Search Results

Your search returned 8 result(s).

airnocht

Cite this: eDIL s.v. airnocht or dil.ie/2329

 

adj (2 nocht) stark naked(?), naked in front(?): mani dichset mná ernochta fris (i.e. in order to abate his battle-fury), LU 5193 (TBC). mná . . . aurchíche aurnochta, 8713 ( FB 53 ). co curtis a n-ochta urnochta fo ogib na claideb, CCath. 2835 . Of weapons, bare, unsheathed: a cholg dét aithgér urnocht, MU² 542 . re h-imad . . . na n-or-claidem n-urnocht, MR 316.19 .

1 bruth

Cite this: eDIL s.v. 1 bruth or dil.ie/7164
Last Revised: 2019

 

Forms: brotha, bruth, broth, ṁbrotha, bruth, bruth-loscthi

n u, m. (berbaid), appar. also o, m., IT ii1 179.14 cited below. b.¤ m., g s. n p. brotha, g p. bruth, broth, IGT Decl. § 72.

I

(a) raging, violent or boiling heat; blaze, (fiery) glow: b.¤ a bruto, O'Mulc. 174. [a] feruore .i. ō b.¤ , 492 . b.¤ , SR 879. b.¤ brátha fire of doom (of Loegaire), LU 8609 ( FB 46 ). rob. in teined `intense heat' (Gloss.), MU² 872. b.¤ feda dair úr `fiercest heat given of all timber, etc.', SG 245.22 . b.¤ na tente `glow', CCath. 1695. robruth aeóir `intense heat' (of sultry weather), AFM v 1626.5 . See sub lile.

(b) heat, anger, fury, excitement; fervour, vehemence, valour: a b.¤ .i. a gaisgi[d] ` valour ', O'Dav. 197. ánbreo co ṁb. athre `with the Fathers' fervor', Fél. Oct. 21. b.¤ ┐ gním ruireach lais `ardor' (Gloss.), BDD² 996. do dibdúd a brotha to calm down his rage, LU 3794 ( SCC 36 ). toirind fri head do brotha (: clocha) ` abate for a time thy furies', RC xxiii 414.11 . b.¤ .i. tarráng, ut est combruth fri tarb .i. com-[tharrang] fri tarb, etc., O'Dav. 234. ār (= ōr, ed.) bī b.¤ d'echaib ríg R. `when the steeds . . . were aglow', Fianaig. 48 § 20. b.¤ na gona the smart of the wound, Stair Erc. 1332. gríos ḟeirge as uaibhrighe b.¤ , DDána 108.7 . b.¤ ┐ comhairle ardent desire, ZCP x 410.1 . Attrib. g s. trīa brīg ṁbrotha with fiery strength, ZCP iii 19 § 9.

(c) Med. teilc b.¤ is tart `throw off fever and thrist', Thes. ii 258.12 . donít sin b.¤ mor = excitat pruritum, Rosa Angl. 306. 20 . a nagaidh . . . brotha na sliasadh ` eruption ', Reg. San. 30 xxvii . bruth = uitiligines, 23 K 42 , 35.22 . Of heat in animals : curu darla a broth 'a ewe which has come into heat', EIF 522 § 1 (20) .

(d) Hence (?) transfd. nap of cloth (see Dinneen ): do bh.¤ beacht `nap' (Gloss.) (to an old cloak), Hackett² xxxi 19. Fig. (?) see 1 snas.

II

(a) (glowing) mass, lump; charge of metal: b.¤ n-óir .i. maiss n-óir, Rawl. B 512, 11b2 cited Contribb. 279. b.¤ oir, Thes. ii 310.25 . b.¤ .i. cáor óir no iarainn. cloidheamh seacht mbrotha .i. seacht gcáor, O'Cl. claideb .vii. ṁbrotha, TBC-I¹ 3287. amal bruthu tentidi, LU 2148 ( FA 21 ). b.¤ romor isin tenchoir, 1878 . tri bruith iaraind, IT ii1 179.14, 16 (leg. bruithne ?). B., b.¤ óir ḟorlan `the abundant mass of gold', Fél. Jan. 24. Brighid bān balc brud (.i. ōr) brona (B. na f.), ZCP v 490 § 16.

