Search Results

Your search returned 8 result(s).

airegda (-ae)

Cite this: eDIL s.v. airegda (-ae) or dil.ie/1917

 

Forms: airechda

adj io, iā (3 aire). Also airechda. excellent, pre-eminent, notable: is ho Isaác dofuisémthar a síl nairegde, Wb. 4c7 . rann airegde inna anme gl. spiritus, 25c26 . inna ndule nairechdae, Ml. 87b21 . airechta gráda a cossa ┐ a lama, Thr. Ir. Gl. 37.14 = airegdai grāta, Corm. Y 1059 (92.19) . rí amra a.¤ , BDD² 1 . at-chíu flaith n-ard n-aireagdai, 1011 . na trí gillai óca ána a.¤ , MU² 74 . imm rigain . . . n-oiregdha, Aen. 376 . trí éoin a.¤ remarkable , LU 2008 . bá laithi n-airechdae léo-som ind feis Temrach notable , Trip.² 524 . teora gemai airechdai . . . .i. Colum Cille etc., 599 . deilge órda a.¤ , TBC-LL¹ 5684 . na cethri suailche airegdai noble, PH 4608 . na hocht sualchi erechdai, 6850 . fogeba . . . bethaidh n-a.¤ occumsa excellent, CCath. 3341 . a sosadh orduirc oiregda na hEirenn (of Tara), Ériu iii 150 § 1 . dá roicheam don bhrugh fhionnfhuar oireaghdha, DDána 70.18 . sircolladh do denum ar imdhaidh uasail oiredha `stately', ZCP vi 95.4 . is oirighdha aigeanta imchubhaidh do'n ealadhain si, MR 94.13 . feda airegda vowels (of the Ogham alphabet), see fid. principal, leading, first: se nechi a.¤ triasa n-insaigther iffernd, LU 2354 . secht mbaill oirida `seven principal members', Rosa Angl. 130.10 . i ccabhanuibh oireadha ┐ neamhoireadha na hinchinne ventriculis cerebri tam in principalibus quam non principalibus, 23 K 42, 290.7 . Adv. ata folmhughadh leanna fuair go hoireadha ionnta ┐ leanna duib go tanaiste, 392.9 .

Compar.: ciasu airegdu in fer, Wb. 11c17 . ni airegdu a persan som oldaas persan na nabstal olchene, 18d14 . in fót as airechdu són gl. superior gleba, Ml. 37d14 . erechdu són gl. procero, 53a16 . ar ba hairegdu leo a hadnacul hi Cruachain, LU 2915 . Superl.: is ē dēach is airegdamh dīb, Corm. Y 447 (38.9) . dealb is airechdam . . . būi for duine riamh, 1059 (94.13) . With form of compar.: do neoch bá sruthem ┐ ba hairegdu inna caurad, LU 4979 (TBC). int aenduine rob airechda . . . hi comamsir fris fein, Ann. Conn. 1306.2 .

cuit

Cite this: eDIL s.v. cuit or dil.ie/13717
Last Revised: 2019

 

Forms: cuitig, cotach, cotanna, cotannaib, cuitig, cuta, cuid, cuitigh, cotcondaib

n i, f. Later also with velar inflection (a d s. cuitig, g s. cotach etc. and nasal inflection (a pl. cotanna, d pl. cotannaib) . For n s. cuitig see Thurn., ZCP xx 367 . ? n s. cuta, CRR 43 , 44 , cited below (if not predic. g s. or to be referred to ad-cota). cuid f., IGT Decl. § 42 . cuitigh f., § 187 . d p. cotcondaib, O'Gr. Cat. 289.33 .

