Search Results

Your search returned 79 result(s).

1 adairt

Cite this: eDIL s.v. 1 adairt or dil.ie/270

Forms: adhairt, aghuirt

late form of vn. of 1 and 2 adraid (see O'Rahilly, SGS i 33 ). adhairt (aghairt, aghuirt v.l.) `lochdach', IGT Vbs.§ 46 . naem in druth ┐ ag adhairt do Dia bis, O'Curry 554 ( H 3.18, 22 ). na radairc do-chim do chnoccaibh / aduirt (aghairt v.l.) díb nír docair dam l., ex. 413 . gé táim ag adhairt d'iul cham, PBocht 119 § 3 .

aicbéil

Cite this: eDIL s.v. aicbéil or dil.ie/750
Last Revised: 2019

Forms: aicméil, aichbéil, aighmhéil

i also aicméil. With -ch-/-gh- aichbéil, MR 308.20 . aighmhéil, TD 24.10 . See aidbéil.

Adj. with a wide range of pejorative meanings which may be classified approximately as follows.

(a) fierce, severe, harsh: rom-sáerat . . . ar cach n-ammus n-aicmeil (: Aipréil), Fél. 120.z . . . . amais aigmheile easscardemhla, AFM vi 2112.2 . gním aígsech acbeóil, LL 298b50 ( SG 367 ). T. na dtreas n-aigmhéil, DDána 64.34 . ar ndul i gceann a chéile / don dá fhoirinn aigmhéile, 85.16 . gor ba airbe aighbéil anrata iat-sein eturru, MR 140.11 . sharp, acute: dind ḟochaind amnais acbéil, Metr. Dinds. ii 68.42 . tria intliucht n-amnas nacbheil, BB 332a7 . Compar. and superl. mar is . . . ágmaire ┐ is aigbéli ro fédadar, MR 222.24 . aighmhéile, Desid. 4647 . Adv. co hacbéil, LL 244a10 ( TTr. 2025 ).

(b) dangerous, perilous: masa clesa neamaicbeile . . . masa clesa aicbeile, Laws iii 284.22 Comm. cid fodera o rab aicbeil hi cen a dilsi uile? `dangerous', 220.6 Comm. as aigmhéil toghluasacht do theacht uadha sin periculum est ne abortiat , 23 K 42 , 73.17 . do budh aigmeil gortugud . . . na menman timendum est de laesione . . . mentis, O'Gr. Cat. 204.26 . gona aigbeili, TTebe 4519 . sbairn 'na n-aghaidh dob aicmeil it was dangerous to fight against them, Ériu iv 222 § 39 . urchor . . . aighmeil, MR 284.27 . ar armaib . . . aigbeli, Cog. 158.z . aigmhéil dá (do v.l.) bharr / béim súl ar chách ré a chladhfhaicsin (complimenting a lady on her hair), DDána 114.8 .

(c) terrible, awesome: co nderna thúaig n-uathmar n-acbéil . . . de (of Cú Ch.'s distortion), TBC-LL¹ 3804 . sech ifrenn n-ūathmar n-acbē[i]l (: cēin), BColm. 48.9 . sechnon Ēirenn aigbēile, ML² 155 . dol d'argain an ollomhan / . . . / mon ngníomh n-éagosmhail n-aigmhéil `for the unseemly, woeful deed', TD 3.27 . adhnaicit siumh gerbh aiccméil / in gobainn isin aiccen, BNnÉ 65.5 . Of a person: an t-iarrla aghmhor onconta aigmheil `awful', Rel. Celt. ii 260.30 . da congbad a muinter fein / a gesa don naem aigbeil, Fen. 270.14 . Lasair inghean Ronáin réidh / an bhannaomh uásal aigmhéil, Ériu v 80.36 . lucht crúadhaighthe caingneadh réidh / grúamaighthe airrdhean n-aigmhéil, Studies 1919, 256 § 4 .

Compar.: aigmeili lais in ugdar in set do gait a haentig oldas a haenmaigin `the author of the law viewed the stealing of the seds . . . as of greater enormity', Laws i 164.31 Comm. aicbeile don rig a facbail amaich, iii 496.17 Comm.

(d) wretched, despairing: iachtadh aigmeil ┐ gair truagh, RC xxviii 312 § 12 . éagcaoine na n-anam n-aigmhéil, TSh. 6540 . bertaid-si aichni aicbeil for in scel sin ┐ teid a ciall uaithi `she turned a terrified attention to that tale', Aen. 791 . Adv. go haccaointeach aigmhéil, TSh. 4010 .

As subst.: i naicbelib in armuigi amid the horrors of the battle-field, MR 316.19 .

aimser

Cite this: eDIL s.v. aimser or dil.ie/1149
Last Revised: 2013

Forms: amser, aimsir, aimsire, aimsiri, aimsire, aimsir, aimsera, aimseara, aimsior, aimseraib

n ā, f. (see Celtica i 339 ) n s. ind a.¤ , Sg. 66b12 . ind amser , Thes. ii 229.26 (PCr.). a s. aimsir, Wb. 9a9 . g s. aimsire, Sg. 66b15 . aimsiri, LU 8049 . ? an aimsire , O'Curry 1902 ( 23 P 3 , 23 (21)b ). d s. aimsir, Wb. 23d23 . n p. aimsera, RC xlix 7 § 3 . a p. aimseara, BDD² 261 . g p. aimsior, MS. Mat. 572.29 . d p. aimseraib, SR 10 . See Vendr. Lex.

(a) point of time: condidtísed ind a.¤ ba chomadas dó, Wb. 21a1 . tánicc a.¤ mo idbarte se, 30d11 . isind aimsir sin, 13b1 . tanicc a.¤ derb togle troi, desmrecht insin ar aimsir deirb, Sg. 66b17 . cisi a.¤ hi forcomnactar in gnimai `at what time the deeds took place', Ml. 97a5 . is í sein trá amser i llotár in macrad, LU 6344 (TBC). cethardai condagar da cech elathain .i. locc ┐ a.¤ ┐ persa ┐ fáth airicc (a common opening of Irish treatises), Fél. 2.1 (cf. Laws i 2-4 ). aimsir cinnte a báis, RC xii 336 § 27 . adeir fellsam díb anuair docí sé curab a.¤that it is the right time for it, Maund. 204 . Note also: tōet for m'ainech-sa co fārgub-sa Temair lais ar nī lim ind a.¤ rucus brith it is no longer mine since I gave the judgement, ZCP viii 311.36 .

(b) period of time, span, spell: robói a.¤ nad rochreitsid `there was a time that ye have not believed', Wb. 5c10 . ataat alaili feidligte ho aimsir `there are some who endure for a while', Ml. 21d4 . ilardatu inna aimsire mbite som isind fognam, 28b9 . baí oca amser már iar sin for a long time, LL 14554 . in aroli d'aimsir, Hom. Leg. 77.15 . fri re n-aimsire for a while, TFrag. 76.5 . ?immusrala muir aimsera co tāncatar Éirind time and tide served(?) (or for aimserda?), ZCP viii 312.14 . ar séan uaire ┐ aimsire, TD 41.15 . i cind amsire iartain fácbaim-se E., LL 7332 . tug an toice re haimsir / druim riom . . ., for a time, DDána 90.2 . ó aimsir go haimsir from time to time (i.e. occasionally), Keat. i 80.21 . gacha haimsire `always', Fl. Earls 122.22 . term, stage: fiarfaighter an bind iiii h-aimsera a gach fiabrus, RC xlix 7 § 3 . beir tri h-aimsera gerra ad tigernus fen aris, BCC 374.7 . i n-aimseruib laith, Laws v 268.20 . Of a legal period a.¤ togu: cadiad aimsira thogha? . . . a cinn a ceithre mbliadhan dec do ingin, a cinn secht mbliadan dec do mac, i.e. the end of the fosterage period, 14 years for a girl, 17 years for a boy, after which a choice could be made between marriage or the religious life, Laws ii 192.13 Comm. , Stud. in E. Ir. Law 188 . a n-aimsir dithma, Laws ii 114.19 Comm. a.¤ aenaid, aimsir dunaig, v 302. 32 . a.¤ chue see cóe. fixed-term agreement (of service): do-rinneadur aimsear re chēile go ceann bliadhna 'they made an agreement of service between them for a year' Celtica iv 70.205 .

