Search Results

Your search returned 9 result(s).

dorsaid

Cite this: eDIL s.v. dorsaid or dil.ie/18406

Forms: dorsidi, dorsaide

n i, m. (dorus) doorkeeper, warden: dorsid Emna Mache, LL 121b20 (= doirseid, ZCP iii 230 ). ZCP viii 318. 16 . d.¤ , Rawl. 142b2 . d.¤ Temrach, O'Mulc. 818 . docoidh don Temraigh ┐ ní roléicc in dorsaidh inond hé, Moling § 62 . Of official in a church: in dorsid no in salmcetlaid, Laws v 390 Comm. epscop . . . liachtóir, d.¤ , ZCP v 499 § 2 . cuit Muil dorsada Temro , Corm. Y 860 . dorsidi (n p.), Thes. ii 292.18 . dorsidi ri dorseoracht, MU² 212 . Cf. trí dorsid rítigi C., 782 . dorsaide, FB § 21 ; BDD § 135 ; LL 7320 . arnaib dorsaidib, Ml. 46a12 .

gulba

Cite this: eDIL s.v. gulba or dil.ie/26814

n n, f. IGT Decl. § 5 . beak, mouth, jaw : don gulbain (gl. rostro), Gild. Lor. 106 . ba himdo a muin et a gulba, Aisl. Tond. 103.30 . nobered iad ... ar a gulbain, ib. 104.12 . co nguilbnibh iarnaide, ib. 13 . gur ghabhasdair eidir guilbnibh a ghlomhairchinn é `caught him between his jaws,' Eachtra Uill. 2585 . imda badb sa greim na gulbain, IGT Decl. ex. 255 . Transf. a narrow strip or point of land (?) : gelestar ainm do áth usque ... ┐ doepethar gulbain (doepetar gulba, LB) do cech ferand immidmbī ┐ dognīther cūairt d'imbe imbe, Corm. Y 674.

In npr m. Ainmire mac Setna ... mic Conaill Gulban, AU i 50.12 (an. 546) . Occisio Baetain mic Ninnedho ... filii Conaill Gulban regis Temro , ib. 70.12 (an. 585) . Congal ... mac Fergusa Fanad ... mic Conaill Gulbain, ib. 158.5 (an. 709) . dh'iarsmadh shluaghaidh Ghulban Guirt (sic leg.) for the descendants of the host of Gulba Guirt, Luc. Fid. 389.10 . tar Beinn Gulbain Guirt mheic Mhaeilghairbh, Acall. 1542.

immechtrach

Cite this: eDIL s.v. immechtrach or dil.ie/27820

Forms: imbechtrachu

adj o, ā (immechtar)

I outer, external, outside, further; extreme, final, utter: immechtrach gl. exterior, Sg. 39a15 . a tír centarach ł i.¤ `the country on this side or on the outside,' Sg. 39b12 . dosoithær ind i i.¤ in a `the outer i is turned into a,' 57a4 . at-chondarc triar n-inni in dias imechtrach finna dib línaib ... maethóclach eturru i medón the outer pair, BDD² 993. cethri doruis airri immach | na n-irfortach n-immechtrach, SR 406. ba comremur re cuing n-imechtraig cach fail díb, Acall. 5943. rohadnacht ... isin chlud imechtrach rigratha hi Temraig hé (=in cacuminibus Temro ), Lat. Lives 22.8 . sessilbhe imechtrach o chathraig outside the city, Anecd. ii 49.8 . cosin traig lescbáin lectaigh | issin n-Espain n-imechtraig remote Spain? LL 142a48 . dul ... isan n-ocian n-imechtrach `into the outer ocean,' RC ix 18 § 12. ro gabh [Césair] i n-oraibh imechtracha in domain uile `in the outer borders of the whole world,' CCath. 2266. fa na críchaib imechtrachaib sin cenmotha na tíre ata nesam duín, TTr.² 125. ro teichsiot ... in oilénaibh imeachtrachaibh mara, Leb. Gab.(i) 150.23 .

