Search Results

Your search returned 13 result(s).

aílech

Cite this: eDIL s.v. aílech or dil.ie/987

n o (cf. 1 áel, 2 áel?) dung, manure: indebar .i. áilech, O'Dav. 1127 . ma do rona . . . tuar no a.¤ for in ferand, O'D. 1670 (H. 5.15, 25b). do charr .i. ailich no arbu, Laws i 170.2 Comm. do thuar no d'ailech fair dorattad, iv 132.17 Comm. re a thuair nó a ailigh, 136.18 Comm. do-ghenair or . . . don a.¤ ┐ don othrach . . . ata innut, ITS xxix 120.30 . ag buain oileamhna as an aoileach, TSh. 924 . a ndein an dam d'aoilech ┐ d'ḟual, Maund. 148 . i carn aoiligh, TSh. 909 . a broind áoilich `from the middle of a dunghill', BNnÉ 325 § 42 .

Compd. ¤-moirt excremental sediment, sewage: aoileachmhoirt ┐ uile shalchar ifrionda, Desid. 4290 .

1 droch

Cite this: eDIL s.v. 1 droch or dil.ie/18753
Last Revised: 2019

Forms: drog-, droich-, drochétaid, drochedaig

adj. forming compd. with follg. word. Exceptions: isna drocho doini gl. in malos, Ml. 24b4 (leg. drochdoini?). d.¤ do drochaib, dag do dagaib, Corm. Y 483 . In Wb. appears as drog- before consonants: drogduine, 1c10 , droggnímo, 6a8 , drogscéla, 26b23 . With assimilation: drochomairle (= drochch.), Ml. 72b2 , cf. 23c7 ; drochiall, Aen. 2251 , Cóir Anm. 29 ; drocuit (drochchuit), Cog. 60.24 ; drogniim (= drog-g.), Wb. 6a8 , cf. 25c23 , 27c13 . In later lang. droich- before palatals.

Bad , either in physical or moral sense, oppd. to dag- (deg-) good. Equated with am-: amnas .i. am-innas .i. d.¤- innas, Thes. ii 352.30 . With do-: d.¤-ailchi vices, Laws v 456.13 (gl. doailche). With mí-: d.¤-focul (gl. mifocul), i 148.6 . mi-rind .i. d.¤-rinn, Corm. Y 882 . mishilliud .i. droch-shilliud, 858 . droch .i. olc, 483 ; .i. gach n-olc, 427 .

(a) With subst. e.g. ¤aer bad air , Maund. 249 . ¤aisling, 139 . ¤amser, LL 360 marg. ¤bás, Fier. 243 . ¤belach: i ndroichbheilgibh, Eochairsg. 17.7 . ¤blath, ZCP i 459.19 . ¤bliadain, ML 6.2 . ¤chairt a bad manuscript , Lism. L. 4527 . ¤chélmaine, CCath. 4051 . ¤delb, Ériu iv 102.17 . ¤diach evil destiny, CCath. 6103 . ¤étach, TSh. 2719 ; g s. as attrib. badly clad (?): mairg do neoch bis co drochétaid (drochedaig , MS.) doichlech, ACL iii 221.19 . do fhóir . . . an mhnaoi nduaibhsigh ndroichéidigh, 3 C 12, 357.8 . ¤ḟágbála evil bequests , Fen. 200.12 . ¤ḟáistine: ag drochfháisdine do Chormac 'prophesying ill for Cormac', BDC 226.69 . is ba drochfháistine dō​-san sin, Keat. iii 3129 . ¤iartaigi evil consequences , PH 3283 . ¤lepaid, TFerbe 701 . ¤lind noxious humour (med.), 23 P 10, 78 . ¤menma dejection, despondency , LU 3958 ( SCC § 45 ); Aen. 691 . ¤rann, Fél. Jan. 10 ; Lism. L. 2113 . ¤rosc, Tec. Corm. § 34.10 . ¤scél bad tidings , Ml. 129a12 ; in moral sense, 86b3 (gl. fabula). ¤ṡín, Fl. Earls 10.5 . ¤ thuar , Keat. iii 3131 .

Of moral qualities, actions, etc. ¤airiltiu ill deserts , Ml. 103b5 ; RC xxv 242 § 15 . ¤ammus, BS 2 § 2 . ¤banais : trí fóindil drochbanais 'three strayings of bad womanhood' Triads § 181 . ¤bert, TSh. 5360 . ¤bés, SG 281.22 . ¤breth, ZCP ix 262.13 . ¤cherd, PH 7607 . ¤chiall folly, senselessness , SR 850 ; Aen. 2251 . tria drochcēll, O'Dav. 1000 . ¤chomairle, Ml. 23c7 . ¤chride, KMMisc. 146 § 7 . ¤dál, SR 6934 . ¤enech, Corm. Y 934 ; BCC § 138 . ¤esimplair, PH 7471 . ¤ḟeras : tréde faillsigedar cach ndrochḟeras 'three things that show a bad man' Triads § 197 . ¤gaidhealg (of gramm. faults in verse), IGT Metr. Faults § 149 , cf. § 140.13 . ¤glúasacht an evil emotion: mailli rē claonadh do chum gach uilc ┐ drochghluasachta, Celtica i 189.930 . crēd dā ngoirend tú drochghluasachta?, 189.931 . ¤gním, Wb. 6a8 ; Ml. 90d11 . ¤imchur ill behaviour , ZCP iv 430.20 . ¤impide, Fél. 94.31 . ¤imrád, Wb. 3d5 ; Ml. 83c11 . ¤mian malice , Keat. iii 5630 . ¤ráitechas slander : da'gcleachtadh neoch ar biodh dhrochráiteachus & mhealtoracht, Adtimchiol 210b3 . is aile les sind do bhacadh o droch raiteachas, Adtimchiol 211a1 . ¤rún, TBC-I¹ 1691 ; etlod tri ormath .i. in drochrusc (béim súla, drochsúil, v.ll.) 'stealing away through envy, i.e. the evil eye' Celtica xxiv 35 . TSh. 739 . ¤spirat, ZCP ii 242 § 139 . ¤ṡúil evil eye , Mark vii 22 . ¤thengae, RC xiv 424 § 45 .