(c) period, age, epoch: á aimsir in n-aimsir a saigal hi saigul, Ml. 115b7 . ri co ruinib robai fail / ria ndúilib rianaimseraib, SR 10 . ó cheudtos na naimsior gus aniu, MS. Matthew 572.29 . hisin chethramad amsir in domain táncatar Gaedil i nHérind, LL 1804 . fri remius chóic n-aimser cósin `for the space of five ages' (before the crucifixion), ZCP iv 388.2 . ré cúig n-aimsear during five ages, DDána 20.12 . rule, reign, time of specific persons: i namseir da mac Aeda Sláne, Thes. ii 298.25 . nach raibi 'na righ-aimsir eineach badh urdrucu, Hy Maine 135.12 . i n-amsir na náem , LL 298b5 ( SG 367.2 ). d'aimsir na n-apstal, TSh. 5008 . Of contemporary time: conricci in n-aimsir hi taam, Wb. 9a9 . is it amsir cluinti se / longes tri mac n-ard n-Uisle, IT i 70.7 (L. mac nU.). ro derscaigestar a tech . . . do thigib inna hamsiri sin uli, LU 8049 ( FB 1 ). rosháraigh na uili macu a aimsiri ar mét, RC x 188.3 . bo geis . . . don ḟilidh isin aimsir sin anfis do beith fair at that time, ACL iii 4.19 . lucht énaimsire contemporaries, Mart. Don. Feb. 7 . lifetime, life: do chomurtha a slánti ┐ tormmaig a amsire iarum, RC xii 436 § 46 . senoir . . . ar caithemh forgla a aisi ┐ a aimsiri, x 191.8 . biaidh m'aimsear 'n-a héanlaithibh, DDána 6.35 . do chaith a aimsir go haithrigheach, TSh. 413 .

(d) season (of year); weather: dorala ind aimsir geimrid it happened in the season of winter, Trip.² 112 . i naimsir in geamfuachta, Laws i 2.7 . i naimsir erraig, ii 120.17 Comm. to-tét meas fo aimsera, BDD² 261 . do 4 haimsearachaib na bliadhna, Corp. Astron. 16.1 . ba ro-mhaith in a.¤ ┐ na sligthe frissin ré sin weather, Fl. Earls 80.24 . aimsir theinntide thessaide neimhneach, 192.x.

(e) Gramm. Of the `time' or length of sounds and syllables: liquidae .i. hit lechdacha lesom in tan nád techtat acht oin aimsir `he deems them liquids when they have only one time', Sg. 5a10 . fat aimsire na sillab, Fél.² ccviii 5 . is cumair sin ┐ ni bi fair acht aimsear co leith tantum . . . da aimsir . . . forsin nguthaige fota, Auraic. 1349 . intan immorro is aenguthaige amal ata a o alt eter da aimsir and, 1432 . Of tense: issí ind amser éccríchtha `the unlimited tense (the aorist)', Thes. ii 229.26 ( PCr. 62b2 ).

? Temporal adverb: áirmhe náid aimseara . . . lochdach . . . a ttús chomhfhocuil cheirt, IGT Introd. 24 § 97 . áirmhe ┐ aimseara . . . aimseara, íairmbérla coimhleanamhna: ané, aniogh . . . lochdach a ttús chomhfhocuil íad, 28 § 125 .

airglaine

Cite this: eDIL s.v. airglaine or dil.ie/2048

n (airglan) clearness, brightness: is blath lighda ara erglaine, Ériu iii 6.17 . da cét naem co n-árghlaine / muinter Choimded chumachtaig, SG 367.9 ( LL 298b13 ).

al(l)e

Cite this: eDIL s.v. al(l)e or dil.ie/2965

adv = illé: conid dib cenel C. alle to this point, Ériu iii 136.37 . alé (: turchairthe), Acall. 647 . B. tucc an tor alle (: innile), Leb. Gab.(i) 40.23 . a-le (: ele), Ériu iv 222 § 38 . cu mba hár . . . leo alliu ┐ anall hither and thither, Marco P. 33 , 65 , 114 , 131 (the form alliu is perhaps a diff. formation in the meaning from here , ed.)= illiu ┐ anall, 151 . ? ille alle dá chét naem / do ria . . . co R., SG 366.13 ( LL 298a14 ).

2 anmargach

Cite this: eDIL s.v. 2 anmargach or dil.ie/3680
Last Revised: 2019

n o, m. marauder, pirate : tri haisceada do hiar Naem Patraic ar Dia ... in dara haiscidh dibh na gebhdais anmargaig Erinn ar Gaedhealaibh co brath, CGSH § 1.6 . a phrimgascedaig ollchuicid Ulad risná gabat dibergaig na hanmargaig na hallmaraig, LL 34655 ( MU 6.14 ). fice cet danar dian, dolig, dibercach, ducraideach, do anmargachaib allmardaib, Cog. 152. 5​ . See danmargach.

anoráit

Cite this: eDIL s.v. anoráit or dil.ie/3746

n (oráit) curse: trisd ┐ anóráid ar fiallach tiomarctha in coinblichta, O'Gr. Cat. 117.35 . mallacht ┐ trist ┐ anorait naem nErend doib, Fen. 142.1 .

2 athchuingid

Cite this: eDIL s.v. 2 athchuingid or dil.ie/4733

Forms: athchuindchid, athchuinghidh, athchoindghidh, athchuinge

i, f. vn. of 1 athchuing(id). Earlier athchuindchid, -gid. athchuinghidh f., IGT Decl. § 42 . athchoindghidh (athchuinghidh, v.l.), Verbs § 83 . Also athchuinge. Orig. act of asking again, asking back: athchuindgid . . . ar cotai, Anecd. i 11.21 ( SCano 353 `seeking again', Gloss.). ni dliginn idhnacal athcuinghi, O'Curry 2402 ( Eg. 88, 31 (32)c ) = ni dlig idnacal athcuindche is not to be reclaimed(?), O'D. 627 ( H 3.17, 467 ). ? ní assu a.¤ inna flatha oldás a imdídnad, ZCP xi 84 § 33 . ro gab algais de im a.¤ fair repeated requests(?), LU 9727 .

Usually simply act of asking, requesting (in some exx. perh. importunately); request, boon: timarnad duit nád dechis / . . . / fri caingin ná a.¤ as do liss `for business or begging' (monastic discipline), Ériu iii 108 § 52 . ní téis féin do athchuingi thou shalt not go thyself to solicit, i 199.3 . cid riasíu dognéthi a athchunchid, PH 7866 . rot-fia screpull óir . . . mad fó let a athcuingidh, Acall. 1432 v.l. dot atcuincidh táncamar, RC xxvii 284.41 . ba hathchungid ugra insaigid fair, LL 225b8 ( TTr. 609 ). ag athcuingi an talman d'oslugud reompu, RC xxviii 312 § 10 . iar na athcuinchid co trén, MacCongl. 49.14 . ar niarraid ┐ ar nathcuinchid ar Forann, LB 118a7 . lotur sidhe do athchuindídh foran ingín d'iarraidh aisced furrí, BB 258b32 . adchuingid fo mebail a shameful request(?), ZCP vi 259.24 . do geib se ó Dia dóib . . . an atcuingi . . . sirit air, SG 42.25 . intī nār ér ōenduine ríam fa athc[h]uingid ētualuing, ZCP viii 111.11 . doest Dia ria n-edarguidhib ┐ re n-athchuinnchib, RC xvii 155.6 (Tig.). naem dogebad in Boroma ar athchungid by asking, RC xiii 102 § 131 . héra n-acuingeda (sic leg. ?), xxi 152 § 4 . siris mar athchuinghe air / braon do bharr mheóir dá mhéaraibh, TSh. 6168 . usa an chrích d'athchuinghidh air / fríth gerb athchuingidh úabhair, IGT Decl. ex. 1197 . dob í a athchuingidh, ex. 1203 . iarraidh a hathchuinghe (: canfaimne), Aithd. D. 19.12 . da naemdacht an athcuindce, ZCP vii 307.23 . iarruiss . . . a n-athchuingidh a treōrugadh go Loreto `requested that she should be brought to L.', Fl. Earls 134.z . athchuingidh fri bás, AFM iv 988.13 `a dying request', Plummer MS. notes. ga mhéud athchuinghidh san bPaidir?—Seacht n-athchuingheda, Parrth. Anma 1945 .

barbarach

Cite this: eDIL s.v. barbarach or dil.ie/5395

(cf. barbarda) adj barbarian , n foreigner : na barburaigh, Fier. 67. taisi na naem do breith asa lamaibh na [m]barburach, 3 . nech uasal do barburachaibh, 68 .

betha

Cite this: eDIL s.v. betha or dil.ie/5779

Forms: bethu, beatha

n O. Ir. bethu t, m., later f. (béo). See GOI § 258 , RC xxviii 204. beatha f., IGT Decl. § 7.

