Search Results

Your search returned 15 result(s).

adaltair

Cite this: eDIL s.v. adaltair or dil.ie/277

 

n (Lat. adulter): a.¤ .i. e. ab adulterio .i. ōn adaltras , Corm. Y 8 .

adaltras

Cite this: eDIL s.v. adaltras or dil.ie/281
Last Revised: 2013

 

Forms: adhaltras

n u and o, m. (adaltair). adhaltras (g s. and n p. -ais, -asa), IGT Decl. § 38 . adultery, fornication: fornicacio .i. adhalltras, Ir. Gl. 883 . ní a.¤ dúib, Wb. 3c12 . arna dich cách assa dligud in a.¤ , 9d24 . do cháidhiughadh adhaltrasa, Ériu xiii 16.32 . ni filet colai na adaltrasa línd, Alex. 891 . oc a.¤ committing adultery, Laws i 54.20 Comm. loch peca .i. cell a ndentar imot adaltrais ri hil-mnaib, v 122.6 Comm. cinnus bes in fer / co méd adaltrais adbail?, Ériu v 26.10 . na céimenda as i ndéntar in t-a.¤ , PH 7808 . lenfaid clēirigh naemchell / adhaltras is écāir, ZCP iii 31.34 . Of conjugal intercourse (on forbidden days): ná derntar isin domnach . . . a.¤ , Ériu ii 202.2 . sóifid cech lanamnas i n-adaltras .i. i rreib irgarthaib 'every marriage will turn into adultery, i.e. in forbidden periods' LL iv 24787 , UR 124 . i tri corgusaib na bliadna, i nainib ┐ .c.ainib ┐ domnaigibh .i. dia ndenat adaltras isna reib-seo 'in the three Lents of the year, on Fridays and Wednesdays and Sundays, i.e. if they commit adaltras during these periods' CIH iii 1102.31 , UR 124 .

céim

Cite this: eDIL s.v. céim or dil.ie/8469
Last Revised: 2019

 

Forms: cheimim, cém

(-mm) n, n. vn. of 1 cingid. See GOI §§ 152 , 328 , 453 , 756 , and GOI Translators' Note p. 683 . m. and f., IGT Decl. § 45 . n s. cheimim, Hugh Roe² 20.22 . cém, RSClára 87a etc.

I

(a) act of stepping towards, approaching; resorting to (with various prepp.): ar do chéimm ar croich `for the sake of Thy going upon the cross', Ériu vi 113 § 5 . la c.¤ do míasaib maithib `when there is stepping to good tables', iii 102 § 30 . nir' fhetsat ceim fora n-agaid dia n-echuib, Marco P. 113 . ceim do churadaib Connacht, MR 250.20 . ceim fri haimles n-egalsa, Ériu ii 228.15 . ceim i cleith, LU 4009 ( SCC 45 . ) cen ch.¤ dó 'na comlepaid unless he should come to share her bed, Ériu iv 104.2 . cēim iar sētaib soscēla, ii 56 § 11 . ar gc.¤-ne ón talmhain thuaidheamhain, DDána 70.9 . With gen.: c.¤ an chroinn the step towards the cross, Dán Dé xxix 20 .

(b) With cingid: ciṅg ceim co lan tocud etc., Corp. Gen. 80.2 . nocho chingfind ceim dar cert, LL 18668 . rochind seig a cheim co hegandais, TTebe 1088 .

(c) step, pace, stride : inna ceimmen gl. gresús, Ml. 22a7 . céimmim gl. extento gradu, 41d7 . ch.¤ cruth cheill congraimmim in gait, etc., LU 8323 ( FB 24 ). c.¤ tar ais, Dán Dé xxviii 26 . c.¤ ar ch.¤ `step by step', Rel. Celt. ii 190.10 . c.¤ baccaighe limp, TSh. 3344 . dhírighios a chéime = (the Lord) directeth his steps, Proverbs xvi 9 .

(d) With verbs other than cingid: ascnam c.¤ for caland `let us strive to step', Fél. Dec. 31 (cf. Gorm.). ná beram c.¤ secha sain, LL 3308 . c.¤ chríoch n-imdherg nis dring, Ériu xiii 20.1 . dréisi c.¤ cech óin laithi `advance thou a step every day', i 200 § 24 . caín feid a rosc rocheim inna chend síar, LU 8342 ( FB 24 ). nach rach c.¤ don chiort `depart one step', PBocht 9.25 .

(e) As measure of length: da ceimend sechtmogat in airdi in tuir, Auraic. 1245 . .u. ced deg ceim curadh `fifteen hundred warrior's paces', Stair Erc. 774 . Cf. da traigid gu leith se in ceim inraic `the full pace', Ériu xvii 70 § 10 gl. 5 . See míle.

(f) degree (astron., etc.): sa 4 ceim in quarto gradu (of heat), ZCP xviii 264.16 . sgáile na ccéimionn `degrees' (of a sun-dial), Isaiah xxxviii 8 .

(g) stage in a process : na céimenda as i ndéntar in t-adaltras .i. silled ┐ comrád etc., PH 7807 . i gcéimeannaibh an chreidimh, Dán Dé vi 31 . an dechmadh c.¤ ó Cholla (in pedigree), BNnÉ 281.28 . in trat tic cum in ceime deiginigh don eitici, Rosa Angl. 76.2 . an dara c.¤ . . . an treas c.¤ stage (of the death of the body), TSh. 1240 ff.

(h) dignity, rank, degree : hí ceím gl. in gradum dignitatis, Ml. 19a3 . ina ceim ┐ ina cadus fein, BB 238a14 . cech ceim cádhusach, CCath. 1507 . i gc.¤ `in high esteem', Content. xvi 95 . na tigernuidhi doreir a ceimenn, Maund. 148 . nech lugha ceim nā rí `of lower rank than', ZCP vi 101.27 . ? daerfuidir do saeradh taris ceim bas etar leis, Laws v 450.21 Comm. lucht céimenn `dignitaries', Hugh Roe² 158.22 . da gach aon . . . do réir a chéime, Keat. ii 2072 . iar na togha is na ceimionnaibh remraite `to those dignities', AFM iii 364.4 .

(i) amount, degree, extent : a ngach aoinch.¤ `in every particular', O'Hara 546 . a n-aein ch.¤ `in any degree', Miscell. Celt. Soc. 374.6 . san ch.¤ a ttugas . . . grádh dhó, Desid. 5971 .

(j) procedure, proper course : cēim n-erlatad ar Dīa, ZCP iii 449.12 . cēim fāthach `walking with knowledge', Ériu ii 64 § 6 . dom chor ó ch.¤ from the proper course, DDána 38.22 . ní c.¤ é eidir óghaibh, Ir. Syll. Poetry 34 § 5 . c.¤ eoil don aineolach, Dán Dé xxviii 45 . do chríochnaigh C. a c.¤ flatha `his royal progress', ML 88.32 . c.¤ caithme `an expensive process', BNnÉ 282.7 . ceim conalbais, Lism. L. 3069 .

(k) In later lang. freq. in vague sense of task, exploit, undertaking, feat, deed : do c[h]onāch id chémanduib, ML² 1654 . c.¤ anshógha, DDána 99.7 . c.¤ d'éirghe aigeanta enough to make the heart rise, 66.3 . brígh 'na ccéimiondaibh ní chuir `he sets no store by their doings', Studies 1919, 258 § 18 . do bhéireadh béim ann gach c.¤ cruaidh, Oss. vi 74.12 . c.¤ macaimh Muimnigh `part', MR 302.7 . c.¤ cruaidh, Desid. 897 . Perh. also in: Bethach fo chéimim chlothalt / marb in h-Erind ar clitecht, LL 769 (see Leb. Gab.(i) 114.9 ).

