Search Results

Your search returned 22 result(s).

adúath

Cite this: eDIL s.v. adúath or dil.ie/596

 

Forms: adḟúath, aduatha, aduaith, adhuatha

n m. (ad + 1 úath) Also spelt adḟúath. in t-a.¤ , CCath. 769 . g s. aduatha, LB 152b57 . CCath. 4933 . aduaith, 4091 . n p. adhuatha, SR 8158 .

Great dread, horror: adhuatha adbail, SR 8158 . robai tra a.¤ mor ┐ duba . . . sechnon na catrach, Aen. 543 . a.¤ do airscelaib, LL 371c49 = athuath dia n-erscelaib, Hib. Min. 41.29 . bídgais in loech . . . la ha.¤ in gotha truaig, LB 157a57 . ba mór tra adhuath ┐ imeacclu an taidhg sin for gallaibh the foreigners were greatly afraid of that T., AFM iii 328.12 . for nár lásatt sidhe . . . a n-adhuath ┐ a n-ūrgrain . . ., vi 2280.7 . ro gab a.¤ mor in faith, CCath. 965 . bo lor d'adhúath ┐ d'urgrain . . . dona slóghaibh a n-eistecht, 4346 . d'fhághail bháis d'adhuath, AFM v 1584.4 . adhuath errad warrior's fierceness, Stair Erc. 1347 . ar son iomuid héigceart ┐ a nadhfhúatha mhóir, Hosea ix 7 . In phrase is a.¤ la is greatly afraid (of): is a.¤ lium re indisin, LB 157a5 . ba hadhúath mór leis in fís, CCath. 1469 . gomba hadhuath la cach, AFM i 296.2 . ba ha.¤ le cach comrad fris, Ann. Conn. 1256.6 .

Hence in concrete sense monster: ind adhfhuath angide . . . ┐ in torathar, Stair Erc. 1232 .

antráth

Cite this: eDIL s.v. antráth or dil.ie/3815

 

n (tráth) unseasonable hour ; usually in phr. i n-a.¤ too late, at a disadvantageous time: d-ghéana a chontrárdhacht i n-ifreann i n-a.¤ , TSh. 2047 . ag iomaithbhear orra féin i n-a.¤ i n-ifreann too late, 4701 . a dhúilimh . . . / misi ná hiarr i n-anntráth, Ó Bruad. iii 58.2 . Hence with transferred meaning: dealg athálaidh othras Taidhg / dar n-antráthaibh tochta an tuilg the calamity adds to our misfortunes, DDána 79.1 .

athálad

Cite this: eDIL s.v. athálad or dil.ie/4636

 

n (álad) second wound: teinn doigh deilg an atháluidh `sore is the pain of a thorn that wounds a spot already wounded,' O'R. Poems 2846 and Gloss. delg athálaidh othras Taidhg, O'Gr. Cat. 449.4 . trom a n-athálaidh a imtheacht (: dathálainn) `his departure is another severe wound for them', Ó Bruad. iii 44.4 .

bág

Cite this: eDIL s.v. bág or dil.ie/5152
Last Revised: 2013

 

Forms: -aib

n ā, f. Perh. not orig. distinct from báid, q.v. for reff. to IGT Decl.; ascription of certain exx. doubtful.

(a) boast, threat, promise, undertaking, declaration: bagh .i. geall—ut est do bert . . . bagha . . . for sluaigeadh, Thr. Ir. Gl. 58 s.v. barr. baghi (sic). .i. gnim [ut est] baghas ar mbagha finda, O'Dav. 324. bagh .i. briathar, O'Cl. bag ┐ maidhem a threat (to inflict an injury) and a boasting (of injury inflicted), O'Curry 2422 ( Eg. 88, 33b ). bagh .i. ria ndenam chinaidh .i. an bagh re séd sundradach a specific threat (?), ibid. Cf. 2571 . Cf. maidhem iar ndenam cina, 2424 (33c). faisneis fir iar mbagha esamna .i. iar mbagha dó do dén olc frit ┐ adeir go lasamail, do den olc. Ocus is de ata, `ni bera fiacha fear bagha lasaman,' 2595 (50e). rom-ṡóerae, á Íssu,/ ar écnairc do báge, Fél. Ep. 490 (: pláge). ar na ructha do bag it cend that your boasting might not be turned against you, LU 8990. ar ngníma ropsat mára/ar mbága rapsat beca, Ériu i 72 § 4 ( LL 29430 ). ro bruiset baig ┐ brethir i cend demuin, LL 364 marg. sup. na briss brethir [na briss] baíg, TBC-LL¹ 3509. eipstil co mbágaib ┐ tómthaib ┐ ironaib innti, Alex. 782. Cf. PH 1131. borrfad is báig, SG 65.13 . cidat mora bar mbága frimsa . . . ni chumaic nech uaib ni dam, LB 115a32 . nó maided for hUltaib. . . . Nī collad bāg hi suidiu (i.e. the undertaking was fulfilled), ZCP viii 319.8 (Laud Gen.). ní ba bréc in bágh it will be no idle boast, SG 88.2 . do regra na bagi sin to answer that challenge, Cog. 74.23 . cend mic Conaing ina láimh, / do bháigh for ionchaibh mic Taidhg , AFM i 504.z (`to exhibit it before the face of'). anat for mbriatra bági boastful words, LU 8425 ( FB 29 , rhet.). ? sgiath an bhádha mar do bhual, Aithd. D. 63.23 (`the shield of His love'). ? ba b.¤ ám dait-siu ga (= cía) dobertha do greimm catha gan díchill lind i[n]diu (Medb to Fergus), TBC-LL¹ 5942 = ba coir duit-si, TBC St. 4812. ba bāg dōibsom an toitim oc tesorcain a n-eiti, TBC-I¹ 3435. Cf. ba slúagad baga (buadha, v.l.) dó in sluagad a hosting in fulfilment of an undertaking, TBC-LL¹ 463.

As vn. E. oc báig mo marbtha frim threatening to kill me, RC xiii 377.10 . inn ingen asatái oc báig boasting , TBC-LL¹ 3497. do chualaigh . . . na fineadha ag báidh dá bhuandhíochur threatening to expel him, ML 80.22 . bátar occ báigh ┐ acc baccar dul do indradh Tíre Conaill, AFM v 1812.4 .

(b) fight, contest, striving; act of contending, etc.: comrama et baga Poil `P.'s conflicts and battles' gl. bonum certamen certaui, cursum consummaui, Wb. 30d12 . bid adas far mbáich, 5d35 (`proportionate to your struggle', GOI § 249.5 ). a sgel nglan / di bagaib Dhe `contests', Blathm. 93. rugais mac friom baigh to contend on my behalf (?), 156 (`of whom I vaunt'). robūi oc bāid fri Conchobar, Ériu ii 26 § 7. fri báig is búnad prímda `for battle he is a pre-eminent stock', Thes. ii 295.14 . ciṅg báge, Fél. July 24 . bagh .i. cath, O'Cl. ni comtig beó da mbágaib, TBC-LL¹ 4390. nonbur 'sa mb.¤ ri Bregmag, Metr. Dinds. iv 340.6 . oen tarb . . . rempu / . . . / oca mbáig ar búaraib defending (?), 70.27 . fri (= frim, TBC-I¹ 1212 ) baga berai fri náimtiu ascada cen claideb fa allud, LU 5686 (rhet.). a cléth bága fría naimtiu, TTr.² 1621. fer bagha ┐ buancosanta Lethi Cuind, RC xviii 285.6 (Tig.). ar bid tresi ar mbagi anāit baga Foraind, BB 240a18 . buadugad cacha bágha, MR 258.23 . déd ban ┐ bel corcra / dán trén bágh an banntrochta, Prolegomena 45 § 25 . báigh 'na n-aighidh to fight them, Aithd. D. 33.16 . gabhaidh báigh gach aoinfhear undertakes battle (?), 38.23 . i nDruim Ríg . . ./ luid b.¤ for macc nDomnaill the fight went against, Arch. Hib. ii 55 § 13. is maith chosnaidh a Briain do báidh, Cog. 78.5 . Cf. Caithr. Thoirdh. 111.3 . Aithd. D. 39.6 . báidh d'eas nó d'aol do d'fhaoilinn / red chnes chaoilshlim competes (in whiteness) with (the foam of) the waterfall, L. Cl. A. B. 216.35 . iarna luathletradh . . . do bagaid (leg. -aib) bidbad, ZCP xxx 69.1368 ( LL 408az ).

lá bága day of battle; a day's fighting: sind ló baga sa, TBC-LL¹ 444. as usa limsa aisg d'fulang na gan cungnam le mo cairdib is in lo bágha sa aniu, MR 284.23 . naoimh . . . an bheatha / . . . / go dteagaid linn i lá bágha, DDána 25A. 31 . do thabairt a lai bágha lea bunadh ceineoil, MR 284.17 . thugais linn do lá bágha you fought on our side for a day, DDána 30.16 . Cf. fri huair ṁbáge the threatened hour (?), the day of conflict (?), SR 5115.

With various verbs: slúag romaith ind rígsa / lasa tá mo bágsa `along with whom is my fight', Fél. Ep. 162. lámh oirbheartach ré mbí ar mbágh, A. Ó Dálaigh xviii 4. bágim báig for Laignechaib, LL 6343. na fer báig a Fergus ar buaib sceó mnáib Ulad, LU 6623 (rhet.). na fer baig . . . dit díth claidib, 5429 (rhet.). ni math d'ferus baíg / darochar a Chú (Fer Diad speaks), TBC-LL¹ 3962. a Ḟlaind . . . / nocho lind beri do báig, LL 7531. in oen-ḟecht dobertis a mbaig, CRR 57. cet cia théis fri báig, Fél. 4.14 . fuair a dochar dol re mbaigh (leg. baigh), Anecd. ii 39 Poem 23 § 3 . doconnarc-sa F. ag slaidhe slúagh ar ar bris báigh, Fianaig. 80.22 . do-ní in fer ´s a síd so | báig im a rígaib rompa `boasts (or `contends´) about its kings´ Celtica xix 40 § 2 .

(c) warlike qualities (?), boldness: at mathi . . . Fir Breg . . . im blad im báig im cridechairi, LU 4267. bar mbaid ┐ [b]ar mbeodacht fen, TTebe 2710 . eter . . . gráin ┐ báig ┐ chostud, TBC-LL¹ 5172.

? nach b.¤ forsa torchair / mo menmae múad medrach `battle,' Fél. Ep. 361 (promise ?). nir ba h-aitherrach báigi na bisig, MR 314.23 . do bhrígh a báigh / le mnáibh síl gCuinn contending (in generosity) (?), L. Cl. A. B. 236. 143 . deochain bunaid baga, Gorm. Jan. 23 (`warlike'). Petrus co mbaig mbunaid, Acr. 27 (`blessing').

Freq. in chevilles: brígach b.¤ , LU 4135. oen-ri bethad bag cach noib, Rawl. 84b37 . bāig go mbloidh, ZCP viii 114 § 15. ní baid briathrach, BB 273b30 (= bágh, LL). Cf. MR 264.6 . báigh briathar, Aithd. D. 8.22 .

In n.pr. Cú Bage, LL 322f1 .

Compds. With noun: M. bagfer, Gorm. March 31. teichis . . a nertaib bághfear as hard as he could go, RC ix 470.x (ICM). With adj.: co lathe brātha bāgmōir, ZCP iii 18.20 .

2 bárc

Cite this: eDIL s.v. 2 bárc or dil.ie/5401

 

n o, m. Otherwise: D. . . . dosgrib an bairc so, Abbott-Gwynn 344.10 ( YBL c. 248 , but no longer legible). book (B. na f.): barc .i. leabar, ut est mac fir bis ┐ a barc ara belaib. Nó bis ┐ a barc pendaiti ina fiadnaise, O'Dav. 239. is im sgítac do bh.¤ B. mic D., ALC i 58 n.4 . f[er] in bairc the owner of the book, O'Gr. Cat. 147.18. in senabarc, 20 . fūath do barcaibh (.i. do libhra), ZCP v 483 § 4. nia ar bárcaibh, cais gach taidhg , O'R. Poems 2141.

bésgnae

Cite this: eDIL s.v. bésgnae or dil.ie/5762
Last Revised: 2013

 

n (1 bés + gné)

(a) custom, usage; discipline, morality: ro fitis mo bésgnese frib, Wb. 14c12 . huanaibæsgnaib noibaib `from the holy customs', Ml. 74a14 . in bésgni gl. disciplinae, Wb. 24b10 . foglaim in besgnai, Ml. 14c11 . i ndegbæsgnu, 87a7 . na huili besgna gl. omnibus disciplinís, Thes. ii 7.26 . atbath in cach bescnu `in (the practice) of every rule', Fél.² Ep. 318. ambéscna `the usage', Trip. 34.2 . tormach bescna ┐ eolais of morality (?), ZCP xxx 140.10 ( Alex. 816 ).

(b) Legal custom, law, regulation; contract regulated by custom; protocol: Corus Bescna (title), Laws iii 2 . im chorus a mbescna ┐ a rechtgai, LU 9742. imma-deisidh leo a buith a mbéscna isind inis-se, Seanchas 252 § 1 . muna roib bescna eturru, slainti na fogla do niat (of mutual liability in the case of opponents in a battle), Laws iii 216.6 Comm. bescna .i. dliged, O'Dav. 275. tria bescna bríg, SR 7963. a crich nembescna `in a territory not covered by protocol´ CIH vi 1933.12 , Peritia xix 153 n. 33 . is coirpdire in bescna fil etarru do íc dó `of the protocol´ CIH iii 791 .28 , Peritia xix 153 n. 33 .

(c) speech, language: bescna .i. . . . bérla, Lec. Gl. 8. on Latindacht .i. a latitudine .i. on leithet in bescna, Auraic. 355. in gach beusgna ┐ in gach berla, 2268 . béasgnadha tuinighthe Taidhg `words', Content. xxii 20. cialla na mbéscna `the senses of the languages´ Ériu xxxii 70 gl. 13 .

bine

Cite this: eDIL s.v. bine or dil.ie/5914

 

n [io ?] b.¤ m. and f., IGT Decl. § 1. crime; wrong-doing; fault. In modern editions often translated harm, damage, injury: līthe b.¤ for a mnái, Corm. Y 975.14 , Corm. 32 s.v. nescoit, nir airigistair fuirri a b.¤ .i. teacht a coibligi an Dagdai `her offence', TE² 142 § 1 ( a b.¤ .i. a cin, ZCP v 523.22 ). ba holl in b.¤ (of the slaying of a son by his mother), Metr. Dinds. ii 32.12 . tucsat i mbrianna i mb.¤ / fianna Meilgi Imlige `in their wickedness', 66.23 . ander 'cambuí cach b.¤ / sech ba druí, ba deg-ḟile `versed in all the black arts', iv 14.3 . marbam fo chétóir resíu forruma b.¤ fornn before he gets us into trouble, gets us a bad name (?), Fraech 174 . nachamthí bét nā bini (in prayer) `injury', Ériu ii 92 § 1. rum do rinneadh an b.¤ / fa bhfuil oram th'oirbhire, DDána 101.28 . (to a lady) gnúis . . . / dá nar bhean béim ná b.¤ fault, 99.31 . lucht dénmhusa b.¤ buirb / cuilg gérghlasa thige Taidhg , IGT Decl. ex. 4. Frequ. in chevilles: mor ceol caimnaig cen b.¤ (: -nime), SR 509. ardd b.¤ , Rawl. 88a47 . aided Branduib co mbini (: Sini) by (?) crime, RC xxiii 312 § 38. Siugmaill is Brí cen binib (: Midir), LL 1417. fo bini braith `through treacherous crime', Metr. Dinds. iii 372.17 . breath cean b.¤ `faultless judgment', Leb. Cert.² 1354. See 1 bin.

brocc

Cite this: eDIL s.v. brocc or dil.ie/6891

 

Forms: broc

n o, m. broc m., IGT Decl. § 67. See ZCP xxiv 92 - 3 , Études Celt. vi 202 , Ir. Hist. Stud. vi 170 n.2 . badger: bruicnech bruic `a badger's brood', K. and H. 16. cét do cach cinel anmann ceithre . . . acht bruic nama, Thr. Ir. Gl. xlii 12 ( Corm. 23 ). daine . . . iarnacur . . . a rechtaib broc, xliii 3 . saill bruicc a Béire badger fat, SG 364.27 . gai Táidhg rug C. laís chum na mbroc ar co tísdaís asa mbroicthenaigh amach, Cóir Anm. 239. gabáil b.¤ taebtrom tarrisel, Acall. 7392. na bruic . . . amuil na conu cenndu um a ḟoglaibh comaithcesa, Laws iv 120.1 Comm. do chroicionn bruic = badger, Ezekiel xvi 10. ag broc an éithigh (as term of reproach), Tribes of Irel. 28.27 .

In nn. loc.: Mo Bíi . . . Domnaigh broc, Gorm. Sept. 30 n.4 .

See Hog. Onom. s.v. Brocros .

Compds. With nouns: cocholl do chroicnib broc ime, ┐ is uadh ainmnighter in brocainech (name of a relic), SG 21.33 . ni bai acht broccaithech dia sil side, RC xxiv 176.4 . in n-úair nochuired co holl / in bíast buidech a brocc-lomm `ill-smelling draught' (Gloss.), Metr. Dinds. iii 428.10 . With adj.: a hua airim bhrocsalaigh, IT iii 98 § 160.

1 cais

Cite this: eDIL s.v. 1 cais or dil.ie/7955

 

Forms: caise

n also caise. Expld. both as love and hate , and in texts capable of either meaning acc. to context: cin c.¤, cin miscais .i. ni ar s[eirc] leis a seoit ┐ ni ar miscais, O'Curry 2579 ( Eg. 88, 49(50)a ). ni tongar ar c.¤ (.i. na seoit) na miscais (.i. an fir forsa liter), 2581 (49(50)b). cen c.¤, cen miscais, Laws v 460.20 . dar c.¤ caindénam `instead of hatred well-doing', ACC 51 . ba mór a ch.¤ 'co a lesmáthair `his step-mother's hatred for him', ib., quoted also O'Cl. s.v. c.¤ .i. mioscais. cen meth, cen ditha, cen ch.¤ , SR 1015 . cocanat ceola cen ch.¤ , 1019 . ba sainc.¤-seom di Aillinn `the special love of A.', RC xiii 221.4 . duit tugas mo chéadch., Dánta Gr. 15.26 .