(b) a boiling, brewing: dabach in roimmdeltar b.¤ , Críth G. 175. cét mbrothe . . . de lind, LU 10136. ZCP iii 230.5 . sǣrbrud i mberbthar bunad cach sofis, Anecd. v 26.11 . ? asbert Cormac: Mainech neim naiscid Nere naidm coir (coiri, v.l.) combrothaib, IT iii 202.1 .

(c) Of a person : caínbruth breóach brissfes catha crúaidai 'fair flaming valorous one who will win harsh battles', B. in Scáil² 46 § 54​ .

Compds. With nouns and adj. derived from noun: co mbruthbūad, Otia ii 83 § 8 . bruthgháir beannacht (greeting to a friend), Hackett² xxi 1. bruithshéis taidhiúir . . . a téad fervent strain, Hackett² xxii 3. bruth-thenntech, Br(uss). 2324, 67v `of fiery glow' (cited Plummer MS. notes). With part. for na múraib . . . bruth-loscthi (in hell), PH 8301. See bruthdamnae, bruthgal.

See brag, bruith.

comair

Cite this: eDIL s.v. comair or dil.ie/10630

 

adj in front of: c.¤ caich `before every one', Thes. i 713.28 . roherbadh do cethnait comhair a tighe techt ina lías, Ériu xiii 27.21 . c.¤ .i. a farrad, O'Dav. 576 citing this ex. c.¤ a taeib `overagainst', RC xii 66 § 33 .

Us. with prec. prep. (a) with, accompanying (us. i n-): céle cháich i gcomhair a choimdhedha, Ériu xiii 20.3 . hi comuir for moethloingsich `in the company of', Blathm. 23 . faccaib a chailg inna c.¤ , Vita Br. 13 . i ndáil a hinailte boí i c.¤ C.C. i ndormainecht, LU 4695 (TBC). an ball fil am c[h].¤-si `in my charge'(?), BColm. 92.20 .

(b) in front of, in the presence of (ar (for), do, fo, fri, i n-, ós): for c.¤ a craidhe `opposite his heart,' CCath. 2027 . ar a ch.¤ immach, MU² 451 . ar comuir na náo around(?), Rosa Angl. 56.12 . diúltadh ar a chomhair féin ag gach focal díobh, Bard. Synt. Tr. 4.14 `i.e. each has its own neg.', 111 . do comhair an inaidh over against the place, BCC 156 (160.9) . gonfat cach fom' comhair I shall slay all before me, BB 426b43 . atú fad chomhair, Dán Dé iii 12 . rongabh re c.¤ a chnis he took Him to his body, RC xxxvii 348 § 62 . tic . . . co mboí hi c.¤ na hingini, LU 10440 . ind rāith i c.¤ in dairḟeda, Misc. Hib. 25.3 . ina c.¤ , BB 497a31 . ticed si im choma[i]r-se co M. to meet me, ACL iii 309.22 . as do chomhair `before thee', Fl. Earls 116.6 . ós cómhair cháich, Oss. vi 14.3 .

(c) for (the purpose of), in preparation for, with a view to (ar, fo, i n-): ar c.¤ cacha cóicid to deal with(?), MU² 10 . ar c.¤ na troda da thornem in order to abate , Ann. Conn. 1315.11 . bean fad chomhair do cumadh, Dán Dé vii 21 . na pianta . . . do bhi ullamh fa chómhair luchta an uabhair, ZCP iv 400.8 . boi iasg lais fo c.¤ C. (a guest), BNnÉ 110 § 42 . fa c.¤ na tíre d'arccain, AFM iii 232.9 . téiged cách na ch.¤ chucu for it (i.e. battle), LL 37705 . robūi a c.¤ fritholma na foirne `kept watching the crew', Fianaig. 72.6 . Dia féin a comhair a chrochtha, IGT Decl. ex. 1102 . a c.¤ in brātha do mhétugad, RC xxiv 378.22 .

