results

Your search returned 142 result(s).

ad-cuimben

Cite this: eDIL s.v. ad-cuimben or dil.ie/405

Forms: athchum(m)aid, adrochmaither, aidchuimthe, athchumma

v (*ath-com-ben-) strikes, cuts, wounds, lacerates . Later athchum(m)aid. adomchumben a dule its leaves tear me, Corm. Tr. 8. x . at[h]cuman amail rainn (leg. rind?), iterdiben amail faebar, ZCP iv 243.23 . eisce adcumann arm, O'Curry 245 ( H 3.18, 141 ) = atcuimen, 626 ( ib. 303 ); adcuimen, O'D. 868 ( H 3.17, 621 - 622 ) `a wound which a weapon inflicts', Plummer MS notes. huilliu adcumnet indate chlaidib `they wound', Ml. 77a1 . cichsit hÉrendmaig . . . atacumbat echtraind secht mbél fri firu Goedel (a prophecy), ZCP xiii 379.4 (fut. 3 pl.?). athcummaid amal rinne, LL 371a34 . athchummass cach immad, LL 243b6 , `wounds', TTr. 1981 . is bidba delg athchummas chness, LL 13802 . nóathcumad cech aén (of a demon), Lat. Lives 95.x . ? athcummai (atcumcai, v.l.) a delg, LL 14241 (rhet.) ro athchummai M. `he wounded M', TTr.² 1415 . ro cirred iarom ind lám sin ┐ ro hathchummad, LU 7995 . gur h-athc[h]umaid aighthi na mīled , ML² 1733 . ma adrochmaither , O'Curry 808 ( H 3.18, 374a (subj. pres. sg. pass.).

Part. aidchuimthe gl. cauteriatam, Wb. 28c17 .

Vn. athchumma.

ad-reith

Cite this: eDIL s.v. ad-reith or dil.ie/544

Forms: adreth-, ad-reith, ad-rethar, matrorais, matroiris, ad-roir, ad-rorasdar, atroraisitar, -arustar, -aristar, -airsed, adroreasta, -arraid, ataroirthet[ar, adrartatar, atarethusa, adrethsat, adreithset, árad

v (* ad-reth-, Pedersen Vgl. Gr. ii 598 . The form adreth- is perh. in some exx. to be taken as perf. of at-etha . See also ind-reith and ZCP xxv 246-7 ). Indic. pres. 3 s. ad-reith, ZCP xi 97 § 62 . Pass. sg. ad-rethar, ib. Subj. pres. 3 s. matrorais, O'D. 1564 (H 5. 15, 3b) = matroiris, O'Curry 512 (H 3.18, 259). 3 s. ad-roir, Laws ii 122.3 . Cf. atomrai .i. domfainic, RC xxi 401.24 Pass. sg. ad-rorasdar, O'Dav. 91 . atroraisitar, 1372 . -arustar, Laws iv 240.11 . -aristar, 114.27 . ?Subj. impf. 3 s. -airsed, RC xxii 402.1 . pass. sg. adroreasta, Laws iv 104.3 Comm. pret. and perf. 3 s. -arraid, BDD² 300 . 3 pl. ataroirthet[ar, TBC-I¹ 2951 . adrartatar, ZCP viii 313.20 . With s-pret. 1 s. atarethusa, LU 9394 . 3 pl. adrethsat, 5444 . adreithset, Rawl. 84b24 .

Vn. árad?

Cf. ar-reith.

(a) runs towards, attains to: adreith richid réde, Fél. Prol. 120 . adreth (adreith, atreith, v.ll.) riched rúnach, dunad Adriáni, Nov. 6. adreth (adreith, v.l.) buaid úas búadaib `the reward above rewards she has attained', Aug. 30. ?conid iar sin adrith (no rogabh) A. eired . . . alaile miled imbi, BB 495b1 = Alex. 765 .

(b) attacks: dollotar . . . in slōig ataroirthet[ar] araid Ulad the charioteers of Ulster attacked them, TBC-I¹ 2951 . iar sin atarethusa / cíar adbol a ndrong / co ndernus a n-ordnecha I attacked them . . . and crushed them to pieces, LU 9394 . adreidset leirg Liphi láin, Rawl. 84b24 . atreithsid biodhbhaidh fríu fria hedail forta, BNnÉ 106 § 22 . Of attack in chess: gabsait imbirt na fer fithchille . . . adrethsat (adresad v.l., TBC-I¹ 968 ) na firu oír ┐ argait tarsin clár crédumae, LU 5444 .