With vn.: ¤bualad, Fianaig. 94.18 . ¤corugud an gaili derangement of the stomach , 23 P 10, 15b31 . ní dá bhfuil san leabhar-so arna droichdhearmaid nó arna dhroichsgríobhadh anything faultily omitted or wrongly written, O'Gr. Cat. 360 .

Of persons: droch-amus, PH 5017 . ¤ben, MacCongl. 73.26 . airdena drochmná, ZCP viii 113.21 . ¤duine, Wb. 1c10 ; PH 7419 ; Laws iii 246.6 . ¤ḟer, Corm. Y 427 . ¤ḟorcetlaid, PH 4645 . ¤ḟlaith, MacCongl. 73.27 . ¤laech, TBC-LL¹ 1660 ; BDD § 79 . ¤mac, SR 6148 . ¤rí, Ml. 105b1 .

Occas. as disparaging particle, low in degree, mean: drochdán (gl. fodána), Laws v 108.33 . ferr d.¤-dán dilmaine, Thurn. Zu Ir. Hss. 16.3 . ¤duine: ní d.¤-duine . . . acht mac airdrigh, CCath. 4044 . cor' marb moran do d.¤-dāinib, RC xviii 167.7 .

(b) With adj. formed from subst. droch-bhlasda ill-tasting , Eochairsg. 69.35 . ¤dhaite ill-coloured , Ériu v 174.183 . ¤delbach, SG 308.6 . ¤gnímach, Isaiah ix 17 . ¤thengthach, Ériu iv 32.1 . With participle: drochcumtha misshapen , RC xxvi 160.6 . ¤chóirighthe ill-arranged, ill-proportioned , ML 134.26 . ¤ordaighthe inordinate , Luc. Fid. 154.7 . Exceptionally with other adjj.: bid tana droichbheo (= tenues et valetudinarii vivunt), 23 K 42, 31.21 .

(c) With vb.: do droch-dénuinn I would do badly, O'Gr. Cat. 135.25 . an té d.¤-gabhus deachmhaidh who takes tithes wrongfully, IGT Introd. § 103 . dia nd.¤-leigistir if it is not rightly treated (of ophthalmia), 3 C 19, 99va14 . do dhroichmheisnigheadar ar gcroidhe have discouraged our heart, Deuteronomy i 28 , cf. Numbers xxi 4 .

droch .i. dorcha, O'Cl. ; dark, obscure , P. O'C. , is prob. due to some special application of this word.

gortaigid

Cite this: eDIL s.v. gortaigid or dil.ie/26430

v (goirt)

I salts, pickles: gortigim idem significat ┐ sallio (gl. sallo), Sg. 187a6 .

II inflicts pain, vexes, hurts, embitters, injures: da ngortaigh do chumpanach thu, Ériu v 126.7 . tescaid ... in clérech a lúdain de ┐ atnaig don filid. Gortaigther ... in clérech desin the cleric is annoyed at that, Fél. 70.9 . ro triallsat a cclucca ... do bein ... go ros gortaighset (brisead v.l.) aga mbein, BNnÉ 323.x . Cf. luidh R. ... occ sir-beim a cluicc, co ro ghortaigh a chlocc, ib. 318 § 10 . clannais ... a bachaill i ttalmain ... go ro gortaigh an talmain 'ga cor inn `he broke up the ground,' ib. 326 § 47 . adubhairt ... co ngoirteochadh Día ni budh mó ... é, BCC § 243 . do thuar a shláinte ghortuighthear leis an liaigh é, TSh. 8242 . gurab meinic ghortuighthear Dia do sheachnadh na comharsan do ghortughadh, ib. 3527 . gortuigh sé amhuil naithir nimhe, Proverbs xxiii 32 . vn. cuirim mar aithne ort ... gan aon duine do ghortuccadh, nó do bhuaidhredh (of the Devil), BNnÉ 56 § 60 . See also 2 gortugud.

móit, móid

Cite this: eDIL s.v. móit, móid or dil.ie/32481

Forms: uóit, bóid, múid, móid, búid, bóid, múid

n f. (Lat. vota, see Pedersen Vgl. Gr. i 214 ) in uóit , PH 238 , cf. bóid `a vow', O'R. Poems múid móid, búid bóid, IGT Decl. § 14.10 . dar múid , ib. ex. 679 .

(a) a vow or oath: brissed móti, PH 7774. dobeir in fer ┐ in ben m.¤ co na deleochar nechtar dib re cheli, 7775 . doberim-se moid nach inntocar, RC xix 136 ( Fierabras § 108 ). tucc se do C. moid tend | nach sechonadh a leighenn, BNnÉ 180.9 . tuc . . . móid manaigh the monastic vow, BCC § 258. inghean . . . nach dtug móid d'fear who was never betrothed to man, Oss. iv 4.14 . gach slán gach móid . . . tugsad uatha ré chomhall, Content. xvi 162. dar mo mhóid `I swear it', xxvii 8 . fa mhóid na nIarladh on the oath of, AFM vi 2044.17 . mo mhóide my vows, Proverbs vii 14. a mhic mo mhóidionn son of my vows, xxxi 2 . móid (defined as: gealladh bheirthear do Dhia ní maith . . . do dhéunamh), Parrth. Anma 159.11 = moid, Luc. Fid. 97.14 .