Used figur. ni hannsa lind tustide ar mac na ar n-ingen óldás in duine imec[h]trach di ar n-genél outsider , Alex. 901. is e in duine immechtrach .i. in animm ágdha no-s-dilsig dia hairfitedaib collaidib, PH 4624. oc tinfisin imechtraig a bethaid `at his last gasp,' 6582 . ropad ed forcend immechtrach ┐ crích dedenach na Troe sin `utter end,' TTr. 926.

Compar.: as imbechtrachu gl. exteriore [ambitu], Ml. 145c11 .

II As subst.: gabul tocbala an tíri | imechtrach na hairdríghe [? i.e. the last descendant of the line of high-kings), Irish Texts ii 10.32 .

1 los

Cite this: eDIL s.v. 1 los or dil.ie/30698
Last Revised: 2013

Forms: loise, lois, loss, losa

n o, m. Appar. also ā, f. g s. loise, ZCP ii 556.21 , d s. lois, RC xvii 383.12 (Tig.) (= los, CS 274.16 ; loss, AFM ii 842.21 ), n p. losa, O'Curry 827 ( H 3.18, 37a ).

I

(a) end, butt, foot, point (of a staff, stick, etc.): focherded a bunsach ríam conda gebed ar loss resíu dorótsad a bun for lár, LU 4869 . co lois na Bachla Issa, RC xvii 383.12 (Tig.). do sgeinn tobar uisge a ndiaig loise na bachaille, ZCP ii 556.21 (= cos, see 19 ). gurab tré bhonn Aonghusa do chuir Pádraig l.¤ a bhaichle, Keat. iii 361 (= rinn, 363 ). buille do l.¤ a throsdain with the butt-end of his staff, ZCP x 10.10 . sciath . . . co n-a loss imthróm iarnaide, LL 189b2 . croch . . . a mbel na piasta, ┐ a cros rena carpat uachtarach ┐ a ll.¤ rena carpat ichtarach, Laud 610, fo. 8a (Plummer MS. notes). tucadur leó he co l.¤ na croichi (pes crucis), Smaointe B. Chr. 3999.

(b) stem of a drinking-horn(?): go n-a naoi gcornaibh do (leg. co?) losaibh óir, Ériu i 95.3 . Of altar vessels: ceithri corn (g pl.) . . . robris imorro ┐ tall a n-innmusa ┐ a lasa[d] (leg. losa) dibh, AU ii 226.9 = lossa, AFM iii 110.4 .

(c) tail of an animal; tip of the tail(?): l.¤ .i. erball, O'Cl. iss ithi lochad co a llos. Slucid iarum erboll na llochad, RC xiii 446 § 30 . luchóg go n-a l.¤ do shlogadh, Keat. ii 2521 . nuimir mor do deilgnibh iarnaidhe ar a losaibh, Aisl. Tond. 104.15 . By extension, of a cloak: bruitt dubglassa fá loss i forcipul impu, TBC-LL¹ 4359.

(d) By transf. gain, increase, result : dober . . . luth ┐ nert céit in gach fer acuibh . . . ┐ dober loss ┐ solad daibh arnach bid urcra, RC xiv 36 § 28. ? crābud in buirb co n-indmus, l.¤ diūit nit goire a grīs, ZCP vii 311 § 16.