(l) Freq. in chevilles: ceim forais, SR 4391 (cf. béim f.). c.¤ ngle, LU 2831 . c.¤ gan gainne, LL 7074 . gárbh fhearr c.¤ `what prize could be greater?', Studies 1920, 98 § 6 .

(m) generation : go nuige an mīle céim, Carswell² 48.1651 = gus an mhíle genealach, Adtimchiol 155b3 . go nuige an treas nō an ceathramhadh cém nō glún gheinealaidh, Carswell² 98.3437 .

(n) Miscellaneous uses: ? sluag Herend cona fairind / lotar ba cemmend cumaiṅg, LL 746 . re trichait ṁblīadna i Maig Mell / re cōicait cīalla cēmend, Fianaig. 50.13 . ? reim dano ceim a airbert (quatrain follows), Auraic. 800 = cém, 3590 = ceim, 3617 . iar ceimennaibh `in course', Laws iii 344.19 Comm. `in turn', iv 260.y Comm. ar ndola dá cruth i gcéimibh (: éirigh) `her body swelling', PBocht 18.31 . See TD 10.22 n. p. 237 . i gc.¤ properly composed (?) (a poem), Ó Bruad. iii 194.x .

II In concrete applications

(a) step, rung : trisna cemmen i n-andais . . . a ch.¤ són i ngaibthe cech salm `the step in which each psalm used to be sung', Ml. 133b4 -5. [cé]mmen templi gl. gradus, Thes. i 498.8 (Ardm.). ceimenna arda high steps, LB 151b3 . seacht gcéimeanna ann (of a ladder, Fig.), Aithd. D. 62.20 . céimeanna an chaisléin, Dán Dé xxviii 15 . ? ceim .i. conair, ut est ceim sech na dichestar dilsi sech andoit n-eclaise, O'Dav. 549 . Also stile, threshold etc.: iter claid . . . ┐ tenlach ┐ cēim `fire-place and (door-)step', Cáin Ad. 41 . tarsa ceim isind faichti `over the stile into the field', Mon. Tall. 130.8 . for c.¤ na reilgge, Irish Texts i 35.14 . airde cech ceim (v.l.) [ar]aile (of building), MacCarthy 40.24 .

(b) pass : Slīab C. na cēmenn crūaid `of the difficult passes', Ériu ii 50 § 5 . set conaire no ceime `footpath', Laws v 152.x Comm. inis na gcéimeann, Measgra D. 55.2 . essruis . . . co ceimeannaibh cumgae, Stair Erc. 234 .

Compds. With adjj.: réim . . . ceim-dhíochra with eager step, ML 84.15 . a[g] cuibrech an curadh crodha ceimdighaind, ZCP vi 285.28 . dochuaidh ina coinne co ceimdirech `went straight to meet him', 45.13 . céimleasg i gcath `cool in conflict', TD 26.25 . go cobhsaidh céimrighin, AFM vi 2128.16 .

cuilige

Cite this: eDIL s.v. cuilige or dil.ie/13517

 

n [, f.] = colaige: adaltras ┐ c.¤ , RC xv 488.7 (see Ériu xix 58 § 5 . )

1 ed

Cite this: eDIL s.v. 1 ed or dil.ie/19657

 

Forms: ed, ed, é, ed

pron. 3 s. n. (In Mid. Ir. also occasionally sed. TBC-LL¹ 938 , 1057 . LL 264b30 , etc.) it: ed ōndī ass id, O'Mulc. 370 . For the typical usages of the independent pron. see under 1 é. After the disappearance of the neut. gender from the nominal decl., the pron. ed survived in various special usages, most of which can be exemplified in O. Ir. In certain of these usages ed is replaced by é in the later lang. (cf. 1 é IX). The principal types are shown below. In Old and Mid. Ir. ed is often found independently in virtual copula sentences, as: in gaisced gebes...? ed is it...? it (is) TBC-I¹ 562 . ed ad-fedem this we relate LL 184a29 ; also in the phrr. ed ón, ednonoín (see below); apart from these, and occasional inversions, it is always accompanied by the copula.

I ed is used in referring to a statement, proposition, fact, circumstance, order, etc.:

(a) retrospective: ni hed insin ro légsid in Evangelio (gl. qui dessensiones...praeter doctrinam quam uos dedicistis, faciunt) Wb. 7b23 . inn ed insin furuar dait? nate ní ed (ref. to verba delictorum meorum) Ml. 44b10 - 11 . requiren- tibus is ed insin namma di chanoi[n] forsa trachta á qui fructus 46c14 (cf. under II (c)). is hed ón dogníithsi (gl. frater cum fratre contendit) Wb. 9c15 . 10b9 . mostairchella sūil dar sodain, ol C. Is hed ōn atchiu, ol E., TBC-I¹ 1177 . do-rat ráthachas...na ticfad...et issed ón na ra chomaill LL 299b38 . Lism. L. 391 . níom díomsach...gidh eadh aigneadh aonduine, Content. viii 27 .

(b) anticipatory (the grammatical constr. is the same as in III below): ni hed not beir i nem, cia ba loingthech (gl. non est regnum Dei in esca et potu) Wb. 6c9 . is ed dugní iarum atluchedar buidi do Dia nammmá, Ml. 128c3 . TBC-I¹ 194 . is ed dos-gní torsech...can a ríg...eturru, TBC-LL¹ 5693 . ro bui telchomrac i Muidh L....is hed ro tinol ropo immned leo an aes pende do epiltin, Mon. Tall. § 73 . Esp. with verbs of thinking or saying: is ed durumenatarsom nad fess in gním, Ml. 80b10 . is ed as doig liun...bid exaggeranter duintad a n-emfases , 89d6 . combo hed domuined cāch combo ulc[h]a, TBC-I¹ 1644 . is eadh do measadh leo, dá dtéidís..., Keat. iii 3961 . is ed asberatsom is gau dúnni inna hí adfiadam, Ml. 93d14 . 95a5 . 106d3 . issed ra raidsetar combad é C., TBC-LL¹ 2920 . 4570 . is ed adfiadut eolaig...nat boi, etc. MacCongl. 47.23 . assedh adubairt, sgrib aibidil do, BCC § 59 . Regular with an anticipated clause of the type: tol Dé do dénum: is ed inchoisecht tri sodin, coic bliadni deac do thormuch for a saigul, Ml. 16c10 . na banscála do thidecht..., is ed dofornet sin...in eclais...do thidecht, PH 3460 . is ed fodera dam cend do thócbail .i. Cailte d'ḟaicsin, Acall. 3222 . is eadh do cinneadh leis na moghaibh an rí do mharbhadh, Keat. iii 2150 . 3052 . 4477 . is eadh is indéanta dhuit neart sluagh d'ḟágbháil, 3520 . comadh ed aderdáis airgne do denum, Fianaig. 70.27 . is eadh do mheasadar iad féin do ṡaoradh, Keat. iii 5736 . Cf. III (b).