(b) a wish, desire: tanic m.¤ mór for menmain don scolaigi .i. dol ra filidecht, MacCongl. 9.7 . ic inotacht i tirib aneoil dar a moit against their will, Alex. 1101. in budh móid le rígh nime . . . beith dosom ag éisdecht whether the king of heaven would like him to be listening, Acall. 295. tré mhóid in Dúileman, 1331 . drem . . . ris nach móid | cend I Luighdech 'na liathroid who wish not (cannot bear) that the head . . . (should be treated) as a ball, Irish Texts ii 13 § 21. a móid nír mín a n-ēcen mood, disposition (?), 17 § 11 . móid ṡíotha ḟuile Fiacha `the peaceful humour of F.'s blood', TD 10.36 .

(c) cen m.¤ without vow = without constraint, willingly: léghaim fa mhaisi gan mód | leabhar Molaisi, BNnÉ 260.23 . adeirim go beacht gan moid, 279.14 . tuaithbel . . . tiaghaitt na maithe gan móid | arna mesccadh do Mhaodhócc the nobles, bemused by M., of their own accord go withershins, 289.19 . ór in dá Almainn 'sa seóid ro dáiledh dhó gan aonmhóid, Duan. F. i 71.3 . cen torsi, cen tsuim, cen mōitt, BColm. 78.32 . Hence the sense protest, objection; displeasure, aversion: fathraichther me, ni moid lind (= I am willing ), ACL iii 241 § 4 = Studies 1934, 433.4 . ger mor m.¤ Chiaráin ris roime, do faem a ṡid iarum, LB 273a63 = SG 52.20 (cf. CCellaig 181 , Med. and Mod. Ir. Ser. iv ). a móid nar mhionaigh a chrábhadh | fioghair na gcóig n-áladh air `no anger at them (i.e. the mark of the five wounds) lessened his sanctity', PBocht 33 § 18. doilidh searg móide Í Mhaine `sorrowful the blighting of the oath (? it is hard to attenuate the displeasure) of M.'s descendant', Ériu v 64.7 . re hÍosa is adhbhar moide | teacht tar thúar na Trionóide, R.I.A. 23 F 16, 17.5 . do shódh mhóideadh an Riogh rinn, ib. 18.42 . ? dia do mhóid `awful thought!', A. Ó Dálaigh l. 2 .

rige

Cite this: eDIL s.v. rige or dil.ie/35282

, f. vn. of 1 rigid.

(a) the act of stretching or distending : amal dunerbarar fidboc i caimmi . . . iarsindí romboi hi rigi after it has been stretched (i.e. straight ), Ml. 99d1 . rige oíle `blowing out his cheeks', Triads 116 . scaílis a cride 'na curp iarna rige, Metr. Dinds. iv 148.34 . In intrans. sense of extending, reaching : fata in rigi doberat Ulaid ḟoraind `long is the reach that the U. are making towards us' (of the advance of the U.), CRR 2 . nert na n-óc ic rige andeas (i.e. advancing from the south), Metr. Dinds. iii 308.73 . fairsing in roth co rige `wide spreads the circle', iv 82.17 (: bine). Of poetic composition: du rigi rand to stretch (i.e. compose) quatrains , Auraic. 2121 . oendialt fri righe [rigi v.l.] . . . a do fri timargain for lengthening . . . for shortening (?), 5418 .

r.¤ fri `stretching against', contending (vying) with: beag dtarbha righe re a rath `to strive against their fortune', TD 9.3 , cf. 13.33 , 20.47 . do righe ┐ do freasabhra frissiumh, AFM vi 2266.22 . gan righ dibh ag righe ribh, Irish Texts ii 98 § 13 . a mhaighdean gan righe ria unrivalled, peerless , PBocht p. 65 § 43 . tú an síor-óigh gan righe reat, Timth. vi 2 p. 36 § 14 . Cf. lucht righe rómhghnáith Té `the disputants of Té's chief home', Content. xii 4 . ná faigbed rath ria rige `that she should find no grace before the contest', Metr. Dinds. iv 128.59 .

(b) binding, controlling, ruling : ba hi in rīgi co rige | flaithius fíre foirgclide far-reaching sovereignty , ZCP ix 468.2 . rí rigi `far-ruling', Metr. Dinds. iii 342.69 (: bini), cf. ii 32.78 (see Corr.) and iv 58.17 . an dlighe . . . lughaide a righe 's a réim its control and sway , Hackett liv 18 .

(c) putting to shame, reproach ? a thoisc dobo thúar rige | do thig na mná mídige `his errand was an omen of reproach to the house', Metr. Dinds. iii 56.29 (perh. `approach', Glossary); cf. righe .i. imdheargadh; tuar righe .i. tuar imdheargaidh, O'Cl.; tuar righe rath tighearna, (TCD) H 4.5, p. 124 (Abbott- Abbott-Gwynn 172 ), but meaning is doubtful.