(a) life, existence: bethu suthin, Wb. 23b5 . ishe ar mbethoni far foirbthetusi, 25a24 . isin beothu itáa Ísu gl. uita aeterna in Christo, 3c2 . a bás i mbethith, 13d17 . a mbás tiagmeni doáirci bethid dúibsi .i. is ar bethid dúibsi tiágmini bás, 15b28 . is bronach a bethu `his life is . . . sad', Ml. 30d24 . is é conic bas ┐ bethaith `has power over life and death', Thes. i 4.29 . dun bethaid frecndairc gl. cum praesenti uita, Ml. 107c1 . drochet bethad bīd íssum, Thes. ii 350.17 (Hy. vi) ara tintarrad ō chlóen / tūatha Hérenn do bethu `from iniquity unto Life', 314.1 (Hy. ii). uas bethaig brig (= uas bethad b.¤ ), Snedg. u. Mac R 10 § 18. ní léicfet . . . bethaith dam ann will allow me no life there, Trip. 84.29 . crann bethad Tree of Life, SR 1384. eagna an bheathadh `worldly pru- dence', A. Ó Dálaigh xxviii 12. actailius (sic) uita .i. beatha ghneitheach, Laws v 22.14 Comm. i réim na beatha so, TSh. 108. ? baccaige ar na hechuibh do-geib b.¤ go moch ┐ is mocharracht, Celtica ii 42 § 31 .

In phr. i mbethu, mbethaid alive: lasnahí dofuircifea bráth i mbethu `with those whom the Judgment will find alive' (i.e. saved), Wb. 25b16 . i mbethaid, Thes. ii 298.22 (Hy. i Pref.). conná dechaid nach háe i mbethu ass, MU² 1001 . With poss. an gcéin do bhiadh-san na bheathaidh, ML 108.23 . Note also: cesacht cach bī ar beathaidh every living thing, ACL iii 241 § 12. In phr. fer, élúdach bethad, i mbethaid survivor, one who escapes alive, a fugitive: nīr lēig aon-duine bethad as dīb, ML² 827. fer bethad, LL 31378 ( TTr. 562 ). See élúdach. In phr. mac bethad see 1 mac.

(b) lifetime, (written) life of person: i mbethu maolrúoin, Mon. Tall. 129.16 . ni gaib dire a mic in-a bethaid `in his lifetime', Laws v 514.1 Comm. B. Colaim Chille = BCC. Bethada Náem nÉrenn = BNnÉ.

(c) In greeting, salutation . See R.A. Breatnach, Éigse x 96 ff.: Dia do b.¤ ! ( bethu, LU 4930 ) a phopo, a Fergais, olse, TBC-I¹ 445. gu rob Dia do b.¤, a imperi uasail, ZCP vi 48.5 . co mbethaid ┐ slánti ónd ríg, LL 12973 ( RC xiv 426 § 48 ). docuir . . . ingen an imperi betha ┐ slainti cugud, ZCP vi 31.19 . De do b.¤ (= aue), Smaointe B. Chr. 228. do fhágbhadar . . . iomairce beatha ┐ sláinte ag Giolla Íosa, Maguires of F. 84. See sláinte. In asseveration: dar mo bethaid on my life, SG 97.16 ( Acall. 137 ).

(d) food, nourishment; sustenance; maintenance: conróiret a mbethid `so that they may provide their livelihood', Wb. 29a9 . ar is [s]ruithe beo bethu tortha for cattle-fodder is more precious than (growing) crops, Laws iv 78.6 . taobh riu mar bheathadh without any other food, BNnÉ 165 § 39 . a bheatha nír bh'í a acmhaing / . . . gá bhanaltrainn `His nursing', PBocht 17.32 . dogebuir b.¤ aniugh agum-sa (said to a mendicant), ZCP vi 98.26 . b.¤ dhaonnaighi `ordinary food', Fl. Earls 226.18 . ag dubhshlogadh na beatha sin, PCT 649. fri beathaidh in pāpa `with the income of the Pope', Fl. Earls 178.32 .

(e) property, estate: (etym. gloss on fear mbidbad) fer bis a medhon a bethad neich eli .i. tige neich eli, Laws v 80.7 Comm. an drong agá bhfágbhaid a mbeatha tar a n-éis, mar atáid na hoighreadha, TSh. 4585. aiseag a bheathadh do thabhairt dó `to make restitution to him of his property', O'Rah. xxv 231.

bíth

Cite this: eDIL s.v. bíth or dil.ie/5973

Forms: bith, guin

old vn. of benaid (see GOI § 735 ) act of striking; wounding: is líach a bith, LU 6932 (BDD) ( a orguin, 7008 ). bith .i. guin, Lec. Gl. 53. b.¤ .i. guin, O'Cl. bith hail le ni na hail (etym. gloss on biaill) ` wound ', Laws i 140.1 Comm. bith, guin, Eg. Gl. 708.

Usually fo (later also ar, do, tre) b.¤ , bíthin (later appar. bithin) as preposition and conjunction.

I As prep. because of, on account of, for the sake of, lit. under the stroke of , cf. GOI § 858 : fo b.¤ soíre ceneiuil inna ngrec gl. honoris causa suae gentis, Sg. 40a4 . fo b.¤ gl. pro, 198a20 . fo bíith precepte dóib, Wb. 9b19 . fo bith inna soebapstal, 18d1 . fo bar mbíd-si `on account of you', 23d11 . fubíthin creitme ria cách, Thes. ii 240.19 (Ardm.). fobithin iond forcetail `because of the instruction' (according to ?), Mon. Tall. 129.1 . fo chen duit . . . fo b.¤ na mná, LU 3430 ( SCC 20 ). fo b.¤ na fortacht ┐ na hícce, PH 6263. fo bith taisi na naem indti (of díre due to a `vacant' church), Laws v 124.25 Comm. ar bithin eiccni tuc T. ara derbshiair-si, TTebe 1862 . ar bhithin einigh Ferghusa, ZCP viii 551.11 . dobhithin na gona doradais form, BS 146.10 . do bhithin (: bhfrithir) doirre Domhnuill `because of D.'s displeasure', TD 15.8 . bedgaid do bhithin (: chrithir) a chráid, O'Gr. Cat. 461.15. dá bhíth because of it, Measgra D. 57.2 . dia bhíthin sin `for that reason', Fl. Earls 122.24 . da bhithe sin, Luc. Fid. 3990. trí bhíthin do bráthbémmend[a] by (means of), TBC-LL¹ 6012. tre bítin an credme sin, RC xvii 154.18 (Tig.). tre bithin gaoil do beith aca fria cele, BNnÉ 322 § 28 . trena bithin `through his means', TTebe 4149 . fo bith tabarta do chách a chomraime ┐ a gascid for the purpose of giving, LU 3229 ( SCC 2 ).

II As causal conj. ( GOI § 905 ) because, for, since: fo bith is taipe inso, Ml. 14d4 . fo bithin arachiurat `because they will perish', 59b9 . fo b.¤ is nephchorpdae són, Sg. 107a1 . absidias .i. circulos .i. fubíth dongníat cercol, BCr. 18d2 . fobith nád comthoet `o' in `is' `because they do not convert `o' into `is',' Sg. 163a1 . fob. ṅoenaigedar a cialla ar chinn, 172a4 . fobithin ní mór tolnathar di día `because . . . is not greatly pleasing to God', Mon. Tall. 134.19 . fo b.¤ no bíid, LU 5079 = fo bithi (-i later, edd.), TBC-I¹ 593. fo bith is ditaithme `because it is irrevocable' (of a prescriptive right), Laws v 314.20 . fó bh.¤ as beg lenus Iosa Críosd, RSClára 142b . ar bith ba slúagad baga dó in sluagad, TBC-LL¹ 462.

