Search Results

Your search returned 9 result(s).

-dos-

Cite this: eDIL s.v. -dos- or dil.ie/18429

 

Forms: -dus-

(also -das-, -dus-) used in Mid.Ir. to replace O.Ir. ¤sn- and ¤da-, as inf. pron. 3 s. f. and 3 pl.; in later Mid.Ir. esp. common after ro-.

(a) As 3 s. f.: fordosreiblengadar trí meic Símóin , SG ii 466 = for-da-roeblengatar, Dinds. 110 . for-dos-lamnad, ib. Tinoilteach a hainm la Gaedel rodostoba who cut it out, BB 17b17 . Possibly also SR 5158 : ind eclas nóeb cona airc | rodosuidigthe i n-oenailt (leg. re-dos-s?).

(b) More usually as 3 pl. In rel. constr.: in rí dodosrosat who created them, SR 564 , 676 . na huili anmanna . . . dodos-rosat mo nóebrí, 1110 . rogab cóic clocha . . . dodosrat . . . inna théig, 5867 . is tṡenchus ardospeitted, Metr. Dinds. iii 104 . mairg cach roda ortsom (rodos ortsom, v.l.) who has killed them, Fél. Prol. 57 . na daine nodosfotraic inti, Todd Nenn. 200 . After co n-: condossaersat . . . Diborra ┐ Barác, SR 5295 ; cf. conos-tarraid (= condos-?) tarimthecht, 864 . issed no-dos-sása, Ériu ii 128 .

In non-rel. constr.: rodos-dairsatar, SR 3665 . rodosterbaiset, 4653 . rodosn-airg Dia, 5415 . rodospianta, 5418 . rodos-slechtsat (reflex.), 5491 . rodos dedaig, 6550 . Cf. also 3637 and 6549 , where we should read rodo[s]smachtaigset and rodo[s]-selaig. See -das-, -dus-.

druí

Cite this: eDIL s.v. druí or dil.ie/18853
Last Revised: 2013

 

Forms: druï, draí, dro, drúid, drái, druäd, druïd, dráid, drui, druïd, drui, druith, drúith, druïd, druid, draid, druíde, draíde, draigthe, drúide, druäd, druïdib, drudib, draídib, drúide, drúdi, draoi, draoithe, ndruadh, ndraoithe, druadha, draoithe, draí, drúad, druad, draoi, drúth, drúithib, Druith, druad, Druadh, Druaidh

n d, m. Orig. druï, and disyll. in early poetry, cf. SR 3849 , 3858 . See GOI 43 , ZCP xi 276 , O'Brien, Ériu xi 169 . Later draí. dro, Celt. Rev. iv 112.22 . drúid, IT i 129.31 (Eg.); Lat. Lives 9.1 ; PH 1728 , 1737 . v s. drái, PH 1811 . g s. druäd (druad). d s. druïd (druíd). don dráid , PH 2122 . dia drui , IT i 129.27 . a s. druïd (druíd). drui, IT i 129.17 . n du. da druith , Wb. 30c17 . in da drúith , Ériu iii 140.185 . n p. druïd (druíd). in druid , SR 8339 . draid, PH 7059 . Later druíde ( drúidi, TBC-LL¹ 4545 ), draíde. draigthe, Ériu iii 160 § 13 (B. of Fermoy). v p. drúide, TBC-LL¹ 596 . g p. druäd (druad). d p. druïdib (druídib). drudib, LU 3452 ( SCC § 23 ). draídib. a p. drúide; drúdi, LU 4026 ( SCC § 48 ). In later lang. draoi, pl. draoithe; the older forms, esp. gs. and gp., persist in poetry and are oft. used in juxtaposition with the later, apparently without difference of meaning: na ndruadh . . . na ndraoithe , Keat. Poems 798 , 800 ; druadha ┐ draoithe , O'Rah. xx 5 (1911) . draí m., IGT Decl. § 85 .