(c) overtakes; arrests: téit ina ndíaid . . . ┐ nisn-árraid he did not overtake them, BDD² 300 . luid dono Conall Cernach . . . connarruith Ailill ┐ Meidb hi Tailltin, ZCP iv 47.9 . odhilse neich adrorasdar isin ceatramad feis i.e. full forfeiture of whatever shall be caught in the fourth trespass, Laws iv 104.4 Comm. eirlim acht adroirisdair a ndiaid riasiu ro drengad taris, 8 Comm. dilsi neich adroir diib inna thir `such of them as he shall catch', ii 122.3 Comm. mana arustar for a lepuidh, iv 240.11 .i. mana tarrtaither, 242.6 Comm. mas rullatside cona [a]rustar forra `if they have absconded so that they cannot be caught', 240.9 . ?riasiu co narustar co derbḟine, 242.2 . i.e. before a claim is made on the `derbfine', Plummer MS. notes. nechtar da lina adrorastar a crich a cheili, O'Curry 804 (H 3.18, 372b) = hitrorustar, O'Curry 22 (ib. 10 a). ?ní áirsed augra in dá túathmáil `that he should not settle(?) the quarrel. . . ', RC xxii 402.1 . Cf. ní ahurrais augra . . . (ar-fuirig), BDD² 181 n. ?aic-siu macu imin smacht so . . . co neoch adroirter fort di nasc a rer brethaman .i. do neach is adha do tharrachtain do dhlestin dit, O'Curry 2729 (Eg. 88, 61b).

Cf. atnúarat.

airbert(n)ugud

Cite this: eDIL s.v. airbert(n)ugud or dil.ie/1629

vn. of airbertnaigid: iar n-a.¤ n-airm (crotadh v.l.) shaking , Alex. 25 . With cath giving battle(?): ba fri luad síd ┐ córa . . . ┐ ni fri hairbertnugud catha, Alex. 762 (ba hoc airbertach cora ní bu og airbertach catha budesin v.l.). oc airbertugud in chathaigthi, 721 (oc tairbert, v.l.). Note also: dosfecait leomain . . . oc airbertnugud na slóg ┐ for díchlannad in catha, Alex. 734 (oc airbertugh (sic) in catha ┐ for dithugud in sluaigh v.l.). feghe ┐ feallsamhnacht ┐ airbertugad miled military prowess , 488b20 (Alex.).

1 airdrech

Cite this: eDIL s.v. 1 airdrech or dil.ie/1868
Last Revised: 2013

Forms: airdrach

n also airdrach. See LEIA and Éigse xxv 48 . sprite, phantom: amal a.¤ gl. tamquam . . . prodigium, Ml. 88b5 . nimda scálsa ┐ nimda aurdrach . . . is de hsīl Ādaim [dom], ZCP xiii 373.12 . olc damna lōich fil and fo chosaib aurdragh (aurddrag LU), TBC-I¹ 453 . meisi .i. urtroighe, ut est Sliabh Mis, dona hurtroighib rodolba Banba do macaib Miled , Corm. Y 949 . in tan ata urtrochta not malartat, FB § 67 ( LU 8879 ) = intan isit urtraig, Eg. ( IT i 288 ). eccla na n-ammaite ┐ na n-urtrach, CCath. 3949 . ro ansat na hurtracha da n-aidhmilltib, 4363 . See also 1 ardrach

airthócbáil

Cite this: eDIL s.v. airthócbáil or dil.ie/2439

vn. of ar-tócaib act of raising, hoisting: ancaireda ica n-airtócbáil, LL 236a25 ( TTr. 1425 ). cloch . . . na'r fhéadadar d'árdúghadh ná d'urthógbháil, ML 2.16 . re h-imad fholt . . . ar na n-ur-thogbail do chennaib, MR 240.3 . thug mé úrthógbháil faoi an gcoire a vigorous lift, ITS i 24 z . urrtogbhail erridh (in a list of the military arts), BB 488b21 . dobert urtócbail míled fair, CCath. 2073 . Act of elevating (in Mass): riaffreand d'urtocbail, BB 242b4 . Fig. urthócbáil úailli ina mínmailgib the brows proudly arched, BDD² 34 . In concrete sense of raised ornament: irthocbáil . . . do charmoclaib fóthib uile, TFerbe 32 . Cf. TBFr. 25 where a similar descr. has eirmitiuda.