II The pred., a subst. (m., f. or pl. or phr.), is placed first and ed takes its place after the copula:

(a) ed is followed by a subst. (in this type ed would be regular in O. Ir. when the subst. was itself neut.); sē deich issed ind árim sescat, SR 756 (though here we should perhaps take ind as = i n-, and mentally supply tiagat after the pron.; cf. 754 . In similar lines, however, we have isshi ind a., iss hé an a., 744 . 558 ). dā ḟer déc bássed a lín, TBC-LL¹ 2898 (= ba he a lin, TBC-I¹ 2161 . cf. sē cēt...ba hé a lín, SR 6276 ). trí catha ba headh a líon, Keat. iii 4871 (but: is é líon táinig rí L. ann naoi míle, 2293 et pass.; see III (a) below).

(b) ed is followed by a pronoun: almsa ar neamh acus neach faī | dlaī tar in tech is ed hí, ACL iii 236 § 8 . aoinchineadh dob eadh iaidséin, TD 32.11 .

(c) ed is followed by a rel. verb (a very common type): guidhe et tomoltód ar mbáis is hed dorigénsam, Wb. 14b26 (in resp. to: ceist cid dorigénsam). in digal dombeirsom is ed inchosaig a frecndarcus the punishment which He inflicts, it is that which indicates His presence Ml. 116d3 (cf. ind fithis tēte in peccad ishí tē[te] in pian, 28c19 ). datha na flesc cotagaib | hed nobid forsna huanaib, SR 2964 . tri deich...issed tiagait hi trichait, SR 748.764 . dá cét mbliadan... | is ed ropo slán d' Abíal, 1986 . LL 307b37 . an bél dūnta as eadh budh ḟearr, IGT, Decl. ex. 1285 . cin leagha... | trúagh más eadh fadera a dul, ex. 1138 . cf. TBC-LL¹ 5039 .

Freq. in partitive expressions: issed namā fil and dind ḟīn, TBC-I¹ 1578 . co torchair .l. leis...issed romarb don tṡluag, RC iii 181 . deich fir...iss ed gebus mo chell... | d'abbaib, Acall. 5435 . is edh do bhúi a tigh mu thigerna do chornnaibh: dá chornn déc, etc., 123 . Cf. Ml. 46c14 cited under I (a) above.

(d) The emphasised predicate is an adverbial phrase: feadh mh'aoise gidh eadh ro bheinn | 'gá díol, Dán Dé xv 2 ( YBL 371b ). gidh maith le fear fuair soirbheas | ar n-uair is eadh as aimhleas, vii 2 . ar iasacht is eadh dobhir | an domhan dona daoinibh, xxii 8 . isan tegh sin... isseadh rugadh ar Slānaightheōir, Fl. Earls 110.25 . an cethramadh bliadain dēg...issedh ro gairmedh airdespog don næm sin, 100.12 . deslām fris ba hed rusgapsat 162.6 .

III The copula + ed comes first, and the pred. is a subst. (m., f. or pl.) or phr.:

(a) ed is followed by a subst. (ed would be regular here in O. Ir. when the subst. was neut., in Middle Ir. the subst. after ed is occasionally fem. or masc., but instead of ed the masc. or fem. pron. becomes regular towards the modern period): bá sed a lín tanic, deich cét, etc. TBC-LL¹ 708 (but: is é lín luid, 99 ) ba sed a llín deich cét, etc. 169 . ba hedh a lín trí naenbar, Acall. 171 (but: iss é lín tangamar, 5665 . 6923 . Keat. iii 2291 , etc.; lín is in O.Ir. both m. and n. Wb. 29a17 ; cf. Ml. 17d6 ). ba sed in chomairle ra cruthaiged leo in bantrocht da lecud immach, TBC-LL¹ 1356 . 704 . is ed comairle doróni P. ro tinolait leis a milid, etc. TTr.² 1784 . bassed a n-anmand, M. ┐ E., LL 298a42 . 264b30 . Cf. conid ed andso anmanda na n-aband: Sas, etc. TBC-LL¹ 4214 = it hē a nanmandasid, Sas, etc. TBC-I¹ 2739 .

(b) ed is followed by a rel. verb: is ed as dulem dún do engnu in stoir, Ml. 14d7 . amal as n-ed as moam serc linnai adchotadsam triar saīthar saindiles sic is ed as moam serc la Dia maicc Israhél, 92c5 . 99b5 . issed dorochar leiss.... .i. dá Roth, dá Luan, etc. TBC-I¹ 1371 . as ed tucaisi let...breth soiscela, Laws i 8.2 . conid ed tra tanic ass fuil ┐ fín, PH 674 . is edh búi ann, torc, Acall. 1555 . issed is gnathḟocul ann `tarraid Aincél tú', 6214 . táncas .. dá ḟégad gá lín dobádar ┐ is edh dobádar, trí catha, 1782 . is eadh bhíos d' airdrígh É. | luighe an chiontaigh, TD 9.21 (v.l. asé). Cf. I (b).

In such exx. as the following, ed seems loosely substituted for a pronominal prep.: cid rot imluaid? iss ed rom imluaid d'ḟoglaim ḟessa, Acall. 3354 . 3900 (the form of the reply seems influenced by such a constr. as: is dō tānac, dot cobairsi, MacCongl. 116.3 . TBC-I¹ 1594 . Cf. V, VII below). Cf. Mon. Tall. § 73 , cited under I (b).

IV ed takes the place of an adj. or adjectival phrase, or a subst. used in a generic or adjectival sense, as pred. after the copula (cf. ni hed a mét as ned a sechmadachte creui intan mbís pro cresco acht ised in tain mbís pro uideo Sg. 182b3 ): dús ind fīrcomtúd acus mad ed ón whether it be true conversion, and if so Mon. Tall. § 56 . cōir...a uachtar, ┐ is ed cid a ichtar, Corm. Y 340 . manib orba cruib...he, uair massed unless it be o.c., for if it is Laws iv 44.26 Comm. in don fine iad no nach eadh, 288.9 Comm. in cétna duine doroine Dia...ba dia dheilbh... doforsat, ┐ robad ed in cland no genfed uadh mane tarmtheissed, Ériu ii 132.5 . is fer comlainn cet esiomh ┐ nocha n-edh misi, TBC-LL¹ 3884 (St.). is brég...┐ do rachainn da suidiugudh curob edh, ZCP vi 91.5 . ni sluag...sin, acht na daire...Da mbad ed iat cid fotera na carpait fothu? MU 20 = LL 264b43 . masa méth bid ed a mac, Acall. 3500 . gaelmar Muire, a Meic na hoighi | issed thusa o techt na cli Mary is akin (to us)...and so art Thou YBL 369a22 . masa bang í, gion gurb' eadh, IGT, Decl. ex. 1117 . damadh a tigh no creittea...do ticfatis..., uair nach edh, ni ticfat, Lism. L. 355 . ní leat an teagh... 'sní headh an chlann, Ir. Monthly 1922, 386 . ni follus an claechlod sin duinne mar as edh claechlod sholu[i]s an re as is the change of the moon's light Ir. Astr. Tr. 96.29 . ní romór as edh a n-innmhus, Maund. 264 . gurab ainm d'Éirinn .. Scotia amhail is eadh Hibernia , Keat. ii 5858 . ní headh d'ogham mur as eadh do gháoidheilg, mur so :— IGT, Introd. § 49 .