(a) In older lit. usually in techn. sense druid: Cathbad d.¤ , TBC-LL¹ 1070 . Cathbadh caomhdhraoi, 5489 (St.). co ndigsed d'acallaim a druad d'iarfaigid fessa ┐ fástini de, 191 . drúidi ┐ fádi ┐ fissidi fer nErend, 4545 . geis don ríg labrad rena druidib, 4725 (cf. TBC-I¹ 2989 , MU² 235 ). Mainchenn druid do Brettnuib, IT iii 240.156 . breitemain ┐ druid (classed as `daernemed' persons), Laws v 90.20 , with gloss .i. doniat in feth fia no in [ḟ]aisdinecht, 27 . a druid fri Lóegaire tichtu Phatraic ní ceiltis, Hy. ii 21 . amail rusgellsad draide ┐ degfāidi, RC xiii 222.10 . rotecht druidhe ┐ tinchitlidi doairchaintis trena ndruidecht, Lat. Lives 2.4 . fri brichtu ban ┐ gobann ┐ druad, Hy. vii 54 ( Thes. ii 357 ). tri druid Dagda, Ériu vii 221.5 . draoi ré hiodhbarta do dhéanamh ┐ ré tuar maitheasa nó uilc don chrích, Keat. ii 5332 (in Christian times replaced by an `anmchara', 5345 ). Distinguished from `corrguinigh', RC xii 90 (the latter bewitched the bodily functions of the hostile warriors, the `druíd' induced natural phenomena). They appear among the damned on Doomsday, SR 8339 . Attrib. g s. and g p.: do thonach drúad-su thy druid's tunic, Trip.² 586 . gaeth druad , Lec. 28b6 ; Leb. Gab.(i) 256.4 . erbe druad, AU 560 (see 1 airbe). bandrúi druidess: Bais bandruadh (one of the `aés síde'), ZCP viii 104.23 . tri ferdruid ┐ tri bandrúid, TBC-LL¹ 2402 = di (leg. tri) drúid ┐ a teóra mná, TBC-I¹ 1767 (LU). bandrai ┐ bancumachtach mē, ZCP xii 252.14 .

(b) magician, wizard or diviner in general, oft. used of equivalent of the druid in non-Celtic peoples. In religious lit. d.¤ corresponds to Lat. magus: dogéna sáibfirtu . . . amal dondrigensat druid triitsom (of Antichrist), Wb. 26a20 . ticdis a ndrúide ┐ a n-óga coisecartha (of heathens), PH 335 . soebforcetul Simóin in druad, 1736 . drai Cruithnech, Lec. 31a7 . seisear demnach druadh (of Picts), Todd Nenn. 144 . da druith aegeptacdi, Wb. 30c17 , cf. SR 3849 . na druidhe egeptaca, Laws i 20.21 Comm. na dráide Indecdai (of the Magi), PH 2838 , cf. 6931 , 7050 . in rétla resna drūithibh | o hiart[h]ur domain, ZCP v 25 § 13 ; Ériu ii 198.20 ; TSh. 7683 . draide farsaide ` magicians of the Pharisees' (rather doctors, wise men ), PH 2256 . faidhis Cublay a draidhe uadha dia fhis in soinmigi no doinmhigi nobhiath dó, Marco P. 58 . Applied by heathens to Christian thaumaturgists: no démnigitís co mba drái Petar, PH 1738 . rocreit don dráid robris ar n-ídlu (of Bartholomew), 2122 . ? In cheville: derb druad, SR 6777 . In good sense: is e mo drai Crist mac De, Misc. Arch. Soc. i 6.2 . is é mo drái ní méra | mac Dé, SG 79.24 . draoi a charmer , Eg. Gl. 369 . guth na ndruagh the voice of the charmers, Psalms lviii 5 . Transf. of a wren (?): drúi donn, K. and H. 26 (for the wren's association with divination see dreän).

Somet. confused with drúth jester: tánic in drúth . . . i n-uch[t] in druad, ZCP iii 218 § 37 . Cf. Metr. Dinds. i 26.178 , where drúithib is coupled with furseoirib in some MSS.; ZCP iii 262.30 : a tri druid (drude, LU 10547 ) dēnmo glām ngēr (leg. druith ?); xiii 350 where gen. Druith Cosalaig, l 3 = in druad , 1.5 .

(c) In mod. lit. esp. poetry usually poet, learned man: primh-drūith ┐ primh-ollamh Connacht, AFM 1067 . Néidhe draoi, Keat. Poems 116 . grianán dáimhe is draoithe, 1483 ; cf. 757 . Ériu iv 56.62 , Content. xxv 6 , O'Rah. xx 5 , Hackett xix 26 .

As n.pr. m. g s. mic Druadh , ITS xv 45.18 = m. Druaidh [Druagh, v.l.], 22.30 . In n.loc.: bellum Ratho in druadh, AU 595 . ? tri Duib Druad, TBC-I¹ 3512 .

Compd. druaghfhile, 3 C 13, 597.14 . fo-ceird in druígoba[e] hUilc hAiche cóic cresa imdegla[e] fair 'the druid-smith' The Heroic Biography of Cormac mac Airt 121.56 .

forbba

Cite this: eDIL s.v. forbba or dil.ie/23365

 

io, n. (vn. of for-ben) smiting, cutting: `forba' leadradh, Metr. Gl. D 48 .

Later forbadh: forbadh .i. teasgadh no gearradh, O'Cl. a furbadh .i. a theascad, Cóir Anm. 255 . a urbad (forbad v.l.) no a gerrad, Ériu ii 176.5 (both exx. refer to the Caesarian section).