In glossaries: c.¤ .i. miscais, ACC 51 . `caisi' miosgois, `caisi' serc, Metr. Gl. D.60 , quoted O'Cl. s.v. c.¤ .i. grádh. `cáisi' mioscais, `cáisi' searc / . . . / dias dan[a] comhdhual cáisi, Metr. Gl. Ff. 76 . O'Cl. ib. In B. na f.: cen ch.¤ .i. cen carthain, ZCP iii 223 § 5 . fūath do barcaibh, caisi (.i. grádh) d'feis, v 483 § 4 . c.¤ gach taidhg , O'R. Poems 2141 `the beloved of every poet'. mo c[h]. is c.¤ 'na agaid `my love . . . is met by hatred(?)', Éigse i 86.8 .

Compd. dremhan an caisgen tibhes `horrible the hateful laugh she laughs', Fianaig. 16 § 42 .

See 2 caise.

dathugud

Cite this: eDIL s.v. dathugud or dil.ie/14756
Last Revised: 2019

 

Forms: dathúchán

u, m. vn. of dathaigid.

I A colouring, a dyeing, a painting : ic tennad a tairṅgi...ic dathugud a degclár ic sudigud a seolchrand painting its strong side-boards TTr. 137 . croicne reitheadh arna ndathughad dearg, Bedel Exodus xxv. 5 . ni hada leosum fir a næintigh fria dathugud éduigh in the same house in which cloth was getting dyed Lism. L. 4065 . ag cur olna chun dathuighthe ann, Prátaí M. Taidhg L. 16 . breacṡolus na maidne gá dhathúghadh le coinnle geala, Mac F. Duibh p. 48 .

II Adorning with precious metals or stones (cf. s. 1 dath II): in airc...iarna dathugud don dergór, LB 123 a 46 .

III Metaph. a colouring, what serves to conceal the truth : ní ḟuilid saṁail na dtobar so i nÉirinn anois ┐ ní ṡaoilim go raibhe i naimsir Chambrens acht na hiongantais seo do chur síos mar dhathughudh ara bhreugaibh, Keat. i 18. 27 .— dathugud, LL 188 c 42 : diromnaibter littre .i. saebchiall estib nó cena ndathugud, seems a mistake for tathugud (sic YBL, RC xxvi 45 n. 1 ).

MOD. dathughud a colouring, dyeing , Lhuyd. P. O'C. Con. O'R. Dinneen (who also gives the metaph. meaning `colouring' of cards, i.e. a magical power of getting the best cards). Cf. the derivation dathughuchán, dathúchán, a dyeing, dyeing-stuff (Munster), formed like luigechán, suidheachán.— Sc. dathachadh, Macd.

Drucan

Cite this: eDIL s.v. Drucan or dil.ie/18842

 

n.pr. o, m. of a saint. Son of Draigen , Rawl. 91g10 . D.¤ mac Taidhg rex nepotum Meith, AU 828 . Drugan mac Taidhg, tigherna Ua Méith décc, AFM 827 . Drugan m. Congaland, BB 70b8 . Mael . . . Patraic hUa D.¤ , AU 1107 . Tellach nD.¤ , BB 76a36 . h. D.¤ , 37 . m. Drugan m. Congaland, 23 .

dub

Cite this: eDIL s.v. dub or dil.ie/18985
Last Revised: 2019

 

Forms: dubh, duib, Dubchroin, Dubgaill, dublathi, dublocha, Dub, Duib, Duib, Duib-, Dub-, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duibh, Duib, Duibhe, Duib, Duib, Duibe, Duib, Duib, Duib, Duib, Duibhe, Duib, Duib, Duib, Duibh, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Duib, Dub, Duib, Duib, Duib, Duibinne, Dublachtnai, Dubdartaig, Duibduinig, Duibdunaigh, Duibsinaich, Dubslataigh, Duibchonna, Duibchonnaid, Duchormac, Dubinrecht, Dubanich, Duibcind, Duibcinn, Duibgind, Duibchruib, Dubchertain, Dubchon, Duibdeochain, Duibdiberg, Duibeoin, Duibedain, Dubgillai, Dubgoband, Dublaich, Dubloingsigh, Dubgosa, Dublitir, Dublitri, Dubluachair, Dubrind, Dubroith, Duibdirma, Duibdligid

I Adj. u (see GOI 227 ) black, swarthy; dark:

(a) In lit. sense: dubh gl. niger, Ir. Gl. 381 , 802 . Ethioip in datha derbduib, LL 136a14 . forollscad for ratha | comdar datha duibe, Metr. Dinds. iii 218 . in d.¤, in liath (colours of winds), SR 61 (cf. Laws i 26 ). in temen . . . eter duib ┐ corcair, 80 . abrait duib black eyelashes, TBC-I¹ 30 . folt d.¤ , TBC-LL¹ 5269 , 5424 . ech d.¤ , 3380 . cait duba, Laws i 152 Comm. di énlaithib dubuib (= graves aves), Lat. Lives 32 . dond ḟiuc[h] d.¤ , SR 2558 . uan . . . cen gaili nduib, 3902 . airnidhe dubha black sloes, BS 22 . demun d.¤ , SR 7773 . for demnu duba, 8320 . milidh duibh (dhubha, v.l.), RC xxxiv 320 . slog d.¤ dorcha (of devils), PH 8101 . teglach d.¤ dorcha, 8197 . il-luc d.¤ dorcha, Fél. Mar. 9 . tír nd.¤ ndóthide, FA § 21 . sruth usci duib dorchai, § 30 . for trágaib duba, SR 8068 . dubaib rathib rogemrid in the dark seasons of deep winter, Ériu vii 2 . fion dubh dark (i.e. red) wine , 23 A 4, 94.11 ; 95.1 . linn d.¤ black bile, melancholy (med.), O'Gr. Cat. 176 ; o imdughad lenna duibe, 23 P 10, 25a20 . Of persons, swarthy of complexion or blackhaired: Odba . . . in d.¤ dedblada[ch], BB 405a17 . na bāingela duba fair(-skinned) dark(-haired) women (?), ZCP viii 113.4 . Of a blind person: atú-sa mar bís dall d.¤ , ZCP vi 263 . As subst.: a d.¤ na sūl iris or pupil (?), 23 P 10, 88 .

(b) Fig. dark (in moral sense); dire, gloomy, melancholy: find cach cóir, d.¤ cach ndebaid, ACL iii 229 . do chosc do dimda buib thy black displeasure, Metr. Dinds. iii 62 . le scēl ndoilphi nd.¤ a false tale of woe, Lec. 608a16 . co d.¤ domenmnach truag, Cog. 62 . sonnach suairc nach dubh re deoraidh that has not black looks for the wanderer, Ó Bruad. iii 188 ( O'Gr. Cat. 555 ). rún nach d.¤ re saoghal séin `purpose prized by ages blessed thereby', Ó Bruad. ii 266 . na secht nduba Temrach .i. septem anni mali, ZCP xii 235 § 52 .

(c) In B. na f. great, expressing intensity; prob. an extension of (b) and common esp. as prefix: dubh .i. mór: d.¤ an fhuil-si .i. as mór an créchd.¤ , O'Cl. in dae sin cidh dubh (.i. mor) a ghlor though loud his noise, ZCP v 483 . ? biaid dano int ēsca lethumai iarthoir Macha .i. tāidlech ar crābud ┐ is d.¤ a riagol re tri fichtib mbliadna, ix 452 .

Equative: duibidir degaid, Ériu ii 122 . dubithir dethaig, BDD² 517 . duibithir druimne daeil, 22 ; TBC-LL¹ 5550 . dubithir ré drommannaib dega, LL 235b11 . duibidir éc, Corm. Y 1059 . duibither fiaich, TBC-LL¹ 5634 . duibithir funchi fedil, Metr. Dinds. iii 256 , cf. O'Mulc. 540 . duibithir gual, RC xiii 5 . duibigther gual, xxiv 196 . duibhithior gual gabhonn, Keat. iii p. 379 . duibithir uibhli, Aisl. Tond. xiii 5 = comdubh re gual, p. 133 . Compar. duibi nā srath fuail cach gen, Lec. 347a47 . fá duibe iná gual a glúine, SG 251 . is duibhe a ngnúis ná gual, Lament. iv 8 .

II As subst. n., later o, m.

(a) black pigment, esp. ink: ó d.¤ gl. atramento, Wb. 15a10 . drochd.¤ , Sg. p. 217 (Thes. ii p. xxii). is tana a nd.¤ the ink is thin, Sg. p. 248b (ib.). iar n-airnechtain duib scripthar int psailim tria d.¤ after the invention of ink . . . with ink, Hib. Min. 243 . dubh scribind, Fél. p. 246 . doirtid a dig for duillinn | do d.¤ in chuilinn chnesglais ink made from holly, Laud 610, 615.55 , cf. Colmán duib Chuilinn, Fél. Nov. 24 and note p. 246 . penn bog gér ┐ d.¤ ruadh righin, O'Gr. Cat. 120 . adharc dhuibh an inkhorn , Eg. Gl. 650 . adeir Pól . . . nach le dubh do sgríobh í, Eochairsg. 14 . sgríobhadh ré pápéur ┐ ré dubh, 2 John 12 . olc sin, a dhuibh, TTr.² 875 (scribal note). ? Of a black liquid in general: mar attib . . . dig don rodub (roda, v.l.) rúamda, Metr. Dinds. iii 220 (see rota).

(b) gall: g s. duib gl. fellis, BCr. 35a3 ( Thes. ii 24 ). d.¤ ┐ mill na darach oak-gall (?) (prescription for a styptic), 23 P 10, 150va36 .

Note also: tucus ri toeb crīche, cia héraic bad mó | d.¤ dés is d.¤ tuinne, LL 147a50 `black of land (?) and black of wave', PRIA xix 553 , with note: `dub . . . has a proverbial or technical meaning, implying certain commodities, etc., exacted as tribute. Perhaps "doubtful or disputed portion", cf. dubfine'. Cf. Dub-thuinne below. d.¤ .i. duithir ( dawn?), Stowe Gl. 50 .

Compds.

I With adj. In dvandva compds.: dub-brecc dark and speckled , SR 2955 . folt dubchas black and curling , TBC-I¹ 3219 . More oft. as intens. prefix: ¤deróil: cliar drechach nár duibdereoil `dark and feeble' ( very feeble ?), RC xxiv 182 . ¤diamair, SG 307.23 . ¤grāna, KMMisc. 317 . ¤láidir: dōdlāmha dublaidire, CF 205 . ¤temen: muir ndubthemen, SR 909 . Esp. with adjj. of colour to denote a deep shade: ¤chorcur dark crimson gl. ferrugo (explained as color purpurae), Sg. 52a11 . do sciathaib dubc[h]orcra, Fianaig. 88 . ¤chrón; as n.pr. m. a Dubchroin , Hib. Min. p. 77 . hí Dubchroin, Lec. 349b38 . ¤derg dark red , TBC-I¹ 1916 . batir domna dubderga a dí shúil, LL 117b18 . ¤donn dark brown or dun: dubtonn, Thes. ii 236.13 . stéd dubdhonn, SG 269 . dercoin darach dubdhuinne, BS 130 . bratt don scarlóid dubhdhuinn, Anecd. i 76 . As n.pr. m., Metr. Dinds. iii 318 . ¤glas dark blue-grey, livid colour: dubglass gl. caeruleum, Sg. 70b12 . ech d., Acall. 3776 ; Anecd. i 12 . gabur d., ZCP iv 33 . broit dubglasa, TBC-I¹ 11 . co nathrachaib dubglasa, TTebe 524.322 . Hence dubglasaid turns livid: cia bānait ┐ dúbglasait do beoil, PH 8131 . ro bansat a n-aighthe ┐ a ngnúisi, ro dubhglassatar a mbeoil, CCath. 4632 . ¤gorm blue-black, intense black: ech d., Acall. 242 . adbai na ndoel ndúbgorm, PH 8256 . ¤lachtne dark tan-coloured: brat dublachtne, RC xiv 450 . dublactna, xiii 28 . As n.pr. m. Rawl. 150b35 . ¤líath dark grey . As subst.: ? bíaid dano in douibliath (duibliath, v.l.) doich anechde Loch Rí, ZCP ix 451 . ¤odar dark brown or dun: co lin[n]paitib dubodraib, RC xv 439 . As n.pr. m. Dubodor, Rawl. 159a24 . ¤ruad dark red , SR 4046 .

In adj. formed from nouns: ¤altach black-limbed (?): ag indarba deman ┐ d. bís (exorcista), Lec. 340b43 . ¤chestach. As sobriquet: Dáire D. of the dark questions, RC xvi 34 ( Dinds. 84 ). ¤chosach blackfooted . Name of a bird, Anecd. i 38 . As sobriquet, in D. Beinne Gulbain, SG 280 . As subst. o, m., name of a plant, black maidenhair (capillus Veneris), ACL i 326 . don dubhcosaigh , 329 . anmanna an dubhchosaigh, 23 K 42 339.9 . ¤détach black-toothed: as sobriquet, Fergus D., ZCP viii 327 . F. Duibhdhéadach, Keat. iv 294 . ¤ḟograch: muir mintonnach d. plaintive-sounding , RC xxiv 373 . ¤geltach melancholy-mad (downright m.?): glac duibgealtaigh gortaigh, IT iii 101 ( Bruchst. § 71 ). ¤gnúisech black-faced: daosgarshluagh dubh-ghnúiseach deamhan, TSh. 1975 . ¤gus-rúnach full of black crafty thoughts, CF 871 . ¤luirgnech black-shanked, -legged . Name of a horse, Acall. 270 . ¤nertach (intens.): for Daire ṅdian ṅd., LL 213b31 . ¤smúaintigthech: tiubrā dorcha dubhsmuaintigheach 'a dark, brooding, bushy brow', BDC 256.558 . ¤ṡúilech black-eyed: ni thuca in dubshúilig ndochoisc do not marry an intractable black-eyed woman, ZCP viii 112 . As sobriquet: in Findṡúilech et in Dubṡúlech, LL 327a33 . mac Taidhg Dubhsuiligh, AU 1496 (iii 406) .

II With nouns: ¤aba, ¤abann: teora dubaibne hÉrenn .i. Fubna, Torand ┐ Caland, LL 16b36 . tomaidm tri ndubabann, 17a19 . Also n.loc. see Hog. Onom. ¤adaig: i ndubaidchib dark nights, Laws ii 2 . ¤aigén abyss, deep ; goiridh an dubhaigén chum an dubhaigéin deep calleth unto deep, Psalms xlii 7 . ó dhuibhaighén na fairrge, lxviii 22 . Cf. duibecán. ¤aithech black churl (disparaging epithet): la borg d., FB § 71 . ¤alt dark spot, Ó Bruad. ii 166 . ¤áth: ic dubáthaib derg-Maisten black fords, Metr. Dinds. iii 74 ; see Hog. Onom. ¤broid: mo dhuithche fá mhogsain 's fá dhubh-bhroid dark bondage , O'Gr. Cat. 30 . ¤buidechair name of a disease (kind of jaundice?): a n-aghaidh an (sic) dubhbuidheachaire, 23 K 42, 384.1 . ¤chailech part of an axe: gall-biail . . . cona dib dubhchailchib .i. cona dib cluasaib, O'Dav. 532 . ¤chend lit. black-head, name of a sword; later (in poetic lang.) sword in general (later also ¤gin, ¤ginn, perh. through influence of gin sword-edge). a gabair is a dubcend (.i. a ech ┐ a chlaideb), LU 1037 . colg ┐ d.¤ duo nomina gladii , 1038 . is for rigaib focheird feit | indiu d. la Diarmeit, ZCP iii 214 ( LU 9674 ) = indiu in duibgen la D., SG 398 . a duibhginn (.i. a claidemh) ina deghsgib, ZCP v 489 (B. na f.). con duibciund (.i. cloidem) ina dagscip, LB 240a21 . duibhgeann .i. cloidheamh, O'Cl. Also n.pr. m., see below. ¤cheo: duibnēll duibchiach, FB § 36 Eg. ¤chís: cáin, dubhchíos nó custum do chur orra tribute , Ezra vii 24 . fa duibhchíos, Proverbs xii 24 . ¤chlais n.loc. for D., Sc.M² 23 § 23 . ¤chrand: d. mór uaso (of a shaft or pillar?), BDD § 85 . ¤chrech: dubchrecha ┐ chnáim chrói `secret raids' (murderous raids?), Cáin Ad. § 46 . ¤doíre black bondage , SR 5286 . ¤dortad (intens.): forran na tond annuas ac d. forro, Aen. 247 . ar nd. don dīlinn, Anecd. i 26 . Cf. ara ndubdhortaibh dileann, CF 730 . ¤draic: tír nathrach is dubdrac, Rawl. 78b10 . ¤draigen blackthorn, sloe: airne dubhdroighin, Acall. 344 . ¤druim (intens.): dubhdhruim do chor ris an saidhbhreas to renounce altogether, TSh. 10097 . ¤dúnad: fōidis C. Loeg uad isin duibdunad co Fiacha . . . do chuindchid lēgi (apparently a camp distinct from that of the warriors), TBC-I¹ 2766 . ¤én crow or raven , O'Mulc. 310 (= fiach). elta d., RC xiv 416 . ealtada do dubenaib (sic leg.), ZCP x 298 . ¤étach: d'umhluighios a nduibhédach, Psalms xxxv 14 . ¤éthech: secip fethal foa tosar a ndubethech downright perjury , Ériu vii 156 . ¤ḟine one of the inferior divisions of the `fine tuaithe', Laws iv 282 follg. See Stud. in E. Ir. Law 148 . ¤ḟocal obscure word: d. .i. da focal .i. focal ┐ focal solus, O'Curry 965 ( H 3.18 415 -16); Lec. Gl. 565 . ? ¤ḟolach: dubithir leth d., IT i 310 ( LL 113b13 ). ¤ḟuath black hatred: robhaoi a d. go mór ga bhráithribh, TFrag. 170 . ¤ḟuil: lia dubhfhola, Acall. 1739 , 8002 . cairi dubḟola, MU² 730 (cf. TBC-LL¹ 4336 , TBC-I¹ 2810 ). ¤ga black spear (particularly in phrase fir dubga): dobebat flathi ria n-anflathaib la fursmalta fer ndubga[e] '(lawful) princes will perish before usurpers by the oppressions (?) of the men of the black spears', RC xxvi 38 § 191 (a portent of the end of the world). di sceo neimhe fer ndubgæ 'from the venomous clash of black-speared men', BDC 108.85 (of Connachta). flaith fer ndubgāi, ZCP ix 169.28 (of Vikings). See BDC 163 .​​ co nd. nduaibsech, MR 198 . ¤gait nefarious stealing: soiscela mor Coluimcille do d., AU 1006 = CS 1005 . ¤gall black foreigner, Dane (opp. to findg. Norwegian): Dubgoill do thecht do Áth Clíath, AFM 849 . na Dubgaill, LL 377a7 . Drochet Dubgaill (n.loc.), Cog. 184 . Also n.pr. m., Rawl. 154a17 . gen. mac Dubgaill , RC xviii 349 , etc.