Extended forms: dobīthin gur uo hēiccen dōip, Fl. Earls 24.27 . fobithin ar na fodlat ind tuati `because the lay folk do not distribute', Mon. Tall. 141.14 . fó bith ar is d'óenóentaib bátar . . . hi cend Ulad, LU 3446 ( SCC 22 ). ? an tan atusa do niort . . . do fiondfasa ar bhithín on att dhealbh troch fort, ZCP x 293.11 . uair (= ar) bhithin on am cnethach croilinteac[h], 291.28 .

Rarely as final conj.: fo bithin co ro cuiredh si Brian tar muir `in order that she might send B.', RC xxiv 176.12 . fob. na rucad gubreith, Ériu iv 24.23 . ar bithin nach helodis uatha, TTebe 3874 .

bunad

Cite this: eDIL s.v. bunad or dil.ie/7450
Last Revised: 2013

Forms: bonadh, bunada, bunadana, b., bunadcineoil

n o, [n. ?] (1 bun). bonadh, CCath. 2515. gan bunaid (: Ulaidh), BB 51a29 ( MacCarthy 432.11 ). ? fer in bunait `the original owner', Laws iv 180.24 (sic also Facs.). a bhunaidh tuaighe (: chulaidh), TD 44.8 . pl. bunada, BB 203a6 . Todd Nenn. 26.1 (sic leg. for bunadana ?).

(a) origin, basis, source: ón bunud gl. a principali, Sg. 33b2 . don chétni persin as b.¤ do `which is its origin', 52a19 . ? fri báig is búnad prímda, Thes. ii 295 § 7. in slíab dianid b.¤ B. whose name derives from B., Metr. Dinds. ii 54.16 . nit scela cen b.¤ unauthorized (?), LL 6578. do b.¤ imthechta Eoganachta in so, ZCP viii 312.10 . a buna cunnartha `his original bargain', Laws v 504.29 Comm. do bhéar bunadh ris I shall give authority for it, Content. xviii 76. as é a b.¤ the fact is, Ériu iv 218.25 . `a funo' a b.¤ Laitne (of word fid), Auraic. 3551. b.¤ . . . don focul is senchus, Laws i 30.y Comm. ? Of a person: eirig suas a Oscair / ro fes is tu in b.¤ `that thou art (of) the true stock', SG 117.5 `that thou art the mainstay', Duan. F. ii 176 § 1. ? co ria b.¤ brechtaig, Leb. Cert.² 203.

Appar. also dwelling, habitation: b.¤ naem is chell is chros, Metr. Dinds. iii 424.31 . bhar mbunadh, DDána 74.9 (see Gloss.). bunaidh, dún `a habitation', Eg. Gl. 81.

(b) Of families etc. origin, stock, race: b.¤ mo chlainde gl. ex semine Abracham, Wb. 5a19 . is iesse as b.¤ dossom . . . iár colinn gl. erit radix Iesse, 6d10 . in bunaid gl. originis, Ml. 68c5 . do Bretnaib . . . b.¤ Lomáin, Trip. 68.3 . ō Loch Echach a mbunadh, ZCP viii 307.21 . an buna ┐ an bhanntracht `la famille, les femmes', RC xxiii 10.7 . sleacht B. bunadh na fola / ó dtáid síol mB., Content. xxix 20. ceann bunadh Gaoidheal, ML 22.2 .

(c) Freq. with gs. ceiniuil: ceili bunaid-selba ┐ bunaid-ceiniuil iar saire `ein Genosse, der ihm nach (Land-) Besitz und nach Geschlecht angestammt ist seiner Freiheit nach', ZCP xiv 381 § 44 ( Laws ii 306 ). sechtar b.¤ a ceníuil outside the family, LL 318c36 . b.¤ a cinil, Grail 824 . A. do bunadh-ceneil I., TTebe 3776 (leg. b.¤ ch. ?). gur fhágaibh . . . gach bean aga bunad-chineóil, ML 88.34 . Also bunadhchenél as compd., see below.

(d) In Laws original stock, stock belonging to the family, etc.: b.¤ `das Stammvieh', Stud. in E. Ir. Law 30. b.¤ cethra, Laws ii 394.23 . is se an bunadh tharb ┐ bo, O'Curry 2163 ( Eg. 88, 4d ). Hence freq. fer bunaid owner: d'fir bunaidh, Laws i 172.18 Comm. , etc. Of bees: is in tire insuidigther as coir b.¤ a tuisten `their young offspring belongs to the land in which they settle', Laws iv 190.16 . Of water for a mill: nicon fess cate b.¤ ind uisci `the origin (i.e. the original stock) of the water', Ériu xvii 64 § 1 ( Laws iv 206 ). Cf. trī randa dorigne don lind .i. b.¤ ┐ tānaisi ┐ īarlind, BColm. 74.25 .

(e) V. freq. in gs. as attrib. original, fundamental; native, hereditary; inherent, own, proper; basic, established; certain, veritable, real, etc.: amal ind claínn bunid `like the original clan', Wb. 5b33 . mo chorp . . . / nach léic úad a olc bunaid that does not cast off its inherent evil, ACL iii 216.23 . dunarus bunaid permanent abode, LU 3211. fích bunaid eter maccu Morna ┐ Find feud , 3183 . in farainm . . . in ainm bunaid family name , Cóir Anm. 13. galar buna[id] inherent defect, Laws i 280.21 Comm. isat brāthir bunaid dom saerad, MacCongl. 57.8 . fis bunaid marbhtha a ceitri mac certain knowledge, BB 363a20 . sgarum fris gach mbāes mbunaidh, ZCP vi 264 § 13 . an briathar bunaidh atberat an fhiledh . . . gurab buaine bladh nā saogul `das Sprichwort', xiv 251.1 . breith bunaid true interpretation (of a dream), BB 238a22 . Cf. breath bhunaidh (sic leg.) .i. as bunáiteach a bhreath, O'Cl. ar scél bunaid innossa . . . tanic scel É. etraind ┐ se, LB 147a31 `our original story' (i.e. after a digression), Introd. 9. tic fer bunaid in baile the owner (?), Rawl. 87a39 . ? boí dano noí mís fo chleith ingeni détlaind bunaid (rhet.), LL 13932. adhbhar oilithrigh bhunaidh / réim tighe chuirr Chonchobhair real grounds for a pilgrimage (?), DDána 116.18 . ár lá brátha bunaid `our veritable Doomsday', Caithr. Thoirdh. 58.36 . bés bunaidh an established habit, Hugh Roe 226.14 . amal mac mbunaid do fen as a son of his own, TTebe 98 . a berla bunaid his native tongue, Lism. L. 2538. a bídbaid bunaidh hereditary enemies, ZCP xiii 196.15 . Used more vaguely (note alliteration): ar thegmáil mbunuidh Í Bloid, Ériu iv 216.19 . dia slog bunaid bithgrada, BB 360b24 . ocht ccéd do bhliadhnaibh (sic leg.) bunaidh, KMMisc. 56 § 6. P. . . . / deochain bunaid baga, Gorm. Jan. 23. fágbhaim fōs beannacht bhunaidh `heartfelt blessing´ Celtica iv 118 § 23 .

(f) In phrases. a b.¤ in reality, actually: sacart Insi Bó Finni me a bunud as a matter of fact I am . . ., LL 35694. ní do chathughudh a bunadh . . . acht . . . do theichem, TFrag. 208.3 `in reality', Plummer MS. notes. a buna `originally' (in fact ?), Laws i 120.9 Comm. co b.¤ : uair is co b.¤ bríg bermait / cech ní is dír dlegmait do rad since we give authority for all we say (?), LL 17003 ( RC xlvii 304 ). bar nglóir do bhreith go bunadh `test your words by a fundamental principle', Content. xviii 85. go roich do mhac Bh. go bunadh `till things become serious for him (?),' Magauran 2998 . do b.¤ always, perpetually, for ever: 'san bhailei-se do bhunadh / bhíos mo chara C., DDána 66.7 . gá doilghe béad do bhunadh what grief is ever more bitter ? Arch. Hib. i 84 § xi . ní mhaireann grádh do bhunadh, Dánta Gr. 84.2 . rob īat sin . . . muinter Cairill do b.¤ , ZCP vii 308.4 . 'cum an dunaidh a ngnáthuigigh do bhunadh, RC xxix 116 § 12.