Hence ed is used with copula to assent to or deny a preceding proposition or question; this becomes a stereotyped form of affirmation or denial: ní tabraid luighe ar bith acht as edh nó ni hsedh yea or nay Maund. 264 . Luc. Fid. 100 . in cotlad do A. innosa? nad ed āmh, TBC-I¹ 2478 . mad maith let...tochailter in carnn anocht. ní hed, ar C., acht tochailter amairech hé, Acall. 2061 . in a[c] comed in topuir atai? is ead am, RC xxiv 196z . in a nUltaib is áil let ferann...? ní hed um, Acall. 5756 . crét dobeir cáí ort... ┐ in ac feicail in inaid a mbid Find? issed what makes thee grieve...and is it beholding the place where F. used to be? it is that 6537 . mairg duitsiu...masa rem ṡúlibse gebes ecla tú . ní hed deṡodain, ar in rí, LL 303b17 . an ar a thruaighe...? dobheirim briathar nach eadh, Keat. iii 970 . an dom bhreithse .. thángais? is eadh, 1931 . nach le cinneamhain theagṁhaid na huilc? ní headh, Parrth. Anma 71 . Luc. Fid. 36 . an eolach thusa orra? is eadh go deimhin, Each. Iol. 56.4 .

V ed is occasionally used somewhat like amhlaidh in Mod. Ir., in introducing an assertion: ind uair ro hairimthea a tseoid iss ed do bith lán machaire Maige F. aici, Acall. 5523 . iss ed do bíth ól tri nonbur...isin chuach sin, 6007 . cech urchar doberdis cuici is ed do thecmad ar cenn meic...do lucht in tsída, 1685 . Cf. sed ba cumma cū ┐ ech ┐ dune and, TBC-I¹ 2001 .

VI Adverbially with vb. of motion, anticipating the following route, destination, etc.: issed dolotar timchell nhErenn fo tuaith, Trip. 16.14 . is ed doch[u]atar iarum la toeb in trachta Lesbetai, TTr.² 574 . issed dochoid i tir Eogain, Trip. 150.19 ; 154.24 . TTr.² 233 . issed ruc a ech inní D. co tech a ingine, Metr. Dinds. iv 304 . TBC-LL¹ 6154 . AFM ii 1150.15 . An elliptical constr.? Cf. is ed didiu leth lotar...timcill Eirenn atuaidh, Lism. L. 138 .

VII In idiomatic use with impers. subst. verb: is hed dathar dún (gl. maledicimur quod speramus in Deum viuum) `therefore we are in evil plight' Wb. 28d4 . hore nopridchim dúibsi ished dathar dom, 21c9 . is hed romboth dom (eo quod habeam in corde vos...et in defensione) 23a24 . 5b31 . is hed inso romboth dossom (gl. cum gentibus edebat) 19a9 . Cf. ced taī doib, TBC-I¹ 410 . ni nach cin aile no taid dom (gl. ego ergo inimicus vobis factus sum, verum dicens vobis?) Wb. 19d26 , and see attá.

VIII ed is also used in the following phrases: cid (gid) ed though it be, yet, however, nevertheless: rosrengtha... a ḟogaimen fo chenn. ┐ cid ed ni rochotail yet he did not sleep TBC-I¹ 2512 . cid ed ōn, 177 . Cáin Ad. 6 . ní bái immarcraid neich dib ac áraile, acht cless in gæ bulga ac C. Cid ed ón ba conganchnessach F. na agid-side even as to that, F., on the other hand, was horn-skinned TBC-LL¹ 3009 . cid hed aman, SR 7254 . Cf. gidh eadh sin, Each. Iol. 48.26 . issé sin in tres inadh...narb áil liumsa do ḟeicsin... ┐ gid ed rachat letsa ann, Acall. 2092 . LL 295a42 . robámarne ar in comrac...co rabadur ar cuirp ina cró-lintib fola, ┐ cid ed tra is sinde fa trén issin chomrac, Acall. 6495 (ar ái tra v.l.). 7168 . díon ar ṡlógh é agus gidh eadh | ar brón, a Dhé, ní dídean GF, Ir. Monthly 1919, 623 . 398 . cidh bé trath dogéntaidhisi seruis do Dia...co ngébthaidhi in talam. cid edh an fedh anfuidhi an[b]ar pecaib ni fuil ecla acainne romaib, Maund. 123 . tuc [an sagart] Crimthann mar ainm air... acus gedh eadh, docondcas do Dia...nar cnesda...an t-ainmsi do beith air, BCC § 53 . Adeir Sanderus, etc., gidh eadh ní fíor an ní-se adeir Sanderus, Keat. iii 14 . do chuir teachta uaidh...'ga iarraidh orra braighde do chur chuige. gidh eadh fá hí freagra Dh. ar na teachtaibh nach tiubhradh braighde dhóibh, 4400 . 3932 . = L. autem: atáid uamha ag na sionnchaibh..., gidh eadh, ní fhuil ionadh... ag Mac an duine ( Luc. Fid. ix 58 ), TSh. 8119 .

gi edh , YBL 353b23 . 359b44 . gi eadh, 355a28 .

See also Studies 1922, 410 . TD 1.8 . Keat. iii 220 . gidh eadh bhós, TD 8.38 ; 22.15 . gidh eadh, trá, 20.3 .

Sometimes in past tense, cérb' (gérb) ed: Dia etrumsa ┐ in t-anfíren, or C., ┐ gerb ead nir ḟác in baile, LB 273b29 = SG 53.26 . In: ní thiobhra an corp cead a mhúinte | a mhacnas orm gidh eadh raibh, Dán Dé xix 6 (= YBL 393b ), gidh eadh raibh is apparently subjunct. of: is eadh atá, cf. Dán Dé xv 2 , cited u. II (d) above (the MS. a macnas may also = i m.). cip (gip, gib) ed may be used in same sense as cibé (gebé): ciped mac díb nogabad gasced, TBC-LL¹ 1089 (v.l. cibe St); but the analysis is doubtful, cf. under 1 é II (b), and see attá, 1 is.

mas(s) (massu) ed if it is, if so, well then, therefore (freq. in narrative as well as in argumentative composition; cf. massu ed béso mó a fius dúibsi (gl. tanta passi estis sine causa? si tamen sine causa) Wb. 19b11 . and also Sg. 50b13 . 88.2 . 192b7 ): is bec linne...beith duitsiu i cléir chlerig . massed, bar in file, fácbam na clercho, LL 306a31 . M. ingen Aengusa rí Ulad do tsenmathairsiu... Mass ed is ó Ultaib...tucamarne in mire ata induind, Acall. 5754 . in a nUltaib is áil let ferann...ní hed um...Mass ed, ar F., rachatsa...co hE., 5757 . 7967 . Keat. iii 1510 . 4401 . féach, a léaghthóir, bíodh gurab ar sluagh B. do bhí M. ..., maseadh do bhí do cheilg idir sé féin is L., nach táinig, etc. 4476 . ii 3803 . 3862 .

mar bud ed as it were (ironical): an tí as ionnraic, mar budh eadh who pretends to be honest Dán Dé xxii 20 = YBL 401b6 .