¤gen(n)te (pl.) black heathens, Danes: tetacht dubgennti du Ath Cliath, AU 850 . tancatar Dubgenti Danarda, Cog. 229 (LL). Dainfhir ón Dania . . . is diobh ghairthear Duibhgheinnte nó Dubhlochlonnaigh, Keat. iii 2456 .

¤glas ( ¤glais) dark stream or river: glorach for dubglais innocht, LL 298a21 ( SG 366 ). éicne dubglaisse duinne, SG 388 . Also n.loc. see Hog. Onom. ¤gentlidecht black heathenism: ni bia cretim acht duibgenntligecht hi tir nErenn, Trip. clxxxii ( LB 12a ). ¤guin (intens.): tucadar dubgona dluithi . . . ar a cheli, CF 129 . ? ¤gortus: ar a urrdhurcus, ar a ṡuilbere, ar a dubghortus, IT iii 92 . ¤greim (intens.): rug M. dubhghreim dian ar ubhall brághad ar S., PCT 1644 . ¤inis: i nduibinsib ind ociain, Lism. L. p. 354 ( LL 373d ). ¤lacht (pejorative): ar dhubhlacht duthain an domhnáin, TSh. 2287 . ¤laíd: Conall Cael rochanad d. `singer of a dark song', Arch. Hib. ii 71 . dubláidi dindsenchais `dark lays', Metr. Dinds. iii 20 . ¤laith lit. black fluid or humour; melancholy: (g s. as adj.?) is dublathi díscir dian (of a person), MacCongl. 87 . dubhlaithe a ndeoid an domain, Harl. 5280, fo. 42a . ¤lén: an duibhlénsa this black sorrow, BS 92 . ¤lestar black vessel, name of a measure (?): dā dubhlestur deac do cormam (sic) i ndé sechtmuine (allowance of a monk), ZCP vi 271 . ¤lethar: scíath cona thugi dublethair, RC xiv 404 . ¤lia: d. fola, Acall. 6999 . ¤líath see above. ¤lind dark liquid: lónchore mór . . . d. uathmar and; mescthus béos isin duiblinn, BDD § 128 . black pool: ar dublind Brea, Dinds. 132 ( RC xvi 137 ). tar duiblinn imm Brae, ZCP iv 40 . As n.loc., name of rivers, later name of Áth Cliath Dublin: co Dublind Átha Cliath, Cog. 226 ( LL 309b19 ), LL 44b11 . Ámlaib . . . dagrí Dublindi, IT iii 15 . See Hog. Onom. ¤loch: cu glais Tamlachtae dublocho (= lacūs nigri), Ardm. 17a2 ( Thes. ii 238 ). pl. dublocha ifrind, RC xxvi 158 . See Hog. Onom. ¤loinges lit. black exile , esp. the band of Ulstermen who followed Fergus m. Roich to Connacht: toíssech don dúbhloingius la Fergus, Cóir Anm. 275 . tiaguit Connachtuid ┐ in dubluingius, RC x 226 . robris forsin dublongais, LL 44a17 . an dubhloingeas .i. an sluagh deoraidheachta dochuaidh lé Fearghus i gConnachtaibh, Keat. ii 3266 . Of an outlaw band in general: ar dteacht dubhloingis go Cruachain, 2034 . ¤luachat (intens.): ilar ṅdorcha ṅdubluachat, SR 904 . ilar na nd., RC iv 252 . ¤lochlonnach Dane (oppd. to findl. Norwegian), see gente above. ¤lus name of a herb used in med., ACL i 335 §§ 61 , 89 (prob. symphytum or comfrey , Germ. Schwarzwurz). ¤mind: mionnuighim dhíb fa na dhuibhmhionnaibh is dual damh black (i.e. solemn, awful?) halidoms, Maguires of F. § 62 (reliquary is called `in Dubhineach', § 63 ). ¤nél, SR 7418 . d. nemi, TFerbe 181 . eirach an duibhneóil írchra, Ériu i 103 § 65 . fo dhuibhnellaib, Lism. L. 2771 . ¤nóin: fuinsid anuad ó d. duinn, SG 366 . Cf. ó maidin co dubhnónaigh `black noon', i.e. midnight, Cog. 114 . ¤oenach `black assembly', a name given to the Fair of Tailtiu held by Donnchad s. of Flann Sionna, k. of Ireland (see AU 926 ): ō Patraic co d. Dondchada maic Mailsechlainn, Dinds. 99 ( RC xvi 50 ). co dubaenach nDonnchada meic Flainn, SG ii 469 . ¤raed: inmain andord tria d. dark wood, IT i 79 . ¤recht: fri dubrechtu gentliuchtae black laws of heathenry, Hy. vii ( Thes. ii 357 ). ¤reclés name of Colum Cille's oratory at Derry, LB 237a3 . in dubreicles, AU ii 153 (` penitentiary '). teora bliadna bái cen lēss | Colum ina duibregless, RC xviii 160 ; BCC § 185 . do coir (leg. comair?) an duibreicléis, ib.; AU 1166 . ¤ mighty king: Finntan . . . Senach . . . Colman . . . tri dúibríg co ngliaid gaile, Fél. lii . ¤roén dark plain (?): ba bind mo dord dar dubráen, Imr. Brain ii 290 . black (crushing) defeat (?): rodosdedaig fo dubraen, SR 6550 . fo dubroenaib, 5558 . ¤rún dark design (?): dubrúin, TBC-I¹ 1692 . ¤rota dark pigment or liquid: do d. ┐ do gual, IT iii 191 . rofothraicit for dubrodae, Dinds. 46 ( RC xv 439 ). ¤sciath, TBC-I¹ 1795 . ¤ṡesra name of a measure, RC xv 439 ( Dinds. 46 ). ¤ṡín foul weather: nosdoirtend forro . . . in duib-sin ┐ dearrtan, Aen. 224 . la toidhecht na duibhshine geimhreta, Marco P. 36 . ? inna dubthíne, ZCP viii 313.2 . ¤ṡlán defiance, challenge: dubhshlán na Féinne fughat the F. defy thee, Oss. iv 136 . thug dubhṡlan fáoi defied, Eg. Gl. 356 . ó thug sé dúbhshlán shloigh Dé bhí defied the hosts, 1 Sam. xvii 36 . Later also dullán: do dhullan faoi I challenge you to do it, Luc. Fid. 311 ; 323 , 325 . ¤ṡluag: d. détla danarda, MR 184 . ¤ṡnechta: imat duibhshnecta teintidi `fiery dark snow', Ériu ii 136 . ¤thalam: dréchtfaid an dubh[th]alamh (sic leg. with v.l.), ZCP viii 212.1 . ¤thám: a ndul uli do dubthám that they should all die of black pestilence, Ériu iv 180 . ¤thír: as n.loc., see Hog. Onom. ¤threbtha `black husbandries' (pejor.), Triads 140 . -thredan black fast (lasting three days): co ndernsat dubthrédan, RC xii 436 . bliadan dubtredain cen dig cen biad cen cotlud, RC xv 489 . arra duibtredain, ib. ¤throscad black fast, keeping a black fast: dubthroscuth (= ieiunium atrum), Ériu vii 144 . do dubtroscad iar mór-chin, RC xv 488 . arra dubtroisct[h]e, 489 . ¤thuata: don dubhthuata ignorant layman, Eochairsg. 48 . ¤urla: each dub go nd. ndub black mane, ZCP viii 228 . As n.pr. m.: do sgur Í D., ib.

See also sections (c) and (d) under proper names below.

Dub in Proper Names. As n.pr. o, m. (allegor.): Dian ┐ D.¤ is Dothur, Metr. Dinds. iii 4 . D.¤ ┐ Dobur ┐ Doirce, BB 35a10 . Common proper name: LL 322f64 , BB 149f19 , etc. gen. Duib pass. pl. tri Duib Imlig, TBC-I¹ 1484 ; 3512 ; cuig nDuibh, MR 290 . As f.: D.¤ ingen Roduib, Dinds. 26 ( RC xv 326 ). In phr. with Finn and Donn meaning a nobody : a n-íoc Fhinn nó Duibh nó Duinn, | ná cuir inn díot 'do not abandon me ... in punishment for a [mere] Fionn or a Dubh or a Donn', Ériu lxiv 164 § 1.12 .

Also in names of animals: in D.¤ Sainglend (a horse), FB § 31 , 43 . D.¤ Esa is Dubh thuinne | dá ech Aenghuis Angluinne, Acall. 276 . Dubh Chabhlaidh, Dubh Easa, IGT Decl. § 125 . D.¤ na Cat (name of a cat), BCC § 165 . Of bells: in d.¤ díglach (name of Caillín's bell), Fen. 412 . an D.¤ duaibsech (Colum Cille's bell), BCC § 132 . in d.¤ Temrach (Ruadán's bell), LB 260b29 ; YBL 136a26 .

Very frequent with (a) follg. qualifying adj. (b) dependent noun in gen. (c) in compounds with adj. (d) in compounds with nouns. In a number of cases it is difficult to decide the class to which a name belongs. Editors tend to print all names as compounds and in MSS. Duib- somet. replaces Dub- in genuine compounds even before non-palatal initials. In the follg. the correct form, in so far as it can be determined, has been restored silently.

(a) With qual. adj. D.¤ Daingen, BB 97d46 . gen. Duib Daingin, 98c30 . Duib Déin (gen.), SG ii 468 . D.¤ Dil, AU 1072 . Duib Duind (gen.), BB 73e52 . Duib Éitig (gen.), LL 339b15 ; BB 142e36 . Duib Feil (gen.), BB 138f8 , Fheil, LL 315a24 . Duib Leisc, Rawl. 155b24 (but Oengus Dublesc (?), 13 ). Duib Udair (gen.), BB 159a23 (see dubodar under ordinary compds.). Duib Ṡalaich (gen.), LL 323d39 . Duib Salaig, BB 186b6 = = Dubalaigh, 45 .

(b) With dependent noun in gen.: D.¤ Caille, LL 314a12 ; Rawl. 122a6 . D.¤ Cailli, BB 144a41 ; gen. Duib Chaille, 120a43 . Duib Chilli (gen.), Rawl. 89f3 . D.¤ Cluana, Anecd. i 42 ; gen. Duib Cluana, BB 126b20 = Duib Cluan, LL 313c39 . D.¤ Commair, Rawl. 142a42 ; SG ii 461 . Duib Chonnacht (gen.), Rawl. 129b11 . Duib Crích (gen.), BB 130a13 . Duib Cuan (gen.), BB 143d15 . D.¤ Cuili, BB 190b14 ; gen. Duib Chuili, 86d45 . D.¤ Daire (of the oakwood), LL 325b34 ; BB 70a35 ; gen. Duib Daire, LL 333c56 . D.¤ Dara (of the oak), LL 389a34 ; RC xviii 354 (Tig.). D.¤ Darach, Rawl. 146a47 ; BB 147a38 ; gen. Duib Darach, 114c8 . D.¤ Dísirt, LL 325h19 ; Rawl. 155a39 (Dissirt). D.¤ Díthrib, BB 131a3 ; gen. Duib Dithrib, Fianaig. 52 . Duib Dithruib, Rawl. 123a17 ; LL 314b51 . D.¤ Dothra (see Dothra), BB 91b29 ; gen. Duib Dothra, 91c22 ; Rawl. 145g28 . Duib Dubni (gen.), LL 253f60 . D.¤ Dúin, LL 326a14 ; Rawl. 153a27 ; gen. Duib Dúin, 42 . D.¤ Durlais, LL 325b31 ; D.¤ Daurlais, Rawl. 159a1 ; gen. Duib Durluis, LL 340a18 ; Daurlais, Rawl. 159a28 . D.¤ Emna, AU 1053 ; LL 334a48 ; gen. Duib Emna, BB 113c9 . Duib Enaig (gen.), Rawl. 122b38 ; LL 314b13 . Duibh Esa (gen.), BB 72a25 ; Duib Essa (gen.), Rawl. 146c50 . As n.pr. f. gen. Duibhe Easa, Ériu v 64 . D.¤ Inse, Thes. ii 286.10 . Duibh Insi, AFM 814 ; indsi, 1032 ; gen. Duib Innse, BB 168a18 , ¤indse, 72b24 . ¤indsi, Rawl. 146d17 . D.¤ Lacha (f.), LL 330c61 ; BB 166a2 ; accus. Duib Lacha, 4 ; gen. Duibe Lacha, Imr. Brain i 58 ; Duibe lacho, Rawl. B. 512, 119a . D.¤ Lasra, Rawl. 151b29 . D.¤ Lenna, Rawl. 156a11 . D.¤ Lis, 127a20 . D.¤ Railbe, BB 115e14 ; AU 1130 ; gen. Duib Railbe, BB 76a14 . Dub Railbhe, 115e14 . D.¤ Rois, BB 155a19 , 182a4 ; D.¤ Ruis, 150b21 ; LL 190a9 ; gen. Duib Rois, BB 114f49 . Duib Sléibe (gen.), LL 340a50 , Rawl. 129b19 . D.¤ Sligi, BB 191a39 ; gen. Duib Sligi, 74c8 . Dubh Teamhrach inghean Bhriain, 3 C 13, 880.13 ; gen. Duibhe T., 884.4 . D.¤ Tíre, LL 327g2 , BB 149d24 ; gen. Duib Tire, 158b11 . Duib thuinne (gen.), LL 335h19 , Rawl. 161b48 . Duib Uindsenn (gen.), BB 72c8 ; Duibh Uinsenn (gen.), Rawl. 146d35 . Oft. folld. by gen. dual (see ZCP xiv 271 - 2 , xx 167-73 ): Dub Da Bairenn, Rawl. 117d53 ; Boirenn, LL 382c5 ; gen. Duib Da Bairenn, Rawl. 150a26 , b17 etc. (Davoren). Dub Da Barc, BB 147a34 ; gen. Duib D. B., 146d8 . D.¤ Da Braine, Rawl. 141b35 ; gen. Duib D. B., 159a24 . D.¤ Da Chell, LL 324c33 ; gen. Duib D. Ch., 340a40 . Duib Da Colman (gen.), BB 144b4 ; Duib De (sic Facs.) Cholmáin (gen.), LL 324c59 . D.¤ Dá Chrich, LL 315a29 ; gen. Duib D. Ch., 32 , Rawl. 91d37 . Duib Da Doss (gen.), Rawl. 159b31 . D.¤ Dá Inber, TFrag. 90 . D.¤ Da Letha, SR 2361 ; D.¤ D. Lethe, LL 42c44 ; D.¤ D. Lethi, 25b10 ; gen. Duib Da Lethi, LL 327e32 , Rawl. 146e20 ; D.¤ D. Leithe, 153b33 . D.¤ Da Muige, LL 328d45 ; gen. Duib Da Maige, Rawl. 160a32 . Duib Da Subne, (gen.), Rawl. 150a39 ; Dub De (sic Facs.) Subne (gen.), LL 326c8 . D.¤ Dá Thond, LL 317b44 ; gen. Duib D. Th., 341a45 . D.¤ Da Tuath, LL 381b25 ; gen. Duib Da Thuath, 33 , Rawl. 159a45 . D.¤ Da Thuile, Rawl. 159a1 ; gen. Duib Da Thuili, 26 .

(c) In compds. with adj. Dubchroin (gen.), LL 313a22 . Dubfinn (f.), SG ii 487 . Duibinn, Cóir Anm. 62 ; gen. Duibinne, Duibne, ib. Dubgorm (Dub Gorm?), BB 104b48 . Dublachtna, LL 150b12 ; Rawl. 150b35 ; gen. Dublachtnai, LL 326i13 , Duiblachtnai, 337b46 (Dub Lachtna?). Dubóc, Rawl. 159a29 ; LL 340a11 ; BB 156a1 ; gen. id., LL 317a32 (Dub Óc? Dimin. of Dub?).

With adj. derived from nouns: Dubbronach, LL 318b12 . ¤dálach, Hy Fiach. 126 (family name). ¤dartach: gen. Dubdartaig, O'Gr. Cat. 645 . ¤dúnach, ¤dúinech: gen. Duibduinig, LL 352h27 = Duibdunaigh, BB 223e22 . ¤ṡínach (cf. dubṡín foul weather under ordinary compds.): gen. Duibsinaich, Rawl. 146g29 ; BB 113a49 . ¤ṡlatach, BB 94b31 ; gen. Dubslataigh, 41 ; Duibslataich, Rawl. 153b17 .