(e) In particular, produce or young of cattle , usually in contexts where the cattle, through having been stolen or temporarily forfeited, have been in the possession of others not their owners, and during this period have calved: l.¤ .i. fas, Lec. Gl. 326 (M 139) . l.¤ .i. na laigh, O'D. 1122 ( H 2.15A, 56 ). ní fo-roxla taide no cnet . . . as-renar cona fuillem co ndiablad aithgine, mad marbdile; mad beodile co n-as ┐ l.¤ ┐ fuilled ┐ fuillem `Jungen', Stud. in E. Ir. Law 38 § 18 . as ┐ l.¤ ┐ geart `Junge (die Kälber)'. ZCP xv 240 § 3 . icuidh aithgin a chota gan l.¤, gan as, gan inorbairt he pays the exact amount of his share without the natural increase, Laws iv 256.15 Comm . (of one who had absconded without payment of his share of a debt but his `fine' had paid it for him. On his return he must pay simply the original amount of his liability). techta fuillema gill dobeir ben bo-aireigh ┐ occaireich la Feine; ni taibret . . . acht lusaib a cethra `they give but in the produce of their cattle' (something omitted before lusaib?), v 386.26 . madh geall do berur fri fiachuibh ┐ bidh l.¤ for in fiach, dia mbe fonuidm in luis is a ícc, i 280.13 , 14 Comm . muna be fonuidm . . . ní híctur acht colunn náma; ┐ taisiuc in gill, cid geall luis, 17 Comm . co fuillem .i. mblechta, no losa .i. innuth, O'Curry 827 ( H 3.18, 379 ) (see indad). cona buar bera acht leth loss, . . . .i. . . . leith in neich ro losustar acut . . . , O'Curry 440 ( H 3.18 237a ). scaile[d] a set arin los, Laws v 438.12 Comm . (? = `alienating the principal for interest on it', Plummer MS. Notes).

II In prepositional phrases and compounded with oen has the meaning end, purpose, consequence (perh. also in: cáit assa tecait? . . . nó co lus tíagait `to what end?', Acall. 6285 ): oen-lus (see also ar oen-lus, below) intention, set purpose : guach cach brathum, aen-lus ┐ taige (= táide) `intentional or with concealment', Laws v 458.5 . it comarda a n-eiric aen-lus ┐ taige, 10 .

ar óen-lus intentionally, deliberately : nach ar ealguin . . . na ar aonlus, O'Curry 1770 ( 23 Q 6, 37a ). im cāinte . . . ┐ gona . . . cid ar aon lus dognethur ni digbunn a laneineclunn ium nech, Laws i 58.14 Comm . benaimsi in cluiccīn sae / . . . ar ōenlus / co nā hesboi Doelgus daith, Cáin Ad. 18 . as mor na coirthe do chomaentaigh sibh do denam ar oen l.¤ gl. mor bar ccionta comraite, Leb. Gab.(i) 32 n.7 . mad ar oenlus asbera nech in goi `deliberately', Ériu vii 158.7 . banbeim ar aenlus, . . . sarughudh ar aenlus, Laws iv 364.4, 6 Comm . ? Amloṅgaid ān Ōengus / attreb tōeba Temro, dosnort aridn-ōenlus (? leg. arind o.), Ält. Ir. Dicht. i 17 § 4 (`by his sole strength', Hail Brigit p. 7 ). Also d'óenlus: ba fora iarair d'aonloss do dheochattar, Hugh Roe² 10.13 .

a l.¤ , ar l.¤ , di l.¤ , i l.¤ l. (a) in consequence of, as a result of, on account of: a l.¤ a carut, Laws ii 280.16 (see ZCP xiv 369 § 31 ). l.¤ .i. son, as bhar l.¤ .i. as bhar son, O'Cl. a láimh gach [aoin] aigérus asa l.¤ who shall sue on their account, O'D. 547 ( H 3.17, 436 ). ba cara doib Gorthigern a l.¤ a mna, LU 232. ro gab eacla . . . Find assar l.¤-ne on our account, Acall. 6506 . a ll.¤ crochi Crist didiu nach ecail lind gorta, LB 233b48 . ro mallachtastair Noe Cam a ll.¤ a nderna, BB 5a2 . saiget do chur i Maoilechlainn . . . ┐ a écc as a l.¤ in consequence, AFM iv 800.11 . ar l.¤ corbaidh mhna Cuind `because of the depravity', Ériu iii 154.29 . ar l.¤ aimlesa `on account of a false charge', Ann. Conn. 1254.7 . tú ós ar gcinn-ne, a chros Eoghain, / m'inmhe ar a l.¤ laighdeobhaidh, DDána 65.4 . Similarly, ar losaib: ar losaibh dhoirre Domhnaill `because of D.'s anger', Studies 1924, 242 § 8 , cf. ar losain [leg. losaibh ?] an trír do thuit / an tír fa chosaibh Cormuic for the sake of (the sons of Uisnech). Aithd. D. 6.31 . truagh a Mhuire ar lén da l.¤ , L. Cl. A. B. 142.99 . cf. 138.95 . do thromluigh ceas lonn dā l.¤ , Hackett liv 24 . a marbad i llos na n-eladhan sin do beith acco, Acall. 6094 . 'na l.¤-sain 'na loighe atá, DDána 79.12 . go gcailltear a l.¤ an bháis an onóir shaoghalta leis na daoinibh bhíos mórdha ré linn a mbeatha (? simply after), TSh. 916.