Compds. dochum bar ṁbunad-chineoil (original) family, Acall. 6256. do bunadcineoil (g s.), TTebe 4786 . ar mb.¤ chenel, PH 2680 (written as compd., LB Facs.). arcenn ar mbráthar bunadchineoil, Lism. L. 3171. See section (c) supra. a bunudh fiach `the original debt', Laws ii 4.15 Comm. gó a mbraithribh ┐ go a mbunaidh-fhremhaibh to their original stock, Leb. Gab.(i) i 80.9 . dia bhunadh freimh, AFM vi 1906.3 . origenistum .i. bunadgein, Sg. 181a4 (see note). bunadh-indruim na T. `to describe the origin of the Thebans', TTebe 9 .

catar

Cite this: eDIL s.v. catar or dil.ie/8341

Forms: catáeir, catóir, c.

n (Lat. quattuor). Form and decl. variable. catáeir, catóir f., IGT Decl. § 13 . quarter, (one of) set of four: ui. huaire i cadar, ceitri cadair i llaithi, MR 108.10 . c.¤ a quatuor libris .i. cetharliber in tsoscēl, Corm. Y 248 . cros ┐ cloc ┐ catur .i. soiscēla, Cáin Ad. 44.20 . seadh i carghus ná i catóir (: óil), quarter-tense, IGT Decl. ex. 609 . aimsir caitairech, BCC 118.25 . cred far ith se feoil sa cataír `in the time of ember abstinence', 118.36 . a vhigledhuibh ┐ a gCata[o]iribh, Celtica i 219.347 (see Gloss.). vigledha ┐ Cataoirecha Tímpir do throsgadh, 228.621 . Cf. Trosgadh na hAnman glossed Cataoir thimpire, Donlevy 116 . Hence fast, time of fast : cataoir sunn do-ní gach neach / oidhche Chásg `keep fast on Easter-eve', Aithd. D. 75.26 . a catairib na naem `on the vigils of the saints', O'Gr. Cat. 318.28 . is eir [féile m]airc féin atá a catair, 32 . eagla briste cátaoir, Measgra D. 83.1 . See also s. cotur.

ceól

Cite this: eDIL s.v. ceól or dil.ie/8701
Last Revised: 2019

Forms: ceul, cíuil, cíul

n o, n., later m. n s. ceul in Ml. Monosyllabic, g s. cíuil, d s. cíul, GOI 68 , 178 . IGT Decl. § 75 (g s. (?) céola unauthorized form, ex. 1578).

(a) musical instrument : cenelae ciuil gl. psalterium, Ml. 2b14 . gl. cyneram, 15 (see Thes. Suppl.). air cech ceneliu ciuil . . . dober som ani as chithara , 51c2 . ciuil són gl. huius . . . generis organa, 116c7 . is organum isainm cenelach do gach chiul, Hib. Min. 1.15 . bid psaltis anim ciuil, 2.35 instrumentum musicum, Gloss. ? a g-ciúil ┐ a g-codail-tighthe, ML 76.13 .

(b) music : inna aidmi in chiuil gl. instrumenta musica, Ml. 75c4 . 89a9 . á ceul ┐ in molad, 126c1 . comopair cach ciul (sic), Laws i 122.12 . inspirut naem dorinfidh . . . inciul . . . fil isintpsalm, Hib. Min. 6.174 . aceol (n s.), 1.24 . Imr. Brain 2 . ceol crott, LL 29055 ( Metr. Dinds. iv 368 ). oc cantain ciúil, PH 7700 . atá . . . / fréamh an cheóil a muigh Mhumhan of the art of music, Studies 1920, 98 § 8 .

(c) In pl. musical performances, compositions; tunes, songs: inna ceul nephgnatha gl. inusitata carmina, Ml. 115b2 . nó cantais céola bindi dó, Trip.² 1310 (ceula, v.l.). a ceóil binni, Hail Brigit 11 . binnithir ilcheólu in domain, LU 2034 ( FA 10 ). na ciuil arda .i. stocairecht no cornairecht loud kinds of music, Auraic. 1477 . a Ch. na cc.¤ , ACL iii 304.24 . ceóla crota ┐ cuisleanna ciúil, CF² 844 . ciuil ┐ adhmolta, Smaointe B. Chr. 5968 .

(d) Of birds, etc.: c.¤ enlathe muintire nime, LU 1993 ( FA 6 ). ceōla fer mbrundederg, K. and H. 24 (emended to c.¤ ferán, Murphy Lyrics 16 ). ? mar búdh inntsecd é o eón / se le ceol ag imdh[e]cht uaidh, Rel. Celt. ii 224.z . ceol in uirc, O'Curry 947 ( H 3.18, 411 ).

(e) Attrib. g s musical, sweet-sounding, melodious : ádhbha ciuil, Oss. iv 4.y . a nguth na n-aighthe ciuil musical instruments, Smaointe B. Chr. 5918 . adhbhar ceoil ar gcomhlabhra `sweet subjects', Content. xxv 1 . ardopetet . . . a n-áes ciúil, LU 8181 ( FB 13 ). iomdha aingel ciuil 'na port, ZCP x 24.4 . is eisrechta cerda c[i]uil, LL 386a21 . coiccetul ciuil, RC iii 347.1 (Aisl. Óeng. 14). ? ro tṡuidhimar ar colba chíuil issin tṡíd, Acall. 5058 ( 5527 , 5667 ). mo chruit ciuil, LL 18578 ( PRIA xix 548 § 24 ). cruit, is e aen dan ciuil . . . dliges sairi, Laws v 106.27 . cuislenna ciuil, Grail 5 . tri meic Dornmair Cheóil, LU 9084 ( FB 83 ). fer cíuil, MU² 197 .

(f) With defining gen.: labhra a hén . . . / ní beag do cheól chodolta lullaby, Studies 1920, 568 § 23 . ? darōnsat aingil 'ga thig / ceōla comarle don chomdid, ZCP viii 114.15 . céol side, LU 3802 ( SCC 37 ).

(g) Rarely as vn.: oc cíul doibh singing to them. RC vi 187.18 . ic ceol . . . reime, Grail 1453 .

Compds. With nouns: Cond dan ceóladart Codal (: Eoganacht) pleasant dwelling(?), LL 2845 ( Fen. 30.7 ). ceoilbinne a ngotha gnatha melodiousness (birds), Anecd. ii 23 § 5 . do cheólbhroghaibh, L. Cl. A. B. 11.22 . cét n-itte, cét ceolcliaraib (sic leg.) in musical companies (of birds), SR 1026 . leig don cheólchroidhe cuislinn `from music's heart', Studies 1919, 611 § 2 . le ceol-chruit, Keat. Poems 107 . cocur ceól-éicse, Metr. Dinds. iii 288.40 . is ciall dá gceolfhoghar `they mean by their melody', Aithd. D. 76.18 . ceoloide master musician, Ó Bruad. iii 190.5 . ó cheoloireacht Ghabhra, DDána 70.7 . le ceolṡeinm téadmhar, Keat. Poems 111 . tir . . . na ceolsuthaine, LB 256b73 marg. ceoltigi béndacha choir-houses(?), Trip.² 348 . With adjj.: dā ngadhraib croma ceólbinna, Fianaig. 64.9 . mor cet ceolcalad (sic leg.) loud-singing (of birds), SR 1027 . conacruittib céolgrinnib, 6670 . cliara caine cet ceolmaith (of birds), 1024 . C. na cruite ceól-míne, Metr. Dinds. iii 224.2 . With adjj. formed from nouns: gan cruitire ciūil-phortach, Acall. (Leabh. ó Laimhsgr.) iii 161.14 .

1 cert

Cite this: eDIL s.v. 1 cert or dil.ie/8787
Last Revised: 2019

Forms: cirt, ceirt, ceart, cirt, cearta

(Lat. certus). As adj. o, ā.

(a) correct, right, proper, fitting : is ámin tra as c.¤ in testimin-so, Ml. 62c7 . ni c.¤ ind ḟlesc sa huasind .m., Sg. 40b16 . foraice c.¤ `genau richtiger Wert', Cóic Con. 50 § 98 (see below under subst. use). cona tochmaghad a choir cirt, Ériu xiii 17.16 = c.¤ , O'Dav. 378 . cen claind cirt without ordinary children, LU 4305 ( SG 84.30 ). nocho ch.¤ na cubaid `it was not right or fitting', CRR 30.9 . nó go n-aimsear an uair cheart the destined hour, Dán Dé xvii 9 . stiúir cheart . . . na g-cóigeadhach (of a person), ML 86.7 . ní ceart d'ēinneach a rádh . . . it is wrong to say, Párl. na mB. 58 .