(d) In compds. with nouns. With proper name: Dubaed, Ardm. 19a1 ( Thes. ii 365 ). Dubconda, LL 326c57 ; gen. Duibchonna, 325c14 (D.¤ Chonda?). ¤chonnad (cf. Condad, Connad, Contribb.): gen. Duibchonnaid, LL 340a39 . Dubchormac, LL 326d , with note: ab hoc nomine vocatus est ideo quod pater eius obiit nascente illo. Propter memoriam mortis patris eius vocatus est Duchormac . Dubchrimthann, LL 321e63 . m. Cuirc Duibechach, 326a38 . ? Dubindrecht, Rawl. 159a41 ; Dubinrecht, 165b15 ; LL 327c24 ; gen. Dubinrecht, LL 325b13 ; Rawl. 146a22 . Duibindrecht, 150b15 , 30 . Duibinrecht, LL 321b56 ? m. Erca Dublugdech, LL 327e46 .

With other nouns: Dubainech, Rawl. 160b11 ; ? gen. húa Dubanich , RC xviii 368 . Dubchend (see under ordinary compds.), LL 323a6 ; Dubcenn, Rawl. 152b55 ; Duibcind, BB 183b46 ; Duibcinn, LL 391b15 ; Duibgend, BB 183b39 , ¤genn, 118b48 ; ¤ginn, LL 389b7 ; gen. Duibcind, Rawl. 153a56 ; Duibcinn, 1 ; Duibgind, RC xviii 337 (Tig.). Later Duibhgheann; gen. ¤ghinn, Keat. iv . Dubchrob: gen. Duibchruib, LL 327e11 . ? Dubchertan: Duibhceartan, CF 13 ; gen. Dubchertain, LL 373a30 . Dubchu, BB 76b16 ; gen. Dubchon, 18 . Duibdeochain (gen.), Fél. p. 48 ; Rawl. 89f2 = Duibdechoin, LL 351a8 . Duibdiberg (gen.), Rawl. 146c42 ; ¤dibeirg, BB 145b17 . Duibeoin (gen.), BB 141d37 , 142d28 . Dubétan, Laud 610, 105b1 ; gen. Duibedain, BB 110b38 . Dubgall (see under ordinary compds.), LL 41c66 , Rawl. 140a33 . Dubgilla, LL 40b9 ; BB 122b36 ; gen. Dubgillai, LL 314c57 , 323g55 ; Duibgillai, BB 70b48 . Dubgoband (gen.), LL 369d32 . Dublaech, BB 142a39 ; ¤laich, 74a33 ; gen. Dublaich, 49b42 . Dubloingsigh (gen.), BB 71a8 . Duibgen, BB 83a5 , 88d50 . Dubgilcach, LL 319c53 ; ZCP viii 304.19 (but Dub Gilcaich, Rawl. 148a43 ). Dubgus, Rawl. 160b48 ; gen. Dubgosa, BB 160a1 . Dublitir (dat.), Thes. ii 287.32 . Dublitter, LL 360d52 . Dublittir, AU 735 ; gen. Dublitri, LL 360c26 . Duiblitrech, ZCP iii 17 , 20 ( Rawl. 68b15 , 76a4 ). Dubluachair, LL 382a21 ; Rawl. 128a15 ; gen. Dubluachair, ib. Dubhluachra, LL 382a23 . Dubneim, BB 157b37 . Dubrind, LL 314c21 ; gen. Dubrind, 57 . Duibrind, Rawl. 123f8 (D.¤ Rind?). Duibruip (gen.), Rawl. 154d48 ; BB 160a14 . Dubroith (gen.), Lism. L. xxxi . Dubṡlat ` black rod ', BB 83a5 = Dublat, 82a30 , Dubslait, RC xvii 142 . Dubsloit, AU 554 . ¤ṡloit, CS 558 . Perh. also Duibdirma (gen.), Rawl. 146b43 ; BB 73d39 ; and Duibdligid (gen.), BB 232b6 ; Rawl. 94b48 ; Fél. p. 48 ( Duibligid, LL 351a7 ).

1 enech, ainech

Cite this: eDIL s.v. 1 enech, ainech or dil.ie/20066
Last Revised: 2013

 

Forms: ainech, ainech, enech, einic, enig, ainiuch, inchaib, enech, enigh

n o, n. (Ascoli considered the latter form to be originally a distinct word, connected with aingid protects), in later lang. m., and sometimes s in pl.

I Face, front ; as the word is regularly pl. in early Irish the original meaning was evidently brows or cheeks. In the later lang. it is more usually treated as sg.: n p. a di chulaid-som friu ┐ enech Loig, TBC-I¹ 1154 . a p. ní 'na n-enech robitha acht is inna ndrummai (gl. vulnera non aduerso corpore exciperunt, sed auerso) Ml. 100b2 . dubeir cách a chorp hí cotarsnae fria chele .i. enech fri enach (gl. aduersis corporibus) 65b10 . follaig Medb a hainech, LU 6567 . tucastar dóit fri dóit ┐ einech fri einech, CRR 45.48 . goeth garb ina n-enech, FA 26 (LB). nobetis déra geiredh dar eneach gach caratt ZCP vii 268 § 4 . d p. is i n-inchaib atat na cétfaide, O'Mulc. 403 . g p. comlethet a enech di or, LU 20b27 = MU 54.15 . cathbarr ┐ éittidh robaoi foraibh ag...diamlughadh a n-aightheadh ┐ a n-eineach, Hugh Roe, 166.9 (f. 44b) . In later texts the gen. is usually in sg. form: ar son a einich .i. ar son a aighthe, O'Cl. s. eineach, and the word is probably to be taken as sg. in the following exx.: glass robhói a ainech .i. aighed ghlas lais, Cóir Anm. 201 . dorat sígín na croiche dar a enech, RC x 185.14 . dearg a oineach .i. a ghnúis, Keat. ii 2223 (< dearg-ainech robái, Cóir Anm. 21 ). Later form of n p.: nírbo heinighi carat im [sic leg.] fleid in lucht bátar isin tig sin faces of friends at a feast Hib. Min. 52.23 (= aigthe carat, IT i 99.15 ). Of the outer surface of anything: nói mbuilc co n-inchaib órdaib, BDD 119 .

In phrases: ar (for) inchaib over against, in front of: Lia na Fían... | ar inchaib Rátha Senaid, Metr. Dinds. i 18.80 . co torchair for incuibh a duine fessin, Ériu vi 144.10 . badar da tulaigh arda fora n-inchaibh, CCath. 2407.1652 . Leb. Gab.(i) i 208.30 . Hugh Roe² 3.32 (f. 2a) . AFM vi 1898 z . After verb of motion: tainic ar ionchaibh a lethemain came in front of his twin (to shield him) CCath. 2068 ( Luc. Phars. iii 614 ). do dhol ar ionchaibh an Choimdhedh go breithemnus mbratha, BNnÉ 128.17 .

The following seem to belong to this section, but the sense may be that of II b: dorochradar...gleri laech for inchaib a tigernadh, Aen. 2494 . do eirgedar...isin comlonn sin ar inchaib Fergusa `in support of F.' Celt. Rev. iv 22 note m.

ar (for) enech into the presence of (cf. II b). Later also in front of: Ó D. ┐ Ó N. do bheith i ndíbh scoraibh for aineach aroile ó Shamhain go Nodlaicc, AFM iv 1178 x = for enech, AU 1490 . atconnairc T. an t-aingel ina seasamh ar a oinigh [leg. oinech?] gerbo ina diaidh fosraccaibh, Aisl. Tond. 101.9 . Cf. elta dian mag fo ócaib...fert na n-airech ... | décaid ar ainech Etair, Metr. Dinds. iii 106.52 .

fri enech opposite: isind ḟoclúi féinnida fri enech in ríg, BDD 74 . Cf. Ml. 65 b10 and CRR 48 , cited above.

i n-enech against, in opposition to: dolbfamaitni sé muca...a n-einech na sé n-onchon, Anecd. ii 62.15 ; 63.3 . Cf. duberat mo bráthir im ainech mu étchi my kinsmen urge against me my ugliness (cast it in my teeth?) Trip. 152.6 . ? dá mbeith ’na oineach 'if opposed by him' Celtica xvi 91 § 5 .

os inchaib?: airchinnig étrocair bíte ós inchaib martra na nnǽb for dānaib ┐ dechmadaib na hecailsi, FA 25 (this may belong to II).

enech i n-inchaib face to face: tucad cuce in di tabald co mbatar ina lamoib eneuch a n-inchoib facing one another RC xiii 223.53 . dorola airri na hA. doib...eineach i n-inchaip for in muig, CCath. 3058 . With do: do suidhigh [Césair] a longphort ann einech i n-inchaibh do longphort Poimp, 3287 . With fri: gabhsat longport and eineach i n-ionchuibh fri hUltaib, ZCP xiv 228.1 . batar enech i n-ionchaibh friaroile corofighedh iomairecc, AFM ii 908.5 . iii 362.4 . Hugh Roe² 5.32 (f. 3a) . go ranuicc go Dún na nGall eineach i n-ionchaibh frisna Gallaibh, 18.4 (f. 10a) . AFM vi 1926.10 .

e.¤ imm inchaib id.: ro gabh Cesair longphort...enech um inchaibh ríu, CCath. 2286 . Cf. robhai aigidh im inchaib fris directly opposite him Aen. 2857 .

With pref., as adj.:

bán-ainech white-faced: ben bán-ainech, TBC-LL¹ 4314 = TBC-I¹ 2789 (= banaighthech St).

clár-ainech flat-faced: Mo Bii...in clárainech ( .i. cen sróin lais itir, LB 97 ), Fél. Oct. 12 . in dall clar-enech = cæcum tabulatam faciem habentem Todd Lect. v 86.3 . Cf. ferais tromṡnechta...co mbatar clarenig uile coiceda hErend din tṡnechtu so that all the fifths of Ireland were equally level plains TBC-LL¹ 627 .

crunn¤ (cruinn¤ ) round-cheeked: gnúis chorcra chrund-ainech, TBC-LL¹ 5323 .

coím¤ with noble face: Cathbad cóem-ainech, IT i 68.14 . LU 124 az = ZCP iii 236.19 ( ¤oinech). mor cend caem-ainech, BB 420 a36 .

derg¤ ruddy-cheeked: derg-ainech robái coni[d] dé ro lil Enna Derg dé, Cóir Anm. 21 .

gorm¤ swarthy-cheeked: fer gorm-ainech, BDD 75 . fien gorm-ainech, Fianaig. 10 § 8 .

moíth¤ soft-cheeked: ben mæth-ainech, TBC-I¹ 2789 .

COMPDS.: pn enech-glass green-faced: Bressal Enechglas RC xxv 22.10 . Rawl. 117by . B. Ainechghlass, Cóir Anm. 201 . asbert fri Breasal nEineachlais, Lec. 380a7 = Leb. Cert. 194 . rí O nEnechlais, Top. Poems 74.13 = ar Uibh Inechruis, 90.5 (see note, and Leb. Cert. 195 - 6 n.g.). Cf. ...AVI INEQUAGLAS, JRSAI 1898, 57 .

¤nár of noble countenance, or noble repute: Enna enech-nár, Metr. Dinds. iv 182.12 . ri claind Iafeth enechnāir, LL 142a44 . Rawl. 76b20 . ó mac Cumaill einechnáir, Acall. 1417 . Caichni ros ícc Sinchell slán | co himthend co henech-nár, Metr. Dinds. iii 156.18 .

¤réid of gentle face, or of free generosity, lavish: ar ndol don úr enechréigh upon the death of the generous one Miscell. Celt. Soc. 330.3 (cf. ó ṡíol R. an réadhoinigh `generous seed of R.' TD 16.57 ).

II By a transition of meaning apparently connected with the tendency for feelings of shame or humiliation to be reflected in the countenance, enech comes to be used in the sense of honour, repute, good name . The `enech' of an individual might be damaged by unatoned insult or injury on the part of another, or by any act on his own part which was dishonouring to his status, or any failure to fulfil the duties of his rank. Such acts or lapses, when unatoned, left a stain upon his `enech' and thus damaged his status. The contexts in which enech occurs in this sense usually deal with acts which cause humiliation or degradation, or with compensation for such acts, and the word takes on slightly different shades of meaning according to the aspect in which `enech' is regarded. For convenience of reference the exx. given below are grouped as far as possible in accordance with these aspects. In some passages the literal meaning of the word is plainly recognised. In the Laws Text it is treated as pl.; elsewhere it is often sg., though at least some of the instances from early texts are doubtless due to transcribers: gen. einic, Corm. Y 685 . enig, 532 . FB 94 LU. dat. ainiuch, AU 1123 .

(a) honour, repute; dignity, status: ar na torthaiset isnaib sechtaib hi tuitet enech caich...a aér i [= a?] torgabail cen gell dia inchaib, gú-fiadnaisi [sic leg.] gú-test, ailsed nadma, elud rathaigis, dul tria aitiri im ni dichuat fuiri [cf. Laws i 58.1 ff .], cacc for a enech [cf. Corm. Y 685 . ZCP xv 342 § 33 ]. Cid dinigh di inchaibh neich inna .uíí. sa? nach sal aslenna ainech duine biit a tri oca diúnach .i. sleic ┐ usce ┐ anart. is edh is sleíc, fóisitiu in mídénmai fia[d] doínib ┐ in gell nád súifii friiu aitherach. in t-usci, ícc ne[i]ch atball tria mignimiu. anart, penait in midenmai rer [per?] lebor that they fall not in the seven things in which everyone's honour (or countenance) may fall, that is, to be satirized, to transgress without having a pledge on his behalf (or to be satirized for transgressing, etc.?), false witness, false testimony, careless bond-making, evasion of suretyship, breaking through his pledge...(?) [all these bring?] dirt on one's honour. What cleanses from one's honour (or countenance) these seven things? Any stain which soils a person's honour, etc. Laws iv 318.21 ff . Cf. MacNeill, MacNeill, Law of status § 100 ( PRIA xxxvi C 16 ). nā raibh on for inchaibh tuaithe, ACL iii 295 § 27 . on it inchuib, Laws i 232.3 . recht ┐ enech ┐ anim [sic leg.] do rig, enech ┐ anim [sic leg.] do cāch olcena...treidhe do rig .i...is recht a timarcain is enech do beth sochaide ┐ imcomet anma do insin for a king, rule and honour and life; for others (only) honour and life. Threefold for a king, i.e. his (power of) constraint (or castigation) is (his) rule, it is his honour to have a retinue, and that guards his life Laws i 230.11ff. Comm. Cf. recht .i. flatha. enech .i. feni .i. ocus filidh. ainim .i. eclasa .i. inas dír do eclais rule, i.e. of the lord; honour, i.e. oj the freeborn native, i.e. and the poet; life (soul ?), i.e. of the church, i.e. what is properly for the church 230.10 . dilsi n-ainech rig a king retains his honour ZCP xv 366 . conagaib ainech ┐ anmain damsa in fer muinteri rucad uam .i. mo chú upheld my honour and my life (i.e. by guarding his stock so that he was never shamed from lack of provender for his guests, and by guarding his own person) TBC-I¹ 534 . secht seoit airech...con-oat enech which maintain (his) honour (i.e. appertain to his status), Cóic Con. 45 § 72 . Cf. Laws i 134 . ní dlegar anim is enech i n-íc n-anma (the loss of) a life need not be requited by both honour and life Metr. Dinds. iv 110.43 . úaisle eineach inā anam, ZCP xiv 251.2 . béo duine d'éis a anma ┐ ní beo d'éis a oinigh [sic leg.] RC xxix 138.4 . Aen. 2203 . Here we may note the punning sentence: olc amser...i mbiat ile cenna, i mbiat uate enig when heads [i.e. severed ones] will be many and countenances [i.e. reputes] will be few LL 188a52 = RC xxvi 36.3 .