1 share, part, portion : adbur an tseóil ... ┐ sé 'na secht cotannaib, Ev.Inf. (LFF) 191 § 40 . dénaidh cranncur umna secht cotannaibh sea, Ev.Inf. (LFF) 191 § 40 . dar éis chota na mban, Metr. Dinds. iii 14.178 . ch.¤act of God (of death of woman), Cáin Ad. 42 . gor cuir a c[h]uitig go ceart / go cubaidh 'san cantairecht (of Gregory the Great), ZCP viii 114.22 . leth do chuite, LL 36668 = chota, Fél. 64.25 . c.¤ na n-anmand n-indligtech, MacCarthy 62.w . nocho nfuillter o choitibh, Auraic. 1444 = o chouitibh, 4494 . aithgin a chota, Laws iii 270.16 Comm. im ithlaind i cuitib `in shares', i 124.17 . fer codach ain fir (leg. aínḟir ?) `a freeman', Celt. Rev. iv 204.12 (see n.). conid airimh in sain is fuilliu anda coit tre taithmet a lethe ` factors ', Auraic. 1452 . go ndearnattar cotanna croinne . . . ┐ blodha bearnacha . . . ┐ aisleagha cearta . . . do na craoiseachaibh, Eachtra Uill. 3016 . éisdidh re cuid Moire a mhná `the verses to Mary', Dán Dé xxvi 43 . a cuidich ar na fasdodh `their wares thus bespoken' (of poets), Magauran 852 . rannais E. . . . cúigeadh Ch. i n-a thrí cotchaibh, Keat. i 116.z . a chodcha íochtaracha = lower parts, Isaiah xliv 23 . tig ót omna ḟaidcheannaigh / an chomhla na codchannuib in pieces(?), IGT Decl. ex. 69. 2106 . ba chuta dom ṡeilbse sain ale for seilb neich n-aill n-aile, LL 23161 `a right of my possession', CRR 43 . ba chuta damsa, LL 23165 `a part(?) for me', CRR 44 . c.¤ péne see pían . c.¤ tobaig, Binchy, Celtic and Anglo-Saxon kingship 18 . Of share in an action, participation: nād bi coimtig laech nó læiches nād bī c.¤ oc marbad duini `that has not had a share in . . .', RC xv 488 § 7 . a-tá dhóibh cuid i n-a chrochadh, Dán Dé xxxi 28 . na bid do chuid ic denum uilc frissin duine firen sa (Pilate's wife's message), Rawl. B 512, 72b cited Plummer MS. notes. Perh. also: gach arg cumhdaigh ar do chuid `belongs to thee', SGS iv 60 § 3 . bí ar mo chuid be on my side, Dán Dé i 3 .

2 With follg. prepp.: c.¤ cáich dinrath diadu, Wb. 5d6 . truagh an chuid-sin dom chrábhadh, Dán Dé xxviii 25 . do chuid don chondradh `thy part in this transaction', O'Hara 2258 . fá phéin . . . a choda don tsaoghal do chailleamhuin wordly goods, Desid. 3970 . a chuidigh ar an gclasach, IGT Decl. ex. 2107 `his part of the ditch', Bard. Synt. Tr. 180.11 . ni dlig fer in bunait c.¤ indib `the original owner is not entitled to any share in them', Laws iv 180.24 . manibe cuid deid inda gabail `if thou have no share in receiving them', Mon. Tall. 128.17 . ann . . . ní roibhe ar gcuid `no claim on it' (of heaven), Aithd. D. 97.32 . ni fuil cuid duib isin fir sa (to demon), Otia i 115.6 . ismaith ach.¤ occa `good is His share in it', Wb. 26d18 .

3 Of property, possession, means : do chuaidh mo shúil tar mo chuid, Dánta Gr. 88.1 . ar tairccsin a choda (cotach, R), Grail 3842 . mo chuid is cuid mh'anma, Dán Dé xxix 10 . ní . . . do chuid na comharsan neighbour's goods, Parrth. Anma 2537 . adhluicthear iad lé cuid dhuine eile at somebody else's expense, Mac Aingil 971 . bith-shearbh do chruth ┐ do chuid `followers(?)', Dán Dé xxix 22 .