In: forbbae forbu toscarthar, O'Mulc. 573 , we should probably read for bū ... (?) on cows that have been overthrow (?). Cf. romeabaid a lethṡuil oc forba gamna ig Sliab Ealpa, ZCP xiv 155.7 . craeb craind ḟ.¤ i Sleip Elpa | do buaib Simoin | ed robriss a lethrosc, LL 144a50 (= ZCP xiv 157 ). Both exx. refer to Mug Ruith.

for-ling

Cite this: eDIL s.v. for-ling or dil.ie/23739

 

Forms: ḟorlais, forlis, forróeblangair, foreblongair, forleblangair, forreblangair, forlengair, forerlangair, forlengar, for-da-roeblengatar

v (ling- `leap'). Subj. pres. 2 s. ni indle ech nemhidh, ... ní ḟorlais , Ériu xiii 27.27 ( ni forlis .i. lingi fair dia imrim, O'Dav. 1167 ). Ind. perf. 3 s. ? forróeblangair, Metr. Dinds. iv 40.24 (foreblongair ; forleblangair v.l.). forreblangair ZCP viii 104y . cf. forlengair ib. 0 , forerlangair, 105.1 . Pass. pres. s. forlengar, O'Dav. 941 = Ériu xiii 54 . Vn. forlaim(m), q.v.

Leaps on or over, trans., later intrans. (apparently the lit. meaning, but many of the applications are obscure). forling in cloich ... ┐ saltrais fuirri, ZCP xiii 372.10 (= xx 219 , Baile in Scáil). tanic-sium romi d'innaigid inn inbir ... et ní hed barroeblangair do-som itir ón acht ra lingestar saebléim isin mBoind (the form is artificial and seems rather to be meant as a part of fo-loing, q.v.) CRR 25 ( LL 175a ). suail nach farroeblaṅgatar in bruiden irrabatar díb (= they nearly jumped out of the hostel ?) CRR 15 ( LL 173b ). forling a gaisced dia cobair `leapt on to his armour' (?) BDD 57 ( LU 6945 ) = gabais, St. forróebling a gaisced forsind aurdrochut, LU 1441 ( MU² 911 . Possibly gaisced was originally the subj., see note in BDD2). for-ling C. corraba for bil in scēith, IT ii 184.254 . forlengait isin nglinn anair ┐ anniar ib. 263 . forlengat ... dar brainibh na roth, TBC-LL¹ 5616 St.

Assaults: Tlachtga ... for-da-roeblengatar tri meic Simoin ravished Dinds. 110 = fordosreibleangadar, Edinb. 73 ( SG ii 466.40 ).

Legal term: fer forling etechta .i. aidbres in set im araile makes undue claims (?) O'Curry 1990 ( H 4.22 p. 25 ). ni haidbriugh for fot forlengar for dilsi, Ériu xiii 54 = O'Dav. 941 .

Cf. bo forling a loeg a seitche .i. charus laegh bo eile a n-aenbuailidh, H 3.18, 430a1 ( O'Curry 1014 ) = bo forlingar laog ..., O'Curry 2140 ( Eg. 88, 1b2 ).

lingid

Cite this: eDIL s.v. lingid or dil.ie/30262

 

Forms: lingis, lengait, lingit, lengtae, leangair, ling, linged, lis, condribuilsed, ribuilsed, lestais, liblait, lilestai, lilasta, [l]eblaing, -lebruing, roleblaing, lebling, radreblaing, reablaing, rosleblengadar, lebhlingssetar, -raeblangtár, léim, linged, lingemain, lingthe, léim

v see Celtica iv 100 . Ind. pres. 3 s. l.¤ , Thes. ii 15.8 . -líng, Laws iv 108.11 . -linge (?), AFM i 302.16 . 3 s. rel. lingis, ZCP vi 265 § 15. 3 pl. lengait, TFrag. 116.14 . lingit, AFM iii 132.2 . 3 pl. rel. lengtae, Ml. 129c20 . Pass. leangair, Magauran 160 . Ipv. 2 s. ling, Aithd. D. 70.1 . Impf. 3 s. no linged , LU 8932 , 9138 ( FB 70 , 88 ). Subj. pres. 2 s. lis, O'Dav. 1167 (see below). rel. lias, Ml. 33c8 . Subj. impf. 3 s. condribuilsed, TBC-I¹ 737 = co ribuilsed , LU 5215 (see Stories fr. Táin, Gloss.). 3 pl. forsa lestais , TBC-I¹ 3451. ? Fut. 3 pl. liblait, 3448 . Condit. pass. 3 s. lilestai, LU 5326 = lilasta, TBC-LL¹ 1513. Pret. and perf. 3 s. [l]eblaing, Fianaig. 12 § 17. -lebruing (with dissimilation), Laws i 24.27 . roleblaing, Fél. Mar. 5 . ro lebling , LU 8932 ( FB 70 ). radreblaing, LL 238a40 ( TTr. 1589 ). do reablaing , Comp. CC 104.7 . 3 pl. rosleblengadar, SG ii 466.z . ro lebhlingssetar , O'Dav. 819. -raeblangtár, LU 8262 ( FB 20 ). Later with s-pret. Vn. léim, later also linged, lingemain. IGT Verbs § 76. Vbl. of necess. lingthe.