With added prep.: hi c.¤ dond insi sin, Anecd. iii 68.7 . i gcomhair leat `on your side', Content. xvi 120 .

See cóir 9 and Párl. na mB. Gloss . ? Note also: co tu[d]caid la taob in mara co comor treibe Ocind `as far as opposite', Dinds. 26 = c.¤ , BB 365a33 . co comuir mara Adriat, Rawl. 78a45 (cf. commar).

In phr. cinn ch.¤ see 1 cenn.

Various: dobeir . . . mo cenn a comhair cétḟuilt (: Codhail), Prolegomena 45 § 23 . an comhair do bai F. ┐ D. a comrag `while', Hy Fiach. 96.11 . masa c.¤ (chomrain, comhrair, comruin, v.ll.) conaigi / cruides ecna runmair, ZCP xiv 72.11 . erig didu on ch.¤ a naimsir thesbaid, YBL 85a19 (text uncertain).

do-airindi

Cite this: eDIL s.v. do-airindi or dil.ie/17142

 

Forms: tairnid, toirnid, turnaid, do-n-rind, tairinn, toirind, tairned, tairinnid, toirnet, tairindi, tan-aurnat, do-airnet, tairnid, dofairnitis, dusn-arinntis, -tairniub, tairinnfit, -fet, tairnfidh, tairnebtait, tairnebat, tairndfet, rotairinn, rothairind, rotherind, theirin, rothoirn, toirnd, rasturn, turnta, do-r-airned, ra-turnait, tairniud

(* to-air-fuin-, Pedersen Vgl. Gr. ii 526 ) later as simple vb. tairnid, toirnid, turnaid. IGT Verbs §§ 54 - 55 . Ipv. 2 s. do-n-rind, FB § 36 Eg. tairinn, SR 6019 . toirind, RC xxiii 414 . 3 s. tairned, Ériu iii 100 . 2 pl. tairinnid, SR 7985 . 3 pl. toirnet, 4394 . Indic. pres. 3 s. tairindi, TBC-I¹ 2691 . tan-aurnat , Thes. ii 253.5 (perh. confused with ar-neith, see Ped.). do-airnet, O'D. 877 ( H 3.17 629 ). tairnid, FB § 78 , SCC § 18 . Impf. 3 pl. dofairnitis, TBC-LL¹ 184 . dusn-arinntis, BDD 114 Eg. Fut. 1 s. -tairniub, LL 149a31 . tairinnfit (leg. -fet), RC x 226 . 3 s. tairnfidh, Lism. L. 1051 . 3 pl. tairnebtait (= tairnebat + pron.), LL 308a5 . tairndfet, LU 9866 . Perf. 3 s. rotairinn, SR 859 , rothairind, LL 128a11 , CCath. 5428 , etc. rotherind, LL 308a3 (= Lec. 309va38 ). ro theirin , Fél. 222 . rothoirn, RC xxv 394.28 , etc. nir toirnd , CCath. 1449 . do thórainn, SG 59 . rasturn, LL 240a24 . Pass. impf. subj. ara turnta , TBC-LL¹ 409 . Pass. perf. do-r-airned, SR 4495 . ro turnat (leg. -ad?), CCath. 2571 . pl. ra-turnait, TBC-LL¹ 411 . Vn. tairniud.

I Trans.