To each grade was assigned a certain rate of satisfaction for any act which if left uncompensated would taint the individual's honour and thus affect his standing and reputation. This compensation was proportioned to the nature of the act and the status of the individuals concerned, and based on the valuation termed lóg n-enech ( honour-price ) in the earlier law tracts (`honour-price was the valuation of the freeman's status'; `a valuation of the power and effect of his status at any given time,' MacNeill, l.c. 270 . Another term for honour-price was eneclann, q.v.): digaib do log eneach eireach it diminishes the honour-price of a chief Laws iv 56.26 . is dilis don cele log n-einech dib, ZCP xiv 391 § 59 = Laws ii 336.5 . log enech fuidre, ma[d] doerfuidir, can mittir ? a inchaib a flatha whence is the honour-price of an unfree settler estimated? from the status of his lord Laws v 516.13 ; 108.24 . fer cen selb...a inchuib a mnā direnar side he is rated according to the status of his wife 516.5 . ii 394.27 . log n-ainech cach fuidire acht doer-fuidir direnar as a leth-[th]othchus, v 518.14 . na gradha tuaithe...ailsed nadm[a], no rath, no eteris, no gūfiadnuisi, no gūfoirgiull, no gūbreithemnus, no gūmes, no guin indilsi, no forlosccadh...troethaidh a logh einech umpu, i 58.10 Comm. dia ndenut guin, no fell for corpuib no colluib, fingal no duinethaighe, no etech daime, no adaltrus do graduib ecuilsi tesbuidh a lan-log einech iumpud fo cetoir curu icuit ┐ curo pinnet na grada ecuilsi ┐ ro sothut na grada cetna cinmotha in t-espoc, Laws i 56.24 Comm. ciasingba in ben as a mamaib ni fairben log n-ainech indi fir `if the woman falls from her obedience, it does not subtract from the honour-price of her husband' v 516 z . sechtmad lōge enig cāich iarna míadh, Corm. Y 532 . lān-lōg einig cāigh fo miad, 531 . Cf. dalbach dina tobngar dire n-ainech, ACL iii 294 § 7 . congairim firiu hErinn. nus biathaim gu cenn dechmuidi. fosuidiur a ndana ┐ a ndibergai. forriuth a n-enech ┐ a n-inechgreso amin I help (them to maintain) their status and (to repel) attacks on their honour IT i 141.27 = 325.8 . ZCP iii 236.4 . dodechas o M.A. cuice do cuingidh na muice do chabair a einich M.A. sent to him for the pig to help (him to maintain by his hospitality) his honour Dinds. 112 = IT i 112 . Cf. cit. from TBC-I¹ 534 , above. fó daig na rotubaide fria enech lest his honour should be aspersed IT i 121.30 . dús in fugebmáis tesorcain ar n-enech fri Ingcél, orguin fón orguin dorat dún to see if we could get wherewith to guard our honour from I. (that is,) a reaving to set against the reaving he allowed to us BDD 48 (they had promised him a return reaving and their honour would have been damaged had the promise not been fulfilled). na haithber ar n-einech, a I. (he had reproached them with shrinking from the promised reaving) 80 (ainech YBL). is messi thall cach n-accobor collaide n-airi na beth milliud enech daitsiu and, IT i 128.25 . ni fil imlot n-enig daitso and, 128.28 (LU) = issat slán-sa dot enech, 128.6 (Eg.). guin in meic ro mill a enech `that smirched his honour' (by embracing his wife) Metr. Dinds. iv 110.32 . do dígail ar mná ┐ ar n-ainig ar na Manib, TBC-LL¹ 4572 . an ferann in ro sáraighedh C. a dílsiugad dó 'na enech as compensation for his (outraged) honour Metr. Dinds. iv 268 x . MR 132.4 . olc do inchaib Ulad...na tri eclaind do thutim dib ┐ nad tabrat digail fair, IT ii2 214.51 . bid olc dot inchaib-siu (not to avenge the slaying of his servant), Laws i 6 z . Ériu ix 46 § 8 . foipremm ina ndegaid ┐ marbam...is liach on, ol M., ┐ is meth n-einig duinn inni sin a blighting of our honour ZCP iv 39.13 . cáemain, a rí... | th'ainech, th'agaid, ocus tabair Ailech d'A. `guard ...thine honour and thy face, and give A. to A.' Metr. Dinds. iv 116.103 . not áirubsa, ol in cainte. ro íccus dom inchaib indiu. aírfatsa Ultu it chinta. ro iccus dia n-inchaib I shall satirize thee [for refusing a request]...I have paid on behalf of my honour to-day. I shall satirize Ulster for thy faults. I have paid on their behalf LL 121a42 - 44 . RC viii 48.25 ; 52.12 . do ænig a fir, 48 z . Cf. ni herfaider dom incaibse ón sibse imme (reply to a challenge) LU 21a18 = IT ii2 213.15 (cf. 210.1 ). ro íccus do chind m' enig indiu chena, LL 121a16 . tanic F. leo dar cend a enig, daig ba hussu lessium a thuttim do gaib gaile ┐ gascid...ná a thuttim de gaaib áire ┐ écnaig ┐ imdergtha, TBC-LL¹ 3022.1738 . berid enech carries off the honour of (by satire, etc.) humiliates, shames: nicon n-etus leo fer du thuidecht ar a chend. is mebul hinnso, ol O. bertar enech di sunn they could not get a man to oppose him, that is shameful, says O. it will cause loss of honour IT iii 239.132 . ni cóir enech cóicid do brith ar ái óenḟir do thesbaid díb, FB 94 . RC viii 48yz . But in a different sense: dosmbidc Cú C. a Delga connach cæmnacair anmanna de duine na chethir ronucad a ainech secha fades C.C. cast at them from Delgu so that no living thing, human or quadruped, was able to get past him unshamed (?) (i.e. without being overcome, but cf. II (b), first cit.) TBC-I¹ 1745 . It was especially harmful to one's honour to refuse a request or to fail in any of the obligations of a host; to show churlishness towards poets or minstrels: meni tuga biad im dorn | berat th'eneach, Laws v 64.22 Comm. conattecht R. in clettín ┐ nad tarddait C. in clettín dó...rádis R. nobérad ainech C., TBC-LL¹ 2068 . TBC-I¹. 1336 (enech). Otia ii 78 z (einech). Cf. O'Dav. 1527 . co mberdais enighe Erenn, Ériu v 116.50 .

do-gní e.¤ maintains (achieves, satisfies) honour, reputa- tion: ar ái óenḟir do thesbaid díb oc denam a n-enig, FB 94 ( = hoc diden a n-oinich, ZCP iv 175 ). ba fearr lais a bās ac denum a enig inās a ēlud fo mebail, Aen. 3117 . nā bīd ...dobrón fort, ar dogéntar th'ainech ┐ ní bía fo mélai (Agamemnon to Menelaus), TTr.² 551 . dia ndernad enech fíal-Ḟind when generous F.'s honour was achieved Metr. Dinds. iv 42.34 . cia enech mór dorigne ? indarbad na nGall...'s ár ar síl I., iii 200 . denu-sa mo eineach don chur-sa ma doronais mo mieineach roimi treat me honourably this time, even though thou didst treat me dishonourably before Anecd. ii 78.16 . In: asbert Agmemnón nírbó santach immon ríge...léor leis namá connerntá [ = connerta, LL 406bw ] enech na Tróianda , TTr.² 1236 , Stokes's emendation conderntá is probably right, though co n-érnta (ernaid) would also make sense. In either reading the context shows the meaning in general to be as he renders it, `that the honour-price of T. be exacted' (i.e. that they might be compelled to render satisfaction fitting to their status. Stokes compares einach .i. eneaclann, O'Cl. ).

tiagait dia tir ┐ a n-eneach leo go home with their honour secure (they had maintained their reputation) Ériu v 32 z . Cf. dobert ainech ris he saved (his) honour thereby (?) Metr. Dinds. iv 94.27 (the meaning seems to be that by reaching the spot with the stone he had given satisfaction for the crime; see p. 102 ib. ).

In adjuration: for fír th'ainich ┐ t'anma, a F., asndíth cia cruth... !, ZCP iv 43.32 . ar ghrádh th'einigh innis damh `for the love of thine honour, tell me' TD 3.43 . ar ghradh h'oinigh [sic leg.], Atlantis iv 220.33 .

aís enig people of degree, nobles: mo dímiad-sa fíad...ǽs enig, SCC 41 ( = LU 49a46 ).

(b) One's honour could be harmed by failure to fulfil a promise or a guarantee, especially a guarantee of protection. Such a lapse was equivalent to failure to protect and maintain one's `enech,' hence the transferred meaning

protection, security, guarantee: here most probably should come: mad fíu lib mo ainech-sa do breith less if you think fit that it have my protection Wb. 14a4 (the gloss is not a mere translation of ut ego eam, but supplements it by the reason for Paul's offer to accompany the collection). Similarly: ní imdidnibter ainech and no one's guarantee will be protected 15c25 (if ainech is pl. the MS. reading is correct). tucad enech Pirr friu fri[a n-] anacul, Aen. 49 . ri feallus for einech (.i. for a comuirce), Laws v 172.17 ; 168.11 ; 368.8 . MR 190.8 . (Saul has promised David his daughter if he slays Goliath:) ainige fris... | a meic Cis...! | rót biat limm anige in tslúaig | ...enech Ioseph uas cech du, | Moisi, Iacob is Iessu | henech...os cech dáil | uaisliu díb (sic leg.) Dia Abaráim pledges for it, son of Kish !...Thou shalt have from me the guarantees of the host...the guarantee of Joseph, etc. SR 5841 - 52 . nā sāraig... | Maísi, Ioséph, Iacób | nā bris báig n-airech no láech | no ainech na fer fírgáeth, 6030 . co tartar glinne ┐ enighe frinn im anacul ógh ar muinteri, TTr.² 1803 . in tan do-n-athmongar cuir tar einaige fer, Laws v 506.13 = tar enech ratha, O'Dav. 980 . Cf. ZCP xiii 23.7 = Bürgschaft 11 § 35 . Fergus... ro rir a einech ar chuirm F. who sold his honour (pledged to protect the sons of Uisnech) for ale IT i 81.7 . gai Táidhg rug C. lais chum na mbroc ar co tísdaís...amach ar enech Taidhg. tangadar na bruic chum C. ┐ do mharbh iat . dochóidh Tadhg iarsin do chaithem na fleidhe bai ag C. ┐ do ḟetir a enech do choll T.'s spear C. took with him to the badgers so that they should come out (relying) on T.'s protection. The badgers came to C. and he slew them. Afterwards T. went to eat C.'s feast, and he knew his protection had been violated Cóir Anm. 239 . can comarci acht eneach B. fein, Cog. 130.15 . ar bith ainig Ḟergusa ara tanac because thou hast come under the safeguard of F. TBC-LL¹ 1884 . conaitig C. cucu a n-eneach no a n-anmain (the fulfilment of) their guarantee or else their lives (i.e. that they should make the defaulters for whom they were pledged give satisfaction or else lose their own lives) BB 389b14 = Dinds. 78 (a n-enoch nó a n-anom). crech lasin nG....for araill do chenel E. baoi for comairce Uí Thaircheirt. rucc O Tairceirt forra... ┐ marbhthar é budh deisin ag cosnamh a einigh, AFM iii 174.10 . ii 1138.5 . vi 2208.1 . Hugh Roe 248.2 (f. 66a) . riar Maol Brighde iarsin hi ccol einicch Pádraicc satisfaction was given to M. for the violation of Patrick's protection (i.e. for invading the sanctuary of Ard Macha) AFM i 542 x . tre miorbailibh na naem isa heneach ro ṡaraigh whose protection they had violated iii 54.2 . térna imorro Ua M. do eineach Chianáin gan mharbhadh through C.'s protection ii 1016.14 . AU 1123 (ainiuch).

ar (for) inchaib under the protection of: nach ingen macdacht...nobid la hUlltai is for a inchuibseom nobitdis noco n-irailtis for feraib in his ward RC x 222.131 . a athair...sul lenus sé in chalann cuil | go mbé in t-anam ar th'ionchuib, O'Gr. Cat. 446.14 . ar fhaosamh nó ar ionchaibh ar Slánuightheóra, TSh. 2717 . a ndioghail an duinemarbhtha...ro imir sé ar na daoinibh...batar ar a ionchaibh ┐ ar a ḟosdadh under his protection and engaged for his service AFM vi 2148.1 . ar inchaib a enig, MR 248.9 . Cf. cid hē nobeith and...nangonaind-se [nomg—MS.] ar inchaib Ulad even if it were he (his own son) I would slay him in spite of (?) the Ulstermen Ériu i 118.19 . Cf. is ort as chóir a chumhal | d'agra...lucht faghla... | do losgadh mh'arbha ar th'ionchuibh GF, Ir. Monthly 1919, 564 . For exx. of ar (for) i. after verb of motion, see II (c).

ar (for) enech , etc., id. (properly only after verb of motion): is commairgi dait immar thanac...ar einech... Fergusa, TBC-LL¹ 1854 . techt don anam ar h'oineach, YBL 401b8 = Dán Dé xxii 21 . cecib tan docuirethar neach uaidibh for ionchaibh aroile gurbo hiomairgidhe laisiomh dul for eineach Fhélim, Hugh Roe² 8.25 - 26 ( ff. 4b-5a ). gabh ar h'oineach mé, TD 30.26 . Here, probably: toet for m'ainech-sa, ZCP viii 311 w . Cf. in slúag-sa bar th'einech ┐ ar do chommairgi, TBC-LL¹ 6088 . ar th' eineach dhamh I dependent on thee GF, Ir. Monthly 1919, 510 . mé ar h'eineach 'sar eineach nGall, Studies 1924, 243 . TD 30.25 . a milled ar t'inchaib ┐ ar t'einech `if they should be destroyed in spite of thy safeguard and thy honour' IT ii2 123.48 . Cf. dochōid for m'einech ┐ for m'anmain airec co A....co mbúaib my honour and life have been pledged ZCP iv 44.29 . d(i) inchaib by the guarantee of; by means of: co tísad slán d'inchaib a coraigechta-som ZCP iii 206.5 = LU 115b38 . forócrad do B. fácbáil in tigi de inchaib na n-atairi on the security of his guarantors FB 13 (cf. TBC-I¹ 1243 ). ro leicceadh ass...d'ionchaibh a chomairgedh, AFM ii 1072.14 . Cf. gan timdhibhe ferainn for M. gomadh fiadhnach lasna comairgibh a chion, ┐ co ffoccarthaoi slán é d'ionchaibh a chomairgedh, 1072.12 , where the sense may be different: till he should be proclaimed exempt from the protection, etc. (?), and : eirgg es... dem inchaib, RC xxv 346.14 . nod ber as dom inchaib-si, riasu ba marb-sa, ZCP i 105.24 (away from the jurisdiction, peace, of?). With fír: nod gaibim for fir mo enig ┐ mo ḟaesaim, BDD 162 .

fo e.¤ under the protection of: do Thorinis fot ainiuch Tours is under thy protection LL 367 marg. inf. = Sitzungsb. Pr. Akad. 1912, 25. 439 § 8 .

In some contexts equivalent to (c) mercy, clemency, quarter: dober einech don bharda, AU iii 522.2 = ALC ii 224.14 = maithemh n-anacail, AFM v 1334.13 (ann. 1516) . dia ttardta eineach ┐ maithemh n-anacail dóibh quarter and protection AFM vi 207.4 . techt for eineach Uí D. ┐ a óighriar do thabairt dó to cast himself upon O'D.'s mercy AFM vi 2136.8 . ticc D. disccir diairm...amach ar ionchaibh Meic Mic M. throwing himself on M.'s mercy v 1760.12 . go ttiocfadh for ionchaibh an Iustis `would surrender to the Lord Justice' vi 2300.12 . Cf. is truagh dúinn intí...do beith i n-áit édaingen ar inchaibh a escarad at the mercy of (?) his foes Expugn. Hib. 33 . mar atá airde na neamh ós cionn na talmhan atá a oineach comhmór sin don lucht ar a bhfuil a eagla, Psalms ciii 11 . ná bíodh ann duine do ṡínfeadh oineach chuige, cix 12 . Cf. loghadh (ón einech), IGT, Decl. p. 54.15 - 16 .

In: ro láithea for biastaib | la berga cen enech (`merciless ruffians') Fél., Prol. 42 the meaning seems rather good faith and the rendering faithless ruffians is more likely.

Honour was maintained by open-handedness, bountifulness, hence the sense (d) generosity, bounty, hospitality , cf. in ruidiud tic isin gruaid...is do sin is nomen nāire. fēile immorro ainm don einech bunaid, Corm. Y 983 : ainech coitchend cáich...cen diultad ri nech, LL 148b22 = KMMisc. 268 . ba mór einech in oclaigh sin...uair nír facaib ben cen a coibchi...gilla cen a dliged dingmala...fer cen a tuarustal ┐ nír gell i n-aidci riam ní nach comaillfed i lló, Acall. 4073 . cia díb siut is ferr einech...? is ferr einech in gilla, uair issé dobeir do chāch cach ní dogeib, 4623 . ZCP vii 304 § 12 . BColm. 98.24 . Cas clothach...cloth .i. enech. ar is é nech robo mó enech ┐ ba fearr im cach ní do iarfadh nech fair, Cóir Anm. 9 . ben robudh maith deirc ┐ oineach, AFM iii 414.1 . Acall. 222 . ar mbrath oinigh gach éinḟir, TD 10.40 . ZCP viii 109.13 . Here perhaps: roddet i nArd Macha...ainech aībhda ro mmac nDé delightful hospitality (?) Ériu viii 67.15 . an t-enech sotal soichlech | brondtach díghuind derloicctech (an attribute of the chief), Ériu iv 218.17 . ar mhéid a oinigh d'aoidheadhaibh, Keat. iii 1700 . ó oineach óir is eang generosity with gold and territory Ó Bruad. ii 152.10 . With do-gní: is romhór luach an enigh cidh cia do-ni, ZCP x 51.7 . an tré ghlóir dhíomhaoin doní G. an t-eineach mór úd?, Keat. iii 957 . With concrete sense: conid hé sin enech dedenach Guairi G.'s last act of bounty ZCP iii 218 § 37 = LU 117b18 . dontí do-ní an offráil nó an t-eineach so ar na marbhaibh, TSh. 5280 (cf. 4815 ). Phr.: tré dichell damhna lusa éigin dá faghail dúinni eneach cennach `for love or money' O'Gr. Cat. 120.5 . g s. as attrib.: sluag [sic leg.] an enigh the generous ZCP x 51.13 . With pref.: dobi se fíal degh-enigh, BCC § 136 . As compar.: ni tainicc riam duine ba degh-enich inās é more generous § 157 . ni raibe...duine ba doichlighi ┐ bú droch-enigh ina in G. sin more churlish or more niggardly § 138 .

maitsiúnach

Cite this: eDIL s.v. maitsiúnach or dil.ie/31459
Last Revised: 2013

 

n (AN loanword, Risk 587 ) mason : Domhnall O Brien mc. Taidhg do marbadh do maitssiunach a Cuynchi … acus gur marbh fear da muntir a chompanach, .i. in matssiuna( ) bi 'ma riss, AI 380 (s.a. 1281.9) . timaircter lat a n-us dech do saeraib, ┐ do maistiunachaib 'assemble thou all the best wrights and masons' Grail 126 . ciodh trā acht as í sin uair ┐ aimsir a ttāngadar saoir ┐ māisiūnaigh ōn ccathraigh, Eachtra Uill. 2458 .

1 nem-

Cite this: eDIL s.v. 1 nem- or dil.ie/33072
Last Revised: 2019

 

Forms: neph-, neb-, neph-, neb-, neph-, neph-, neph-, nem-, neph-, nem-, nemth-, neamh-, neamh-, neimh-

(neb-, neph-) neg. prefix used in composition with nouns and adjectives in temporary formations, serving merely to negate the positive sense of the word or denote the absence of the object (action, quality, etc.) expressed thereby, without adding any new meaning as do the prefixes an-, é-, mí- (e.g. nebchretem = not believing; anchretem = unbelief). In O.Ir. the forms neb- and neph- are used; in Wb. neb- before a vowel or voiced consonant, neph- before a voiceless cons.; in Sg. and Ml. only neph- (often written as a distinct word). In early Mid.Ir. neph- (nef-) and nem- are used, before voiceless and voiced consonants respectively; during the Mid.Ir. period neph- is ousted by nem- (also written nemp-, nemth-). Before a palatal vowel in the follg. word the final consonant is affected (later expressed by the spelling neim-). Mod.Ir. neamh-, (before palatal vowel) neimh-. Lenites follg. consonant; occas. (in late texts) eclipses a follg. b: nemhmbith, Ériu ii 64 n. 31 ; neimmbind, ZCP iii 32.2 ; neimmbisid (leg. -mbisig), O'Gr. Cat. 289.32 ; neamhmbáidh, Keat. i 50.22 ; neambocht, Keat. Poems 30. nemtsomainech, ZCP x 306.34 is due to analogy of cases in which lenited s prefixes t after the article; cf. nemtsos.