I Trans.

(a) leaps, jumps . Frequently with cognate accus. léim leaps a leap : liblait arrem they will leap to their ranks, TBC-I¹ 3448 . arna dechsad nech seccai condribuilsed eirr oencharpait `till a warrior should leap it (the trunk or stump of a tree) with one chariot' (Faraday), TBC-I¹ 737 (cf. LU 5215 ). ro lingestar leim, MR 234.2 . leim ni rolṅgaim (with ro of possibility), RC xxv 24.1 . With lúth d'a lingfeadh `any athletic feat he might attempt', Ériu iv 218 § 23. With other objects leaps over: roling [Conall] an gleann dia naimdheoin, ZCP xiv 263.8 . ise do ling Luachair Deadhaidh do thri léimendaibh, Mart. Don. June 17 . in luadi . . . ro ling cach docair, Cog. 160.10 . The terminus ad quem of leap may be direct object: roleblaing . . . ríasna conoib in loch `it sprang into the lake', Dinds. 74 . roling C. in carpat `C. leaped into the chariot', RC iii 176.2 . antan do lingthidhe é ro chaoladh `when it was leapt upon' (a bridge), RC xxix 118 § 16 . uair rod leblaing a lon laith his flame of valour has sprung [upon him?], LU 5916 ( TBC-I¹ 1449 ) ( intan nolinged a lon laith ind, LU 5917 ). lis .i. lingi, ut est ni fuatais ni forlis, O'Dav. 1167 (abstracted from forlis pres. subj. 2 s. of for-ling?).

(b) attacks, overpowers : go ro lingeadh an laochmhilidh dia díbh leithibh, AFM v 1826.2 . tug R. / . . . aighidh ar an lucht rosling, Studies 1919, 256 § 3 . ro ling, ro lomair, ro ledoir . . . Gullu, Cog. 138.1 . asé sin lingfes na fir / ┐ millfes na Breifnigh `spring upon', BNnÉ 254.19 . do lingis an lucht rotheilg, DDána 84.22 . lingthear leis lucht an bheatha, TD 13.161 . Note also: Tlachtga ingen Moga . . . rosleblengadar meic Símóin violated. SG ii 466.z = fordosreiblengadar, 40 . forda roeblemgatar, BB 406b2 .

Of fortified places, towns, territories: takes by storm, captures, conquers: terc rí nach lingfedh Lochlainn, Caithr. Thoirdh. 60.16 . ní lingfidhir títhe cláir Chraoi Chonchobhair, DDána 109.19 . móirsheiser laoch lingios troid `that take a fight by storm', O'Gr. Cat. 502.14 . Clár Té do lingsion tar lear `conquered', O'Hara 235 . dá lár do lingeadh an Traoi, DDána 86.13 . ? ní ling rí an ghnaoisin do-ghabh, Magauran 2045 (see n. 0 ).

Fig.: lingther do smuaintigib éxamla a chride, PH 7728. lingid uilc as othor-luit, / . . . síol . . . ó nÚghoine, Gleanings from Irish manuscripts 17 § 21 .

II Intrans.

(a) leaps, jumps, rushes : ro leblaing a luan laith, LU 8370 ( FB § 25 ) (cf. LU 5916 quoted above). [l]eblaing Fercorb, Fianaig. 12 § 17 . lingfid na cineadhacha amhuil buaidhreadh móráin uisgeadh, Isaiah xvii 13. Of rivers, lakes, erupts: gur mhuidh loch gur ling abhainn, Content. iv 24. an tan do clasadh feart Ainninn, is ann do ling Loch Ainninn, Keat. i 176.35 . do ling an Tigerna isteach, Ériu iv 118 § 29 . adubhairt . . . go lingfeadh an teagh isteach . . . do chongnamh dhóibh `would rush into the house', Keat. iii 2838 . lingit amach, MR 22.11 .