allas

Cite this: eDIL s.v. allas or dil.ie/2942
Last Revised: 2019

n o. See LEIA A-62 , Féil. Mhic Néill 142 . perspiration: a.¤ .i. sudor , Thes. ii 42.17 . roleg bruth ┐ allus in miledthe heat and sweat of the soldier melted him, LU 7976 . do modh . . . do slechtanaib co tī th'a.¤ co menic (rule for religious life), ZCP iii 30.8 . allus de / isin lo the conaire, IT iii 103 § 196 . dopperar ēttach tromm foir condotice aldus, ZCP vi 257 § 6 . in damuscach allais effusion of sweat , PH 3042 . lan do a.¤ o cind co bond, Todd Nenn. 80.z . allos (sic leg.) na fala bloody sweat, PH 22 . cludugad co maith no co ngabhadh si allus, Irish Texts v 18.30 . do bhí a a.¤ mar bhraona fola, Luke xxii 44 . dá ttiubhra allus, Ezekiel xliv 18 . rochruaidh an punc ann a gcuirir me, ┐ beana[i?]dh se a.¤ as mo mhuintir uile (a disputant who is driven into a corner), Luc. Fid. 316.20 . allus a maoile fein ícus cach from the sweat of his own brow comes each man's good (prov. saying), BNnÉ 301 § 5 . a.¤ Mhuire name of a plant , RC iv 190 n. Attrib. gen.: don plaidh allais the sweating sickness, AU iii 358.16 . bréit allais handkerchief (sudary), PH 2193 .

bern

Cite this: eDIL s.v. bern or dil.ie/5714

Forms: berna, beirn, berne, bearn, Bernai, bernad, berna, bearnaidh, bearna

n ā, f. also berna , d and n. a s. B. Chon Culaind, RC viii 54.20 ( LL 13397 ). d s. b.¤ , Sitzungsb. Pr. Akad., v 93 § 30 , beirn, LL 17995 , g s. berne, AFM v 1636.9 . bearn f., IGT Decl. § 39. a s. Bernai, Corp. Gen. 206.17 . g s. cacha bernad , LL 8030. berna f., IGT Decl. § 4. a s. bearnaidh, Éigse xiv 98 § 29. g s. bearna, § 28 .

Gap, breach; pass, defile; hence weak position in defence or attack: dot luid i mbernai (ar berna, v.l.) ar-mo chenn-sa thou camest into the breach against me, Sc.M² 13. is b.¤ ina coṅgaib catha a breach in their battle position, CRR 57. do coimét na mbernd cumung robui ag techt aran slia[bh], ZCP vi 56.10 . annsa mbeirn = in the gap, Ez. xxii 30. aonfhear faire re seasamh gach beárnan, Keat. Poems 463. nī fhūicēb-sa an b.¤ (bern—, v.l.) sin dom c[h]onāch gan caithem, ML² 1412. bearna as mo ré `a part of my life-span', Dán Dé xvii 8 . ar bearna an bháis, DDána 30.6 . ? berna a eric, Laws ii 98.6 .i. ar in fechiumh nos gaibh, uair do rochuir ní di, 13 Comm. b.¤ na ngrás gur daingen duid refuge , IGT Decl. ex. 411.

In phrr. b.¤ , berna churad, ¤ míled etc. breach made or occupied by a warrior, etc.: ruc beirnd curad . . . dar cath na nAnmarcach, Cog. 188.23 . ra briss beirn míled i cath na ṅGréc, LL 32300 ( TTr. 1488 ). do bris b.¤ céit isin cath i n-urc[h]omair a aigthi `made a breach of a hundred', Fianaig. 90.30 . berna cēt, TBC-I¹ 3672. Phr. b.¤ báegail undefended or weak position in defence or attack: a ḟágbáil ar bernadaib bǽgail nó ar doirrsib aideda, Mer. Uil.² 99. ni b.¤ bægail in læch fuil and `no easy victim', Aen. 750. See gábud . Hence b.¤ position of danger, strait; fight: iar ṁbrath na mb.¤ , Rawl. 69a27 . suan ón bheirn `from fight' (Vocab.), O'Hara 2609. re ndul san mbeirn, Dán Dé xxv 21 . gap; break, flaw in general: (expl. Bernán Brigte, name of saint's bell) foceirt forru co mmebaid ass a bernn `its gap broke out of it' (i.e. a piece broke off), Trip. 114.14 . (of a drinking-horn) sēt blāith cen beirn ` ungapped ', Measgra Uí Chl. 150 § 19. an bhearn do-cháidh san chloinnse `the gap thus broken in her family' (by a death), Aithd. D. 13.10 . dar bernadaib in inair sin, Acall. 5808 n . tar beirn na luirige, BB 435b46 .