1 secht

Cite this: eDIL s.v. 1 secht or dil.ie/36788
Last Revised: 2013

indecl. num. adj. Nasalizes follg. initial.

seven : s.¤ quasi sept, ab eo quod est septim , Corm. Y 1143 . it s.¤ cét gl. DCC, Thes. ii 29.33 ( BCr. 42c2 ). co cend s.¤ lathi na sechtmaine, CRR 53 .

I As adj.: s.¤ maicc Cathboth, Thes. ii 240.17 (Ardm.). it s.¤ ṅ-ocht gl. septies octoni, ib. 20.36 ( BCr. 33a5 ). tír dá s.¤ cumal, Críth G. 153 . céssad s.¤ mbráthre, Fél. July 10 . s.¤ n-aisli . . . seacht ndēalt, Corm. Y 447 (p. 38.6 - 7 ). Every article in the Heptads begins: ataid secht n- . . . e.g. atait s.¤ ratha la Feine, Laws v 224.1 . atait s.¤ ngialla giallaither la Feine, 216.17 . don athgabail a mbia s.¤ cumulu déc `the distress in which there are seventeen `cumhals', i 224.3 Comm . deich ríg ar s.¤ fictib ríg, LU 6527 . ní thuar sibh na seacht dtighe `the Seven Mansions', Aithd. D. 56.20 . isna s.¤ n-eladhnaibh . . . saera, Stair Erc. 970 . anmanna . . . na seacht Sácramuinteadh ┐ na seacht bpeacaidheadh marbhtha, Donlevy vi 6 .

Probably this number had some magical significance: secht ndoruis isin bruidin ┐ secht sligeda trethe ┐ secht tellaige indi ┐ secht cori, Sc.M² 1 . secht meóir cechtar a dá choss, TBC-LL¹ 1371 . secht meic imleasan i rīgrosc Con C., TBC-I¹ 2611 .

seven times : uisci co .uii. tes na tene seven times as hot, RC xxiv 374.18 . cérba tróm in tóisech, i[s] sechttruma in dédenach, MacCongl. 61.16 . nem uar aigreta . . . as glaisiu cach ligdath, as sechtuairiu snecta, Ériu ii 110 § 27 . mo shoighníomh . . . | gomadh seacht gcoimhlíon é is m'olc, DDána 42.15 . múr as seacht ngloine ná grian, Dán Dé xxvii 20 .

fo s.¤ seven times : acairbiu hé fo s.¤ andá tír na pían fessin, LU 2221 ( FA 29 ). maircc aga mbeitt na táille | . . . maircc fo ṡeacht . . . don tí . . ., Irish Texts iv 189 § 21 . é fēin do nighe fá sheacht i sruth Iordáin, TSh. 1820 . rommain Gabriel gobo secht, KZ xxix 374.y .

II Used absolutely: cis lir fuillechta for suidib? A s.¤ , Críth G. 317 . dligid cumail fora s.¤ | dó a díriu dán, 464 . As subst. a group of seven things, a heptad : cid dinig di inchaib neich inna .vii. sa these seven things, Críth G. 307 . arná torthaiset isnaib sechtaib hi tuitet enech cáich, 303 . coir a n-airimh 'na sechtuibh, Lism. L. 3292 . oén for trí s.¤ doriacht and | . . . `one and thrice seven came thither', Metr. Dinds. iii 98.25 .

? To this: cia seacht sisat sidh gan eagla | cís ní doghair oes eiscí, IT iii 62.11 = cia du i luidh fúinedh greiniu? | cia seacht siecht sith gan eccla?, Leb. Gab.(i) 264.12 (glossed: i fearonn mhaith co siothamhail, gan uamhan).

Compds. In compds. secht normally lenites, but see secht-(n)delbach below. (a) with adjj. derived from nouns, and with past participles; (b) with nouns in the singular meaning usually sevenfold , but somet. the conception seems to be plural.

(a) ¤airdech bearing seven tokens (?): cona srīan s., MacCongl. 122.33 (`seven-pointed', Gloss.). each boccasach dubhghlas fái ┐ srían sechtairghech óir fris, Acall. 3776 v.l. (`worth seven herds', Gloss.). ¤amserach of the seven ages (?): Senach s., IT iii 53.23 (= FS Mackay, p. 230 ). ¤blíadnach having had a reign of seven years : fa rí sona sechtblīadhnach, ZCP viii 108.18 = Irish Texts iv 42 § 1 . ¤chéimnech seven-runged : isin árud secht-ceimnech tarfas do Iacob eter neam ┐ talam, PH 8010 . ¤chosach having seven legs or supports : oilén secht-chosach, BNnÉ 90 § 194 .

¤(n)delbach having seven forms : di thetacht in spírto secht-ndelbich sin, Thes. i 496.27 (Ardm.). triasin spirut sechtṅdelbach, Ériu xi 105.4 (sechtdelbach, v.l.). in Spírta saér sechtdelbaig, SR 7112 . la handord chiuil sechtdealbaigh `with a song of sevenfold melody', Ériu ii 128 § 95 . canaid sin céol uii. ndelbach, RC xxiv 379.30 . isin chaindelbra shecht-delbach . . . i ḟigair . . . in spiruta sechtdelbaig, PH 5528 - 9 .