(b) fair, just : bad ch.¤ do cluchi frim fight fair, LU 5228 . breth ch.¤ , LL 30395 . comrama . . . / Cerbaill c[h]irt na náem `just', RC xxix 211 § 7 ( LL 6720 ).

(c) Of material objects etc. straight, even: sreth-linedha certa coiri, CCath. 5285 (`small', cf. 2 cert). baill certa comcoire, BB 427b15 . cetra colamna certa `straight', Stair Erc. 1377 . gersat certa . . . cimsa . . . catha, MR 254.4 . tennbhuille c.¤ casúir, IGT Decl. ex. 913 . dlúthmhong cheart, DDána 99.32 . slighe . . . cam cheart ` symmetrical ', Magauran 909 .

(d) Of numbers, quantities etc. exact, precise: co colainderce c.¤ `exact amount', Bretha 23 . da fítt ch.¤ chutrume `two exactly equal rations', Mon. Tall. 161.9 (§ 80) . deich mbliadna certa, BB 53a6 . tricha tren[ḟ]er ar cet c.¤ , MacCarthy 28.2 .

(e) Adv. ci[u]rt cóir `properly and rightly', cited GOI 239 from Laws ii 306.5 ( ZCP xiv 379 ). ní fail doruirme co c.¤ ` rightly ', Thes. ii 344.1 (Hy.v). cet co c.¤ `a hundred exactly', MacCarthy 314.z . go ceart indeed, Content. vi 242 . go ceart rómhad `straight before thee', Proverbs iv 25 .

(f) Compar. ní foigbe . . . / félire bas certu, Fél. Ep. 148 . nī turmi sechtu nach sūi / bas certu atá cōe, ZCP v 499 § 10 . is certiu in dedenach `more exact', Auraic. 1134 . an mbía duine marbhthach ní as ceirte ná Día?, Job iv 17 . is ceirtidde in chomāirim, ZCP iii 18.2 .

As subst. o, n. m., IGT Decl. § 63 (g s. cirt and ceirt, d s. ceart and cirt etc.). Cf. g s. cearta, Maguires of F. 95 . i or ā (dar ceirt, Cog. 56.11 ), ZCP xlix-l 619 .

(g) the right, what is proper, correctness : ar amainse ar chirt ar calmatus, LU 10300 (see also s. 2 cert). c.¤ cen tinne, ZCP viii 196 § 14 . misi robai for in cirt, YBL 173a16 . Cf. SG 70.13 . ceart na riaghla `fulfilling of the law', A. Ó Dálaigh xxi 1 . ceart ag duine is bheith go bocht, Dán Dé xxvii 27 . ar cheart ar chumas n-adhbhann ` correctness ' (of harping), Studies 1920, 98 § 9 . ó cheart `rightly', Content. vi 155 . ón cheart, xxiii 3 . an chalann do-chuaidh tar ceart which has transgressed, DDána 44.2 . do réir chirt, Rev. xix 11 . ? cach aen bereas(?) c.¤ cirt, LB 220b59 .

(h) In phr. ina chirt, i cirt, c.¤ properly, rightly, as is fitting : mac in tṡaír a llus in táil / do chumma in chláir ina chirt (: ṡlicht) `aright', Ériu ix 49 § 28 . firfes firindi ina cirt fri dala deithbiri, YBL 181a2 ( SG 254.23 ). is amlaidh so . . . anas dian aireng in-a cirt coir gan impod, BB 289b20 . dia mbe hi cciort, Leb. Gab.(i) 46.28 . atá ina cc.¤ le ceile (of a pact), BNnÉ 251.11 . co roibi ingen do righ paganta a c.¤ aigi `was his lawful wife', ZCP vi 289.16 .

(i) In quasi-legal sense of right, claim, entitlement : Lebor na Cert, title of tract on rights and privileges of kings, see BR and BR2. fris-saighe a cc.¤ , Ériu xiii 34.6 . dofet a c.¤ certaib `her rights', Laws i 124.10 . fer . . . saiges a ch.¤ do cech oén la Ultu, LU 8148 . ag tabairt cirt do Chríst cháidh `rendering an account', Manners and Customs ii 63.y . do bhean ceart díot an duine, Dán Dé xxviii 17 . dála, ceart, daingin orra, `Espousals', Eg. Gl. 243 . With follg. gen. c.¤ n-athar ┐ seanathar, BDD² 163 . augtar . . . / sluindfes c.¤ clainne C., Fing. R. 866 . c.¤ cech cōicid, ACL iii 303 § 5 . c.¤ cech ríg `tribute', KMMisc. 260 § 1 . ó chiort na gcuradh, Content. xxx 22 . i gceart a mháthar `in right of his mother', Keat. ii 5138 . go n-díoghlainn mo chomhdhaltadha fair . . . a g-ciort chloidhimh by the sword, ML 110.3 . With follg. prep. muna ḟuil ceart ag óigh air `rights as against Him', Aithd. D. 86.18 . c.¤ Maodhócc ar shluag Mhancach, BNnÉ 248 § 202 . mo cheart ar an tír, Maguires of F. 90 . ceart cinnte . . . ar ré shíordhaidhe d'fhagháil absolute right to, TSh. 529 . ceart . . . ré coimhéad, 5130 . ná sir c.¤ a cumhail deilgi, IGT Decl. ex. 1238 . gan c.¤ . . . do bheth ag nech in aoinní `right . . . in any thing', RSClára 146b .

(j) justice, fair dealing : luid co chinel do c.¤ friu `to demand justice', Laws i 70.9 Comm. na tair chucum dar firc., TBC-LL¹ 3491 . gidh tréan thú ní chuinge acht ceart, Dán Dé xxvii 14 . dá ndéanmaois ceart d'imirt oraibh, Maguires of F. 61 . do cheart = iustitia, TSh. 4813 . a gille, ar siad, inn gabaid coma no c.¤ uainn?, ZCP xiii 240.11 .

For daimid c.¤ see daimid.

With dliged: tar ceart no dligedh, Laws ii 70.2 . conid he sin c.¤ ┐ dliged lenait saxain for goedelu, Fél.² clxxxvii 9 .

(k) As technical term used of one of several legal processes: coic conara fugill . . . c.¤ , Cóic Con. 15 § 1 (`genau richtig'). cuir ┐ cundartha etc. d'acrau forin conair fugill is c.¤ , 20 § 13 . tacra cutrumma for cirt, 24 § 26 . bid c.¤ im cotomus folada etc. the legal process c. shall apply in the case of equal assessment of objects, 50 § 98 . For etymologies see 29 § 13 .

(l) With follg. gen. proper arrangement or procedure, correct way of doing something .: ni dāmair c.¤ catha doib fair battle, b. according to the rules of war(?), Rawl. 131b45 . See LL 4902 , ML² 946 . o cirt cobrainne `by just partition', Laws iv 44.8 . c.¤ comlaind, LL 33979 . tré cheart gcomhráidh, Ir. Syll. Poetry 40 § 6 . c.¤ crandcair, BB 244b34 . c.¤ imthechta, MR 318.23 . c.¤ natha,. Ériu xiii 18.16 (in list of metr. terms). Note also : c.¤ sléibe Fúait `true story', Metr. Dinds. iv 168.44 .

(m) Freq. in IGT as technical term declensional form (of noun or verbal noun): na crotha dona ceartuibh ó mbeantur comhfhocal, IGT Introd. § 2 (2.17) . cáoladh ceirt (e.g. lámh, don láimh), § 14 (6.11) . feabhas, fiú, féin, dég (an áirmhe), focuil gan cheart indeclinables, § 122 . greagh, c.¤ lethan tríd sis as cóir aige, Decl. § 45 . c.¤ persan mar sin sís aige (after forms of eadradh), § 49 . scológ (ceart baininnsgne aigi) is inflected like a feminine, § 12 . tegmáil . . . c.¤ ar a comair air féin aigi, Verbs § 2 . faigsin etc. . . . cirt ar a comair aca, § 4 . bleagan ┐ dligsin (dít), inand gabaid acht ar a certuibh i.e. the verbs are conjugated in the same way but their verbal nouns belong to different types, § 36 .