(a) lets down, lowers: tairnid in mbial for a munēl, FB § 78 . tairindi Fer D. sīs in sciath, cotnūara Cūchulaind cusann gāi ōsin scīath, TBC-I¹ 2691 . Of plying a weapon: intí doairnet gai do feirg, O'D. 877 ( H 3.17 629 ). rastócaib leis . . . ┐ rasturn arna sluagaib lowered (? couched, of a spear), LL 240a24 ( TTr. 1733 ). do toirneadh leó-san doire do ḟeadhaibh chrannreamhra ... is na (leg. ris na?) bruinnibh a forest of (spears) was levelled against their breasts, ML 128 . Of unyoking a chariot: tairnitir a carpait, TFerbe 82 . ara turnta a carpat, TBC-LL¹ 409 . donrind sís . . . an carpat, FB § 36 (Eg.). rotuirrnadar a seola lowered their sails, CF 73 . tairind dinetan do fraig (.i. tabair h'aigid form), LU 2981 (= SG 225 ). maith do-n-airnem gnūis well we lower the face (in giving thanks), Ériu ii 56 . in fōd . . . ar a toirnenn a traigid, MR 198 . Lays down, deposits: turnaid a biad ┐ a lind dóib, TBC-LL¹ 136 . roturnait annsin a n-aes uthair, Cog. 214 . tuirinn bann dod bhaoithrebraid `impose a law', O'Gr. Cat. 457 . Transf. presses down, weighs down: rothairin talam hē, Fél. 222 Oct. 12 . With refl. pron., bends oneself, bows: tanaurnat in sacart fa thrī, Thes. ii 253.5 . Cf. cruimther .i. sacart . . . ón tairned thoirnes the genuflexion he makes, Fél.² xlv § 24 . a chlerig, coisc in figill, | inge fo a thrí no tairind (leg. not-t.), LL 365 marg. inf. tricha semmand . . . dusn-arinntis inna cend anuas, RC xxii 398 . LU 10048 : atchíu, tairnid in gréin ngil the sun sets, the construction seems impers. (unless nom. tír be supplied from foregoing sentence).

(b) Trans. and fig. lowers, abates, subdues, humbles: tairinn tho gail abate thy rage, SR 6019 . toirind do brotha, RC xxiii 414 . noco tairniub-sa mo brég, LL 149a31 . meabhal d'ar n-oes dana . . . na tairnett an ngaoith ndraoideachta, Leb. Gab.(i) 256 = nach tairnet in druidheacht, Lec. 28b11 . tocbaid lobru, tairnid tríunu, SG 18 . Tigernan toirneas is togbus tiri ┐ tuatha, Lec. 404a48 . airrter na tíre tairrneas he subdues the east, IT iii 69 . asar-tairned treb Temrach, Lec. 35b21 . rothairnfind mo bídbadú, LL 307b26 ( SG 387 ) ( dothairrfind, Lec. 618b9 ). tairntear nert Aithnensta desidhe, Leb. Gab.(i) 146 . Iondrachtach nár thoirinn tachar whom strife subdued not, Hy Fiach. 92 . ní turntar a onōir, Marco P. 118 . roturnat a n-ítu their thirst was quenched, CCath. 2571 .

II Intrans.

(a) in lit. sense descends, comes down, alights, bends: dá tairnad snathat a féci for airlár if a needle should fall, LL 263b16 ( MU² 232 ). oiléan i dtoirneann grian, Content. iv 17 . rothoirinn cáor theinedh do nimh for a.cend, BNnÉ 291 (rotoirling, v.l.). gur thúrnadar brain-eóin . . . ar chorpaibh curadh, ML 130 . do thurn an spiratt noemh orra, Maund. 85 . an t-arán fírinneach thuirn do neamh, Eochairsg. 54.z (do thoirnigh, x). rothoirinn a mbile na cille perched, BS 16 . rotheraind A. for a glúinib fell on his knees, TTr.² 1921 . toirnet dond altóir let them bow, SR 4394 . tairned cách fria chéle let each one humble himself (fig.?), Ériu iii 100 . táinic cuigi ┐ do thoirn dó, BB 234b37 . immá duma dess | hi tairndfet do chrois on which they will kneel to the cross, LU 9866 ( PRIA xix 534 ). ca drem dib ara toirnfed . . . toicthi na n-gliad on which of them would alight the fortune of war, MR 240.z .