Compds. trias na beilgibh bernbriste dorónadh las an ordanas broken into gaps, AFM vi 2300.2 . See berrbróc. beilge berncairrgidhe na banBhoirne, Hugh Roe 242.13 .

berrad

Cite this: eDIL s.v. berrad or dil.ie/5724
Last Revised: 2013

n u, m. vn. of berraid.

(a) In phr. b.¤ airechta `a survival of the earlier wider meaning' (of b.¤ ), `a denominative vb. formed fr. . . . berr short . . . synopsis, abridgement . . .', O'Brien, Ériu xi 88 , 89 . b.¤ here = summa, Meroney, Jn. Celt. Stud. ii 189. berrad (berr-, MS., wrongly emended to bretha, ZCP xiii 19.26 ) airechta, title of law tract, Bürgschaft 5.13 . amhail do rime a mberrudh airechta, O'Curry 1029 (H. 3.18, 433a). aignis lais uile ┐ nascairecht ┐ b.¤ (of the `aighni airechta'), O'Curry 813 (H. 3.18, 375b). na Bearradha Féine ad-fias `I will relate the abridgments of Irish law ´ Sages, Saints and Storytellers 165 § 6 .

(b) act of cutting, clipping (hair), shaving: b.¤ ná folcad, ná fothrucud `shaving', Ériu ii 200.29 . Moen . . . fer berrtha mac Miled . . . Berramuin .i. muín i commaín berrtha, LL 22248 ( Bodl. Dinds. 25 ). fēsóg do gherra[dh] gan sgīan berrtha gl. (B. na f.) gan altain, ZCP v 488 § 3. fuba berrtha .i. luag fige `the `f.' of napping' (cloth), Laws i 152.7 Comm. a monga do bhearradh to clip their hair, TSh. 5599.

(c) act of tonsuring; tonsure: asbert Dubthach fri Pátricc tair dum b.sa, Thes. ii 241.12 . ord bertha `the regular time of tonsure', Mon. Tall. 137.11 . b.¤ moga slave's tonsure , O'Mulc. 726. berradh manaigh . . . b.¤ mogadh, Trip.² 250.

(d) style of cutting of hair, hence head of hair, hair: forthí berrtha forro . . . berrtha núa léo . . . berrtha lethna léo (styles of cut worn respectively by three successive groups), TBC-LL² 157 , 161 , 165 . trí cruindberrtha foraib it é comlebra for cúl ┐ étan, BDD² 746. bearradh .i. grúag, O'Cl. húasa b. buide-chas, BDD² 1023. duiphithir daol dath a berrda, Auraic. 3497. bas eitir a u (.i. a cluas) ┐ a berrath (.i. mullach a chinn) `a handsbreadth between his ear and his beard (or hair),' Manners and Customs iii 107 n.68 (H. 1.15, 955.7). dorónadh rothnúall corcra óa bhonn góa bherradh dhe, Ériu v 76.22 .

(e) In phr. b.¤ geóin: tugadh . . . / bearradh geóin ar Choin gCulainn a mocking shearing, Dánta Gr. 70.18 . See also s. gén. na fechadh in prelaid do berradh geoine `fools' tonsure' (Gloss.), ITS xxix 201.19 .

blairid

Cite this: eDIL s.v. blairid or dil.ie/6047

Forms: blaidrid

v breaks out (?), bellows (?): dobeir fobairt fair ┐ b.¤ a buirid miled ass, BB 439b13 . Leg. blaidrid ?

bonngal

Cite this: eDIL s.v. bonngal or dil.ie/6391

n ā, f. (1 bonn + gal) act of trampling; a trampling: re prapgail ┐ re bonngail . . . na miled , MR 256.16 .

borblachas

Cite this: eDIL s.v. borblachas or dil.ie/6402

n o, m. (borb) fierceness, harshness, rudeness, violence: ni denad b.¤ , LL 19213. a mbrigh ┐ a mborblachus ┐ a morghal ṁiled , BB 419a44 . tre borblachus ` violence' (of injury to oxen by ploughmen), Laws iii 268.18 Comm. imain borblachuis `boisterous driving' (of cattle, etc.), v 140.3 Comm. ni bid borbl[ach]us do and `it is not any impropriety in him', ii 52.4 Comm. is sedh is agra borblachais do, ueth ag agru fiach air, ┐ cinnte aige na dlecht ni de `unjust suing', 142.5 Comm. isedh is comairci borblachais and, neimdeitin dligid in comairci damaging protection (?), O'Curry 2034 (H. 4.22, 57a).

bráth

Cite this: eDIL s.v. bráth or dil.ie/6579

Forms: brách, -áith, -átha, bratha

n u and o, m. See GOI 198. 1 - 3 . Wagner, Beiträge 294 n.13 , ZCP xxviii 238. Also brách. b.¤ m. g s. -áith, -átha, no pl. inflexion, IGT Decl. § 38.