(b) by means of, by dint of, by virtue of: a ll.¤ a lín is a craind / Beoan iascairi Comgaill / dosrat, LU 3071 . ceṅglaidsi in fersain a llus nirt, LL 2545 . ro briss a ll.¤ chlaidib chróin / for síl n-airdairc ṅHerimóin / cath Éle, 2000 . nocor' gabh Iúil Césair . . . a l.¤ a lámha, CCath. 68 . gur tairrnccedar . . . an chruit as a lambuibh a los éiccin by main force, Ériu iv 61 § 52 . tairccsin mheallta muinntire Brenainn don diabhal hi llos ítan, BNnÉ 63 § 90 . dochuaid as ar l.¤ a lama, Ann. Conn. 1230.7 . ni claidhfidis fir in talman . . . ar l.¤ nirt na nidhecais é, ZCP vi 44.29 . ar lus na lethláim (sic) using one hand only(?), TBC-LL¹ 2123 (see Études Celt. iv 317 ). dia mbēraind hi lloss retha hí don ḟēin uile, ZCP xii 375.12 . bith a deimin accutt nach i lus ghaile inā gaiscid rachu isin inad naobh sin, Grail 3745 . ? dorala Arcomenus . . . a lloss claidib fri Hechtoir `came to blows with', TTr.² 960.

(c) Of dragging by: a ngabail a l.¤ a mullaig eiste, . . . a tarrung a l.¤ a putrull mun dighsit cena (of an abbot expelling monks), Laws v 208.26 - 27 Comm . coro thairṅgiset . . . chucu in ṁboin sin loch a llus a herbuill, LL 21197 . a tócbail a ll.¤ a fuilt `by the hair of her head', PH 1394 . rotharraing Concubar Ilbreach a l.¤ a chinn chuigi, Caithr. CC 45.15 .

(d) about, concerning : ro doilbit sceoil bregi imda . . . a llus Cesair, CCath. 750. cf. Hugh Roe² 236.21 . scēl lem a llus na mbennacht / fa ḟūair Muiri mōrchendacht concerning(?), ACL iii 244 § 3 . cidh drochcelmaine atcluinim asa loss, CCath. 4051 . a ll.¤ tuarastail, RC xviii 271.30 (Tig.). sith do denam . . . risna hespocaib . . . ar lus feraind Patrisius hi Connachtaib, Ann. Conn. 1241.12 (`on account of').

(e) in charge of, concerned with (cf. i mbun): mac in chírmaire a llus chír, LL 18797 . da m-bammar ac Scathaig / a llus gascid gnathaig, TBC-LL¹ 3466 . in t-aél a llus in bíd / iss ed as chubaid ra hardríg, LL 300ay . fiarfaighis de in bó lonn leis beith a ll.¤ proinne na manach, BNnÉ 28 § 31 .

(f) about to: in tan adconnairc Lusus a athair do thoitim, ┐ Aenias a l.¤ a chind do buain de `about to shear off', Aen. 2631 . truagh fós, gan faicsin t'fhiodhbhadh / liom, ar l.¤ mo cheiliobhradh, Celtica iv 116 § 8 .