¤ernaligthe (part. of *ernalaigid, denominative of ernail q.v.): i ḟigur-sin na patri secht-ernaligthi `seven-membered petition', 8011 . ¤ḟillte sevenfold, containing or arranged in seven layers or folds : dī chūarán . . . do dondlethar sechtfhillte, MacCongl. 9.22 . triasin sgiath sechtfillte ┐ triasin luirigh tredualaigh, Aen. 3188 . nathair suaichnid sechtfhillti, TTebe 494 . ¤ḟilltech sevenfold : cia lín in uird sin. ní handsa. septiplex .i. uíí. filltech, LB 277a48 . lethansciath sechtfhilltech, Stair Erc. 1243 . ¤grádach containing seven orders : . . . ro-inshorcaig ind eclais secht-gradaig isin t[s]ollamain tshechtmainech-sa in Chengcaigis, PH 5530 . ¤legtha : iarann . . . sit[h]rigin sechtlegta `seven times smelted', CCath. 5243 . claidem cruaidhgher . . . sechtleghtha, Aen. 2500 . ? ¤monach, ? ¤maínech: master of seven tricks (?) or seven treasures (?): am dún díthogail | amhail anscuigthe | am lia luagmar | am sen sechtmonach, IT iii 53.27 = am sen .uíí. mainech, 54.17 .

(b) ¤bairgen a sevenfold loaf (?) or seven loaves (?): in t-étach budéin ar trese . . . ┐ in s. ar sechtmaidh ┐ in fled croligi ar mís, O'D. 1628 ( H 5.15, 16a ). gan s. rēill re cobair, ZCP ix 174 § 32 . ¤chaindel: nī bāiter mo ṡ. `may my seven candles not be extinguished', FS Mackay 230.15 (= IT iii 53.25 ). ¤chúairt sevenfold circuit : Used as predicative adj. is s. in nem (?) immon talmain imacuairt `the heaven hath seven circuits round about the earth', Ériu ii 110 § 29 . ¤díabul: seachddiabal suad 'the seven-fold of a sage ' UR 22.31 . ¤dígal sevenfold vengeance : fair doberthar s., SR 1996 . Secht-ḟili npr. meic Ṡechtfilead, BB 146e7 . ¤mac one of seven sons : co mair ria gairm ngel . . . | a ainm sel mar cach s., Metr. Dinds. iv 190.12 . s. robaí ac Dáire `a family of seven sons', 136.37 . rotréic sogairm na secht-macc (: acht, debide), 192.28 . ¤ord(d) `arrangement by sevens, a row of seven' (TBFr. Gloss.): ed a écosc in taige: sechtordd and, secht n-imdai ó thein co fraig . . ., TBFr. 71 . Or read secht n-ordd, Éigse xviii 93-94 . ? ¤sess a boat of seven benches, seven-bencher (?): vii. vii. sese 'seven seven-benchers' Celtica viii 101-2 .

súaimnes

Cite this: eDIL s.v. súaimnes or dil.ie/39067

n u and o, m. (cf. 1 súaimnech) peace, tranquillity, ease, rest : ro fháccaibh Ere gan síth gan suaimhnes, AFM vi 2138.13 . maeidhig tír an Turcaigh féin | suaimhneas acu ar n-ég Ch., Miscell. Celt. Soc. 376.8 . mothuighidh suaimhneas ┐ sádhaile 'na mheanmain, TSh. 2992 . gan socamhal ná suaimhneas . . . do bheith aige, 9892 . do chonnairc sé gur mhaith an ní súaimhneas, Gen. xlix 15 . greim tur, ┐ súaimhnios maille ris, Proverbs xvii 1 . gur thuar suaimhneasa don fhíréan, TSh. 8567 . sábóid shúaimhneasa, Exodus xxxv 2 . do iarraidh suaimhnis, Hy Fiach. 124.11 . ag iomruagadh suaimhnis na subháilceadh a meanmain an duine, TSh. 9545 . suaimhneas na namadán `the ease of the simple', Proverbs i 32 . dochum suaimhnis na neithe n-aimsirdha = in prosperis, ITS xxix 125.9 . suaimmis (sic) spioradalta, 147.4 . suaimhneas comhnaighthe fixed abode, MS. Mat. 561.12 .

3 tethra

Cite this: eDIL s.v. 3 tethra or dil.ie/40647
Last Revised: 2019

n k

(a) the sea: teathra .i. muir, O'Cl. t.¤ ar dtuile `a sea that is poured forth as a flood,' O'Gr. Cat. 491.4. Grecca nostiad tar t.¤ (gl. tar muir), Leb. Gab.(i) 108.13 . ? do doínib tethrach 'to the people of the sea', Echtrae Chonnlai 122 § 9 .

(b) n.pr. of a Fomorian king, see ZCP xi 182 f. : T.¤ .i. ainm rīg Fomore ut est isin Imagallaim in dā Thūar: iter trīuna Tethrach, Corm. Y 1207 = Tethru, Corm. Bodl. 44 = RC xxvi 26 § 97 . do ingentib inad Tetrach rig Fomorie, ZCP iii 234.10 . as i an moir Mag Tetrai (.i. ri di rigaib) Fomore Tethrai .i. mag rig Fomóre, 240.3 . triath tiri Teathrach .i. Muredhach, Anecd. ii 52.2 . cia buar Tethrach tibiti, IT iii 61.20 . mían mná Tethrach (.i. badb) a tenid, LU p. 124 n. ? To this: damh Smirgaill mic Teathrach, Metr. Dinds. iv 302.17 = Comp. CC 37.16 . Of a woman: T.¤ bán-gel ba ben Chorrginn, Metr. Dinds. iv 108.23 .

timne

Cite this: eDIL s.v. timne or dil.ie/40791

Forms: timne, timnu, timnae, timnae, timpne, timnaib, timnai, thimna, timnadu, timnadai, tiomanta

n io, n. vn. of do-im(m)na. n s. a timne , Wb. 3c33 . d s. iar timnu , 6d2 . n p. timnae, Ml. 71b14 . g p. timnae, 46c24 . timpne, Wb. 4d24 . d p. iar timnaib , SR 3138 . Later m. and f.: a haithle na timnai , TTebe 3843 . is é mo thimna , RC xiii 460 § 60 . Also t: na timnadu , PH 7952 , timnadai, 5922 , but usually indecl. in Mid. and Mod. Ir. g s. tiomanta, TSh. 5162 (on analogy of part.).