(b) With prepp. With A: lingiustar in lann . . . as a altaib, MR 300.7 . lingis a spiorat anma ass (of a swift death), BNnÉ 53.y . do ling sruth uiscci . . . asan adnacul, Maund. 36. With co: lingthi Mac Da Cherda co sudib, Ériu v 28.7 . With DI: do bharr dhúin gur lingedh let, L. Cl. A. B. 239.76 . do lingeadh do theinidh na carthanachda, Rial. S.F. 50. With DO: co raeblangtár ind laith gaile dia n-gaisciud, LU 8262 ( FB 20 ). With FO: ni ro linge tú fúithi (of taking distress), Laws i 286.11 Comm . lingid lucht na Siria fótha . . . d'á n-óirleach `fall on them', Keat. i 204.31 . sgartar re celi a cnamha . . . / lingther fa lerganaibh cliabh, / iat ar delgānaib drochphean (of tortures of the damned), ZCP xxi 389.25 . do lingeadar ocht locha fó thír i nÉirinn i bhflaitheas Éireamhóin, Keat. ii 1676 . With FOR (AR): ling ar mo theangaidh, a Thríonóid alight upon my tongue, Aithd. D. 70.1 . do ling crioth ┐ uamhan oram, TSh. 4179 . rolingestar air na tigri. TTebe 2773 . súil mhillte . . . / más ar dheighfher lingther lé if it lights on, L. Cl. A. B. 266.26 . Fig. gach amhgar oile lingeas orra, TSh. 517 . dar lingead an táth fair `where they crossed the ford in despite of him', AFM iii 574.6 (see 1 for). ro ling fora ech, Grail 635 . fot forsa lestais forsa sestais over which they should bound, on which they should sit, TBC-I¹ 3451. Of deeds sets about, engages in: gur lingeadar Éireannaigh ar chogadh ┐ ar choinbhliocht do bheith idir gach dá chrích dhíobh, Keat. i 66.12 . an ti . . . lingus ar na lochtaibh, TSh. 9193. With I: ro ling isin carput, Sc.M² 20 . Of surge of emotion: l.¤ dassacht i P., PH 2818 . gur lingeadar an dá chléith . . . a g-ċeann aroile, ML 86.1 . With ó: do lingsead an éanlaith uaidh, TSh. 3590. With RE: do ling long Ír rompa i bhfad, Content. xxviii 30. With TAR jumps over, crosses (of barrier), overcomes (of persons): roth[r]ascair na trénmíledu, ┐ roling darna laechu, TTr.² 1076 . lingidsom . . . tarsin fidchill i ndegaid ind nónbair, LU 4887 ( TBC-I¹ 400 ). roleblaing . . . / a clú tar sál sairde `has sprung over the eastern sea'. Fél. Mar. 5 . Of omission in calculation: lingidsem tar áes ṅesci beos ar chumbri, BCr. 31c8 . lingidh suas tar `outstrips' (Gloss.), O'R. Poems 802.

saeb

Cite this: eDIL s.v. saeb or dil.ie/35877
Last Revised: 2019

 

Forms: sóibapstil, sáibapstalu, saibsacart

adj o, ā

(a) lit. crooked, aslant, askew : s.¤ .i. claen, Lec. Gl. 81 . dar sál fairrge sruthsóeba (saebsrotha, v.l.) `of the sea's treacherous waters', Metr. Dinds. ii 28.22 . in oculis eius ista obliquitas fuit .i. co s.¤ ro derc for a aite, Fél. 112.20 . gomadh saobh a rosc ┐ a radharc ag Iodh (result of a blow), ZCP x 295.30 . Cf. buille saebh forsna sūile (infirmity of old age), ZCP vi 268.16 ; saobh `blind', O'R.

(b) more commonly in moral sense perverted, perverse, froward. In late lang. oft. acquires added meaning of stupid, silly: sáib a n-iress gl. reprobi circa fidem, Wb. 30c19 . dinaib saibaib gl. adversariis, Ml. 38c20 . doini saibibem gl. peruersisimi homines, 3a5 (for form see GOI, p. 234 ). a chenél soeb!, PH 1384 . locc adnaicthi deorad ┐ doine sóim ṅdochenelach (of Aceldama), ZCP xvii 229.y . an dream is saobh slighthe = quorum viae perversae sunt, TSh. 1742 , cf. 5011 . trūag do sāebaib conar pity for those who follow evil courses (a sign of degenerate times), ACL iii 241 § 13 . teora saobha sanasa | Clainni Cuind `crooked counsels', BNnÉ 302 § 9 . dáoine . . . noch laibhéorus neithe sáobha, Acts xx 30 . blicht seirci sāib 'na hagaid (sic leg.) `a spell of false love' (?), Ériu iv 178.13 (adj. seems to refer to 2 blicht).

(c) of weather deranged, unseasonable : sīna sāebha, ZCP viii 196.2 . is gó flatha dober sína saíba for tūatha clóena, xi 82 § 25 . truaillnither . . . triasna sínaib saebu, PH 4241 . See Measgra D., p. 262 .

(d) false, misleading, unjust, ill-judged : co a sloind nít saéba sunna | mo raind chaema chutrumma `misleading', Metr. Dinds. iii 76.135 . bó as gach baile, ni saobh soin (of tribute to a monastery), BNnÉ 255 § 213 . in lá rucad, ba sóeb sin, | tressiu in mac indá a máthair, Metr. Dinds. iii 176.115 . s.¤ leam mo díchell don droing | do díchenn Mael seng Sechlainn I deem insufficient (?), Irish Texts ii 13 § 20 . ní s.¤ lib `you do not think it deceitful' (of using devices to avoid metrical faults), Auraic. 2065 . a nemghlóir as saobh re seal (of Ireland), O'Gr. Cat. 466.19 . ro hiorgabadh muinnter an filed. Indollais (= indar lais) biodh saoph it seemed to him an unjust proceeding (?), ZCP vii 305.3 . díomus do ládh 'nar leith-ne | saobh adhbhar a ainmnighthe `foolish is the reason for so calling me', Content. viii 26 . gleic na suadh saobh an cogadh sages in conflict, an unnatural war, xi 13 . saobh an ní fá dtugais láimh `stupid was your effort', xxvii 15 . mairg uaisligheas an éigse | saobh an cheard a coimhéid-se, xxx 1 . saobh nach aithnighe . . . | nach tráth dhuit dul ar díthchéill, DDána 1.15 . As subst. ní creidthe ód dhán | nach dearna saobh ná seachrán `foolish partiality', Content. vi 115 .