Judgment, esp. the last Judgment, Doom, Doomsday: brath .i. combrec din donni is braut .i. judex. is la brethemain din a ænur in laethesin in brátha .i. Jesu Christi , Corm. 6. brāth a bratio, ar is ed būaid dēdenach bīas .i. lāithe mbrātha. Bratiium didiu mind doberar for cend mīled iar coscar: sic breth brātha iar forcinn gnīma cāich, O'Mulc. 123. bairesc .i. forcend mbrātha, 179 , cf. O'Dav. 308. lasnahí dofuircifea b.¤ i mbethu `the Judgment', Wb. 25b16 . isamlid dorriga dia do b.¤ `even so God will come to judgment', 28 . co iar mbrath `until after Doom', Ml. 128b1 . immi co tíssat do brāth (:cāch) that led by him (sc. Pátraic) they may come to Judgment, Thes. ii 316.4 (Hy. ii). donnesmart i mb.¤ a brithemnacht .i. arin brithemnas bratha, 322.9 , 28 (Hy. iii). dogoa bethaid no brath he chooses life or doom, LL 19069 ( Misc. Hib. 17 § 3 ). baramhail ar bh.¤ (of a futile attempt), ML 98.12 . sgela . . . an bhracha, KMMisc. 316.27 . smál borb an brátha, IGT Decl. ex. 993. ar cinn bráith (: -tráith), ex. 994 .

Legal: brath .i. bríad .i. fuigheall. ┐ fuigheall on mbreithir brath, O'Cl. b.¤ Cai Judgment of Cae (name of a mythical lawgiver, see Laws i 20 f. Introd. to Senchus Mór), a legal precept , O'Mulc. 125 cited infra; hence law inherent in such a precept, customary law ( Bürgschaft 75.16 ): ba Cai ba breithem laisin luingius uile (sc. luinges macc Míled). Inde dicitur Brethcath no brath Cai . . . brath amh inn cach brethi . . . amuil asberur brath . . . don brath deighinuigh beirius Dia for a duile, Laws i 22.4 - 7 Comm. bráthchæi .i. brethcheo ǽi. aliter quod est verius .i. Cǽi Cænbrethach . . . nach tan bíther can ríg isna tuathaib is bráthchǽi fogniad forru fri hurradus. dia mbe imorro rig is rechtge són amail as maith lais, Corm. 7. Cf. a mbreith Chæi Chaenbrethaig, 9 s. clithar sét. nach tan din mbithe cin rí is na hib (sic) tuathaib is brácai fogni eturra fria urradus dia mbe imorro, ri is rechtgi son amail is maith lais is aire din isberar Cae caoinbrethach de fo bith it bretha rachta no beri, O'Curry 2278 ( Eg. 88, 20bb ). brathcae .i. breth .i. aithgin ae .i. dire, 2757 (81a1), O'Dav. 244. brathchai .i. bretho Cai, ainm aicepta bēlri, O'Mulc. 125. amail isbeir a mBrathchae: anad cach athgabala, etc., Laws i 210.28 . it cetheora urrathas docuisin: urrathas bratha cai, ┐ urrathas cana, ┐ aurrathas cairdi, ┐ aurrathas fri neimtiu, 260.14 .i. a cin a brethemh[n]acht Cai Cainbrethaidh urris .i. is fair aratus a cin is in riaghuil, 274. 29 Comm. it cetheora arag fristobngiter na ceithri aurathais; aithgabail fri brat[h]a Cai, giall fri cain, aitire fri cairddi, gell fri neimthiu, 260.16 (see Bürgschaft loc. cit.). See Jn. Celt. Stud. ii 195 - 199 , ZCP xxxi 39 , Celtica x 51 .