(b) Transf. and fig. sinks, abates, is lowered, humbled: gáir nách toirneann go tráth gleac, 3 C 12, 78.2 . rotairinn a ferg, CCath. 3698 . atbert gurab gerr co turnfadh a tren his might would be lessened, Expugn. Hib. 83 . a ríge sech cach rotherind his kingdom has waned, LL 308a3 . do talmain tairind gach sean, BB 410b35 . cor thoirind i cath | la hAilill till he was overthrown by A., Lec. 37b44 . do toirnetar don tograim desisted from pursuit, Celt. Rev. iv 212 .

See tairnigid.

do-érni

Cite this: eDIL s.v. do-érni or dil.ie/17581

 

Forms: doérnai, doérnói, ternó-, térnam, ta-érna, ternóidhthear

v (* to-ess-ro-snī-, Pedersen Vgl. Gr. ii 635 ), pret. 3 s. doérnai, doérnói. Later treated as a simple vb. with stem terná- or ternó-, mod. téarnuigh-; IGT Verbs § 11 . Vn. térnam.

(a) gets away, escapes: marbthair rí Lagen sin cath, | ┐ térnaid rí Temrach, LL 299a38 . meinic térnus . . . sochaide dá mbí i ngábod, SG 345 . ternóidhit tar aiss ōn Eigipt, Fl. Earls 112 . da ternar . . . asin cath if I escape, CCath. 4046 . guidim-se . . . co rotherna indiu Molling, | ní thaeth do rinn ná d'faebur, SG 388 . ternam uile (.i. roérnam) may we all escape, Thes. ii 349.100 (Hy. v). ternam a baes let us escape from folly, Ériu ii 66 . ar nach omon risam tisam ternamar, ZCP x 345 = Rawl. 106b41 . ní gonad C. nech ar a térnád from whom he escaped, TBC-LL¹ 2413 . do-érnaba fessin, BDD § 102 g . = ta-érna (fut. 2 s.), BDD² 728 . toernae . . . assin orguin, BDD § 80 . piana . . . o nach ternaife tré bíthe, Aisl. Tond. xiii 3 . ternaife-sa féin ┐ térnaifeat do géill, Lism. L. 310 ; Lat. Lives 63 . is æn do cétaib nama do neoch dib doernaba, LB 242b86 . gid bed uaind ternabus asin comrug, Aen. 3122 . ní thernábad nech uad, TTr.² 1171 . dobérab scandir for in sluagh conná ternáifed béo dib uad, 1173 . ba dóigh lais nach tternaifedh gan troid ón dá tíghearna, AFM v 1570 . eirg, a mic . . . for muncind mara | cain ternais thou hast got safely through, ML 162 . ar aba écca an aoinfhir sin daérna uadhaibh, AFM vi 2298 . co napatar . . . cenmotha deichneabhar doérná, Leb. Gab.(i) 208 . amail sóersai Samsón | térnae (ternai, terno, terna, v.l.) assin chathir who escaped, Fél. Ep. 544 . térnai Dair iarna guin, Alex. 278 . térnai do rind gái, TTr.² 159 . muir nemthonnach . . . nach n-ethar rotnánic nocho ternoi ass, Ériu ii 112 . bertaigis forro, connā terna (ternó, LU) ní dona cóic gaiscedaib dēc, TBC-I¹ 556 . conna terno nech dia muinter, 2896 . ionnus nach teurnó do chlannaibh N. acht lucht aon-bháirce, Keat. i 184 . ni ḟeadamair-ni an terna ass nō nach dterno, MR 276 . in ternam terna Ionas fáid the escape which I had, PH 3432 . térna tuath Dé dá tír, Todd Nenn. 230 ( LL 134a2 ). ni therna don tromdígail . . . óen fer dona mórslúagaib, SR 5070 . ni terna cidh sciula orcne ass, Corm. Y 323 . ni terna dib acht lucht aen-ethair, AU 755 . terna Daniel o na leomnaib, Rawl. 74a17 . amail ternais D. asan cuithe leoman, Grail 2377 . a ndoernáttar ass, Hugh Roe 318 . ni slán térnatar they did not escape unhurt, TFerbe 429 . is cuntabair[t] in térnatar na oegaire, LL 283a2 . ternatar slán i tír, BColm. 94 . doérnaisiot la luas a n-ech, AFM vi 1976 . do ernaidhset, Leb. Gab.(i) 218 . Pass. (impers.) ní ternóidhthear beo on beim sin, CF 768 . mad coscrach cathbuadach thérnáidhter de, TTr.² 104 . Of passing out of one state into another: focherd in laech síde lossa ┐ lubi íci . . . i n-ilgonaib Conculaind, co ternó Cúch. ina chotlud, TBC-I¹ 1827 LU = co terno, TBC-LL¹ 2480 (hence tearnódh .i. thuitim: go tternó ina chodladh .i. gur thuit na codladh, O'Cl. ). Esp. of recovery from illness, etc.: dogní ernaighthi lais ┐ térnaidh fo céttóir, Moling § 61 . drong eile ternus ┐ drong eile geibh bas, 3 C 19, 19b19 . is luath bid ar meisce ┐ is luath ternaighit re, O'Gr. Cat. 216 . cia notherna do nach galar, Laws i 280 Comm. fios do bheth agad an tternochaidh fer na tissise, 24 P 3, 222.20 . na fiabrais o ternuighter nó ina bhfaghthar bas, 162.2 .