Compds. (i) With adj. ¤ard: ? scoirpioin In[d]ecda ba l. side luagh a n-iarcomlai foraib, BB 494b36 = scorpíon Indecda dorala for a iarcómla a mboi ina sesum, Alex. 705 . ¤chael: mil . . . / liath luath loscael, IT iii 43 § 56 ( ¤chlaen, v.l. 14 § 30 ). ¤glan: cethri cuirnd losglana im loinn fair-shanked, Fen. 370.16 . ? ¤ḟinn white-tailed, white-tipped(?): cet ndart flann, cet ndairti loisinn, O'Curry 784 ( H 3.18, 367a ).

milgetan

Cite this: eDIL s.v. milgetan or dil.ie/32241
Last Revised: 2019

Forms: milgitan, m., milgitan, milgitáin

n o, m., name of a joint or portion of meat assigned to certain classes in the banqueting-hall at Tara; expld. Corm. Y 860 : m.¤ .i. maol .i. molc[h]uiten .i .cuit Muil dorsada Temro = milgitan, Corm. p. 28 ; similarly H 3.18 p. 636c ( O'Curry 1412 ): milgedan .i. . . . cuit Moil ar is e aighe dobertha dó. In the plan of the hall of Tara in LL 29 the m.¤ appears distinct from the mael, and is assigned to the tuathait, rannairi and iascairi, luamairi, rathbuigi and obraigi. milgitan, Petrie's Tara 202.7 (YBL). n p. milgitáin, Petrie's Tara 203.14 .

2 mol

Cite this: eDIL s.v. 2 mol or dil.ie/32486
Last Revised: 2019

n o, m., seems used of a constantly reiterated refrain or noise . Possibly a fig. use of 1 mol, in allusion to the continuous rotation or splashing of a mill-shaft: milgetan ... .i. cuit Muil dorsada Temro. Mol didiu [a] ainm ade dāig in muil no ferad forsna doínib .i. `taít as, taeit ind !' Inde dicitur molac[h], Corm. Y 860 ; cf. ut dicitur molach .i. is cosmail fri Mol, ar ní anad side do labrad coidchi a n-asbered side: taeit ind, taeit as, O'Mulc. 818. a ben ucut, na fer m.¤ frisin marb, LL 275a9 = Mór M. § 6 ( PRIA xxix 265 ). ba mol Mídend midlaige | memais Linnmuine tar Līathmuine '"Linnmuine will burst forth across Líathmuine" was a phrase constantly repeated by Mídenn the fool', Aided Echach 96 § 4(a) . mol .i. glorach (= glór?); molmar .i. glorach, O'Curry See also 1 molach and molmar.

mullach

Cite this: eDIL s.v. mullach or dil.ie/32822

Forms: mullaig, mullaig, mullach, mullaige, -i, mullach, mullaighi

n o, m., (mul) also treated as s, n.: d s. i mullaig , TBC-LL¹ 1203 ; tria mullaig in chínd, PH 8158 = LB 252a57 (perhaps we should expand mullach). n p. mullaige, -i.

(a) the topmost part, top, crown , generally of a convex surface. din mulluch, gl. vertice, Thes. i 494.31 ( Tur. 140 ). mullach, gl. culmen, Ir. Gl. 1007. di mulluch int slebe, Ml. 58c4 . co mullach na taulcha, TBC-LL¹ 1209. co rom-adnaichthi i m.¤ Temrach (= in cacuminibus Temro ), Lat. Lives 22. a p. mullaighi na cnoc, CCath. 2352. co mullach in chairnn, Acall. 7692. m.¤ tighe, gl. doma, Ir. Gl. 838. i mm.¤ thuir, LB 136a27 = Todd Lect. vi 53. a m.¤ caislen Tuama, RC xviii 288.20 . a m.¤ áiteadh árd, Proverbs viii 2. co tuc bulli . . . hi m.¤ chind a brathar crown (of head), PH 855. mullaigi a cend rempu head-foremost , LB 156b45 . ar ammus a chendmullaig, TBC-LL¹ 913 , cf. TBC-I¹ 1961. do thuc bulli . . . i mmulluch in médi, TBC-LL¹ 1999. co tarrla in tṡleg . . . a m.¤ a hochta, Acall. 7710. co mulluch a ghualann, 325 . a m.¤ a láirgi (= buttock?), Comp. CC 107.7 . a m.¤ a cercailli the top of its circuit (i.e. zenith, of the moon ), ITS xiv 44.27 . a m.¤ na firmaminti, 88.9 . a m.¤ in medha[in] lae at high noon , O'Gr. Cat. 246 y . cach mball . . . de mulluch co talmain from top to ground (=from head to foot), TBC-I¹ 1931 ; cf. 1843 , TBC-LL¹ 1256 , 1371 , 2496 . corro loisc hé o mulluch co talmin, Mon. Tall. 72. erradh righ Connacht o mhullach co lar (i.e. a complete outfit), Lism. L. 3152. ro scoilt bendchapur in tempuil . . . ó m.¤ co a lár, PH 2896. ó lár go lánmullach (of a building), AFM v 1732 z .