In Glosses common esp. with verbal abstracts, participles and nomina agentis. With vn. commonly used in O. and Mid.Ir. in the sense not to (do someth.), to refrain from (doing someth.), where in Mod.Ir. the prep. gan would be used. With adj. in Glosses freq. renders Lat. in-.

With nouns and adjs. often used to express an alternative or contrast to a foregoing corresponding positive: imdibe Tít nó a nebimdibe Titus' circumcision or his non-circumcision, Wb. 18d9 . eter gess ┐ nemgess, BDD 59. ní ébairt riu a chathim ┐ ní ebairt a nemchathim to eat it . . . not to eat it, TBC-LL¹ 137. ni tharat aichne for charait nā for nemcharait, FDG 238. o na comarsannaib ┐ ó na nemchomarsannaib, PH 7576. náire fri maith, nemnáire fri holc, PH 8228. ara hingin do tabairt do Aenias ┐ ara nemtabairt do Thuirn, Aen. 1644. do ced Gall ┐ do neimhchet Chloinne Taidhg , AFM v 1708.7 . an laphuirt ┐ a[n] nemhlabhuirt speech and silence, Ériu v 130 § 47 . ri ro gni cach ṅdūil . . . aicseid ocus nemaicseid, SR 330. cia lasmad laind nō nemlaind in sluagad, TBC-LL¹ 413. longa na cenntur foicsi ┐ nemhfoicsi near and far, Marco P. 5.

In many cases compds. with nem- come to be stable and assume a more or less positive meaning; cf. marbum na nemcaraid ud Crist those foes of Christ (i.e. the Saracens), RC xix 164.2 , with FDG 238 quoted above.

In later Bardic poetry compds. of neamh-, neimh- somet. serve mainly to supply a rhyme.

In later Mid.Ir. occas. compounded with finite forms of verb.

The following lists are illustrative only:

(a) with subst. ¤acallam: ba himned la F. nempaccallam ina hingine not to converse with, ZCP iv 38.4 = cen acallaim na ingine, LL 249b 26 ( TBFr. 155 ). ¤accomol: dliged nephaccomoil inna teora liter of not joining the three letters, Sg. 7b9 . ¤ág ill luck: ZCP ii 354.24 (nemagh). neamhágh, Keat. Poems 1033. ¤airchóit harmlessness: istait na nemurchoite, PH 7773. ¤áirem: hó nephairim, gl. innumero, Ml. 17d6 . ¤airitiu: tri nebairitin lóge not accepting pay, Wb. 11a12 . nemfairitiu, Mon. Tall. 35. nephairmid a non-computer , Ml. 50d2 (gl. incompotem, connected by glossator with compoto = computo) ; cf. Sg. 67b16 . nephascnaidid, gl. impos, Sg. 106a1 . neimbiathad laech a tri corgusaib na bliadna no refection of laymen, Anecd. i 44.10 . ¤breth: fochund a facbála ┐ a nembrithi leis of not bringing her, TTr.² 15. ¤buith not being: n s. nebud, Wb. 24d11 . nébeth, 9b17 . i nepbuith dia réir in not being subject to his control, 14a16 . ón nepuid hi cumgaib from not being in straits, Ml. 122a11 . Ériu ii 64 § 6. nemhchaint holding one's tongue, Ériu v 130 § 50. nemchaithem, TBC-LL¹ 137 (see above). tre neamhchaitheamh bídh abstaining from food, Keat. iii 2096. ¤chara, FDG 238 (see above). O'Gr. Cat. 384.17. ¤cenél: hi nephchenéil, gl. in non gentem, Wb. 5a14 . neimhcert wrong (injustice), KMMisc. 174.9 . neimhchert gaoidhilghi incorrect Gaelic, Mac Aingil Pref. 8 . ¤chet, AFM v 1708.17 (see above). neimchin (< cin guilt) guiltlessness, ZCP vi 277.12 . neimchin (< cin regard, affection), BCC 304.4 . ¤comainsid: g s. ind nephchomainsedo of the non-trampler, Ml. 42b28 (gl. inculcatoris, in- taken as neg.). ¤comairle: rena nemcomhmairle do denamh by heeding not his counsel, BCC 246.34 . nebchomaitecht non-indulgence , Wb. 6c12 . as crād don cach . . . nemchomaitecht doib im caomclód praindi not to be indulged with a change of diet, Mon. Tall. 64. nemchomall non-fulfilment , PH 7951. nebchomalnad not fulfilling, Wb. 19c4 , cf. 14a15 . ónd nephchomḟogur, gl. inconsonantia, Sg. 152b3 . nebchongabthetu, gl. incontinentia, Wb. 9d24 . nemchotlud not sleeping, TBC-LL¹ 1703. nemcolladh insomnia, RC xlix 18.4 ; 23.9 ( ¤codladh). nebchretem a n-ad[f]iadar di Crist not believing, Wb. 27a10 . ¤crích: ar neachrích (= unsettled, aimless), Measgra D. 64.48 (neimhcrich v.l.). nemhchuimhne not remembering; an amnesty, AFM vi 2182.1 . nephcuimsighe incapacity, O'Gr. Cat. 222.9. nephchuindchid anmae Dáe not seeking, Ml. 104c1 . neamhchuid non-participation, indifference , TD 16.10 . nephchumsanad not resting, Ml. 33d20 . nephchumscugud immutability , Sg. 10a14 . LL 38b37 (nem-). ¤déicsiu not looking, g s. nephdéicsen, Ml. 50d11 . ¤déine lack of vigour , see CCath. 4417 ; Dán Dé xiii 8 . nephdéirge not deserting , Sg. 209b26 . Ériu iii 106 y . nephdēnum neich di ulc not doing any evil, Ml. 23c20 . nebdénum, Wb. 5c23 . fil ara nemdénam de | maíle is meth the penalty of not doing it is baldness, Metr. Dinds. iii 24.313 . nephdiall absence of declension, Sg. 75a1 . nemhdileghadh indigestion , O'Gr. Cat. 207.11. a leth an nemdileghtha, RC xlix 8.5 . nemduine, gl. nemo, Ir. Gl. 954. nephetarcnae inna timnae non-discernment, Ml. 58a20 . -fagbá(i)l not finding, PH 3699. ZCP viii 543.17 . nemagbail in measa, ACL iii 240 § 3. ¤faicsin (= O.Ir. aicsiu): fer a nemhfhaixena gusin tan sin one who had never seen it till then, Fl. Earls 188.12 . Cf. i nemfecsiu inda gnuis `without looking on their faces', Mon. Tall. 62. nemfheodaigecht unfadingness, LB 221b65 . ¤fis(s) ignorance: nephis, Ml. 58a20 . ¤ḟonn indifference : toirsi ┐ nemhfhonn fā neithibh diadha, Celtica i 192.1032 . nemhforbunn, Lism. L. 4617 (of the Law of Moses, oppd. to forbann = heathen law). némfreccra epistle not answering, Alex. 826. ¤fuigell: nemfugell do chiunn fria membru that the head should not pass judgement on the members, ZCP xv 331 § 23. ¤gabál: is ferr a nemgabail not to accept it, Mon. Tall. 35. nephgabaltaid, gl. incapax, Ml. 117a1 . ¤gess non-taboo, BDD 59. nemhghlóir ingloriousness, O'Gr. Cat. 466.19. nephícc non-salvation, Ml. 88b8 . neimhiocht lack of trust, suspicion , Keat. ii 2504. nebimdibe, Wb. 18d9 . nemimniche (.i. cen imnedh do beth air) freedom from care, Anecd. v 25.4 . nephinotacht non-entrance , Wb. 33b5 . ¤insce impersonal form ( Phil. Soc. Trans. lxiv (1965/66) 153 ): tigther, tegar as .c. ar a neminscne sin, IGT Verbs § 5 (174.19) . nephithe, gl. inedia, Ml. 127c18 . nemláthar `mean spirit', Metr. Dinds. iii 56 z (: derbráthar). ¤lécud: bui comairli . . . im nemlegodh Logai isin cath not to let L. into the battle, RC xii 88 § 95. neamhlón lack of support, Content. xxix 14 (: mearshlógh). ní lour in nebmaldachad mani bendachae it is not enough not to curse, Wb. 5d23 . ¤marbtacht, gl. immortalitatem, RC xxviii 320 § 47. ¤marbdacht immortality : nemmarbtach[t] gl. im[m]ortalitatem, RC xxviii 320 § 47 . tlacht na nemmarbdachta ┐ na nemtruaillnidechta, PH 3520 . nebmess for nech not judging any one, Wb. 8d26 . nebmoídem not boasting, ib. nephmolad Dáe not praising, Ml. 145c3 . nemnáire lack of diffidence, boldness , LL 400a22 . 187a24 ( ¤nári). PH 8228. nemnerte want of strength, Aen. 2889. ¤ní see neimní. ¤olc: o nach ulc nó nephulc, ZCP vii 481 ( Enchir. Aug. 74a ). ¤opair, O'Mulc. 446. ¤pecad, ib. 97 . hond nephpiandatu, gl. impunitate, Ml. 28a11 . ¤praind: g s. nepproinde la geinti of not dining, Wb. 19a10 . ¤ríar: dá neimhréir against his will, Dán Dé xxviii 13 . ¤sástid (lit. a non-satisfier): ind nephsastid, gl. inexplebiliter, Ml. 62a7 . nephscríbend omitting to write, Ml. 94a1 . Alex. 826 (nem-). nemhshén misfortune, ill luck, AFM iii 226.20 . nephthabart, Ml. 51d2 ; 54b22 . tre nebthabirt dígle fuirib, Wb. 18b13 . nephthairmthechtid an intransitive verb, Sg. 189a7 . ¤tathaige: o ro airigh sidhe a nemhtathaighe asa sccoraibh `that they were not in the habit of going outside their encampments', AFM vi 2192.21 . nemhthathaidhe deuosioin, Fl. Earls 120.1 . ¤techt: dogena nephthecht dia cungid thou shalt not go to look for them, LL 251b36 ( TBFr. 360 ). neimhtheacht ré chéile discrepancy, variance, Keat. i 86.65 . nebthobe non-circumcision, Wb. 1d18 . nephthoimtiu bed peccad són not supposing that it was sin, Ml. 43a15 . ¤tol: asa ndérnad nemthoil Dé ┐ toil ar máigistrech-ne, PH 8142. toil ┐ nemtoil na naturae, O'Gr. Cat. 235.33. do nemhthoil Rígh Saxan against the wishes of, AFM iii 200.11 . nemthomailt fheola abstention from eating meat, PH 6542. nebthórtrommad not pestering, Wb. 27c24 . ¤tráth: codla nemhthrátha `unseasonable sleep', Ériu i 32.4 . ¤trúaillidecht incorruptibility : tlacht na nemmarbdachta ┐ na nemtruaillnidechta, PH 3520 . ¤tuath: bid tuad dom-sa mo nebtuad (= non plebs mea), Wb. 4d1 . ¤tuidecht: nephtuidechd do Dia not coming, Mon. Tall. 21. PH 5462. ¤uall: a dhuine doní neamhuaill `who art humble', Dán Dé vii 31 .