4 Of partiality, love for a person: ni fil diib mnaí nachit charad no ná beth c.¤ duit who was not partial to thee, LU 3269 ( SCC 6 ). ni raibi c.¤ menman na aicenta di ann she had no vestige of love for him, Acall. 5696 . mo cuid, mo cuisle (term of endearment), Ériu ii 89 § 9 . `mochuidig tu' ol in t-espocc; conid de do len Mochuda de, BNnÉ 291 § 5 . ro ba chuid chroide leo faicsin na bflathuaisled `their hearts hailed the advent of . . .', Caithr. Thoirdh. 56.35 .

5 portion of food, meal; evening meal (frequ. cuitig in this sense. Cf. "cuddy", Irish cuid oidhche, of the State Papers', Féil. Mhic Néill 21.11 ). oc ergnom cota methli, LU 4349 . opar in lochta asa c.¤-seo, 4351 . ind ingen no gebed láim fora cuitseom, 6006 (TBC). slicht a ḟíacal 'na ch.¤ (sign of fop), Triads 103 . co mbad ch.¤ fíach, Ériu iv 94.6 . caith do chutig, LB 151a35 . is ferr . . . a chutig do breith dó `his ration', MacCongl. 13.27 . a cuidigh nír chognadair, IGT Decl. ex. 1344 . co fargdais c.¤ na aidchi (of birds), TBC-LL² 1707 . tar cend chota na hoidchi by way of supper, LB 134a48 . cuid corgais, BNnÉ 282.22 . ar ēnchuid Chorghuis, Celtica i 219.348 `principal meal on a fast day', Gloss. thoirbhir é féin dúinn ina chuid dhēidhenaigh Last Supper, Parrth. Anma 833 . cuid ┐ dīnnéur prandium . . . coena, Rial. S.F. 350 .

6 Of cited words force, meaning: ise c.¤ in dilmuin is ecin, Laws ii 82.15 Comm. is e c.¤ in acht and, iv 42.1 Comm. 46.11 Comm.

7 As pron.: c.¤ oc marbad duni some, Ériu xix 60 § 8 . in c[h]uid nār marbad dīb those who . . ., ML² 385 . do chuid ēigin do na cairdionālaibh, Beatha S. F. 927 . cuid 'na ndúsgadh dhíobh ┐ cuid 'na cciúnus, 1051 . ro mebaid ar in cuid ele the others, Grail 3315 . ag gabháil ar chuid aca, ┐ ag marbhadh choda eile, Mk xii 5 .

8 With follg. gen. some, a certain amount : cen ch.¤ ṅdígnai `without a whit of reproach', Fél. July 29 . cuid focall ┐ impide, AU i 560.12 . cen ch.¤ cairde, Snedg. u. Mac R 12 § 50 . cuid amharais `matter of doubt', TD 7.4 . a Chrīst gan cuid cairighthe O Christ free from censure, ACL iii 230.z . gan chuid caithmhe, Dán Dé iv 20 . mairg fer budh cuid coindmedha, IGT Decl. ex. 864 . Follg. exx. from Laws are perh. to be refd. to this section, though sense may be rather due, proportion, fixed amount, etc.: c.¤ forbaig, Ir. Recht 34 § 36 . do cuiti frithe `waif-share', Laws v 324.1 Comm. co cuiti geill, 346.20 Comm. cuitig tobaig `Eintreibungsanteil', Ir. Recht 59.12 (see above). ma fis cen trebaire, dilius cuiti feasa iar ndechmad, ┐ ni fuil crich fri cuite trebaire, O'Curry 2392 ( Eg. 88, 30bb ). is cuiti treb-dire is esbadhach air[e] `a share of house-`dire ', Laws v 162.25 Comm. is é c.¤ tucaite gach neich dib, O'D. 578 ( H 3.17, 444 ) (see tucait). cuit urgnuma `Besorgungsanteil', Stud. in E. Ir. Law 59 § 30 . With possess. and follg. gen. of noun replacing simple noun: íc ithí a codach arain ┐ immí eating their bread and their butter, IT iii 101. z . do chuid chroinn ón aongha inn thy lot, Aithd. D. 84.19 (see n.). co cabra a c.¤ carat dear ones, Ériu xix 5 § 5 . in bhar ccuid ionnmhais, Beatha S. F. 2235 . ? ní fuil écht do choite féin inti (a horse), SG 242.32 . Phr. c.¤ ronna appar. = c.¤ : mo chuid ronna dhíobh ar ndul `after the death of my chosen ones', Aithd. D. 14.21 . dod chuid ranna go rua sinn `may I come among thy folk', Dán Dé xxviii 22 . loighead na codach comhronna, Ériu viii 135.2 . bhur ccuid ronna = portio vestra, Rial. S.F. 1460 . an triocha chét sin . . . do chuid ronna, Hugh Roe² 40.10 . Note also: cor' brisidur muineil chodach acu some of them, Fier. 213 . ataid lochta nach cuidich orro considerable(?), IGT Metr. Faults§ 87 .