ní ed a mét (gl. nec tantum, non tantum, non solum Ml. 112d2a . 121b16 . 122b15 . 145d4 . Wb. 23c7 ). ní ed nammá, noc(h)on ed nammá, later ní hed amáin (replaced again by ní hé amáin, see 1 é IX (b)); in tan doberdis desmeracht asin chanoin ba hoinlebor leo in tsaltair...┐ ni edh namma dana, nach maigin in-airimther, etc. Hib. Min. 2.58 . srian muinci dergóir fria graig | ocus nocon ed nammā | turid airgit... | iss ed fil is tig hi tā SCC 31 . fil secht flaithi for a bru | ┐ nochon ead namma | fuil secht mna cach enfir dib, etc. IT ii 182.221 . is ed atbeir conid rig... ┐ ni hed nama, acht michométaid ar sapóti-ne, PH 2587 . do léigcebur...ar talam dúinne, ó nach raibi Crist aca chosnam... ┐ ní hedh amáin acht do tidhlaicc duinne é ar son [b]ar pecaidh, Maund. 123 . PH 7337 . BCC § 84 . ni hed amain rocrochsabar hē, acht a bualad ┐ a fhanámut, PH 2934 . ni hedh amáin do cuir se a cosmailes re hE. é, act do chuir se...os a chend é, BCC § 50 . § 69 . § 72 . ní headh amháin do ghabhadar na sagairt...orra féin bheith umhal...acht fós do ghabhadar na heaspuig féin orra é, Keat. iii 1349 . adubairt...go tibrad se dósan é, ┐ nach edh amháin acht go tibradh se dō gach dáil, etc. BCC § 116 . § 132 . is córaide so do chreideamhain nach eadh amháin airdeaspog Mumhan ghairthear... d'airdeaspog Caisil, acht fós go ngairthear airdeaspog Leithe Mogha uile dhe, Keat. iii 316 . Cf. cid hed aman, SR 7254 . cid ed amáin da-neth...rapo lór..., LL 241b20 .

Similarly: ní hed, ni hed sin: ni hed sin tra, acht tecait uilcc immda ele assin adaltras , PH 7783 .

ed non(n)oín (< ed inonn oín?) this has only been noted in the O. Ir. Glosses, where it renders idem and identidem; it seems to be an artificial construction, possibly an imitation of unus et idem: ed nunnoín (gl. idem in: `filium matris' idem dicit quod et `fratrem') Ml. 70d1 . ednonóen (gl. identidem) Sg. 201a11 . With neut. art.: a n-ednonóen aiccent in uilt indib `the same thing (to wit), an accent' 55b3 (see note, Thes. ii 109 , and ZCP v 8.31 ).

ed ón (rarely id ón): whether the .i. of the O. Ir. Glosses is to be so read is doubtful, in spite of the occurrence in Mid. Ir. MSS. of .i. as a compendium for edón, see Thurn., Thurn. Hdb. i p. 24 . In the Harl. copy of the O. Ir. treatise on the Psalter (Hib. Min.), however, the .i. of Rawl. B 512 is in some cases represented by ed on e.g. Rawl. B 512 ll. 195 , 435 . In Auraic. 357 (= 2731 Y) .i. is expl. by: ed un (ed on Y) .i. ed a oen erniud no ed a oen an eolaig (cf. Y). edon quasi idon .i. scyendumm . Corm. Y 571 . In later MSS. often adhon. For use of .i. see KMMisc. 102 ff.

That is, to wit , `id est': tre metur .i. (edon v.l.) metur dachtalacda, Hib. Min. 6.187 . eiligiacum metrum .i. (edon v.l.) metur eligiecda, 6.195 . dor-rime S. inni n-ali n-and .i. (edon v.l.) beatus , etc. 13.435 . 441 . áliss Pátricc Dubthach im damnae n-epscuip...idón fer soer socheniúil, Thes. ii 241.8 (= Trip. 344.9 ). dubbert P. cumtach du F. idon clocc ┐ menstir, 241.16 . gladiolus adhon sailestrach, C IV 2, 25va 6 . edera arborea adhon eigheand na crann, RC ix 231.7 . ri rogab M., edhón Feidlimid mac C., Hib. Min. 65.2 . aní léaghthar ag Daniel san seachtmadh caibidil, eadhón go bhfacaidh sé beathadhach, etc., TSh. 1024 . as an bhfocal uathadh san choisreagadh, eadhon, In nomine , O'Dowley 2.2 .

eres

Cite this: eDIL s.v. eres or dil.ie/20266
Last Revised: 2013

 

Forms: eres, heres, eris

n (< L. haeresis = αἵρεσις) heresy: éiris .i. míchreideamh, O'Cl. cathugud fri hiris an eres heresy is fighting against the (true) faith O'Mulc. 419 . n s. as eres doib which is heresy on their part Ml. 24d23 . na forberther heres ṅ-oco, Thes. ii 255.19 (Stowe M.). ni heress n-olc, Ériu ii 64 § 7 (heiris, hiris v.l.). 65 § 9 . a s. fir legind pridchait eris who preach heresy FA 27 (heris LB). dia sóad for a n-eris to their heresy AFM vi 2370.5 . adaltras ┐ cuilige ┐ ethech ┐ héress, RC xv 488.7 . g s. (a) do gabail ersi to adopt heresy Anecd. iii 66.9 . do gabail irrsi, Todd Nenn. 172.3 . do dichor herissi Airr the heresy of Arius PH 5005 (but cf. 1 erise). damnad cach eirse, ACL iii 313 § 15 (cech eiriusa v.l.). (b) cenn cech erais (: bebais), Fél. Ap. 23 . cosnam eiris, Ériu vii 174.7 = éris ZCP iii 28.13 . pl. rotriall A. na hirse robatar oc Bretnaib do dichor immon chaisc the heretical views held by the Britons concerning Easter Anecd. iii 71.26 . See 1 erise.

es(s)onóir

Cite this: eDIL s.v. es(s)onóir or dil.ie/20553

 

n f. (onóir) dishonour, contumely, insult: ata essanóir do Dia ann (sc. adaltras), PH 7424 . tuc sé essanoir don spirut nóem, 7518 . an oidhchi do gabad ar Tigerna...tucad asanair gér dó, Maund. 15 . tuccadar asanóra dó insults 16 . tuc sé athais mor bheóil dó ┐ esonóir mór láimhe abuse and mishandling Ériu v 174.1 . do cuimnigh O. in easonóir fuair fen uadha the insult he had received from him Fier. 243 . ar son na hesanora tuc da senathair, 19 . is mímaise mór a beth fa essanóir to be dishonoured PH 7387 . co mba himda cuirp saerclann...fo esonoir, CCath. 4087 . lot ┐ easonóir, Proverbs vi 33 . With obj. gen.: aithid air bar n-esanóir `revenge on him your insults' MR 218.8 . i ndigail a dimiadha ┐ a easonora for the indignity and dishonour offered to him 42.3 ; 110.11 . lucht m' inghrema ┐ m' esonóra, BNnÉ 266.27 . With subj. gen.: mar dobádur cusaniugh fa daeire ┐ fa esanóir imperedh...co mbetdís... fat daeirsi-si ┐ fat esanoir, Maund. 197 . fa asanoir impere ib.