I act of commanding, command, precept: timna .i. aithne, O'Dav. 1566. comallaid a timnae ┐ gnímu, Ml. 115c2 . iar timnaib na mbrátharse, SR 3062 . ná rochomaill a thoil ┐ a thimna, LU 2342 . iar timnaib ind rígsa, Fél. Prol. 27 . céne connoither mo thimnasa, Mon. Tall. 129.31 . is dia sheirc conairliter | a thol ocus a thimnae, Ériu i 195.2 . do thímnaib na sruithi, 196.9 . deich timna Dé, BColm. 100.7 . na deich timna, Hib. Min. 1.21 . na huile timna, Laws i 114.z . tiomna Críost níor chomhuill siad, DDána 31.7 . In phrases tar t.¤ against the commandment of , techt tar t.¤ to transgress the commandment of: rofitir in Coimdiu no regad duine dar a timna asbreth fris, Ériu ii 108 § 25 . dar t.¤ a tigernai, SR 1162 . techt dar t.¤ in rig, LU 4066 . tóeb do thabairt riu is dar timna, PRIA xix C 542 § 10 . is tearc tharrla | díobh gan teacht tar tiomna, Dán Dé xii 2 . an chliar tar tiomna ag tuitim i dtréatúireacht, Ó Bruad. ii 4.4.

II act of recommending; sending off: do bí aga thiomna do Dhía, Misc. Hag. Hib. 103 y . broimm crúaid iar n-ithi arba | i timnu anma Concluchair `speeding the soul,' RC xiv 191.20 . Cf. fri timna bais `at the point of death,' Ériu v 120.24 .

III

(a) act of bequeathing; will, testament: ag t.¤ ferainn dia macaib, IT iii 372.3 . íarna th.¤ dó, ZCP viii 328.21 . mad ail leis ni do t.¤ , Laws iii 52.1 Comm. dorigni t.¤ dia rigi ┐ da ferann, RC xxvi 132.2 . is é mo th.¤ cen on | atbiur ingra do Mac Con, RC xiii 460 § 60 . tiumna fri hec, Laws v 368.3 . do réir tiomna do órdaigh, BNnÉ 262.2 . atbáth gan tiomna gan aithrighe, AFM ii 1182.7 . fāgbuis a tt.¤ tholtanach an crann pailme ... ag H. a n-oighrecht, Fl. Earls 230.2 . éisd rem thiomna, a Thighearna, DDána 62.13 .

(b) bequest, gift: timna in rig, RC xviii 182.5 . do chuid tiomna as a bequest, PBocht 9.29 . beir lat ... in cilfing mbicc-sea do timmna `as a keepsake,' Mer. Uil. 167.

(c) act of disposing of, allocating (?), disposition: munar leis í ré tiomna, Content. vi § 108 . tiomna Iughoine ar Éirinn, iv § 47 . tiomna Colmáin ar a cheird, Studies 1918, 99 § 9 . clár tiomna na trócaire, DDána 21a.12 . Cf. ó bhias liom lá na tiomna | maor tobhaigh an tighiorna day of judgment, DDána 11.7 .

(d) Testament (of Scriptures): mar dobí sa tsentimna, Maund. § 10 . mhfuilsi na tiomna núaidhe, Matthew xxvi 28.

(e) bargain, covenant: dobhēr dhuitsi ... tearc tiomna is daoire dhuit, | maoine iomdha 'na éiruic, ZCP xii 381.3 . tiomna nār dhual do dhemhan | do thuar diomdha an Dūileamhan, 30 .

Note also: áit a mbia mo thaisi, mo thiomna ┐ mo thiruairsi ` remains, corpse ' (Plummer MS. notes), BNnÉ i 266.21 .

1 túar

Cite this: eDIL s.v. 1 túar or dil.ie/42204

Forms: t.

[n o, n. ? t.¤ ngarg, Metr. Dinds. ii 44.31 ] Perh. vn. of do-fera (duferthar gl. conditur, Ml. 138a9 ), Wortk. 178 , ZCP xviii 318 . See túaraid.

I Sign, omen, portent .