(b) the crown of the head (= m.¤ cind): mullach (gl. meo . . . cum capillis vertice), Gild. Lor. 98. m.¤ .i. mul-ōach .i. cluasach (i.e. a `mul' with ears), Corm. Y 918 , cf. Lec. Gl. 276. dorega ferg Dé it' m.¤ (= in verticem tuum), Lat. Lives 12 = Trip. 60.3 . in bennacht . . . dobiur-sa . . . fort mullach anuas, LL 147a16 = PRIA iii 545 § 14 . a claideb nocht úasa mulluch, FB 87. hi fossud a mullaich, TBC-I¹ 1207 (mullaid LU). ro bui tre m.¤ ind ḟir folt cass, Ériu iii 196.4 . m.¤ Mo Chutu M.'s brain-pan (a relic), LL 370b32 = Arch. Hib. iv 204 § 15.

(c) fig. apex, acme, chief: m.¤ na míleadh, Keat. Poems 732. cnú mhullaigh degban Eirenn `most eminent' (lit. top nut), AU iii 570.16 . ós cionn mullaigh mo shóláis above my chief joy, Psalms cxxxvii 6.

Compd. ¤lethan broad-headed (cf. mul-lethan), FB 37. Acall. 4080 n . gein mhullachleathan mic, Ériu v 80.30 . tairrnge . . . mullachlethan, Fl. Earls 196.3 .

taebán

Cite this: eDIL s.v. taebán or dil.ie/39460

n o, m. (taeb).

(a) little side, side: bróenán fola húare | tria thóeban fodéne, Fél. Ep. 352 . escomlud Longíní ... geguin ... tóeb án álaind Issu, tóeban, v.l., Fél. Oct. 23 . tōibān Temro Tara's dear side, Bruchst. i 37 § 89 . taeban Taillten, CS 66.4 . cetorggain cathrach da chorr | imma rabe tóeban toll, LL 275b48 .

(b) small beam, rafter (in roof of house): trabecula. taebhán tellaigh no comladh, Ir. Gl. 71 . tech saille dá fichet tōebán, MacCongl. 69.5 . ni hinmain fid furigin | fil hi taeban torigin, Corm. 4 aitteand. cantarides ... ael do chur trítu ┐ a cur ar na taebánuib ocus teithid na cuile rompo `rafters [of a house],' O'Gr. Cat. 228.2. tabhradh gach áon aguinn táobhán leis as sin. agus dénam áit dhúinn féin ann sin, 2 Kings vi 2 . `small side-beams on the roof of a house,' P. O'C. Cf. taobhán siuinéire, GJ i 282a10 . As n. pr.: T.¤ temen-glass ... mac Fergossa leth-deirg, Metr. Dinds. iv 14.18 , 8 .

temair

Cite this: eDIL s.v. temair or dil.ie/40480
Last Revised: 2013

Forms: Temro, Temrae, Temair, Teamhair

n i, later k, f. g s. Temro , Thes. ii 263.31 . Ält. Ir. Dicht. i 16 § 1 . Temrae, BColm. 72.11 . ? Temair, Metr. Dinds. i 46.1 . IGT § 151 . Latinized Temoria, Thes. ii 259.3 .