étrad

Cite this: eDIL s.v. étrad or dil.ie/20894

 

Forms: eadradh, étraid, étraid

n o, n., later m. (cf. 1 ét) lust, concupiscence; fornication: eadradh lust, lechery, whoredom P. O'C. etred o eit, quia illa concipiunt et parturiunt, no etred .i. riad n-etére [<ἑταίρη], O'Mulc. 457 . do irgairiu étrith ar mini bed croís ni bíad étrad, Wb. 9d1 . nicon digénte étrad, 9d9 . mertrech nó tudrachtaid....i. arindí dodúrget inna firu do ǽtrud friu, Sg. 68b9 . cid ar thucait cláinde dagné nech ┐ nip ar étrud for the sake of children and not for lust Acr. 6c5 ( Thes. ii 3.31 ). mad fear graid...immeroemathar ann ó étruth, Ériu vii 140.31 . mac dogni etrad, 146.1 , 3 . cach cenele n-étrid, Wb. 22b20 . ind étraid (gl. moechandi) Ml. 71c4 . pecad étraid , Mon. Tall. § 41 . masadt idan-su ...o peccdaib etraid, BB 496b31 = IT ii2 102.28 . tucc dam ...genus iar n-ētradh, Scúap Chráb. § 36 . noemad anma Dé induind tre genus díchurid in etrad, PH 8036 . for étrad ┐ adaltras , 4162 . fri hetrad ngér ngnáth, ZCP vi 271.9 . áos étraich lustful people Mon. Tall. § 67 . cruth, etrad in nGáoidelaib comeliness and an amorous disposition in Gaels (of national characteristics) ZCP i 113.1 .

Cf. ro fethged in uile tir din̄ fri etruth (.i. tut) na natrach BB 494b41 = ro phetraigset in tír n-uli do phetragugud ┐ do ṡúg nat[h]rachda, Alex. 710 .

forlúamain

Cite this: eDIL s.v. forlúamain or dil.ie/23749
Last Revised: 2019

 

Forms: forluamuin

n i, f. fluttering, hovering; (fig. ) restlessness, volatility: crinner ┐ forluamain [fortluaman v.l.], ZCP iii 450.11 . forluaman easpae cen taiscithe, 27.34 = forluamuin, Ériu vii 172(d) . doberut ... f.¤adaltras , Alex. 908 . tucad lúad forluamna fom a fluttering motion LL 273b43 . imbeth [imad v.l.] forluamno, ZCP iii 449.22 . spirut forluamnai (fortluamnæ, v.l.) 452.21 . pl. fortluamnae (v.l. forluamain) cin fosta, ZCP ix 168.9 (= fordluamain, YBL 410b15 ). Cf. for-lúathar, folúamain.

? frithfathacht

Cite this: eDIL s.v. ? frithfathacht or dil.ie/24481

 

n adaltras ┐ ingloini, craes ┐ frithḟathacht BB 498b23 ( IT ii2 106 ) = roebaidecht, Alex. 908 .

1 gráin

Cite this: eDIL s.v. 1 gráin or dil.ie/26495

 

n f. IGT Decl. § 14.

(a) awfulness : i ndiad inna fersae hi tadbadar a graín fo chosmailius inna ríg talmandae after the verses in which His awfulness is shown, Ml. 40c22 . cachla fers and di adhuath ┐ gráin, ib. 40c16 . ar gráin ┐ ar ecla ┐ ar úamun Conculaind, TBC-LL¹ 1608 . cainiu di ḟlaithib in domuin ... eter urud ┐ gráin, ib. 5172 . soid a grád ┐ a gráin for cūlu, ZCP xi 86 § 45 . grāin lium do loscud m'anma, ACL iii 245 § 33 . do chur graine ┐ geinedechta is in n-gilla, MR 178.5 . grāin ríg cōigcid for fer a inaitt dogrēs `every successor of his should be dreaded like the king of a province,' BColm. 88.8 .

(b) loathsomeness, an object of loathing or horror : ri úathgráin mo gnusi, LU 10276 . grāin cach āenfir iarna ēc, ACL iii 239 § 23 . ba grain tra a tuarascbail na cailligi `loathsome, in sooth, was the hag's appearance,' RC xxiv 196.z . is ar gráin in pheccaid-sin docuired aithne ar leith fair, PH 7767 . tancatar da nathraigh chucu ... co ngrain n-adhuathmair, Aen. 487 . in gráin atchess duit arm' gnúis, Ériu iv 106.3 . gráin catha ar mo cheann-aghaidh the fearsomeness of battle, Content. xxiii 15.

(c) terror, horror : grāin graece pauor interpretatur , O'Mulc. 630 . tromda int erfuath ┐ is mōr in grāin donucsad forru, TBC-I¹ 3197 . romain ar grāin garganfod, Otia ii 83 § 10 . fa mba tre fochaid co ngrāin, ZCP x 46 § 11 . rosgab grain ┐ eclai iat, PH 975 . rom-dhealb grain ┐ egla ┐ omon, Aen. 532 . a Ghoill go ngráin, Celt. Rev. x 139.12 . abradh fris co na tardad (viz. the ghost of Fergus) gráin na hirḟūath leis ina dochum, ACL iii 5.8 . g.¤ re horror at : fer is mo gráin do gabhuir | a ló n-áig re n-urcharuib `the one who is found most terrified at shots on the day of slaughter,' Ériu iv 214 § 11 . is móidi a gráin re a ngothaib `his horror at their censures is all the greater,' ib. 216 § 13 . cia an duine ... nach géabhadh gráin rompa iar na gclos ? (= quis ... talia sciens non contremiscat), TSh. 6752 ; 8553 . curaidh gan ghrāin re nguasocht, DDána 102.2 .

Compd. ba búan-léir gairbe grán-áig `famous ... the fierceness of the horrid fight,' Metr. Dinds. ii 46.24 .

(d) loathing, aversion : an lucht leis nach gráin ... na truaigh do fhodhbhadh ┐ do chrechad, RC xxv 392.21 . With prep. ar : o tharla in gráin-si er in adaltras , PH 7794 . lán do dhēistin ┐ do ghráin ar ainmhianaibh eisionnraca na hóige, TSh. 8555 . a ghráin ar an bpecadh (of the Deity), Parrth. Anma 85.16 . bíodh gráin agaibh ar an olc, Romans xii 9 . fionghal ná feall | ná ní ar a mbeith grainc ná gráin, Dánta Gr. 4.10 . gaibid gráin re0 (later le) repulsion seizes ... at : rosgab crith ┐ grain re gnúis diabuil, MacCarthy 66.16 . a duine nād gabad grāin | re nduine ar scarad re scēim, ACL iii 237 § 14 . gráin ag gabháil an dairbh dháoil | le hanáil t'airm, a Amhlaíbh, IGT Decl. ex. 1921.

1 inglaine

Cite this: eDIL s.v. 1 inglaine or dil.ie/28664

 

n , f. (1 inglan) impurity, uncleanness: iar tarmthecht, iar n-i.¤ , SR 1610. escomna .i. i.¤ no eisinnracus ... cin eisidhna no cen i.¤ do denam fria, O'Dav. 810. ingglaine .i. neamhghloine, O'Cl. ar i.¤ ┐ ar coirpthecht a bííd, Three Hom. 58.9 . adaltras ┐ ingloini, BB 498b23 .

láthar

Cite this: eDIL s.v. láthar or dil.ie/29631

 

Forms: láither, láithir, láthair, láithri, laithri, láithrea

n o, n. (cf. Pedersen Vgl. Gr. ii 45 ). Later láither ā, f., láithir, láthair k, f. IGT Decl. § 162 , § 163 , § 185 . n p. láithri, IGT Decl. ex. 2033 . laithri, Fen. 328.16 (perh. orig. a p. láithrea). See Blathm. 23 n .