(a) With follg. gen. (in many exx. in this section the meaning cause, reason would also suit. See also under II): t.¤ fola fleochud | t.¤ tedma tart, Tec. Corm. 17.5 - 6 . a thoisc dobo th.¤ rige `an omen of reproach,' Metr. Dinds. iii 56.29 . tigerna ... | beith 'na agaid is ansēn, | nī tūar ratha ar talmuin tigh `it is no sign of grace on earth', ZCP xii 385.11 . is tūar dīthi dāine | mo naomhchloc caom ceōlach my bell (used in excommunication) brings ruin, 388.28 . tuar nindlighidh `prognostic of illegality,' Laws i 50.22 Comm. ? gilidir casnaide cóir | ... | t.¤ mongi maicc Echdach (of a youth), Ériu iv 94 § 13a . In Mod. Ir. it is usually impossible to decide between the meanings omen and cause: tuar ansógha, O'Gr. Cat. 392.11. gidh tuar mo dhoirre a-dire though what you say is liable to anger me, DDána 101.58 . tuar doimheanmna, Dánta Gr. 44.12 . tuar feirge foighide Dé, PBocht 25.1 . ar chan tusa is tuar fodhoird `your poem will cause you repining,' Content. xxiii 1 . tuar fola `omen of blood,' Oss. iv 66.6 . tuar gill `a man promising excellence' (note to 80.32a ), Aithd. D. 26.12 . tuar guil a chuilim do cheol, KMMisc. 49.23 = Measgra D. 57.1 . múr d'ollamhnaibh innse Fáil | leis do tógbhadh, tuar iomráidh `a portent of fame,' Content. xxx 13 . tuar malluightheachta, TSh. 215 . bá tuar timdibhi saoghail ... dósomh innsin, AFM v 1616.x . is tuar tala do thionnsgnadh it is enough to awaken our love, A. Ó Dálaigh x 4. gidh t.¤ tuirsi, Ériu ix 10.125 .

(b) As vn. foretelling, foreboding, prophesying: beid mná siabhartha ... | ag tuar an chatha do chor, TD 4.28 . suidhe i n-adhbha Airt ... | a chairt ní tharla ga thuar `his charter promises not that he rule in Art's house,' Aithd. D. 17.24 . an chlann dar dual dola ar neamh | ag tuar a fhola d'aithfear, DDána 27a.29 . do bhuail a cheann ar chloich ... ag tuar sonais dó, Keat. iii 795 . do rugadh le bás an báire is lia dá thuar `the game, as oft was threatened, hath been won ...,' Ó Bruad. ii 106.9 . gur theastuigh roimh nóin, | ar dtuar a blátha d'áille a hearraigh um thós she died ... in the promise of her beauty, Hackett xii 14 . ná bí ag tuar do thriall amach `do not anticipate thy departure,' Oss. vi 188.23 . Note also: dorinneadar na deamhain drochthuar dhó `gave him bad omens,' Keat. ii 790 . do rin Cathfach draoi ... tuar ┐ tarrangaire don inghion, IT ii2 110.x . an tráth rugadh an mac so dho, ┐ go bh-facaigh an drochthuar faoi, GJ iii 122a12 . ar sráid dá thuar is luath mo hata dhíom `to salute him, doffed my hat must quickly be,' Ó Bruad. ii 20.20 . ? gach gaisgídheach a's tréan shluagh, | do thug a thuar' ar an bh-Fhéinn, Oss. iv 138.8 .

II Act of meriting, deserving, winning, gaining, obtaining (not always distinguishable from I): ni fil a[i]rcsiu nā aititiu eter brathraib na finibh ... fri forcetal dāna, fri tuar ngraidh ... in gaining (poetical) rank (?), ZCP xii 365.5 . ag tuar nime dar n-anmain, KMMisc. 317.18 . lá dá raibhe sé ag siobhal | ag tuar diomdha an Dúiliomhan (Paul), Dán Dé vi 27 . bean torrach ag tuar broide who had deserved imprisonment, DDána 37.6 (= fa tuar broide, Ir. Syll. Poetry 41 ). go dtí leam a thoil do thuar till I win His love, DDána 38.12 . rí don fhuil uasail ... | a-tá ag tuar na hairdríghe, Aithd. D. 18.36 . déanta tuar na Tríonóide `I must merit the Trinity,' Dán Dé v 7 . gidh tuar séad san saoghal súd `though they win wealth in the world' (of lies), A. Ó Dálaigh v 2. tuar toile, DDána 108.20 . ní d'fhaghbháil teasda gan tuar, 91.56 . ré tuar ┐ ré tuilleamh na glóire thall, TSh. 4960 . an mada cartaighthear a ttigh na bratha ┐ fhilleas ann aris ag tuar a chaoirlighthe a n-athuair the cur who is turned out of the meat-shop (?) and returns thither to be ejected anew, Luc. Fid. 332.8 . See also under 1 túr.

2 túar

Cite this: eDIL s.v. 2 túar or dil.ie/42205

n Perh. same wd. as 1 túar, q.v. IGT Decl. § 96 (129.z) . Verbs § 75 .

(a) cultivation, preparation, tilling of land: rechtge fri tuar toraid, Críth G. 523 . atá Temhair gan a t.¤ (in lament), ACL iii 304 III § 6 . gan tūar gan treabaire, ZCP viii 201 § 12 . olc m'ar ┐ olc mo thuar | isam gort nach gabh a shíol, DDána 42.16 . meisde an corp a thuar go trom (`the body is none the more beautiful for a heavy produce'), Aithd. D. 80.32 . nī thabair gilla ar a gart | tūar mar thorad na mbennacht, ACL iii 244 § 2 (`no husbandman raises on his land a crop like that of those blessings,' Aithd. D. 49.2 ). na braoin do fhear d'fhuil an chroidhe | ar chloinn Ádhaimh trom an tuar, Aithd. D. 77.4 . laoidh treabhthar gan tuar `a mere song,' PBocht 7.14 .