(n) Less freq. in sense of correctness, permissibility , somet. opposed to canamain anomalous (form): trí mairg, cóir do chiort, trí mharg, cóir do chanamhain, IGT Introd. § 18 (8.31) . úaibreach do chanamhain atá, úabrach an c.¤ , IGT Decl. § 17 . .c. .d. neith ceirt ┐ canamna, Verbs § 45 . imram, imirt . . . a ndénmas .n. cirt, § 101 . .d. .n. cirt ┐ canamna, § 112 .

(o) In chevilles: as gach ciort, SG 35.24 . ní cói ceirt, Metr. Dinds. iv 164.27 . dia do cheart, Miscell. Celt. Soc. 356.1 .

In compds. usually straight, direct, exact, precise, less frequently right, just, proper.

With nouns. ¤agaid. Usually in prep. phr. with i, ar: i certagaidh na gáithe directly against the wind, CCath. 3927 . tarla do D. . . . ina chertagidh met him face to face, ZCP xiv 240.8 . dēnamh ar a gcert-agaidh go F. straight ahead, Fl. Earls 24.28 . Note also: du-s-rat a chert-aghaidh . . . forsan athair `it turned its . . . face on the father', 136.25 . a fírchlethe a chendmullaig hi certairdi from the very top of his head, LU 6475 . ūas an mbaile a certairde right up over the stead, Ériu iii 168 § 25 . ni hicthar ni fris acht certaithgin, Laws v 254.18 Comm. iar certbliadain, Rawl. 76a36 . certbrecad ┐ ollbrecad, IT iii 76 § 40 (see p. 131 and breccad). M. . . . an ceirtbhreitheamh `just judge', Keat. ii 3658 . confad C. ┐ a cheart-bhriathra, MR 160.20 . certchaictighis ó maireach, Cog. 104.34 . fa ceart-comair a craide directly in front of, MR 260.14 . ceartchosair ceithri ndroṅg, BDD² 811 (`a proper litter', Gloss.). sechtmoga mac . . . / achertchúmma d'ingenaib exact equivalent, SR 1972 . c. cumal `an exact c.', Bretha 31 . na chertdegaid directly after him, LL 15318 . no gur comroinnestair . . . a craide ar certdō dō in two equal halves, MR 260.16 . Duan. F. i 35 . for cert-druim in cat[h]a, CCath. 4881 . a cúic do cert duibh to an all-black (cow), O'Gr. Cat. 145.11 . ina c[h]ertḟar[r]adh, ZCP viii 210.31 . ceart-fheadh na n-arm . . . eatorra, ML 84.28 . nert C. certfir .i. ind ḟir cheirt, Gorm. Apr. 18 and gl. trī ceirtfichit muc mór exactly sixty, Ériu xvii 20 § 13 . ¤gáe see separate article. i certghuin cath, BB 53a25 . certiarraid exact fosterage-fee, Laws iii 312.12 Comm. an ceirtiomagallaimh, Ériu xiii 36.21 . certimain `proper driving', Laws i 288.11 Comm. na huili uisci do dhul ina certinadh cóir féin taranais arís, RC xxviii 310 § 3 . cert-láech a true warrior, MU² 538 . ar certlár mo thaige very middle, LL 38552 . rochaith a chertleth (i.e. of the apple), MacCarthy 46.16 . is a certlogh dic `exact value', Laws iv 250.21 Comm. certmac oglaigh `an average son' (Plummer MS. notes) Cf. ceartmhac, `fils légitime', Études Celt. xii 524 , oppd. to ardmhac o., O'Curry 285 ( H 3.18, 157 ). ina certmedón right in the middle of it, LU 2057 . dar certmedōn hĒrenn, Corp. Gen. 206.14 . atchiu clothrig . . . / cotngaib inna chertraind . . . / o crund co fraig who divides it equally(?), LU 7375 (of Conaire. `exact share', BDD2 Gloss.). co certsála sís right down to the heels, BDD² 1268 . ro an ina certsesam, Stair Erc. 350 . cearttharsna ar aicme ailme `straight across for group A' (of fingers across shin-bone in cossogam), Auraic. 5783 . do cert-tochus `of his exact property', Laws v 32.21 Comm. curson comnart certtrebtha, Leb. Cert.² 156.5 . certtrícha ruaid-each, 8.10 .

With adjj. an crios corr, ceart-bhláith, MR xiv 7 . certinann ré exactly the same period, Anecd. i 26 § 11 . a Chrīst chóeim certgenmnaid `truly chaste', Ériu iii 14 § 10 . at chonnarc and Coin Culaind certlaín `perfect', Études Celt. v 155.27 . in tan ata certnua in cin. No ata certnua in cro recent(?), O'Curry 609 ( H 3.18, 297 ). ni coir gnuis bidbaid itir crú ceartnua .i. is nua in fala no go lesaighther, 2282 ( Eg. 88, 21 (22)a ).

With adjj. formed from nouns: a chomhdail an Airdrígh certbreathaigh just, RC xxviii 326 § 23 . certbriathrach (of a judge), Irish Texts iv 27.2 . eannach . . . ceart-foirgneamhach `well-fashioned', MR xiv 13 . i pongc ceirtmedonach an domain, YBL 169a3 . certronnach `justly-dividing', Gorm. 16 gl .

With verbs: c.¤ gabais Congal Cairpri's in comlund, MR 244.4 . is follus as sin co nach certtiaghait (-tuicit?) lucht in Uraicepta-sa co mbad e Laidin . . . , Auraic. 1127. 4047 .

cinid

Cite this: eDIL s.v. cinid or dil.ie/9137

Forms: ciniud, cinemain

v is born, descends (from). Somet. with -nn-.

(a) Absol. Of persons: ro cinset gl. oriundi (fuerant), Ml. 26b17 . Brigit . . . / nime flatha ferr cinis the best offspring of Heaven's kingdom, Thes. ii 327.15 (Hy. v). cend a c[h]omaith nochar chin whose equal was ne'er born, ZCP xiii 10.19 . soini etir meas is mil / nocor' chind (? leg. chin) neach roḟindfadh there never lived (?) the man who would find . . ., v 22 § 17 . ó rochinebair = a nativitate tua, Aisl. Tond. 96.4 . tú an mac do chin dár gcabhair born to help us, O'R. Poems 899 . bhar gcneas caomh níor chin a shamhail (of Mary and Jesus), DDána 41.45 . gach aon dár chin ┐ dá ngeinfidhear, TSh. 2648 . With other subjects: rochinsetar (rocidsetar, rochindistair etc. v.ll.) . . . Siuir, ┐ Eóir, is Berba, Metr. Dinds. iii 238.31 . Loch Riach, is ann rochin sin, 39 . ciall . . . / ag cur cúart fom chlí do chin / gurab súairc ag seanchaidhibh the thought occurred to me(?), Duan. F. ii 66 § 2 .

(b) Folld. by prep. and noun denoting source of descent: mecon .i. mō ciness as, Corm. Y 933 . conid díb ro chinset in da tharb, IT iii 245.68 . cinsit do chlaind ruirech rāin, Fianaig. 10.20 . coro chin dia ccenél, Hugh Roe² 162.25 . is amhlaidh rochinset rīamh / . . . d'accobur fhir d'æntaidh mnā, RC xxxvii 347 § 36 . 's a chaomhchrú do chin mun ngéig (of warrior true to his stock), DDána 91.38 . an Spiorad Naomh . . . / an céadghlún do chin uime (of Trinity), 60.7 . Most freq. with ó: inna hí ro chinset ho síl Abrache, Wb. 4c6 . ar ní ro chinnset ó nach uathuth etir `they have not descended from any singular at all', Sg. 71b3 . ó Aeneas ro cinnset ind Romain, 31b5 = rucinset, PCr. 15a2 . na fineadaig ro chinsed ō Māel-Chaindig, Corp. Gen. 62.21 . amail ní roichned ō duine, ZCP iii 451.16 . Mog Tuath or chinsed Ciarraidi Luachra, xiv 50.13 . is nonbur naém bud naemdu / bad oebdu cin ó Adum, LL 28036 . Cf. ingin lesc-báin láechbuillig / cin ó Bachtir mac Buírig, Metr. Dinds. i 8.39 .