9 a matter of, a mere : ni síratrab act is c.¤ fresligi, Wb. 3d4 . isc.¤ airicc camai nigaib airechas `it is a mere finding however; it gets not leadership', 3d8 . ní ba c.¤ adíll cucuib-si gl. manebo; a matter of a (mere) visit (?) `a passing visit', 14a8 . Cf. 27b25 and Ml. 102a15 . cid do uáir .i. c.¤ hóre gl. etsi ad horam, 16b5 . c.¤ ree `for a time', Tur. 71 . ní c.¤ broto acht is dugrés gl. ad momentum, Ml. 32c10 . c.¤ foammamigtho tantum ón `as to subjugation only', 67c2 . is c.¤ atoíbthe nammá `it is a mere adherence', Sg. 29b15 . 18 . anas c.¤ erroris annt gl. non ipsum errorem, ZCP vii 481.29 ( Enchir. Aug. 74b ). This may also be the use in: cuid aidhbhsighthe, Content. xiv 47 . ger chuid mhaoidhimh `something to boast of', O'Hara 917 . TD 10.22 . mélltar is-in c.¤-si do'n chennaigecht, PH 7585 `in this very matter of merchandise', Gloss.

10 In phr. ar ch.¤ with gen. as regards : arch.¤ óisa et bésa `as regards age and morals', Wb. 28d24 . arcomfulidib ar ch.¤ ceneuil `our kinsmen by race', Ml. 66d1 . ar ch.¤ suin tantum , Sg. 59b8 . 112a2 . 138a5 . 200b8 . ar ch.¤ choemdha `in the matter of cohabitation', Blathm. 154 . atometha lat ar mo ch.¤ féin, LU 10907 `as for me', Ériu xii 184 § 14 . Note also: is í breath rucadh uir[ri-si] ana c.¤ féin, Ériu iii 150.x . ar chuid Chuinn . . . ar a cuid(h)siomh, ML 70.29 . mo cuid-se dhe, as lor leam . . . as for me, Luc. Fid. 3765 . ? ní bá mo ch.¤-se . . . dorega farcend `so far as concerns me, ye shall not be opposed', TTr.² 338 = ZCP xxx 53 .

11 With cid: cid c.¤ a foraithmit dam `even as to their recollection by me', gl. in memoriam, Ml. 37c14 . cid c.¤ a ocmaide nammá `even as to touching it only', 39a10 . cid c.¤ áimraid commenic `even as to mentioning it frequently', gl. in familiarem usum, 11 .