In phrr. día (lá) brátha, see 3 día, : fri laa brátha gl. ad iudicium, Wb. 29a28 . cu llae .m.brátho, Thes. ii 239.14 (Ardm.). b.¤ bennachtan a sentence of blessing (precise application in TBC not clear): bia foind animsin co roseacha brāth bennacht ( bennachtan, LU 6100 ) fort, TBC-I¹ 1629 (Cú Ch. to the Morrígu). dombertsom brāth bennachtan furi, 1752 = b.¤ bennachtan, LU 6254. is é brath forgell (compound bráthḟ. ?) bennachtan Domnaill . . . ro briathraigestar as á bheol `it was in reality the influence of the blessing of . . . D.', etc. MR 298.8 .

In adverbial phr. co b.¤ , co dé mbrátha (see 3 día) till Doomsday, for ever; in neg. sentence never: cech nóeb bói, fil, bías / co b.¤ . . . `up to Doom', Fél. Ep. 290. méraid co dé ṁbratha (: rrátha), Prol. 174. adopart Áed aidacht . . . du P. cu bb.¤ , Thes. ii 242.19 (Ardm.). co brāch nō īar mbrāch, ZCP x 345.2 . ni ba fer dam-sa co brach thú, vi 34.6 . 'na ainbheas go b.¤ ná bíod let them never be ignorant of it, Dán Dé ix 21 . co dtī an brāth, ML² 163.

In wider sense doom, destruction: brath .i. milleadh, O'Cl. ō thuc b.¤ do Ch. `dealt doom to C.', Hail Brigit 5 . is bēimm do brāth (: āth) ma robīth destruction (Meyer), Bruchst. i 55 § 123 ; AFM ii 648.24 . co mbi brāth do thúathaib ┐ do ecailsib `ruin to peoples and churches', Ériu i 218 § 3. brāth for buidne (of a warrior), TBC-I¹ 353. b.¤ ┐ digal, LL 32665 ( TTr. 1873 ). fá díothúghadh deagh-dhaoine . . . an brath céad ┐ ceann ┐ colann `the loss in men', etc. ML 130.25 . daíg ni b.¤ dar brúach, LL 10333. an brath tar bruachaibh `the (man of) destruction over the border', CF 307.

Attrib. g s.: tene bratha `the fire of Doomsday', Mon. Tall. 129.37 . In vague general meaning great, terrible, awful: blascbeim brátha (in collision of fighting bulls), LL 12372. tonn bhrátha an talmhan ar troimnimh (of Vikings), SGS iv 66 § 28.

Compds. With nouns and verbal nouns: aga buaidred, ┐ aga bhrath-aimsiugad, MR 268.30 . brath-airlech na mbuiden, 238.9 . bráithbemenna mára deadly blows, LU 10459. bar a bráthbalcbemmennaib, LL 107846 (TBC). o brathbuilleadaib mora mileta `lethal blows', TTebe 2531 . noco cumgaid . . . a aisneis in brathlai bodba dorocair ar lar na Troi day of doom, BB 444b4 . in brathlecc bidbad, LL 8220 `the des- tructive stone of enemies' (sc. Fergus), TBC-LL² 657 . ro fotraicsidar . . . an mbrathluirg `the lethal club', TTebe 1003 . U. cona brathsluagaib `destructive horde', Caithr. Thoirdh. 45.17 . cona bhrathsocraite, 49.34 . leis an mbráith-theine with the fire of Doom, TSh. 4003.

With adjj. derived from nouns: beithir . . . braithbéimniuch, MR 278.25 . braithbheartach .i. mórbhuilleach, no móirbhriathrach, O'Cl. buarach brath-bodb[d]a `mighty', MR 296.10 . mac Aeda bratbuillig (sic) `warlike', 292.11 . a bráthbullig Midi (subst.), LU 8111 ( FB 8 ). buidni brathgonacha, ZCP xxx 114.31 .

bruthmaire

Cite this: eDIL s.v. bruthmaire or dil.ie/7173

n , f. (bruthmar): ra mét na feirge ┐ b.¤ in miled , LL 9032 ` ardour ', TBC-LL² 1487 . co mb.¤ brígaig, Metr. Dinds. iii 298.18 .

2 búir(f)edach

Cite this: eDIL s.v. 2 búir(f)edach or dil.ie/7419

n ā, f. (búiriud, búirfid) act of bellowing, shouting; noise: búridach na míled , TFerbe 334 ( LL 33739 ). búredach inna mbledmil, Ériu ii 138 § 132. fo banbaschaire ┐ búiredaig, LB 156a6 . do buiredhaigh . . . na corn, CCath. 5619. bennán . . . ac buiredhaig, Acall. 943. tri trom-gairi . . . buirfedaigi, MR 178.5 . amhuil búirfeadhach leomhuin, Proverbs xix 12.

búiriud

Cite this: eDIL s.v. búiriud or dil.ie/7427
Last Revised: 2019

vn. of búirithir.