(a) any high place, eminence, hill ; in some of these exx. we have to do with a metaphorical use of the placename (e.g. t.¤ feda), EIF 382, 654 , The Kingship and Landscape of Tara 427 : grec rotruaillned and téomora (? Θεώρημα, Θεωρέω, τιμωρέω, , CMCS xv 15 n. 68 ) i.e. conspicio. t.¤ din cach loch (locc, Y) ba hurgna decsin iter mhag ┐ tech ut diciter t.¤ na duath .i. grianan no tulach. t.¤ in tige .i. grianan, Corm. 42 . a verbo Greco temoro .i. conspicio. úair is t.¤ ainm do cech inad asnid soirb fegad radairc. unde dicitur t.¤ na tuathe t.¤ in tige, LL 159a9 . t.¤ cech n-ard cech n-irgna | ... | t.¤ cech mbennach mbirda | acht mad Emain, Metr. Dinds. i 10.65 . omnis locus conspicuus et emineus sive in campo sive in domo sive in quocumque loco sit, vocabulo quod dicitur t.¤ nominari potest ... ut dicitur t.¤ na tuaithi et in toighi ..., RC xv 278 § 4 . doglinn glasaib temrach .i. tinóltar é a glaisinib na tulach, t.¤ tulach da reir sin, O'Dav. 616. for t.¤ ┐ dingna na cathrach, TTr.² 205 . ? dianforba t.¤ telchaind, IT iii 17.15 . in t.¤ feda, crann is áirde bís isin fídh eside, H 5.15, 28a ( O'D. 1676 ). temhair .i. gruaidh, ut est niam temra rosa .i. is í t.¤ th'aighthi do gruaidh, O'Dav. 1546. Cf. Ériu xiii 14.13 . ? To this: teamair .i. aibhinn, Stowe Gl. 126 = Lec. Gl. 27 , 191 . See túaithebair.

(b) n. loc. Tara in Co. Meath. See Metr. Dinds. i 1 - 45 , Rennes Dinds., RC xv 277 ff. T.¤ .i. te múr múr Téa ingine Lúgdach maic hItha, Corm. 42 . ac Tea móir ingin Lugdech | ...conad uaithi atá T.¤ , Metr. Dinds. i 4.36 . According to Met. Dinds. originally called T.¤ Breg: T.¤ Breg, cid ní diatá | ... | cuin do dedail frisin mbruig | cuin robo T. T.? `when did the place come to be called T. (instead of T.B.)' (notes), i 2.1 . But the opposite seems implied in: T.¤ diatá T.¤ Breg, i 20.105 . óclach do thuaith Temra Breag, Acall. 2001 . T.¤ tuathi ┐ tigi | ... | mathair anai cech fhine, Metr. Dinds. i 10.69 . lengait Temuir, Ält. Ir. Dicht. i 41 § 29 (temraig, v.l.). seach Theamair, BDD² 174 . co Temraig, Thes. ii 354.8 . doirrseóir Temra, Corm. 28 Milgitan. feis Temra, IT i 118.26 . bid fās tír Temrach túae, Thes. ii 314.3 . go rabus ag impod na Temrach, Laws i 6.14 . o Themuir, Thes. ii 241.5 . día tíagad do Th.¤ , BDD² 155 . hi Temraig, Thes. ii 307.7 . co Teamraig na Righ, CF 519 . dessel Temra, RC xv 284 § 38 . Saltair Temrach, Metr. Dinds. i 14.10 .

Also in other nn. loc.: i T.¤ Chualṅge, TBC-LL¹ 1492 . Teamhar hEirionn, CF Eg. 198 . T.¤ Érna, IGT Decl. ex. 2160 . T.¤ Lochrae, LU 6928 (BDD). T.¤ Luachra, RC xv 444 § 50 . tangadar co T.¤ Luachra, Acall. 5629 . ó Theamhar Luachra Deagha, CF Eg. 65 . See Hog. Onom. As name of an Ogam letter: aicme huatha: hOchae, Dindrigh, T.¤, Cerae, Quorann (Dinnogam), Auraic. 5689 . As n.pr. (of a woman) : Teamhair, inghean Ui Mhuirgheasa, Hy Fiach. 120.11 .