(b) goes away, vanishes, disappears: téarna mo lúth a's mo neart have failed, Oss. vi 152 . do thearnóig fuil mo mheair, CF 138 Eg. gidh int-én la ar aba úi Chuinn | fada go dtérná thoruinn even a single day . . . passed slowly by, O'Gr. Cat. 453 . is cosmhuil mo laethe re scáile noch théarnuighios, Psalms cii 11 . gnáthugud Fursu . . . tri mírenna sáille do ithe co rothérnad gail na piasta, Fél. p. 44 (`that he might abate ', as if from do-airindi). an tráth do théarnaigh Donnchadh departed (this life), O'Gr. Cat. 596 . nechtar no ternoithe ar tús whichever should die first, Lism. L. xi 8 = dig, LL 278a42 .

(c) Various exx. With transference of meaning to an obj. following: minic téarnó teach nimhe | neach le héan-ló aithrighe has often escaped [and got to] heaven, A. Ó Dálaigh li 5 . gréagach an glé-ghille . . . do théarnuigh ó éacht ḟuirinn Áine i gcairt `who sprang from', Ó Bruad. ii 156 .

ísligidir

Cite this: eDIL s.v. ísligidir or dil.ie/29117

 

Forms: ísliugud

v (ísel)

(a) lowers, brings low, humbles ; of emotions, abates, diminishes: nomisligur `I abase myself,' Wb. 17d22 . romm-isliged gl. humiliatus sum, Ml. 50a12 . acht mad aes braith ísligthe (MS. íslidte), SR 3482. a olc no nísligenn `his wickedness lowers him,' Laws i 54.20 Comm. ro íslightis sliav Olimp co n-artraightis na neoill uasa (of the Thessalian witches), CCath. 3930. is beag ro hísligheadh a glór nó a aicneadh ic fulung in morgabaidh sin, 3357 . dus inn isligfedh a naigned nó i[n] tairnfed a fearg, 2765 . lá sodhain ro ísligh a ferg, 2498 . co ndeach a ferg for cúla ┐ cor[o] islighea a ngal, 2493 . nochar īsligh Bēbinn blāith | fāidh a guil gnāith risin ngēicc, ZCP vi 269 § 6. nír ísligh aithesc an druadh, SG 26.17 . nochon īsligfinn mo smacht `I would not abate my authority,' Ériu ix 45 § 1. múich gach fileadh íslighidh, IGT Decl. ex. 1836. íslig ... | grísnimh anfuid th' intinne ` abate the glowing virulence of thy mind's tempest,' O'Gr. Cat. 457.13. crú gacha Éirennaig ísleig `vilify the blood of every Irishman,' 392.21 . ísligh do mheanma, a Mhaoilir `subdue thine arrogant spirit,' TD 21 § 1. íslighim mé féin go léir faoi do smachd ` submit myself ,' Donlevy 406.6 . ann thfeirg ísligh na daóine, a Dhé, Psalms lvi 7.