(a) act of roaring, bellowing, shouting : buiriud pian anguished roarings, SR 877 . buriud pían, LU 2451 ( RC iv 254.10 ). búiread tromthresa, BDD² 1062 . buriud berna Baidbi béldergi, LL 10872 (TBC). búriud míled , 32818 ( TTr. 2033 ). in Orchain ac buiriud (a shield), IT ii2 141.486 . níor bhúireadh binn (: Dúileamh), DDána 50.18 . ar bhúirtheadh bhuinneadh roar of waves, Measgra D. 50.36 (cf. búirfid). búiriudh an doimh alla, BS 62.25 . a bhuiriugha, TBC-LL¹ p. 909 n.1 .

(b) battle, fight (?): an búireadh borbchatha do-righne Cú Cholainn 'the fierce assault that Cú Chulainn ... made’, Ériu lxiii 101.8 .

Compd. ? búireadh bhéiceadh na mbó thainteadh, AFM vi 2016.15 . buiredh beicedh na ttrompadh, 2132.5 .

búrach

Cite this: eDIL s.v. búrach or dil.ie/7469
Last Revised: 2019

Forms: búirech, búarach, búirech, buire

n o, n. Less freq. búirech (cf. búire, búirithir). Also appar. búarach.

(a) fury, rage; in some exx. perh. attack, onset: amb. roḟersat nacuraid, RC viii 56.10 . brath na baegul na b.¤ , LL 32383 ( TTr. 1574 ). cor'-imbir a b.¤ forru, TTr.² 1159. srenb. craidi cach míled , MU² 611. no-bíd danó Conchobar oc airbríathrad Chon Culainn, co-nna-rucad a búrach immach etir 'Conchobar, moreover, was ordering Cú Chulainn not to vent his rage at all', Tall. Étair 46.97 . rugsat . . . b.¤ / tré cath na ngall `made a brave charge', Cog. 114.5 . ó ro soich buirech a bedg (of hunted boar), Acall. 1792. in luthbás ┐ in b.¤ , TTr.² 1472. fri burach ferga, Ériu ii 130 § 99. co ro-cherddaind mo búraig (sic) ferge . . . far na sluagaib `my charge of anger', CRR 40. tabraid supa am crechtaib, corralar mo buaraigh mbais for Ultu despairing effort (?), B. Fermoy 32a . bud buarach bais duitsiu in comairle sin, RC xi 28.30 . ? nírop b.¤ betraighi, LL 386a44 , see 2 búarach.

In legal and quasi-legal contexts (here more usually búirech): is tre fhīr flathemon tēora blaī būirig im cach n-ōenach `Freiheiten von Zorn', ZCP xi 82 § 26 = tre blaī buraig cech coimdeth (buradhaigh, v.l.) . . . blaī āne ech . . . blaī . . . dūnaid . . . būaid cuirmthige, 93 § 28 (expld. by Thurneysen as occasions on which dissension might arise, but which are free of it during a good reign). Cf. messc n-aenaich fair mesc cuirmthige messc dunaid / a diguin im fer a faithchi is damna mburaig, Ériu xvi 182 § 32. ben for blai buirigh .i. for baile a ndentar agh borr ria, O'Dav. 309 = buire, 238 . ni tuidbenar ar baig na buirech . . . na forecar neicne aggression, fury, rape, O'D. 622 ( H 3.17, 463 - 464 ). ? dethbir ngnima ┐ buirech ninnraigh, O'Curry 1766 ( 23 Q 6, 36ab ). burach nindraig, O'D. 1617 (H. 5.15, 14a). buirach ninnra techt i slicht ga deirg iar nguin neich dot cairdib, 713 (H. 3.17, 521). indrud .i. orguin, ut est buirech [n-oldas v.l.] indrud ` outcry ', O'Dav. 1129.

(b) trench, pit, excavation (on relation of meanings (a) and (b) see TBC-LL¹ p. 894 n.6 , Loth, RC xli 372 - 4 ): concechlaid b.¤ (of a bull), LU 5332 (TBC). būrach trī fēindetha annīsiu, TBC-I¹ 2821 (of wound). b.¤ thrí bfeindeadh .i. borrágh trí bfeinneadh, no thri laoch, O'Cl. foclassa b.¤ dóib, TBC-LL¹ 6144. dá rás-tharbh . . . ic brisiudh búraigh, MR 298.19 . Perh. also: im burach do thene (`for the fury of thy fire'), Laws i 166.27 . co ramut bidbad, co buirech mbaiti, ZCP xii 363.13 .