Compds.

(a) usually with nouns. ¤airde: dogéna sáibfirtu et sáibairde gl. signís et prodigís mendacibus, Wb. 26a20 . ¤apstal false apostle : amal dongniat heritic et saibapstil, Wb. 30b24 . sóibapstil, 8c19 . 17d10 . fri sáibapstalu , 16b4 . fobith inna soebapstal, 18d1 . ¤ben: do sní saomná ┐ a sás `foolish women', Aithd. D. 1.2 .

¤breith false judgement : i ssáib[b]retha, RC xxvi 40 § 214 (see under -recht infra).

¤chomairlige (-id?) false counsellor : niptar saobchomairlighe conacartha dosom, Anecd. ii 63.17 . ¤chreitem heresy, superstition : le shuperstition no saobhchredeamh = superstitio, Adtimchiol 149b6 . ¤dliged: in saeibhdliged sin ara roibi A. `wicked practice', Marco P. 13 . ¤fháid false prophet : ní n-erbba do shōebfháthib, ZCP xi 87 § 51 . druidi ┐ saebfhaithe, Anecd. iii 32.29 . i tig in tshaebfátha, PH 8402 . ¤fháitsine: anno cluined in s., Trip.² 801 . ¤fhiurt see under ¤airde. ¤fhorcetal false teaching : soebforcetul Símoin in druad, PH 1736 . sóifid cách a dán i sáibforcital ┐ i saibintliucht, RC xxvi 42 § 223 . ¤fhorcetlaid: na saebhfhoircetlaidi ┐ na bregaire sin, Lism. L. 1513 . ¤glés ( ¤chless) one of Cú Chulaind's feats (consisting of turning his body round inside his skin): rolae sāebglés dīberge dá churp i mmedón a chrocind, TBC-I¹ 1932 = TBC-LL¹ 2593 . Cf. nos-gabat sáebglés ndíberge forsna díbergaib, BDD 153 . ¤gaeth eddying wind : sitgail na saebgaithi, TTebe 1972 . ¤léim: bedg, no redg, no lua, no saebleim `false spring', Laws iii 180.17 Comm. ra lingestair saebléim isin ṁBoind, CRR 25 . ¤mám: nach mug . . . forsa tabarthar sáebmám isin domnach `wrongful bondage', Ériu ii 194 § 9 . ¤níam: nocon é in saeb-niam sar-nua `specious splendour', Metr. Dinds. iv 340.30 . ? ¤rath: ise fer inso dona timdibhenar a dhire cid saebratha, Laws iv 356.2 Comm.

¤recht: sóifither ecna i soibrechta, RC xxvi 40 § 214 v.l. (see above under ¤breith). for saigtib saoibrechtae, Anecd. ii 48.13 . corus marb i n-óenfhecht de | tria sáeb-recht súain serb-dige `sleep-bringing spell' (or for saeb-bricht?), Metr. Dinds. iv 14.24 .

¤ríagail: ac sidib co saebriaglaib, LL 27b49 . ¤shacart: saibsacart gl. seodopontifice, Ml. 75d3 . ¤shanas: in tres saobh-sanus Lethe Cuinn `one of the three crooked counsels' (expulsion of Mo Chuda from Rahen), BNnÉ 302 § 9 . ¤shruth: tar saebhsrothaib (sic leg.) sál, Hy Maine 92.15 . síon na saobhshroth treacherous streams, L. Cl. A. B. 144.167 . ¤shuidiugud false arrangement: trefocal . . . cen sáebshuidiugud .i. díalt ic frecra d' íarcomruc i n-urd bairdne, ACL iii 293.10 . ¤thonn: do sguiredar na saobh-thonna dā sibal `turbulent waves' (Gloss.), ML² 716 . ¤uisce: sōit srotha saebusci `eddies', Ériu vii 4.23 .

(b) with nouns to form adjj.: ¤derc squint-eyed : Sarán Saoibhderc, BNnÉ 231 § 142 ( Keat. iii 1827 ). ¤ruisc (g s.): Nindedh Saebhruisc, Lism. L. 4142 .