(b) manuring of land, manure: ar in tuar amach i mbelltuine, uair nocha nesum iartain in tuar muna derntur é fo cetóir turning cattle on to land to manure it (?) (Plummer MS. notes), O'D. 61 ( H 3.17, 53 ). mása fhual no tuar do rioghnedh ar in bferaind, O'D. 783 ( H 3.17, 562 ). má do rona in fer tall tuar no ailech for in ferand, O'D. 1670 ( H 5.15, 25b ). cona tur .i. cona tuar dligtech air a foghmur `with its lawful manure upon it in the harvest time,' Laws ii 240.6 Comm. a dualgas fhuail no thuair frith in fearand, iii 48.x . mas do thuar no dailech fair do rattadh [in ferann] `for manure or dung,' iv 132.17 Comm. comairmi itir in mbiadh ┐ in tuar ┐ in los ┐ in mblicht, O'D. 292 ( H 3.17, 231 ). ? as na colla, ┐ los na laogh, ┐ gert in tuar `and the milk of the `tuar'-fold,' Laws ii 200.2 Comm. (see Stokes Laws Crit. 13 ). treba na Teibi do thuar d'apaigib bar corp, TTebe 1325 . déin tuar ┐ aoileach do chum leasuighthe do ghabháltuis, PCT 585.

(c) a cultivated field, tilled land: céin uér ar tuár in domhuin `as long as I am on the field of the world,' Ériu ii 92 § 3 . gartghlanadh a tuair `the weeding of its soil,' Aithd. D. 50.31 . do dhearg tuar bhos mbairrleabhar ` lea ,' 65.29 . an tuar grás dan geamhar sinn, 66.29 . grian gan tes, tuar gan turad, O'Gr. Cat. 381.20. buain re leonadh treana ár dtuair, Ó Bruad. iii 204.12 . cécht ag lenmuin do leirg thúair a tilled slope, IGT Decl. ex. 511 . síol tuair, Aithd. D. 58.15 . a fhoichne glan tolcha thuair `tilled hillside' (note to 80.32 ), 97.26 . fríth do thráigh le tolchaibh tuair, L. Cl. A. B. 224.116 . slán óm chroidhe dá cuantaibh | slán fós dá tuarthaibh troma, Keat. Poems 26 (` dry land ', Gloss.).

? Cf. robanad imi ... mar lenid ar na lantuar `like a fully bleached smock,' TTebe 3366 (tuar ` bleach-yard ,' P. O'C. ).

See 2 túr.

3 túar

Cite this: eDIL s.v. 3 túar or dil.ie/42206
Last Revised: 2019

n t, o, u m. (?) poet, sage (?): sella sillite (MS sillit) in túaraid 'eyes which gaze at the poet', Tall. Étair 43.20 . In title of a text: Imacallam in Dá Thuaraid, RC xxvi 8 ff. ( -ad, Rawl. 107bz ). isind Immacaldaim in da Thúaru, Corm. Bodl. 44 = isin Imagallaim in dā Thūar , Corm. Y 1207 = isin Imacallaim, Corm. 42 . i n-Imagallaim na Da Thuar , Auraic. 1328 . 'san Imagallaim in Da Suadh no in Da Tuarad, 4644 . in imacallaim in Da Tuar i n-Emain Mache, Laws i 18.13 Comm. cusan imacallaim in da thuar[ad] i nEamain Macha, IT iii 186.y .

1 túaraid, túairid

Cite this: eDIL s.v. 1 túaraid, túairid or dil.ie/42215

v (1 túar)

(a) presages, foretells, prophesies: do réir mar do thuar Solamh as S. foretold, TSh. 9074 . bhúr d-tuitim is é do thuar (of a voice), Oss. iv 170.12 . a uaisle Bhanbha tuairidh tairngridh | buaineas ratha ... | don chraoibh, Ó Bruad. iii 86.17 .

(b) merits, earns, deserves; causes, brings about: tuairim-ne an soillse suthain, DDána 37.27 . sgarthain riot ... | nár thuairear, 60.18 . mairg nach tuair teagh rínimhe `who merits not Heaven's house,' Aithd. D. 65.2 . uainne ní tuairthear an teagh | do thuairfeadh feadh uaire d'fhior, Dán Dé xxiii 26 . an oidhidh nach é do thuair `his undeserved death,' PBocht 13.12 . rún neamhfhallsa do thuair tol who won affection, TD 32.53 . béidleómhan do thuair mo thoil, Dánta Gr. 41.23 . nach neach do rígheacht Saxon | ... | do thuair ainm s'ná h-éachtaibh sin, Miscell. Celt. Soc. 346.16 . rí do thuair moir dá molad a king whom it were right the sea should praise (i.e. from the abundance of fish in his reign ?), O'Gr. Cat. 400.13. tuairit creacha is caithirghuil `they presage forays' (bring about ?), Ériu iv 212.2 . dár thúar rí Macha a mholadh `foreshadowed his fame' (earned praise ?), ix 165 § 23 . cathmhíleadh ... nar thuar tathluinn, Ó Bruad. i 138.9 . a chluanaire ... | nach tuarann lasair id leacain más d'Éirinn sibh | an tuairim tharcuisne ar cheapaibh a craobh do shil? does not the scornful account of the heroes of thy race bring a blush of shame to thy cheek, if thou art indeed an Irishman? (to a poet who had written verses decrying Brian and other Irish heroes), 206.6 . mar ítem do ríoghanaibh toca ná tuar | díogras na ndaoine `for proud queens who do not deserve,' iii 28.9 . ó ursain gach ana ... | ní thuigid lucht feasa gur taise do thuaradar it is not the opinion of those who know that they merited mercy ..., 176.12 . is é gesca na fír-fhínemna tuaraidh bheathaid ┐ sásad don domon, Lism. L. 2470 . an té árduighios a gheata, túaraidh sé aidhmhilleadh `seeketh destruction,' Proverbs xvii 19.