12 In adv. phr. ara ch.¤-sidi however, nevertheless (`as to it', `as regards this', etc., Thes.): nímptha fírion ara ch.¤ sidi gl. sed non in hoc etc., Wb. 8d24 . ciasu airegdu in fer arach.¤ sidi nirubi nechtar de cenalail neque mulier sine uiro , 11c17 . arách.¤ sidi is de corpore dissi gl. num ideo non est de corpore? 12a26 . ni fetar sa mo imthechta arach.¤-ade gl. si autem tardauero, 28c10 . ar[a] ch.¤ sidi gl. quamuis, Sg. 184b1 . 195b4 .

díbell

Cite this: eDIL s.v. díbell or dil.ie/16015

 

I As adj. worn out, old: d.¤ .i. ni inbrithe in bello . . . d.¤ sin .i. roscaich aire, O'Mulc. 311 . dibel .i. dimeltae .i. nī buithe in bello , 300 . dibeall .i. sean nó aosta, O'Cl. do senorcaib crinaib dibeldaib, BB 496b20 . in manach noibell (leg. n-dibell?) n-dermitnech, MacCongl. 105.9 .

II As subst. debility, feebleness; ruin, debris (?): in sean co nd.¤ a ruisc, Corm. p. 23(s.v. gluss ). dibill muilind the ruin of a mill (?), Laws iv 142.27 . ? go n-deárnadar díbheal dianbhrúite don churadh a crushed wreck (?), GJ ii 37a = Atlantis iv 172.40 .

Compd. airegdu in t-ōc co ndagrusc oldās in sen co ndībelrusc, Corm. Y 689 .

do-fed

Cite this: eDIL s.v. do-fed or dil.ie/17626
Last Revised: 2013

 

Forms: do-feid, dofaith, , dafáid, dofed, dofeid, dofet, tofet, dodaféit, to-n-fethi, dofedat, difedat, dofeghar, to-n-feid, ta-feid, -tuid, da-féta, tóided, dafétar, dus-feded, do-d-fetis, do-n-fé, dud-fessed, túissed, dofessind, dofaid, dut-fidedar, duda-ruid, doruided

v According to Baumgarten, Ériu xxxiv 190 , the citations here belong to two separate verbs: 1 do-feid (< di-fed-) leads, escorts (from one point to another); leads to; brings about , for which see the examples under (a), (c) and (d), and 2 do-feid (< to-fed-) takes precedence over, for which see the examples under (b). Also do-feid brings, leads . In pret. and perf. this vb. is easily confused with do-foídi sends and do-feth (*to-feth-, *to-fo-eth); the 3 s. pret. dofaith, Hy. ii 39.47 is by Pedersen Vgl. Gr. ii 514 referred to *to-fo-eth-, but by editors of Thes. treated as a trans. vb. (reading dafáith , dafáid).

Indic. pres. 1 s. dofed (-fet, v.l.), Imr. Brain § 3 . 3 s. dofeid, -fed, -fet, Laws i 112.14 , iv 70.1 . dofet, Críth G. 387 . tofet, 314 . dodaféit, Ériu i 215.30 . ? to-n-fethi `it brings to us', Hib. Min. p. 41 . 3 pl. dofedat, ZCP ix 488.18 = difedat, Anecd. v 29 (?). dofedhat, Laws iv 268 . Pass. dofeghar, Ériu xiii 25.30 , 26.5 . Ipv. 2 s. to-n-feid, Hib. Min. p. 39 . ta-feid, RC xi 446.65 . -tuid (disyll.), TBC-I¹ 234 . Possibly also da-féta, Ériu vii 221 § 17 . 3 s. tóided, Fél. Jan. 1(?) . ? Pass. dafétar, Ériu vii 221 § 18 . Impf. 3 s. dus-feded, Ml. 97c5 , cf. 100b17 . 3 pl. do-d-fetis, Hy. ii 13 . Subj. pres. 3 s. do-n-fé, Hy. iv 2 , i 1 . Cf. donfae .i. donfuga, O'Curry 1893 ( H 3.18 667 ). Impf. 3 s. dud-fessed, Ml. 78b14 . manus túissed , Ériu xvi 182 § 28 . Condit. 1 s. dofessind, RC xxv 226.2 (but see Celtica xviii 31 ). Pret. and perf. 3 s. dofaid, Hy. ii 8 (corr. dafáid, Thes. ii). 3 pl. dut-fidedar, Thes. ii 242.13 ( Ardm. 18b1 ). duda-ruid, Ml. 63b12 . Pass. perf. doruided, BDD § 90 . Vn. (of 1 do-feid) 3 díden.