In n. loc. Fergna . . . rí Búrig Ulad, MU² 326.

? caithri

Cite this: eDIL s.v. ? caithri or dil.ie/8012

n c.¤ rigfiger ro rigad, Ériu xvi 65.40 . cotorcatar c.¤ adbarta cori Ebir mec Miled , 66.52 .

? címer

Cite this: eDIL s.v. ? címer or dil.ie/9093

adj Segin credal c.¤ (: mīled), Gorm. 21 ` bright, radiant(?)', Gloss.

clannaigid

Cite this: eDIL s.v. clannaigid or dil.ie/9369

v (clann)

(a) plants : ce ro clannaigeadh se roid ┐ . . . arbar fair, O'Curry 1901 (23 P 3, f. 23). nos clandaigim forsin faithchi mo lis, Ériu iv 134.6 (nosclandaim, v.l.).

(b) Fig. implants, establishes : clandaiged dliged cosced indliged `let him plant law', Tec. Corm. § 2.11 v.l. (clandad, text). clannuigheadh dlighedh .i. fasdadh, O'Don. Suppl. fr. Tec. Corm. cumhachta ó n-ar nAthairne / . . . / do ghrádhsa go gclannaighe, / . . . im spioraid, Aithd. D. 57.6 .

(c) begets (children) on (fri), procreates: a log do na setaib o ra clannaiged he boden (gl. luchar set dia cholainn), Laws v 410.19 Comm. ro forcoṅgair Dia . . . na ro chummascdais fri clanna Cain ┐ na ro clannaigdis friu, Rawl. 70a2 . Cf. 4 . ni roclannaigset acht triur dona maccaib, 69b11 . co tuc da ingena Labain .i. Lia ┐ Rachel co ro clannaigh friu ┐ co ro clandaigh fria n-inaltaib, BB 5b26 . ro clannaigsedar iar sin isna fearannaib sin `took root', RC xx 423. 21 (ro silsat, v.l.). Perh. in sense (d). Note also: níor chlannaigh fa choim na neamh / ní nach fuair fios a airrdhean `planted', Studies 1918, 281 § 12 (`or "propagated", or taking the verb as intransitive "there has been propagated", ed.'s note).

(d) increases, multiplies : ro forbair a sil . . . ┐ ro chlannaigestár co rrabatár cethri míli . . . lanamna and, LU 1281 (H). con chlannaigset dia n-ēis / clann mac Mīled , Corp. Gen. 119.9 . dona mórulcaibh ro síoladh ┐ ro clannaigedh i nInis U. . . . allos écca an Aódha . . . , Hugh Roe² 346.x .

clisiud

Cite this: eDIL s.v. clisiud or dil.ie/9506

[u,] m. vn. of clisid.

(a) feat : tria doirsi, tarbach clissiud, / na cathrach do forbrissiud, SR 5347 . badh cluithche caoínmhenmnach dhuinne . . . an clisedh sin, Ériu v 166.56 (`trick).

(b) sudden movement, start, leap, spring : tucc clisedh calma fair, gurro scail rigti in miled imme, CCath. 2963 . tucc clisedh fair co tuarcaibh ind aeinfecht o talmain é, 4199 . cleisiud [nó] cemniugud `performing feats, or advancing', O'Dav. 536 . clecht (cléas, v.l.) .i. clisiudh [ut est] conclechtaither é ina brú `playing, ut est he leaps in her womb', 398 . Cf. Ériu xiii 24.16 . iar do brūdh, iar do brisiud / biaidh cin clisiudh fo chosaibh without a stir (addressed to the body), ZCP vi 265 § 22 . tuc an t-eascra cliseadh as a lāimh ar in talmain, Feis Tighe Chonáin 1282 . ruc in leanamh beag leis do chliseadh uaidh with a sudden movement, 896 . tuc cliseadh codla (leg. colna) fair ┐ ēirgeas don talmain `shook off sleep' (Vocab.), 988 . thug an t-athach cliseadh colna go dtárla 'na sheasamh ar aon chois arís, ITS i 134.23 . tairm mar chlised Brátha buidnig / brised Átha cloidmig Cliath, Stud. Hib. iv 75 § 78 (`onslaught(?)'). ? ar clisidh a chloi[deb], ar scoltadh a scīath, ZCP xiii 171.38 .

Load More Results