I Arrangement, disposition : a lathar sin gl. dispositio creaturarum, Ml. 42b16 . Often of arrangement, interpretation, etc. of a text: is ferr lesom a lathar-sa gl. vel certe ita (of an alternative explanation), 44b17 . follintar assa chanoin fria lathar `thus it is supplied . . . for its disposition' (of a passage in a text), 123a10 . idilcnigthir ecna ┐ latar na psalmb, Hib. Min. 8.246 . caecdach .i. canas salma solabra secht fichit for a deich iar lathar ┐ ebert, O'D. 920 ( H 3.17, 654 ). lathar n-aigniusa `the arrangement of a pleading', Laws v 100.z Comm. = O'Dav. 1147 . lathar .i. indeall, O'Dav. 1192. As vn. oc lathur thestimin `arranging', Sg. 154a1 . is amne as cóir a l.¤ gl. sic vult accipi, Ml. 114a9 .

Of mental characteristics: nochon olc a l.¤ som / can descin cirt ná dligid, Metr. Dinds. ii 8.87 . Libir ind láthair lond-braiss `quick and eager of mood', 66.6 . Liamuin láthair láin `perfect of temper', iii 74.93 . Herccad in máthair rosmill / co feib láthair in cech amm of excellent disposition, 84.10 . tiucfa macu dochum domhuin / co feib láthair, ZCP viii 196 § 21. ba gilla cair co feib lathair, Anecd. i 51 § 9 . dul do dígail a máthar / romídair tri mór-l.¤ `in his proud heart', Metr. Dinds. iv 32.34 .

Of divine providence: is tre lathar Dáe són dano `appointment', Wb. 25c11 . dont lathur diasndísiu robói hirúnaib inna deacte oc tuiste dúile hitossuch unutterable design, 5c16 . nadrobae remdeicsiu na lathar Dae dia dulib `dispensation', Ml. 20b2 . lathar nDáe di dóinib, 51c11 . it hé inna llathar asbeir inna ndiad gl. dispensationes, 91d7 . aní as arcanum dund lathar fil la Dia `purpose', 103d27 . Cf. l.¤ .i. gach ciall inchleithe, O'Cl.

Pejoratively machination, wiles : arna dich cách assa dligud i n-adaltras tri lathar demuin through the plan of the devil (`influence'), Wb. 9d24 . cocrait 'na mbrāthreib a brath / diallathreib conā ragad though brothers they conspire to betray him that he might not escape their machinations, SR 3132 . slatra in lathar / indmaiss brāthar / do creic aire, Anecd. i 72.195 . ?lathar col combat col cend frit ṁbráth ṁbrichi (rhet.), LL 287a20 .

II Vigour, energy, power : tre l.¤ in spirito gl subministrationem, Wb. 23b26 . ar demni ind aicnid ┐ lúthige ind láthair, LU 9142 ( FB 88 ). dian farslaic Dia tria l.¤ / do lámaib a derbráthar, SR 7319 . fer n-og co luth ┐ co l-lathar `vigour', Aen. 1087 . ucra lathair `decay of vigour', RC v 203.z . gan uireasbhaidh . . . leime na lathair, MR 318.23 . ro dibdad a nert . . . narbo tulaing lathir nā luaigilla hé, Grail 1828 . l.¤ iona laochaibh, ML 48.26 . cen nert cen lāthar energy, Otia iii 48.5 . ar ttriur brathar . . . / maith ar lathar imon sluagh, Irish Texts iii 9.21 . ag sin daoip bás Caoilte / . . . a ndeireadh a lathoir `in the last days of his vigour', Duan. F. ii 174§4. With lúth: ar luth ┐ lathor, Ériu viii 177.24 . mo lúth ┐ mo l.¤ , Comp. CC 82.17 . ind aimsir do bádusa im luth ┐ im lathar, Acall. 4416 . caillid a lúth ┐ a l.¤ , TSh. 546. In other phrases: lucht láthair, Todd Nenn. 134.54 . Colgo, Conall, ba lucht lathair `men of energy', RC xlvii 308.2 . Cf. ōtconnarc Osgur . . . in láthair lāech ┐ con ┐ fer dothuit lesin muicc `the number . . . that had fallen', Fianaig. 64.28 . In phr. cen l.¤ ferdae without male agency (of virgin birth): compert maic Dé i m-broind Muire óige cen l.¤ ferdai `without man's presence', Ériu ii 198.16 . Ísa Crīst do geinemhain ō Muire . . . cen lathar ferrda, ZCP vi 84.9 . cen díth nóige . . . cen lathair fherrda, LB 251b23 . Cf. ni fuair bean a dingbala riam acht cuit[r?]ed Medba re met a lathair ferda (of Fergus mac Róig), H 2.15A, 228b37 (leaf now in YBL but not in facs. See Abbott-Gwynn p. 100 ) sexual vigour (glossed .i. biach in O'Curry's MS. Dict.). See Ériu iv 26 § 13. As cheville: láthur ferda, LL 6425 `in manly actions', MS. Mat. 482.

?in dorus ele . . . ┐ lathar leccchloiche fair `the weight of a flagstone on it', Mer. Uil. 226.

III Place, position : slíab Lecga an láthair iarsin, / fri fáthaib is fri fogail `the next spot' (or in meaning II?), Metr. Dinds. iii 110.17 . tangattar . . . go lathair a écca, BNnÉ 273.34 . is tú as ríoghan . . . / lér líonadh gach l.¤ , IGT Decl. ex. 2036 . etargna indláthair aimserdi point of time, ZCP viii 176.23 . go ndearntaoi láthair logmhór do shoicheadh ós cionn a ghlún dó ┐ cuirthí innte é `a large pit', Keat. ii 5198 . leath-mharbh ar an láthair, TSh. 2584 . san lathair so, Cín Lae Ó Meall. 45.28 . suidhe a dTulaigh na dTrí bFear / budh í a Lughaidh do láithear, IGT Decl. ex. 2034. Cf. rodhalbestar for alailiu indlautar (leg. l.¤) concealed the place from the other by magic, ZCP viii 104.11 .

(b) In military sense: ro comruicsit ar in lathair sin, TBC-LL¹ 3896 . trotach [airecht]a, ┐ deabthach laithrech, Acall. 6707. daine imda ele do lot arin lathair-sin, Ann. Conn. 1256.6 . gurro trasccrait ilmhile . . . for in lat[h]air sin leo, CCath. 5837 . at laechda bar laích ar lathir in battle, LL 239a8 ( TTr. 1642 ). go raibh an láthair fúinn féin till we win the fight, PBocht 14.36 . do locatar láithir do chongmáil dá cathsluaghaib `to maintain the field', Caithr. Thoirdh. 80.3 . faire do chur ar láthair (láithreach, v.l.) nó ar ionad an ármhaigh `site', Keat. i 202.22 . do lingeadh an láthair the field was won, Hackett² xliii 150. Fighting-space: do reidiged laithir fairsing imbualta d'on laechraid (i.e. for a duel), Celt. Rev. iv 118.28 . do léicceadh lathair fairsing . . . isin iorghuil sin dhóib, ITS v 186.22 .

Freq. with attrib. gen.: for láthir na debtha, TTr.² 1030. co lathair an morcatha, CCath. 3399 . ar láthair comluind, Ériu iv 222 § 39 . libh lāthair catha, O'R. Poems 3614 . leac láithreach na troda thú, IGT Decl. ex. 2032 . buaidh láithreach gaiscidh, Keat. ii 3070 . más libh láthair an iomairg `field of battle', Content. xii 8 . ro suidh gach lāech ina láthair licthi `shooting-site', Fianaig. 64.7 . as a láithrechaib léicthe `slipping stations', SG 264.33 . beirnd curad, ┐ latair miled (of slaughter wrought by warrior), Cog. 188.23 . lathir miled, 194.20 . Cf. is agi ro bai lathair ┐ coscur in catha `victory', Ann. Conn. 1311.9 .