(a) leads, brings: amal bid nach toisech corpthae dudfessed gl. tamquam itineris dux, Ml. 78b14 . dofeid fiana . . . macc Labrado leads war-like hosts, Ält. Ir. Dicht. ii 22 § 1 . cróib dind abaill a hEmain dofed I bring, Imr. Brain § 3 . Columb Cille coinneal tóidhius teóra reachta, ZCP viii 197 (perh. rather who illumines, see taídid). tonfeid, a Christ lead us, Hib. Min. p. 39 . tafeid im tolc-sai bring him to my couch, RC xi 446 = tofeid, ZCP iii 251.4 . dochum nErenn dodfetis (.i. dobertis) aingil De, Hy. ii 13 . Brigit . . . donfé don bithflaith, iv 2 . donfe .i. donfuca, Lec. Gl. 59 , Stowe Gl. 307 . as nert Dǽ dudaruid-som du cech imniud, Ml. 63b12 . dofaid (leg. dafáid) tar Elpa huile, Hy. ii 9 (glossed .i. rofaidestar Victor Patraic, T, rofaid no rofuc, F). tomraid in Coimdi co tuatha Gente do precept doib, Ériu ii 102 § 9 (possibly = tomr-óid from do-foídi). ? dofedhar fír a fortaib flatha .i. dofairgiter conad laisna fírflathaib fortach fora memradh, O'Curry 458 ( H 3.18 243b ).

(b) Trans. and intrans. goes before, takes precedence of (esp. in legal texts): dofed ōc iarnglus .i. airegdu int ōc co ndagrusc oldās in sen co ndibelrusc, Corm. Y 689 , cf. Laws iv 376.22 . dofet aurfocra cach n-athgabala, Laws i 112 . dofet a cert certaib her rights precede [other] rights, 124.10 . cid dofet a comaices?, iv 70.1 (with gl. cid is remthechtach isin . . ., ib.). airi túisi ced arin-eper ? Arindi is toisech a chiniul ┐ dofét airi n-ardd, 324.20 ( Críth G. 387 ). inti bes siniu is e dofet (.i. ise remeteit ina huird aisneisen), iii 26 .

(c) brings about, causes, induces: an gach tethnais dofedhat micuir in every violence that unfair contracts cause, Laws iv 268 . is me doruid a n-orgain, Ériu v 213 . is i mo orgain doruided and, BDD § 90 .

(d) With FRI in fig. sense brings beside, compares to: is fria dofedar cech degben in hErinn, LL 274b21 .

? glus

Cite this: eDIL s.v. ? glus or dil.ie/26185

 

Forms: soglus

n light: seems to be abstracted by glossators from compds. glus .i. suilsi, unde dicitur isna Brethaibh Nemedh: dofed ōc iarnglus .i. airegdu (sic leg.) in t-ōc ndagrusc oldās in sen co ndībelrusc, Corm. Y 689 . Cf. O'Dav. 1024 and Laws iv 376.22 . glus .i. solus. Metr. Gl. 74 . doglus .i. droc[h]soillsí, .i. glús soillsi, O'Mulc. 340 . soglus, Hib. Min. 47.22 . tall go nglus an ghlóire, Ó Bruad. iii 214 § xl .