(b) Intrans. descends, goes down, diminishes: gan charaid ag congnamh linn | ceadh nach ísleoghadh mh'inntinn, Dán Dé xiii 4. as annsin ... facus an grian a mullach na fairgi ┐ islides si deis a celi san aird teas don doman, Ir. Astr. Tr. 56.8 . is ed is digbail ann an tan isligid na drochaicidi co follus, RC xlix 9.4 . Vn. ísliugud.

1 lecaid

Cite this: eDIL s.v. 1 lecaid or dil.ie/29687

 

Forms: lecad, lectha

v (ON leggya, Greene, Celtica iv 45 )

(a) lays out, sets, places; lowers, lets down; extends, stretches : curaid . . . se traigid .l. legtair i fot cacha delba dib, Ériu ii 128 § 98 (Tenga Bithnua). ata . . . muir legthair [is]in fairgi deis indsi E. `is set', 112 § 35. legtair asna nimib .ix. ngaetha, § 33. leagar libsi . . . ichtara bar n-eirriud, MR 176.y . leagur lais . . . / sleagh glas re hais n-ursann, IGT Decl. ex. 474 . le dubhadh eagla mon-uar / don chur-so ní leagar lámh arms (raised in lamentation) are not lowered(?), DDána 79.15 . innstruimint . . . le legfadais he (of the descent from the Cross), Smaointe B. Chr. 4298 . seach ar leagadh riamh i gcré, Keat. Poems 611 . do leaccadar é le hiomarcaidh lūthghára lifted him down (from the ass), Beatha S. F. 2659 . leag mo bhata ar aghaidh an leinimh, 2 Kings iv 29 .

(b) Of lowering sail, etc.: do leagad leision a sheóil / a bportaibh díleann, Duan. F. ii 222 § 6 . mar leagar bréid longa ar loch, DDána 91.53 = IGT Decl. ex. 2131. Fig. seol an chogaidh leagthair leo, PBocht 10.21 . leag seol do mhéada meanma abate , 21.2 . leagfaidh seólta a thoile, TSh. 877. Cf. lecait uadib hi tír, LL 287a2 .

(c) l.¤ láim ar inflicts (chastisement, etc.) on: go leaga láimh ar fhear mh'agra, PBocht 18.34 . do leag Dia a lámh air leith re heasláinte . . . do chur ar a chorp, Beatha S. F. 153 .

For the phrase l.¤ uille ar see s.v. uilen.

(d) Implying the use of violence, throws to the ground, overthrows, prostrates, lays low: cid fa lecai na clocha / a Muirchertaig, RC xxiii 414.1 . leagais Laogh Idh, ┐ easonoraighis co mor é, TBC-LL¹ 3897 (Stowe). cuiris cloich . . . ina thaphaill gur leag ocht n-eona dib, p. 163 n.5 . gor' leagsat in rīghbili, ZCP v 22 § 13 . mór mbarr bentur don chruine / lecthar crann le casnaighe, IGT Decl. ex. 85. do lec se caislen Atha Angaili `razed', Ann. Conn. 1270.8 . go ro leccadh, ┐ coro láinbhrisedh an baile leó go talmhuin, AFM vi 2312.2 . a ghnúis Dé . . . / cur riot do leag Lúisifear was the downfall of, DDána 60.38 . co ro leac dia eoch he unhorsed him, ZCP iv 383.4 . sul do leagadh an teagh ar chách dá marbhadh, TSh. 5661 . leagaidh iomad toirtheamhlachta an gort (segetem nimia sternit ubertas), 6992 . ro leagadh an barūn isin ffiaprus, Fl. Earls 238.17 .