(b) with adj. (in O.Ir. chiefly participial formations rendering Lat. compds. with in-): ¤acnatae unnatural: nephacnataib, gl. insolitis, Ml. 129d3 . nephadnachtae unburied , Sg. 20a4 . ¤aerda `non-aerial', material, gross, YBL 161a21 (of demon host). ¤aicside invisible: aicseid ocus nemaicseid, SR 330. i rétaib nebaicsidib, Wb. 4a24 . na huli dúli aicsidi ┐ nemaicsidi, Trip. 120.2 . iarndligud nemaicsidi, LU 2557 ( RC xxv 238 § 9). tuirsi inmhedónach nemhfhaicsidhe, Parrth. Anma 352.3 . slainte nemaidilcnech o legessaib not in need of medicines, Alex. 844. ¤airchóitech harmless, innocent: nepherchoitecha, gl. innocuos, Ml. 74c6 . fuil nemurcóidech, Maund. 86. i mbéalaibh na leanbh neamhurchóideach, Keat. iii 1596. ¤airchradach: cēt guth nemircradach never-failing, Cog. 50.17 . ¤airdirc: marbhta nemhoirderca `not illustrious', AFM vi 2230.7 . nephaithimfolṅgidi, gl. inefficaces, Ml. 80c12 . nephanmanaigthi, gl. nec spiritu viventium animati, 124c20 . nephanmandi, gl. inanimata (a p n.), 60b5 , cf. 130a3 . ¤arsaid not old: co nemarrsaid with fresh vigour, ZCP vi 41.27 . nephatdānaigthe, gl. inremuneratus, Ml. 138a5 , 116b7 . sluag . . . neambāid unloving, unkind, YBL 161a20 . ¤básaigthe(ch) immortal : Día do bhī nemmbāsuighthe, Celtica i 169.240 . a mbethaidh shuthain nembāsuighthe, 170.268 . nemmbāsuighthech, 170.258 . ¤bec: nephbic, Ml. 39d21 (gl. immodicae [laudis]; the glossator uses gend. of `molad'). ¤bind, ZCP iii 32.2 (neimmbind). ¤boc[h]t, Thes. ii 351.37 (gl. díbocht, Hy. vi 8 ). ¤bras(s): triath n. (of Christ), Anecd. i 39 y . Metr. Dinds. iii 360.2 (`mild'). ¤brisc infrangible , MacCongl. 105.17 . nephchainchomracacha, gl. impacata (neut. pl.), Ml. 26b13 . nephchathaigthe, gl. in bellum (taken as compd. adj.), 126c22 . ¤cetaigthech unallowed: mian nemhcedaighteach, ITS xvi 12.21 . go neamhcheaduightheach without leave, Keat. iii 3185. nephcētbatai, gl. inanimata (neut. pl.), Ml. 130a4 . ¤cintach guiltless , see ZCP vi 277.19 . AFM ii 1138.25 . ¤clóithe: nephchloithi, gl. invicti, Ml. 83b7 . is nemchlóti Dia, PH 799. cenél nemclaeti, Aen. 2752. ¤coiceltach unsparing : gleo neimnech nemchoigeltach, Caithr. Thoirdh. 8.26 . nemhchoigealtach, Fl. Earls 198.9, 18 . cineadh bhíos ... neamhchoigealtach ar a bheathaidh = prodiga, Keat. i 64.53 . ¤coimse(-ch) immeasurable, beyond reckoning: is nemchoimsi mét anóra na mainistrich, Maund. 183 , cf. 162 . nemchoimsigh, 78 . is nemchoimseach do mōrchomachta, Fl. Earls 138.18 . neamhchoimsigh ` incomprehensible ', Eg. Gl. 764. nephchomtetarrachti incomprehensible , Ml. 55d11 (n p.). nephchorpde (= incorporalis), Sg. 59b16 . nepchostae footless (gl. apes), 102b4 . ¤creitmech: isin tír ngentlighi neimchreitmidh unbelieving , Ériu v 156.3 . ¤chríchnuigthe infinite : mur chumhachta neimhchrīochnuighthe, Celtica i 165.80 . in mhaith nemhchrīochnuighthe, 167.169 . ¤chrín unwithered, unfading , CCath. 4717. craind nua nemchrína, LL 218b32 . ¤chrínda id., LL 295b7 = RC xiii 40 § 10 . ¤chumscaigthe immovable; unmoved, unchanged (?): nephchumscaigthe immovable, Ml. 40d23 . nemcumscaighthi (= immobiles), Trip. 4.24 . baitsidhe .i. nemsumscaighthi, ... is é beraid in lucht agata na bretha nemcumscaigthi, O'Dav. 271 . nephchutmaide, gl. illapsam, Ml. 89d4 . ind nephdeithbir, gl. immerito, Ml. 38d10 . 94a8 . ¤dermatach not forgetful, PH 8254. ¤desctha unleavened: arān n., SR 4352 , cf. PH 5073. hi cét-ló na némdescata (= azymorum), 5028 . nephdiachtae (= inultus), Ml. 111b6 . ¤diada: ar tír a ndéé nemṡuthain nemdiadai Neptúin not divine, LL 224b10 ( TTr. 535 ). duine neimhdhiadha ungodly , Proverbs xvi 27. co sollsi némdibaide inextinguishable , LB 138b5 . ¤dil not dear: nir bo n. la Dia hé acht robo dil, LU 1110 (gl. ni andil, ACC 116 ). arccain a n-eccrat ┐ a neimhdheala foes, Hugh Roe 188.18 (f. 50b) . ¤díles: in nephdílius, gl. improprie, Ml. 28d4 . duine neimhdhílios unfaithful , Proverbs xxv 19. nephdilledach indeclinable , Sg. 91b5 , cf. 35a13 . ¤dimde (< dim `thing') unreal: it nephdimdi .i. nidat ní, gl. nihil, Ml. 130d7 . ¤dingbala ( ¤bálta) unworthy: cidat nemdingbal-su [sic] do thabairt onora, LB 236a1 . nemdíngbala, 233b34 . airdeaspog neamhdhiongmhálta, Keat. iii 51. nephdíte, gl. indefensus, Ml. 103c5 , cf. 85d13 . ¤dligthech irrational , see Ml. 16b12 . ¤dorcha: neithe nuaidhe nemhdoirche clear, manifest , ZCP x 6.23 . nephdudrachtach (= ¤duth-) gl. indevotus, Ml. 49c1 . nephecailse, gl. indiscussum, 56c8 , cf. 114b4 . ¤élnide (élnigthe) undefiled , PH 2390 , 2391 . o'n ōig nemelnigthe, 176 . in t-Uan neimelnidi, Lism. L. 1119 . nephǽrnaidi (< ess-ro-snī-) not escaped, Ml. 134b9 (g s f.), gl. invasae (in- taken as neg.). neimheasbadhach without want, Ériu v 64.13 . nephéscide moonless , Ml. 29d14 , cf. 30a1 , 5 . neamhfhann not feeble , BS 26.19 . ¤féig not keen-sighted: n p m. nephfegi, Ml. 42d8 . nemfegtach unobservant, unheeding: co hanbḟaitech n.¤ , LB 234b23 . neimhfhealltach free from treachery, see Fl. Earls 92.22 . neimfhirindech untruthful , Acall. 3903. neimhfhírinneach unrighteous , Proverbs xiii 5. nephfodlaide indivisible , gl. impertitum (taken as = in-partitum), Ml. 26a9 . gl. insecabilem, Sg. 189b6 . nephḟodlaidi, gl. atoma, 28b23 . nephḟograigthi, gl. inconcinna (neut. pl.), Sg. 138a8 . ¤foirbthe imperfect , see Fl. Earls 126.22 . íodhbairt neamhfholamhail bloodless, Eochairsg. 24.9 . ¤forcennach boundless (of the ocean), Ériu iv 142.10 . murbrucht nemḟorcnedach, LL 168b10 . neph[ḟ]repthae, gl. immedicabile, Ml. 58a17 . neph[ḟ]rept[h]anaigthe, gl. immedicabilem, 76a17 . nepfrescastae unexpected ; gl. insperatus in Ml. 36b9 ( ¤frescestu), 56d1 ( ¤rescastu), 40b10 ( ¤rescastib). nephfrithgabthe, gl. ineffrenata (n s f.), Tur. 114. nephfrithortae, gl. inlaesum, Ml. 39a4 . ¤fhuirechair, gl. [im]provigil, Ir. Gl. 985. neamhfhuirithe unprepared , AFM v 1430.8 . neamhghann ample, unstinted , Dán Dé xxvii 21 . ¤gel not fair, swarthy: re cois nglúine neimhghil Néill, IGT Dec. ex. 1233 , cf. KMMisc. 170.7 . cathugud neimgēr can arm not keen, spiritless, BColm. 2.25 . nebglan, gl. inlustratus, Thes. ii 234.13 . an dá ghuthaidhe neamhghlana impure vowels (i.e. the semi-vowels u and i), IGT Introd. § 9. Nemglan, rí énlaithi, BDD 145 . neimhghlic unwise , A. Ó Dálaigh xxxii 8. nephglidi (part. of gelid), gl. intonsi, Thes. ii 46.21 (Philarg.). ¤glinne not secure (?), see Thes. ii 352.41 . ¤gnáth unusual, unwonted , LB 234b40 . nephgnatha, gl. insoliti, Ml. 40d15 . ceardacht neamhghnáth rare, Dán Dé vi 39 . ¤gnáthach id.; Fl. Earls 236.34 , AFM vi 2226.24 . neimhiarmartach regardless of consequences, reckless , CCath. 5904. nephícthe, gl. immedicabilem, Ml. 76a17 . nephimmaircide, gl. inconveniens, 17b6 . nephimfolngidi, gl. inefficaces, 17a5 . nephimgabthi unavoidable , 40b9 . neimhionann not the same, different , Fl. Earls 100.8 . go neimhionann unevenly, irregularly , TSh. 1655. nephindlachtae, gl. inscissus, Ml. 96a8 ( ¤indlachtu d s m.). nephinducbaide, gl. ingloriosus, 139d2 . neimhiongnadh not strange , Keat. ii 4878. cocad . . . nemlac not weak, Cog. 100.26 . ¤laind unenergetic , TBC-LL¹ 413. nephlesc, gl. impiger, Ml. 106c7 . nebleisc, gl. non pigri, Wb. 5d17 . go neimhlescc, AFM v 1658.13 . brúti nemliterdhai illiterate , MacCongl. 29.21 . ¤lochtach faultless , see LU 4250 , PH 2399. ¤lochtaigthe unblamed, blameless , SR 592. nem[m]aithmech unforgiving , Fianaig. 82.13 . cunntas nemmhaithfech inexorable , Ó Héodhusa 172.7 . ¤marbda not mortal , IT i 191.26 ( FA 30 LB). ní mhuirbfitis in nemhmarbdhai, LB 229a54 . ¤meirgide unrusting: d'uma nemergidi, Cog. 152.10 . nemergdi, 50.16 . nem[m]ertnech unflagging , Cog. 100.26 , cf. 160.7 . neimmertnech, LL 224b14 . nephmesse, gl. inexaminatum, Ml. 117a2 . ¤munnterdha unfriendly , RC xxviii 316 § 26. ¤nár unabashed, bold, shameless: LU 5253 = TBC-LL¹ 775 (neph-). co nefnar, LL 3b23 = co nemnár, Leb. Gab.(i) 212.2 . ¤nechtardae neutral, see nemnechtardae. ¤opthach non-refusing? n.¤ fri hernail cech uilc ` consenting to', PH 8181. ¤pecthach sinless , see BNnÉ 196.29 . ¤pudrach harmless , Alex. 837. neamsádhal ` ungentle ', Ériu iv 114.10 . AFM v 1314 y . nephsaithrach, gl. inlaborata, Ml. 103b4 . neamhsgaoilteach ` niggardly ', Ériu v 52.2 . ¤scélach not given to tattle, ZCP iii 29.14 . neimhsciamhach unsightly , Fl. Earls 36.22 . ¤scíth unwearied , LL 224b14 . ¤scíthach id., LB 137b1 . nephsētaigthi, gl. invias, Ml. 126a13 . ¤snímach unanxious , PH 5923. AFM v 1756.2 . ¤somaínech unprofitable , ZCP x 306.34 (nemts-), cf. 289.1 (nemhsh-). nephsuande, gl. insomnis, Ml. 95d12 . nephsūilig, gl. minus oculati, 42d8 . neamhshunnartha indefinite , IGT Introd. 7.20 . ¤suthain transitory, mortal , see ¤diada. ¤thairberta unsubdued , Alex. 524. nephthairismech (gl. instans. . . . quod vix stare potest), Sg. 147b1 . nephteipirsnechaib, gl. influidis, Ml. 129d4 . neimtim ` undaunted ', CCath. 3356. nemhtindisnech, gl. infestinosus, Ir. Gl. 617. ¤tláith, Ériu iv 222.10 . nephthoachtae, gl. inbellum, Ml. 126c22 (part. of to-fich-). nepht[h]oimtiu (d s m.), gl. insperatâ, 56d1 (< to-muin-). nephthort[h]ech unfruitful (?), Ériu iii 6.1 . nemhthonnach waveless , Ériu ii 112 § 34. ¤threbtha uncultivated , viii 8.13 . neimhthréith not weak, strong , BNnÉ 280.24 . ¤thremeta, gl. impenetrabilis, Gild. Lor. 66. ¤throeta unconquered , ib. ¤thrócar unmerciful , PH 7627. ¤tromm: hua Néill nemthruim, LL 182a8 = Arch. Hib. ii 49 § 27. ¤thrúailnide uncorrupted : isuisse intoichther andruailnitheso honnebdruailnithiu, Wb. 13d20 . cia n-dechsad hi curp nem-thruaillnide, PH 6750 . in tan taitnigfes amal gréin nemthrualnide a chuirp ┐ a anma, BCC² 243 § 65 . neamhthuitimeach not liable to fall. Luc. Fid. 333.16 . ? ¤uis bold, insolent: dochodar co nemuis niata namdemail . . . dar in mbadun, Ann. Conn. 1236 § 8. Cf. uiss .i. umhal, O'Cl. ¤ulach beardless: glabrio .i. moit ł nephulach, Études Celt. xi 115 (Paris Latin 10290 15 b 15) .

(c) in late Mid.Ir. occas. with verbs: croch Chríst . . . 'com dhín anois nemhcheilter be it not hidden, Miscell. Celt. Soc. 338. 14 . do neimchreit se do recht Dé believed not, PH 7770. do neimhmheirtnigh iad encouraged , ML 82.12 . neamhmúchaidh ghlóir na nGaoidheal quench not, Ir. Monthly 1919, 341.44 . dontí neamhonóruigheas a anam féin (= exhonorantem animam suam), TSh. 1385. ara nemrenar enechcland on which honour-price is not paid, O'Mulc. 403. nemhtaisigh [mo phectha] deal not gently with (?), Ir. Lit. 8 n. 14 . ? atat cóic dualiche co nemthiagat in aíne i nfhóimtin, PH 8386 ; leg. conimthiagat there are five vices which accompany fasting to be guarded against?

scacaid

Cite this: eDIL s.v. scacaid or dil.ie/36247

 

Forms: scacad, sgacadh

v (ON loan-word, Wortk. 148 , 189 ) strains, filters, sifts, purifies : athghlan, scag `refine, purge, strain', Eg. Gl. 34 . scag `strain thorow', 529 . sgactur do buain a sugha as, Rosa Angl. 296.23 . berbtur . . . ┐ sgagtur hi it should be boiled and strained, 86.18 . a thréoraidhthí dalla, sgagus an mhíoltóg ┐ shluigeas an cámhall, Matthew xxiii 24 . Fig. innus go sg[ag]adais na neoil an Firenach chuguinn sprinkle, shower, Smaointe B. Chr. 366 . sa bhráth sgagthar cionnta cáigh `the world's sins are sifted at Doom', Dán Dé xxxi 16 . do sgag-san é dá aindeoin `purified him (in) spite of himself' (of St Paul), vi 31 . scagfa mé amach as bhur measc na ceannairgthigh, Ezekiel xx 38 , cf. xxxvi 25 . Of language, literary works, etc.: ainm na mbearladh . . . as ar sgagadh an ghaoidheilge out of which Gaelic was sifted (selected), MS. Mat. 549.35 . mar do sgagadh le Pádraic (i.e. seanchus na hÉireann) `has been expurgated', Keat. i 82.20 . a scríbheann dá sgagtha leam if I were to examine, DDána 3.5 . briathra an sgrioptúir do sgag siad, 34.12 . tar éis an sgeoil do sgag mé `after my story', PBocht 7.22 . sgol sgagthair `scholars in training', Magauran 3634 .

Part. scactha: oighidh Taidhg dhuansgagtha Dhoill of the polished verse, DDána 115.4 . sgríobhtha go sgagtha sgrúduighthe, TSh. 718 , cf. 5250 . Of persons proved, tested : co raibhe sgagtha `durch . . . Prüfung', ZCP ii 352.7 . bheith sgagtha ó ghníomh is ó ghlór, DDána 3.12 . Caitir fhíona an ógh sgagtha `choice virgin', PBocht 14.5 . Verbal of necess. tabhair fós páipéar is peall | fám láimh ón sgagtha sgríbheann `whence writing is to percolate', Studies 1923, 597 § 4 .

Vn. scacad: sgacadh, Eg. Gl. 530 . uisgi eórna . . . arna sgagad strained barley-water, Rosa Angl. 86.2 . ag sgagad leanna, RC xiv 26.7 . Fig. madh ail leat do lochta fein do scagadh, ITS xxix 133.20 . lorcc na sein-leabar do lenmain go ham a sgagtha `till the time of their revision', BNnÉ 182 § 41 . d'eis a sgagtha do bhi an bhen | dalta mar í nior hoiledh trained (?), Irish Texts ii 109 § 49 . mairg chaitheas dlús re dhalta | . . . d'éis a dheaghsgagtha, DDána 104.1 . lionn ionnsgagaidh, IGT Verbs ex. 402 .

slicht

Cite this: eDIL s.v. slicht or dil.ie/37930
Last Revised: 2013

 

Forms: sliocht

n u m. sliocht m., IGT Decl. § 71 .

(a) a mark, track, trace, imprint : sliocht .i. lorg, O'Cl. s.¤ a asna triana étach, LU 646 (ACC). maraid s.¤ inna bachla inna leith cliú béus, Trip.² 1011 . ni acatar ní and acht s.¤ ind óencharpait, LU 4804 (TBC). atā s.¤ a dā chos and bēos, Ériu i 118 § 11 . nach faicci fein s.¤ na tochalta, CCath. 2996 . do bi s.¤ an sgiursa sin in a taeb an céin do bi se n-a bethaidh, BCC 243 . ag taisbénadh dhó sleachta na ccrécht, Desid. 6254 . a path, way, trail (made by the imprints of what has passed): con[id] s.¤ suachnid . . . cach rot ríadas, LU 8493 ( FB 34 ). foidis Ferchis hi s.¤ immirge Maic Con da goin etir a ṡlog, Fianaig. 38.4 . ní bhí sliocht foghlaidhe i bhféar | ná lorg arracht i n-aiar, TD 13.9 . s.¤ an groighi óig tré ḟér | ag snoide an róid gu roithrén, IGT Decl. ex. 1254 . Fig. aire sechethar slictu ar fédot i ndag-imratib, Thes. ii 244.32 . slainnid dam far slecta co Conchobor Cairn proceedings (?), CRR 22 . Common in chevilles: sliucht ṅgle, SR 2493 . slicht n-óg, 6605 .

for s.¤ on the track of, immediately following : ond anmmaimm forsambí sliucht (gl. priore cognitione) `by the noun which it follows', Sg. 200a7 . for s.¤ na mbríathar sin, Trip.² 25 . Bodb iar n-áraib fora s.¤ , Sc.M² 21 . in facca-sa nech d'Ultaib ar s.¤ in t-slúaig-seo, TBC-LL¹ 4250 . tancatar ceraisti umaide for a s.¤-side, Alex. 707 . ar slechtaib na n-arm `in the wake of the weapons', CCath. 5930 . mé ársa anbfann ar a s.¤ `left after them', O'Gr. Cat. 643.15 . in consequence of, as a result of: conid for s.¤ na fisi sin ro chansom na runnu sa, LU 9833 . tucc Dia síth . . . for sliocht na cána sin, AFM ii 858.7 . in imitation of, following the example of: Matha . . . ishé condascríb na briathra cetna for s.¤ nÍsu, Trip.² 670 . con deochatár drem aile fora s.¤ imón cretim sin, LU 4052 . cendaig ith is blicht for s.¤ cech ríg réil `as every famous king has done', KMMisc. 262 § 16 . for s.¤ a senathar, MR 2.10 . ar shliocht Iollaind mic Seaain I Maoilconaire ro scriobhus an duan sin, Top. Poems xcv 2 .

(b) a version, recension (of a literary work): is úaidh rohainmnighedh iarsan s.¤ sin `according to this version (of the story)', Cóir Anm. 40 . mád iar n-araili s.¤ is fertas carpait Con Culaind ro maid, LU 5250 (TBC). issed . . . is s.¤ i llebraib ailib, 7960 . adeir aroile s.¤ cor thoit Eochaid Dala re Findi, Ériu ii 180.3 . sliocht lebair leacain, [i]t iad na maithe torcrattar . . ., AFM ii 1098.10 . a slechtaib suad, Acall. 2590 . a slechtaib a sen-bhriathar, MR 158.10 .

(c) section, division, class : s.¤ Libair Dromma Snechta inso this is an extract from the Book of Druim Snechta, RC xxii 401.17 . conid Bruden Uí Derga cona fúasaitib ┐ cona slechtaib ┐ cona remscélaib amal adfiadar i llebraib insin anúas, 403.7 . sliacht (leg. slicht) adaltraighi ┐ a ceile `der Rechtsregelung inbetreff einer `adaltrach' und ihres Gatten', Stud. in E. Ir. Law 32 § 13 (= Laws ii 366.15 Comm . ). rith cana boileachta `die Erstreckung des Rinder betreffenden Gesetzes', ZCP xviii 383.13 . i mbrethaibh croligh[e] ┐ i s.¤ othrusa, Irish Texts iv 25 § 7 . cetharslicht athgabala, Laws i 64 . ise a etrocaire in tslechta so `the severity of this kind of law', 266.13 Comm . s.¤ asinnither alt mog mocoire .i. is ē seo dliged aisneidhim orro, Anecd. v 23.5 and n. atait tri slechta (.i. tri sloinnte) for coraib .i. cor ┐ dochar ┐ sochar, O'D. 782 ( H 3.17, 561 ). cethir-s[h]licht feghthair for fedhaibh .i. cumang ┐ egumang, lan-chumang ┐ lenchumang, Auraic. 1204 . saotar an tslecda so da graiffnedh `the labour of writing this section', CS 8.z .

(c 2) regulation, provision : dliucht .i. slicht .i. cendfochras 'privilege, that is regulation - this is a case of the alteration of the initial letter' Ériu xxxii 62 § 1.4 .

(d) offspring, family, line, posterity : sliocht .i. buidhean, sliocht leathan gach sáor .i. buidhean leathan ag duine uasal, O'Cl. ba s.¤ flatha Faelán find, Hail Brigit 24 . mac in goband cosin ṅgual | isé a dúal dechrad dia s.¤ , Ériu ix 49 § 28 . fer dobo mo duas . . . tanicc ar s.¤ Neill, Ann. Conn. 1392.3 . ar ṡliocht Taidhg atá an ríoghradh, TD 32.20 . a rí sleachta saorChonuill, 3.20 . an bás do bheith i gcinneadh dá gach aon dá shliocht ┐ dá shíol-aicme, TSh. 498 . dochuadar fiche don chloinn sin gan tsliocht ┐ tainig sliocht ar an deichneabhar oile dhíobh, Keat. ii 4042 . is í do budh bainchéile dhó ┐ do chuir sliocht air `bore him children', i 84.13 . do bhí an uair-sin . . . | troimchíos Séasair ar sliochd fhíor the legitimate stock, DDána 17.5 .

(e) s.¤ .i. ciall sense , Metr. Gl. 28 § 44 (perhaps due to popular etymology of int(ṡ)liucht).

Compd. ¤lorg: tancatar for s. int ṡluáig, TBC-LL¹ 640 . ba fota s. in aessa . . . no bitis acca hi n-glassaib, Alex. 1097 . See also slecht.