íar(n)glus

Cite this: eDIL s.v. íar(n)glus or dil.ie/26980

 

n (glus light) `the after-glow,' the dotage of old age? : ocus dofed og iarnguls (sic) .i. soillsi, Laws iv 376.22 Comm. glūs .i. suilsi, unde dicitur isna Brethaibh Nemedh: dofed ōc īarnglūs .i. airegdu in t-ōc co ndagrusc oldās in sen co ndībelrusc, Corm. Y 689. glus .i. solus amail ata dofét óg iarglus, ar as dered día suillsi dofuarthét lasin sen `the young precedes the after-glow', O'Dav. 1024.

3 ol

Cite this: eDIL s.v. 3 ol or dil.ie/33758

 

Forms: oldaas

conj. than , after comparatives; prob. an extension of the adverbial use, see 1 ol. Ol is always combined with an absol. form (rel. in 3d pers.) of the subst. vb., which it eclipses. In O.Ir. (a) the subst. vb. after ol generally represents the copula and agrees in number and pers. with a follg. subject, its tense being determined by that of the main sentence; but already within the O.Ir period (b) the form oldaas (ol+3 s. rel.) ` than he (she, it) is ' comes to be regarded as a conj. = ` than ' and may be followed by another vb. in the absol. form. Finally in Mid.Ir. oldaas (oldás) `than' comes to be used without distinction of person, number or tense, though the older inflected forms frequently occur down to the close of the Mid.Ir. period. See Pedersen Vgl. Gr. § 511 Anm. 1. Already in O.Ir, ol- begins to be replaced by in- (in Glosses found only in Ml.), which before the close of the Mid.Ir. period supersedes it.

1 Exx. from Glosses:

(a) is bec as máo oldáu-sa, Sg. 45a15 (gl. quam ego sum maiuscula est). is sochrudiu láam oldó-sa hand is comelier than I, Wb. 12a21 , cf. 25 . ni airegdu a persan- som oldaas persan na n-abstal olchene, 18d14 . móa oldaas óenṡillab, Sg. 68b8 . oldate ind aingil, gl. melior angelis, Wb. 32b5 . oillu oldate cóic cét fer, gl. plus quam quingentis fratri- bus, 13b2 . oldatae, Ml. 131a6 . ni pa gliccu felsub ola-mbieid- si acuter than ye will be, Wb. 26d26 . ba deidbiriu dúnni . . . ol ṁboí do-som it were more reasonable for us . . . than it was for him, 9c10 . air robtar lia sidi ol ṁbatar maicc israhel more numerous than the Children of I., Ml. 123a8 .

(b) is follus . . . téte aitherrechtaigthe ní as hire oldáta maic that a patronymic goes farther than sons, Sg. 30b12 (where a vb. is implied after oldáta). is móa dongní-som oldaas dontlucham he does it more than we ask it (gl. superabundanter quam petimus), Wb. 21d9 . bid mó dongenae-siu oldaas ro- foided cucut (super id quod dico facies), 32a25 .

2 Later lit.:

(a) is ansu limsa mo thech oldás mo trebad, FB 26. ba siniu oldás Cu Chulaind, 83 . uair bam siniu oltás I was older than he, LB 113a16 ( MacCarthy 68.24 ). ba ḟeliu duit th'immḟoluch oldás teiched, TBC-LL¹ 1973. cumba mesa dúib oltás dam-sa, PH 2042. in tan bas giliu in grian . . . oldaas innossa, Ériu ii 142 § 155. athnúigfither in uli dúl i ndeilb bus áille . . . oldás in a form fairer than at present, 200.17 . ní théit immach . . . as diliu lind oldammit fadessin any one dearer to us than ourselves, TBC-LL¹ 199 = inā sind fein, St. don tí ata ina ṡinser indíu oldáim-ne who is older to-day than we, LL 133a43 . at lia Greic oldáthe than ye are, TTr. 319 . bit lia ar mairb oldáte ar mbí, FB 5. is truma smachta geimrid oldaiti smachta samraid, Laws iv 88.25 . narb andsa la cristaigib he oldait geinte not dearer to Christians than to Gentiles, PH 311 ; rectius oldaas (O.Ir. ol mboí) la geinte. cach óen . . . as sinu olmbí older than thou art, ACL iii 312 § 4 (olnambe v.l.). ba hamru delb Fothaid ol baí Oilill acht ba hamru ben Oilella oldas ben Ḟothaid, Fianaig. 6.14 , 15 . nir bo mailli dolotar olmbatar in charpait (the men) came not more slowly than the chariots, TBC-LL¹ 3537 (where olmb. takes the place of another vb.). nir uo lugha mioscais na nGaoideal lasna Gallaibh olttáitte the Irish were not less hated by the English than they (the Burkes), Hugh Roe 110.6 (f. 30 a) , i.e. the English hated them as much as they hated the Irish; the construction is confused.