(c) with adjj.: ¤dall: súile saobh-dhalla `crooked and blind' (Gloss.), TSh. 6613 . ¤dían: sruth-aibhne . . . saeb-diana, MR 240.15 . ¤millte ( ¤milliud?): na siangártha sáebhmíllti sídhi so, Comp. CC 83.1 . ¤thim: ruire . . . nach saoibhthim, DDána 87.21 . ¤úar: dar tuind sáili sóeb-úair `cold and treacherous', Metr. Dinds. i 10.56 (= sóebruade, LL 162a19 ).

(d) with adjj. formed from nouns: ¤shúilech squinting : L. . . . saebsuileach, YBL 177a30 (= BB 257b23 ). ¤thonnach: tar na srothaibh . . . sáobhthonnach[a], RC xxix 110 § 2 .

See also saebchíall, —choire, —chuithe, —nós infra.

1 scol

Cite this: eDIL s.v. 1 scol or dil.ie/36551

 

Forms: sgoile

n ā, f. (Lat. schola). n p. sgoile, Irish Texts ii 68 § 41 .

(a) school, place of learning : scola gl. schole, Ir. Gl. 338 . robet maccáin flatha Dé | hi timchuairt na scule se, Hy. i 40 ( Thes. ii 304 ). s.¤ gacha cille, Flower Cat. 493.29 . ó iomad s.¤ innte, Triads p. 36 § 17 , gloss on Légend Hérenn: Ross Ailithre. fiche bliadhain ic follamhnughadh s.¤ n-Erenn, AU ii 176.19 . tri scola do bi is in baile: s.¤ léighind, s.¤ feinechais, ┐ s.¤ filidechta, Laws iii 88.12 . lámh thréan . . . | do léagh ar sgoil Sgathuighe (of a chief), Aithd. D. 16.48 . Brogan sgribnidh a scoile, AFM i 140.3 . gur bo fear tri s.¤ iaromh C. a teacher of three schools, MR 284.2 . nach fuil sgol ar bioth 'nar tarbhaighe do neach dol d'fhoghlaim a leasa ioná go ceardchain an bháis, TSh. 308 . a sgoil duine dháirighthe dár bhainm T., Acts xix 9 . na sgolta-sa an lóirghníomha, áite aoibhne na haithrighi (of places of pilgrimage), Mac Aingil 358.5 . Note also: s.¤ na subhaltige (of Colum Cille), BCC 15 (8.1) . a u screitlín scuitemail | a s.¤ cilli cínd ar cínd, IT iii 81.3 . ? an bas, tinnes, ┐ aicidedha oile, thig oruinn do sguil an phecaidh cheudna as a result of, Luc. Fid. 233.5 (of original sin).

(b) coll. members of a school, learned men, scholars, pupils : na dernai acht da rann de . . ., ┐ in s.¤ dia dénaim [ó sin] immach .i. lethrann cech fhir dib (Colman's Hymn), Thes. ii 298.24 . legais runa rochuad eter scolaib screptra among men learned in scripture, ACC 60 ( RC xx 256 ). dosfarraid s.¤ Simoin drúad, O'Mulc. 726 . mad do reir na Scoile, MacCarthy 278.6 . bithbennacht Crist dona nemdaib | ar in scoil caém credlaig, LL 364 marg. sup. Sruth Nencha, nách scaílenn s.¤ `though the school mention it not', Metr. Dinds. iv 174.41 . s.¤ Cille Dara the scholars of Kildare, LL 303a21 ( RC xiii 78.8 = SG 377.25 ). roatuighsead an sgol for Féinius . . . the scholars requested F. . . ., IGT Introd. § 4 (3.17) . ni fhuil litir . . . | nar scoiletar na scola | d'fhoircetal an erlomha which the learned did not expound, Irish Texts ii 87.4 . ōn uili scoil | scrības lebar gan loc[h]teagur, ACL iii 235 § 24 ( Aithd. D. 61.24 ). sgol an sgriobtúir, PBocht 20.4 . sgol seanchusa (of Clann Fhir Bhisigh), Hy Fiach. 166.y . co mbad coin allta a clerich ┐ a scola gacha nóna gu brath (a curse), BCC 182 (186.26) . do eirigh Bricne con a tri caoga do sgoil with his one hundred and fifty disciples, Celt. Rev. i 300.20 . do scoil ollaimh nó ánraith, IGT Decl. ex. 354 . tangatar s.¤ na cille si im dochom `the school-boys of the church came', RC xxvi 364.13 . freagra sgríobhtha ar a sgolaibh in accordance with (the traditions of) his schools, Content. xx 9 . do sgoluibh Dé ní budh dual | neamhadhradh do reacht an ríogh God's pupils, DDána 3.6 .