Vn. lecad, part. lectha.

1 serg

Cite this: eDIL s.v. 1 serg or dil.ie/37248
Last Revised: 2019

 

Forms: tsirg

n o, m.

(a) decline, wasting sickness : ma beith hi seurc gl. sí infirmetur, Ml. 142c3 . bliadain lan dó i siurc 'he had been a full year ailing', Bethu Brigte 8 § 25 . masa searg no do-galur, Laws v 132n. 3 . na hi ro uaisi gatus sirg dona macaib beca .i. camana, ┐ liatroiti, ┐ luboca, i 138.32 Comm . (etym. gl. on essrechta maccru). focherd A. i s.¤ de, LU 10730 (TE). uchan is crú mo craide | s.¤ for marcuch in maige, 3577 ( SCC 29 . H). nisibed nech dib fín acht intí nobid i sérg = (nisi quem infirmitas cogisset) Lat. Lives 93.1 . Attrib. gen. in ben tsirg cin sug nirt gl. anbobracht, Laws i 140.35 Comm . (cf. Corm. Y 42 ). ben sirg sin gus na fuil sailechtu fesi re fear féin, Laws iii 558.10 . in fer siric, i. 130.20 Comm . sarachan seirg (of a dead pig), Irish Texts i 32 § 54 . Cf. dia rob dall na bodar . . . no sirg, O'D. 934 ( H 3.17, 658c ).

In the same sense, s.¤ galuir: o ro erig in rig iarnabárach is amlaid ro bói, mar do beith i searg galair (sic MS.), RC xxiii 410 § 20 . gabais s.¤ galuir rí Caṅgigu co táinic a thiughlaithe, Marco P. 117 . i s.¤ galair . . . do chumhaid a mhná, Lism. L. 2794 . Donnchadh . . . do écc iarná beith hi seircc ghalair ochta re bliadhain láin `under pulmonary consumption', AFM iv 962.2 . Fedhlimidh . . . d'écc iar mbeith i s.¤ galair fri ré fhoda, 972.6 = lubra, Ann. Conn. 1451.2 . nir dheilig taobh ré derccadh dhó acht a bheith a s.¤ siorghalair, ITS v 70.6 .

(b) as quasi-vn. act of lessening, shrinking, contracting, declining, wasting : adaig oc siniud . . . s.¤ for cech sírlo, LB 102 marg. inf. ro gab for s.¤ ┐ digbail, for crapad ┐ for feodugud `began to shrivel' (of entrails used for prognostication), CCath. 973 . atā . . . forbairt na teora mbliadan forro ō sin gusaniu, nō s.¤ na teora mbliadan (of people changed by a three years' absence), ZCP v 501.z . searg an uilc ┐ na fingala doden ar mo comalta as e ata ar mo tsirig, x 306.8 - 9 . deacair searg duilghe na dáimhe `it is difficult to abate the discontent of companies', TD 29.16 . dob orusa a searg mar soin | fearg na folasa Fiachoidh, 15.53 . an fhearg ní luaithe leat-sa | ná ag searg uaithe t'aigneadh-sa thy mind withering (?) on account of it, DDána 88.8 . searg, seargadh, IGT Verbs § 117 .

gaibid s.¤ abates, becomes lessened : a fhearg ┐ í ar galuibh | gabhaidh sí searg ar slighidh, PBocht 21.9 . ar s.¤ in his declining years (?): sláinte maith ┐ sé ar searg | nó gur chaith a ré ag Risdeard, IGT Verbs ex. 987 .

Compds. ¤esnach `lean-ribbed': ré sleasaibh seirg-easnacha a gcneas, TSh. 2266 . ¤mag `withered plain': debthaigis Dagda, nar diúit, | ri [luas] for serc-maig na sét, Ériu vii 228.22 (possibly n. loc.). ¤therc `shrunk and scanty': lind nach serg-therc fri sam-dul, Metr. Dinds. iii 338.3 .