(c) In phrases. mad-cin (later mo chin) x happy, blessed is x (cf. mad-génair s.v. mad. See mochen for difft. explanation and some later developments): imda imned in cech du / ní mád chin dún mac na mná, LU 2988 ( SG 235. 11 ). Cf. a meic madatt buan / ni mad cin do cri, Anecd. ii 40 § 1 . sluaig na Banba . . . / d'adrad Chruimm Chrúaich, nímuscin `hard their hap', Metr. Dinds. iv 20.36 (nimochin, v.l.). a úaig dil fo dí / mo chin ri co rría, LU 9978 . misgais, mairg duine dobheir / ni má cin 's ni má roghein `would that he had not been born or brought forth', BS 108.14 . a mathair mad-chin i crí (of mother of Adamnán), Arch. Hib. iv 214.12 . is eol dam in lin ro gab / Herinn . . . o flaith Laegairi mad chin / cusin Tolcbuilleach n-Usnigh L. the Happy (`if it be a fault'), RC xxiv 202. 19 . beire geall gach ḟir dá aimhdheóin / mo (ma, v.l.) chin dream dhan taibhgheóir thú, IGT Decl. ex. 1308 . sgéla in chatha máir / ni má rochin chlúais / ro chluinfeadh an gháir, ZCP xiv 406.31 . Cf. créd sin acht snadhmadh andsa? / mo chin d'adhnadh m'iodhlannsa `welcome', Studies 1921, 589 § 4 . In follg. `paraphrased metri gratia ' (Binchy Celtica iv 296 ): an teghlach atá 'na tig / is dóib is áibne to chin happy are they, Acall. 796 . léim ar (sic MS.) nimh fa naomhdha an teach / is aobhdha do chin a chruth `joyous its appearance', Dán Dé xxix 19 . In class. verse also with accus.: mo chean mhnáoi, IGT Introd. § 128 . See Bard. Synt. Tr. 22.25 .

c.¤ i clí, crí, corp etc. is born : on aidche ro chin a cli / no co n-dechaid ar nefní, YBL 317b2 ( c[h]lī, Aided M. 791 ). a rigdorais rogaidhe / triasarchin i crí / . . . Isu mac De bii (of Mary), Ériu i 122.26 . mac Caithreach-fhíona . . . / is ríodha do chin i gclí, Aithd. D. 17.39 .

Vn. ciniud, cinemain.

coimsid

Cite this: eDIL s.v. coimsid or dil.ie/10289
Last Revised: 2013

Forms: choimsidh, coimsighe, coimsidhe

adj [i]

(a) = 2 coimsech: ara comsid, LL 24904 . ní coimsidh nech dechmad an neich dorigne-sim do aisnéis none can relate, BColm. 104.13 . corbat c.¤ coisc / cech toisc immatēig (cuimsioch, v.l.), KMMisc. 260.11 . fri cairib comsidi against overmastering faults, ZCP vi 271 § 2 . ? gid choimsigh an fer (: toirrsi; cuimsi, v.l.), BNnÉ 254 § 211 . Note also: is nemchoimsigh an anóir doberitt na Serristtínig don eclais sin, Maund. 78 (for 1 coimsech).

(b) As subst. [i, m.] g s. choimsidh, Aithd. D. 94.9 . n p. coimsighe(?), ZCP vi 258.13 , coimsidhe, TTr.² 77 . one who is competent or capable, master, lord, controller: he fesin as ch.¤ dáu / in muid dungní cach oenláu `is master of the work', Thes. ii 294 § 8 . ach.¤ forslóg nD., SR 6970 . coimsig ar cach (Saturn), BB 412a5 . comsid na náem . . . / Día, LU 3042 . tri accaldaim E. comsid ┐ cumachtaig na ṅgáeth, LL 31354 (TTr.). a Ch. báid co mbúadaib, Ériu vi 114.19 . c.¤ Laigen, Ériu xvii 38 § 8 . athissech cach comsid, LL 344c20 . coimsigh mo c[h]omarle / Crīst cathbarr cāich, ZCP viii 199.7 . a choimsig nime ┐ talman, PH 767 . c.¤ nime `Heaven's Ruler', O'Gr. Cat. 463.20 . ní fhacattar . . . a ccoimsigh talmanda, AFM vi 2292.6 . intreb tige caich di lestrai, coruicce c.¤ comoil, Laws v 390.x (lit. lord of the feast, perh. concr. of a drinking-vessel). coinsiud (leg. comsiud) .i. lestar coimsighthe comoil, CIH ii 610.14 , CMCS lix 25 .

1 colum

Cite this: eDIL s.v. 1 colum or dil.ie/10546

Forms: columb, colam, calam, colaim, calaim, cuilm, choilmnibh

n Oldest form columb, see n.pr. below. Later also colam, calam, rarely colaim, calaim. o, m. and ā, f. IGT Decl. §§ 11 , 12 , 113 . n p. also cuilm, Trompa na bhF. 4153 . Exceptionally: d p. choilmnibh, Fl. Earls 186.16 . (Lat. columbus, -a) dove: in cholaim chumtachta[i] `the ornamental doves', Ml. 84a10 . c.¤ gl. columba, Ir. Gl. 203 . gl. columbus, 504 . c.¤ ar chennsai (of Patrick), Trip.² 648 . foidis Noe in c.¤ ṅglan, SR 2565 ( in colaim (: lainn), 2582 ). is hé fath in choluim gle, 2599 . na cóluimm, PH 4510 ; na colummu, 4586 ; na coluime, 4394 (all a p.). na coluim (g p.), 4633 . atracht . . . in colam . . . docum nime, YBL 156a33 . in spirud naem . . . i richt cholaim, 150a13 . iatlaind mora i meit colump, ZCP xxx 132.26 = coméit columnai, Alex. 740 . cland na coluime, ACL iii 238 § 2 . a chuilim an cheoil bhrónaigh, KMMisc. 50.22 . caluma fan ciúnLife, IGT Decl. ex. 497 . a Eoin go n-aigneadh coluim, Dán Dé xi 19 . tig a ṡíodh a cogur caluim, IGT Decl. ex. 476 . Also én coluim: a eoin ghormcholuim ghil, DDána 42.17 (see also 1 én). teagh (sic leg.) corr colam conical dove-cote, IGT Decl. ex 1343 .

As saint's name: C.¤ , LU 633 ( ACC 21 ). (See also Kenney, Sources 436 ff.). mas fír ar labhrais . . . . / . . ar Colaim, IGT Decl. ex. 1864 . Also C.¤ Cille: Colombcille, Thes. ii 269.37 (Ardm.). ossuum Coluimbcillæ, 39 . Colum Cillecán, Trip.² 1748 . o Chollum Chille, LU 867 ( ACC 64 ). As n.pr. f. a ndí sier .i. Lasar ┐ Columb, LL 350a3 .

See also fíadcholum s.v. 2 fíad.

1 comairlech

Cite this: eDIL s.v. 1 comairlech or dil.ie/10658

Forms: comhuirleach, comairleach

adj o, ā (comairle)

I sagacious, prudent, giving good advice: a haiti cianaesta comairleach, TTebe 4403 . in cridhi comhuirlech cāidh, ZCP x 54 § 13 .

II As subst. o, m. adviser, counsellor : comhuirleach, IGT Decl. § 22 . c.¤ cech irisech, Tec. Corm. § 15.34 . comairleach gl. consul, Ir. Gl. 981 . batar gaetha a comarlig, Alex. 634 . is tu bus codnach ┐ bus c.¤ . . . doib, RC xii 328 § 17 . Ráth Teamhra ar tí comhairligh, IGT Decl. ex. 820 . naem bus mo d'impidech ┐ do c.¤ ar an Trinoid saint greater than he at . . . counselling the Trinity, BCC 40 (24.29) . ? tig don ḟeirg-sin . . . / is do chomhairleach Chairbreach . . ., DDána 88.26 (perh. collect. of comairle).

comdídnaid

Cite this: eDIL s.v. comdídnaid or dil.ie/11019
Last Revised: 2019

Forms: roscoimdidnus, comdídnad

v (dídnaid, see do-dona) comforts, consoles : ro choimdidnasstair indi naem Muiri ind fhis, YBL 156b21 . roscoimdidnus, 155b17 . nos-comdhidnand A., Aen. 1216 . comdídantar he i n-a mogadu he is comforted in his servants, PH 6576 . coimdidnaphas ┐ saerfas sind 'who shall comfort and deliver us', ITS xxxiv 102 § 52 . Vn. comdídnad.

Load More Results