IV Very freq. in chevilles: lathar n-amra, LL 4984 . l.¤ n-án `noble design', Metr. Dinds. iv 8.3 . lathar ndein, SR 5861. lathar ṅdil, LL 205a21 . láthair ṅdoiṅg, Metr. Dinds. iii 108.77 . lathar féile, LL 4938 . láthur ferda, LL 6425 . lāthur ngell, ZCP xii 245 § 14 . scela Bresail Bregamain / do Lagnib lathar foníal `a cloudy region', ZCP xxiv 142 § 46 ( LL 6336 ). ní lathar lesc, LL 17732 . nói mbliadna dond ingin-sin / i mBrí Léith, l.¤ nena `with the spirit of a handmaid', Metr. Dinds. ii 2.12 .

V In adv. and quasi-adj. phrases. for (ar) l.¤ Of place: do'n tí na fil er lathair present, PH 7688 . is ann sin tháinig Leabharcham aran l.¤ mara raibh Cú Chulainn, Comp. CC 78.3 . Of time immediately : co m-bái marb ar in lathir, RC vii 302 § 192 . co raibh dall ar in láthar, SG 27.2 . adrochair M. fen ar in lathair sin, RC xvii 138.19 (Tig. = statim, AU 548 = fo chédo[i]r, AFM 538 ). gur thuit a neál air an láthair iair ttréigion iomaid fola do, Death-tales of the Ulster heroes 40.24 . ar in lathair sin `on that same time', Leb. Cert. 204.z . ar an lathair, ITS xxix 198.22 . Note also: ar lathair in laithe sin `on that very day', MR 120.27 . ar óenláthair together: ar aon lathair, Cog. 206.12 . fir Éireann ar aon láthair `assembled', Keat. iii 987. do-icc co l.¤ : tángatar cúic mic Uirgrend go lāthair `came upon the scene', Fianaig. 98.6 . ó thanic Osgur co lāthair `to the spot', 66.2 . tanic dano ín leoghan co lathair, Études Celt. i 91.12 . gach feindidh da ttigeadh a lathair, Duan. F. ii 370 § 3 . iar tiacht a muindtiri co haenlathair risin impir, ZCP vi 40.26 . urmhór an tsluaigh ar dteacht ar aon-láthair ris, TSh. 1071 . do láthair at once: do láthair iar ngabháil creidimh, O'Gr. Cat. 51.5 . luathaid cach lib do lathair, Irish Texts ii 61 § 38 . do cuaid doraith leis a marbad (.i. doraid do lathair a marbad), ACL iii 14.23 . do éirigh Lugaid co láechdána leómanda don l.¤ sin, Comp. CC 110.1 . Also at hand, present : comhtha séd isíad do láthair / locaidh tú go techt ar áth, L. Cl. A. B. 223.97 . do neoch nach raibhe do lathair díbh, BNnÉ 273 § 246 . Cf. gan bhréig ná locht do láthair, / gnáthaigh a dtéid ort [d'fhiachaibh], PBocht 3.38 (`failing of vigour'). Cf. 1 láithrech.

In prep. phrases with gen.: do chuiredar fios ar A. . . . go láthair na comhuirle `A. was invited before the council', Rel. Celt. ii 180.33 . In pl.: dá leana go láithribh Cuinn back to C., L. Cl. A. B., 63.117 . do l.¤ l. in(to) the presence of: d'eagla . . . go mbeartaoi do láthair an dlíghe é `should be brought to justice', ZCP iv 398.27 . iar ndul . . . do lathair Aodha, AFM iii 228.1 . ná cuir do chomaoin bréige / do láthair mo leithéide, Content. x 5 . doní caoi da láthair, Keat. ii 5944. Folld. by vn. phrase present at: bí si . . . im fhochair i n-aimsir m'eitseachta . . . ┐ do lathair m'adhnaicthi, BNnÉ 267. 19 . gach aon . . . bīss do lāthair a ttaispēnta present when they are displayed, Fl. Earls 216.8 . bheith do láthair thorraimh na marbh, TSh. 5556 . do láthair an trátha sin at that time, Maguires of F. 12 . i l.¤ in(to) the presence of: ní fhúicfidhear do leachtsa ionár lathairne, ML 112.31 . do-chúadar a lathair éga, Duan. F. ii 380.41 . táinig . . . i láthair Sholaimh, TD 2.177 . im láthair-se, Keat. ii 6354 . 'na láthair, TSh. 10335 . a lathair dhaóine móra, Proverbs xviii 16. Note also: bheith ar láthair na dtrí dtairngeadh to witness the three nails (of the Crucifixion), PBocht 4.45 .

In nn. loc., see Hog. Onom.

lúamain

Cite this: eDIL s.v. lúamain or dil.ie/30824

 

Forms: luamna, lúamhain

n (cf. luïd) trisyll., Ériu xviii 12 § 7. ? g s. luamna, ZCP iii 222 § 2. lúamhain f., IGT Decl. § 13.

(a) movement, motion : teit [diabul] isin dam . . . cotarut luamain fói caused it to move, LB 120a22 . In vague sense: luamain ┐ adaltras , BB 498b23 ( IT ii 106 ) = forluamain `Unstätigkeit', Alex. 908.

(b) act of flying, flight : in trén as luaithiu l.¤ for bith, LU 2478 ( RC iv 256 § 24 ). luamain en Linne Sailech, BB 267a36 = etseact re luamain engiall, Leb. Cert. 6.2 . ic luamain ┐ ic lain-eitelaigh, MR 318.23 . luamoin cen itte, O'Mulc. 764 (prov. of a hopeless undertaking). luamhain eoin gan eitibh, Content. xxv 11.

(c) Freq. in phr. for, ar l.¤ in motion, moving . Of parts of the body: trí lamha leis ar lúamhain `swinging', Duan. F. ii xxxvi 8 . a theanga ar luth, ┐ ar luamain `vibrating', MR 180.17 . da rigconnill . . . ar lasad ┐ ar luamain ina chind `flaming and flashing' (i.e. the eyes), Ann. Conn. 1256.6 . Of birds, etc. flying, in flight : in t-enamar cachnaitir for alluamuin (birds), IT i 136.z . inna heonu for luamain, LU 5159 . bés éoin ar luamain, TBC-LL¹ 3615 . na hanmand . . . for luamain i rrichtaib aṅgel, RC xxi 376.5 . stét . . . for luamain ┐ eitellaig `prancing and bounding', Grail 1917 . Note also: in long ar luamain (Moling), SG 383.9 . samhailt nathrach . . . ar luamhain, Keat. iii 2370.

Compd. ¤teine: ina naén breó lasrach ┐ luamhain-teinedh flickering fire, AFM vi 2012.8 .

sárt(h)ol

Cite this: eDIL s.v. sárt(h)ol or dil.ie/36216

 

n (sár+tol) lust, concupiscence : int sartol gl. libido, Ml. 34a13 . sarthol ┐ etrad, Anecd. iii 67.22 . congbaideta co ngenus fri sártoil ┐ adaltras , ZCP iii 24.34 . comma mo ailgius sarthoili na mm[b]an na na fer the cravings of lust, TTebe 1628 .