2 tolg

Cite this: eDIL s.v. 2 tolg or dil.ie/41327

 

n o, m. Also ā, f. (cf. 1 tolg).

(a) strength, force: aingel nach clé conn | daingean nach treith t.¤ , KMMisc. 257.5 . Tuatha Dē ba tolc tréine | im thuaith mBolc bāigsit rīge, ZCP xiv 176.1 . co tolcaib na tor talc tren | do orgain mac n-Israhel, SR 6767 . ri ros-delba cen talgga | hite remra roárdda, 363 . trén is t.¤ | tenn is tres | buaid is blas, Caithr. Thoirdh. 55.12 . bá mór a toilc menman, TFerbe 174 . ba mór in toilg menman ┐ aicnid ... ro bói i cridi cech óen dibsin, 305 . Maolmithidh tuilcc ordain aird, AFM ii 594.14 . Feradach don rothuilg ráin, Metr. Dinds. iii 266.5 . airiter fri trūagh fri t.¤ , ZCP v 487 § 12 (B. na f.). Eochaidh Mumho, t.¤ tuinne, Content. xviii 42 . éicne dubghlaise duinne | fuaim tuinne t.¤ fri h-alla, SG 388.10 . go nach brisi t.¤ na tuinne | misi is bord na luingi um láimh, SGS iv 62 § 14.

? ba uilcc thuilcc, matan rombi oc Glais chuilcc, AFM i 302.8 . ó rucadh rí nan n-each borb | t.¤ ō nech nī thār ar Tadg, ZCP viii 228 § 15 . isind orir toilge tóib | gnáithi óclaig for rind cróib, Fianaig. 26.10 .

(b) attack; breach caused by attack: airm itát na láith gaile anair isin cath berait toilg trisin cath síar, TBC-LL¹ 5773 . airm itāt ind lāith gaile indosa anīar ... berait toilc isin chath sair, TBC-I¹ 3530 . brisfid badb bid bríg borb | t.¤ for Meidb, TFerbe 108 . rofuc Medb ... tolc míled i cath na nUltach, 730 . dobeir M. t.¤ dermair i cath na Tr., Aen. 2620 . indarlat dofóethsad an talam fó cossaib ar threise na toilge ron-ucsat ┐ ar mét na feirgi, TTr.² 1847 . racrithnaigsetar ... risna tolcgaib trena, TTr. 1725 . rapad réil mo thoilg-sea ... i cumma chaich, TBC-LL¹ 5776 = 5868 . tainic an lán mara 'na múraib ┐ 'na mortolcaiph (—tonnaibh, —tulchaibh, v.ll.), BNnÉ 209.22 .

(c) gap, tear: ni tug t.¤ 'na hearraidhe na iona headach, RC xxix 112 § 5 . gan t.¤ ina taobhuibh sin | faobhar a ccolg da cabhair, 23 G 24 275 . umhlacht ionmhuin tuilg do thaoibh don dall, Ó Bruad. i 24.14 . tuilg na dtrí dtáirnge, 22.5 . ni tulg ina fhallainn, iii 168.8 .

Hence fault: i bpearsain tséimh an tréin gan tuilg, Ó Bruad. ii 180.8 . gan t.¤ cháile, iii 192.9 . tuigeadh nach tulg iona ionnmhus choidhche a ngláimh, i 126.14 .

(d) calamity: dealg athálaidh othras Taidhg | dar n-antráthaibh tochta an tuilg, DDána 79.1 . briseadh croidhe an t.¤ dá dtárras | t'ord i n-áras fhiodhbhuidhe, 122.10 .

Compds. ¤asnach strong-ribbed: atré an doigh derglasrach | assa tig t., ZCP viii 212.10 . ¤bruiden strong hostel: dentar dúinti ┐ dingnadha ┐ tolg-bruidne romor ... libh damsa, KMMisc. 312.23 . ¤búadris causing disturbance, dissension ? : cian o tái for tolg buáidris | timchell Banba ..., Celt. Rev. iv 20.28 . ¤buillech of strong blows: cosin Tolcbuillech Uisnig .i. Maelseachlainn mac Domhnaill, RC xxiv 202.12 . ¤dál strong assembly: dírge cech tolgdaíl tailce | fri torgbáil na drumslaite, SR 4271 . rosrethaig tolgdail triath tenn | iar torgbail Hierusalem, 6701 . ¤mór of great strength: ar in treib tolgmóir toebsoluis, SG 249.15 .

1 toll

Cite this: eDIL s.v. 1 toll or dil.ie/41337
Last Revised: 2019

 

adj o, ā

(a) pierced, perforated: taib tholla trenfher, TTebe 4689 . cuirp cirrthi ┐ táibh tolla, CCath. 2247 . firfid cath hi Maig C. ... dia mbiat fir tregtaig thuill, ZCP xii 237 § 60. t.¤ mo chosa-sa, BS 94.23 . culpait tolla imma thóibu, LL 116a16 . il leith a túaid don chloich thuill, LL 205b5 . eithre na slabraidhe tria cairthi t.¤ , 393b44 . is nau th.¤ diant eslinn guas ` leaky ,' Thes. ii 294.27 . lind i coire t.¤ , Ériu ix 45 § 3 . cuma lium cidh t.¤ mo lend, ZCP x 42.10 . in tual .i. in tiaronn t.¤ , Laws i 140.22 Comm. an teaslán do ghabhail a dheataighe trit stól th.¤ , 23 K 42, 404.19 . cuimhnigh an bonn do bhí ar sileadh | 'san chlí th.¤ do righeadh riot, Dán Dé iii 20 . do mhaithfedh sé an troighech t.¤ | 's gidh é doighech na ndernann, IGT Decl. ex. 799 . t.¤ taobh ó bheith gan bhráthair, Dánfhocail 208.

(b) hollow, empty: slebe tolla, IT 191.1 . me 'smo chodhnach gun ccloich thuill, KMMisc. 362 § 6 . isin cloich thuill ... no faccbadh an agh díol an leinib dia loim, BNnÉ 129.8 . cian om relic mo theach t.¤ , BS 40.10 . eagail madh t.¤ an teach thall, Aithd. D. 62 § 5 . cnú tholl, IGT Decl. § 203 (of anything vain or fruitless Jn. Celt. Stud. ii 201 ). tighthe tolla, ML 6.24 .

(c) tonsured : casla ... umpa, cind tolla leo, Lia Fáil i 80.23 . See also tollchenn, tollchennach in compds. below.

(d) vain, ineffective : ar is toll cach n-indemin 'for everything disputable is ineffective', Contract Law 182 § 48 . toiched toll, Tec. Corm. § 25.6 .

Compds. ¤airbe broken fence (usually metaphorical): ní taobh re tollairbhe tolltar fa trí, ZCP viii 203.15 . ni taobh re tollairbhe dhuinn, Content. viii 19 . gur bhó samhal do chruit gan cheis ... do ghort taobh le tollairbe amhail ro bhattar cenel C., AFM v 1792.6 . Hence ¤airbech defenceless, helpless: tréad ... toll-airbheach gan taoiseach, TSh. 6617 . ¤brógach with pierced shoes (of a horse): le groigh mbuirb tollbhrógaigh (: lomródaigh) Taidhg , IGT Decl. ex. 888 . ¤cenn (for form and discussion see Ériu xiii 141.20 ) with perforated head, top: a bratt tollcend, Trip. 34.6 . ana tuilcenna, O'Dav. 174. As subst. (a) some marine animal having a blow-hole: na ron ┐ na rinnach, na tollcend ┐ na corrcend, CCath. 4333 . toilgind ┐ muca mara, Ériu iii 156.7 . tuilchinn (sic leg.) agus míolta móra, GJ xix 102.10 . (b) one who is tonsured, a cleric (cf. tálcend): [cco] ttiocfaidís toillchinn co Cuillinn, Acall. (Leabh. ó Laimhsgr.) i 5.15 . tene na ttollcheann súd ad-chonnarcais, Acall. (Leabh. ó Laimhsgr.) i 5.10 . an díach agus an díol ... do-bhéaram fá dheóigh ar na tollcheannuibh tabhram anoss orra é, Acall. (Leabh. ó Laimhsgr.) i 8.10 . ¤chennach having a tonsured head As subst.: tíocfa aímsir ... ionna m-bia tollceannaig annsan áit seo, CF 133 (Eg.). ¤chiall lack of sense, foolishness: Laoghaire ag tnúdh—fa toillchiall— | rer n-aoghaire n-úr n-armchaol, DDána 113.4 . ¤chlíath pierced phalanx: maidm toraind tollchléthi, LU 8708 ( FB 53 ). ¤choill empty wood: ge bet leighind isin loind | ro bai tan nír bo tollchoill, Acall. 497 v.l. ¤chráes havinga yawning gullet (?): tollchrúis tolberbudh, BDD² 814 (cf. cuirn chroes-tholla, Metr. Dinds. iii 18.234 ). ¤fhaebair having a gapped edge: a sgian tana tollfhaobhair, DDána 50.1 . ¤gerraid cuts and pierces: gur thoillghearr an tréanluithreac, CF 195 (Eg.). ¤timpán broken, pierced timpán: a tholltimpāin `du durchlöcherte Timbel,' Bruchst. i 28 § 62.

tuinide

Cite this: eDIL s.v. tuinide or dil.ie/42353

 

Forms: tuinidhe, tuinidhiu, tuinigthe, tuinide, tuinigthe, tuinighthe, dtuinnighibh, tuinide, tuinidh[e]

n f. in: ó fir na tuinidhe (or g p. ?), O'D. 622 ( H 3.17, col. 463 - 4 ). But d s. tuinidhiu, ZCP xii 364.30 (?). ? O'Curry 64 ( H 3.18, 23a ). vn. of *do-neith (see tuinither). The form tuinigthe, usual in Mod. Ir., seems to be a development from tuinide. There is no distinction of meaning between the two except that tuinigthe does not occur in the meaning under I (a), where the exx. are mostly old. The form tuinighthe seems pl. at AFM v 1782.12 , and note a dtuinnighibh , ITS xxiv 118.22 . gur ob tenna ... tuinide bar tren-fear, MR 126.5 .

I As subst.

(a) possession, ownership. In some exx. perh. usucapion, owner's rights acquired by long possession or tenancy (see Thurn. ZCP xv 347 , IT iii 228 , Laws Crit. 42 ): tuinidhe .i. sealbh. fir torachda tuinidhe .i, an lucht frith na gcomhnaidhe as léo sealbh ó cheart, O'Cl., see LL infra. im t.¤ raitig, Laws i 122.15 . t.¤ raitaig a triun sealba, iv 28.1 . Cf. im tuinid raitig .i. fer do teit anechtair co fine, gaibith athgabail ar a fine .i. gaibthius do rod con saigh cuid cuca i sseilb `permanent establishment of a vagrant in the fine (?),' Plummer MS. notes, O'Curry 791 ( H 3.18, 369a ). aitheam gaibeas tuinighe mad on teallach medonach, Laws iv 2.3 .i. luaithíu gabus nech tuinidi in fearaind, 11 Comm. Cf. O'Dav. 126. adh na techta tuinige ... ad do coislead tuinidhe, Laws iv 4.18 , 19 . cem bes a t.¤ , v 210.3 . rucus tuinede la fer n-ecoir `den (dauernden) Besitz,' ZCP xv 346 § 37 . dearbthar tuinde do cetchor .i. dearbthar tuinighe in fearainn ..., O'Curry 1894 ( 23 P 3 fo. 22c ). forruimther tuinidhe la cétchor, O'Dav. 824. cach aidbriudh do cuisin cach laisi naidbrithter is lais a t.¤ (.i. a airisam), O'Curry 336 ( H 3.18, 185a ). do fastad tuinidhe ... is fír lim in ferann don ti escartar ina t.¤ , O'D. 621 ( H 3.17, col. 463 - 4 ). um inní for a roibhe a tuinidhe o bealltaine go bealltaine, O'D. 625 ( H 3.17, col. 465 - 6 ). dligid toreic t.¤ , Anecd. iii 14.25 (see tairecc, tárrachtain). fir toracta t.¤ .i. na fir fúarabair na taoi-aireg, .i. na ccomnaidhe, as leó o cert an tsealb, Leb. Gab.(i) 254.3 and gloss. concertaim tuinidi | tire toracda .i. ... sealbh an tíre a bfuarabair iat na ccomnuide, 254.8 and gloss. fir torachta tuinnidé dar nói tonna móra men who arrived and took possession (?), LL 13a41 = fír tharrachta tuinidhi, BB 40a53 . Cf. O'Cl. supra. conternam tunide tíre tarrechmar, LL 13a43 . treise triath tuinithe, SG 251.26 . trí ríg ... | ... | sínset im tuinithi thend | indse ... hÉrend `strove for the mighty possession,' Ériu iv 136.23 . aspert ... conid les fein tuinithi in chlaidib that the sword belonged to him, IT iii 200 § 65 . rucsat fón innassain trethan trén timsaigthech i cend maigi ... na Frígia do thunidi thimsaigthech ar in Troi `to take collective possession of Troy,' TTr. 1678 . da ttegmhadh Cúchulainn agus Fionn i ttuinidhe dhúdhchuis edir na tuathaibh da n-ainmnighionn an duain iad hereditary possession, Geneal. Tracts 85.12 . In name of a story: mad ferr lat toghla .i. ... Tuinighe Tighe Buirich, Anecd. ii 45.16 .

(b) fixed position, station: co naccassa ... isin tunidi-sin they were seen in this position (i.e. fixed to the ground by stone pillars driven through garments or body), TBC-I¹ 1413 . búi issin tunide sin co tráth teirt árnabárach `remained thus without moving,' RC xiii 452.18 . mo tuaru mo t.¤ | robu inmuin cacht, Ériu i 138.15 = mo thūara lam th.¤ `my food with my station,' ii 56 § 7 . ? atrachtatar tri thapad a thunidi a tairismi, TTr. 1504 . lucht cogair ... | agaibh tarla i dtuinidhe firmly established, DDána 101.16 . cor' chuirset assa t.¤ in tromchloch, Acall. 2811 . gosan tuinithe ttairismech i mbatar a ttreoin ┐ a ttoisigh `the secure position,' Hugh Roe 166.17 . See etartuinide. a n-ucht inn imbualta ┐ a tuinigti an catha battlefield (?), CCath. 4866 . gur chriothnaigheadur ... dia ttreóir ┐ dia ttuinighthe, Cath MT 985 . tuinighthe bearna baoghuil (of a person), LBranach 5305 . stialladh tuinithe tuinne na féarghnúise `rent is the covering surface of earth's grassy countenance,' Ó Bruad. ii 4.2 . ? toing do dia, benai foria aurlithe do chuise hi nglas do bragat hi slabraith co tumidiu (leg. tuinidiu ?) chip no carcrae, O'Curry 64 ( H 3.18, 23a ).

Frequ. with follg. gs. talman: saithis a sgiath a tuinighthi in talman into the firm grip of the earth (?), Ériu viii 20.28 . cártha ... cloiche sáidhte a dtuinnighibh na talmhan `imbedded in the earth,' ITS xxiv 118.22 . Note also: a slegha saidhti trena corpaibh, co ngabtais in talam-t.¤ trempo `were taking hold of the site of the earth,' CCath. 6138 . gur ob tenna ... t.¤ bar tren-fear re tenntaib trom-thalman, MR 126.5 . Perh. rock (=that which is firmly embedded ?) in: fria licuibh ┐ tuinidib in talman, Marco P. 58 . gabsait do lorcuibh ┐ tuinidhibh in talman forro `with cudgels and rocks of the earth,' 148 (cf. cloch th.¤ under II). na carrthadha ... cloch ┐ tuinightheach na talmhan, Cath MT 158 . Note also: cuasa crann na carracc, ná tuinigthe talmhan `in subterranean caverns,' AFM v 1782.12 . And cf. do rinneabhairsi tuinidhe bhithbhineach dhe ( σπήλαιον), Mark xi 17 = tuinuighthe ghaduidhthe, Luke xix 46 . tuinidh[e] `a den ,' Eg. Gl. 318.

? gur chuir trom-ármhach ar na tuingibh (tuinnighthibh, v.l.) do'n tres-ghleo sin `inflicted heavy slaughter on the strong men,' CRR² 96.7 . is miochair a chumann re tuinnighthe an taoibh a dtá `the people who dwell where he lives,' Ó Bruad. i 124.12 .

Gramm. dallbach trentuinidi ┐ dalḃach beccthuinidhe ┐ dallbach cen tuinidi (subdivisions of airchetal aíre), BB 299a31 . soil cédus, rí na cconnsuineadh | trí tuinighthi bhoga iar sin (the consonants c, p and t ?), IGT Introd. 9.23 .

II As adj. (attrib. g s. ?) firm, fixed, immovable: risin tuirid taebalaind tuinidi nobid ar lar na heclaisi, YBL 68a3 . do thuathaib tunidi Troianna, TTr. 973 . Commonly of stones, etc.: clacha toinighthe an talmhon (: roibheithre. Of Síol gColla), TD 9.4 . ag tuargain na Cloiche Barraighe ┐ na g-cloch dtuinighthe do bhádar láimh ria `fixed stones,' ML 32.27 . co n-tógluaiseadh cairrgi troma tuinidi an talman, TTebe 874 . for tealccadh táithleac ttuinigthe `massy flags,' AFM vi 1982.2 . Various applications: tar clár dtoinighthe an talmhan (: doighirthe), TD 7.37 . táin trom-thuinighthe, DDána 89.7 . béasgnadha tuinighthe Taidhg `the unshakeable words of T.', Content. xxii 20 . cona n-inneoin-traigthibh tanaidib tuinighthi fothu `immoveable,' CCath. 5274 . tuirthi ... t.¤ `immoveable pillars,' MR 150.3 . tamhan ... tuinighthi (of Adam as the trunk of a genealogical tree), 98.14 . ag búaladh a ccolg tuinidhe ... ar chorpaibh ` firmly-hilted (?)' (Gloss.), Feis Tighe Chonáin 1844.

Load More Results