(c) more particularly school of poets, bardic school ; men of letters, literati : glūaisim tricha dom scoil fēin, ZCP viii 224 § 29 . badh iomdha rithlearg áith le hógsgolaibh, DDána 70.14 . posd cothuighthe na gcóig sgol, 93.26 . M. . . . | aondalta sgol Chríche Cuinn, TD 25.4 . sgol, ó fhuighlibh fhían Oiligh, | ní chuimhnigh triall dá dtighibh, L. Cl. A. B. 73.53 . Mac meic Émainn nár ér sgoil, Ériu ix 167 § 39 . an tenchonnsabal . . . ass mo tuc degsib ┐ dardsgoluib, L. Chl. S. 50 (66.14) . a ghrian sgoile Mhuighe Máil, SGS iv 146 § 33 . an sgol do sgaoileadh, Studies 1924, 86 § 7 . do bhreith sgol fhóid Úghoine `such is the opinion of the poets of U.'s land', A. Ó Dálaigh lii 18 . nír dháileabhair crodh don chléir | sgol féin is dáileamhain dóibh, IGT Decl. ex. 1314 .

(d) in general sense of company, gathering : dochúaid . . . dochum na sccol naemhtha sin (the inhabitants of `Oilen na tTrí Popul'), BNnÉ 75 § 137 . trí deichneabhair, fá scéimh s.¤, | 'na bhféin chleithreamhair churadh, Keat. ii 4040 .

Compds.: sgol-mhaighisdir, Eg. Gl. 498 . a mháthair Dé | déana ar mo sgéalaibh sgol-oideacht `explain all things in my defence' (lit. school-teaching), Dán Dé xxx 8 . sgoilteach sgol `a poets' school-house', Magauran 218 .

toirrchid

Cite this: eDIL s.v. toirrchid or dil.ie/41277

 

v i (torrach) impregnates, gets with child: co rostorche triana mesce, Rawl. 72a24 . ro toirrchedh in ben iar sin in fedh bis cach ben torrach comad dona duirbaib ro toirrchidhthea in ben iar foirinn ann sin, RC vi 175.48 . ro torrched trá in rígan desin, LU 4262 . torchis Eocho do chinn a chéili co mbreth Colla de ┐ concelt si ar a ceili, ZCP viii 319.28 . rostoirrchiset trí maic Símóin re tíachtain anair, 332.22 . rotoirrched an rīgan rán | is de rochoimpred Tuān, iii 31.11 . condechaid sacart in tempuill chuicci ┐ guristoirrchistar co rucastar da mac, Anecd. iii 46.14 . rostorrchestar mac ind Óc, LL 319a62 . romarbus m'athair ┐ ro thoirrchius mo mathair, TTebe 173 . coro aentadaig fria ┐ coro toirrched in ben de, SG 416.14 . na ro bidh comet fuirri na ra toirrchead neach h-i, YBL 140a8 . con fhacca in scal deillich fuirri ┐ nos toirchend, 13 . is ann toirchither frisin fear, Laws v 200.17 Comm. tarla Cormac i n-uaigneas di gur toircheadh leis í, Keat. ii 5234 . toircheadh í, ghin í, Eg. Gl. 574 . sibh d'fhuighlibh ó thol toirrghidh, Aithd. D. 85.12 . Metaphorically: fuair ót abhra choibhthi gclúimh | le toirrchi (dtoirrchi, v.l.) úir Bhanbha Bríain, IGT Decl. ex. 1265 . a fheabhus thoirrgheas | Teallach nE., Studies 1940, 111 § 3 . cidh ma curthar i n-iffrinn é ? ... Ar a med torrces an canoin interpolates , MS. Mat. 530.6 .

trédenus

Cite this: eDIL s.v. trédenus or dil.ie/41695

 

n (—e— ?) o, m. (trí + denus) see GOI § 385.

(a) space of three days: t.¤ dosom in sepulchro `a space of three days to Him in sepulchro,' Wb. 27a14 . hi cind tredenais, ACL iii 309.10 . adindet dond esergu iar tredhi[n]us `tells of the resurrection after three days,' Hib. Min. 203 . corp Símóin do choimét co cend trédenuis, PH 1859 . ailthus Eogan imm esomon trisse (.i. tredenus) Eogan asks them for a truce of three days, ZCP viii 313.5 .

(b) three days' fast; fast (in general): trédheanas .i. trosgadh, O'Cl. ro-ordaiged ... t.¤ do lucht na heclaisi, PH 7188 . doronadh dércae díáirme, ┐ troisgthi, ┐ tredenais leo, BNnÉ 190.10 . a curp arna truailledh le treighinus, ZCP vi 85.23 . ro troisg fo thrī ... tar ēis a treidenais (treigenais, MS.), vii 308.5 . ní bhacfa dh'aon íaradhas | cráobh Thlachtgha na trédhenus, IGT Decl. ex. 1025 . lé tréidheanas, nó lé trosgadh, TSh. 8267 . an réim se an troisgthe ┐ an tréidheanais, 8273 . a forchongra for chach a ccoitchinne tredhenos ó Chedaoin go Domhnach, AFM ii 952.12 .