(b) folld. by another vb.: bid mó bas loscud don tig oldás bas suillse don teglugh (i.e. the house is more likely to catch fire than the household to get light), FB 92. is toisechu ro cet in coecatmad psalm oldas ro cet in tre[s] psalm, Hib. Min. 6.200 . comtis annso a phiana oldas mar ata fo secht its tor- ments would be seven times worse than they are, Ériu ii 142.3 . The vb. follg. may be understood: is tusca ro tusmed tu fen oltas Adam, LB 110b19 ( MacCarthy 50.15 ), cf. Sg. 30b12 cited above.

(c) Used absolutely: glainidir gol (.i. is glaine ol na dér), ZCP iii 223 § 6 (Amra Senáin).

toísech

Cite this: eDIL s.v. toísech or dil.ie/41302
Last Revised: 2019

 

Forms: toísegu, toísigiu, taesca, taísce, túsga, táoiseach, tóiseach, túiseach, túiseach, tóiseach, taíseach

adj. and subst.

I adj. o,ā first, former: isind epistil tóisich, Wb. 14d1 . fon dul toisech, 10b20 . is hires as toisech hi suidib, Ml. 14c6 . forsind í toisech `on the first i,' Sg. 7b5 . ind .a. toisech `the initial a,' 136a2 . huanaib herchoiltib tóisechaib, 199b11 . aire túise, cid ara n-eperr? arindí as t.¤ a ceníul leading , Críth G. 386 . ont shanais taisig rosairg, Ériu ix 67.31 . co n-aprai in bolcum tōisech frisin mbolcum ndédenach, MacCongl. 101.13 . o gein tuiseach Edaíne ... cosin ngein déigenach, Ériu xii 156.20 . is in ais tuisigh ... is in ais medhonaigh, Laws ii 186.13 Comm. eter dered ind raind toesig ... ┐ tossach ind raind tan[aisi], Auraic. 5369 . for láim chlí ind óclaig thoesig tánic issin tulaig, TBC-LL¹ 5197 . in tan túisech beres soillsi grene cecha bliadna cetchoscor do dorcha na haidche, PH 3515 . Slíab Sobail ... ainm t.¤ (: nóisech) in tṡen-ṡléibe, Metr. Dinds. iii 116.96 . acht na ndenaid min-ughdair fri dereadh in domain ar thucait a nderscnaighthi seach na n-ughdaru toisseacha `the former authors,' Auraic. 59 . ro slecht didiu G. iarsin co ro soethe ana gne toisech ` former ,' RC xlvi 239.25 . frisin láithi toisech do mi Febra, Marco P. 85 . Cf. tuisiuch a rainnside a trí `it is to be divided in the first place,' Laws ii 140.12 Comm. is denam for tuisech an deidenach, i 172.32 Comm.

As adv. preceding a verb: is aice toisech tucad chuing for muinelaib dam do feraib Erenn, Ériu xii 178.19 (TE). iss é taeisech rosía taisselbad chugut-sa it is it which will first come to be exhibited to thee, BColm. 92.20 . íar fairind ... comad hé tósech nóadhrad Fursa, 96.21 . dénaid tindenus co rop sib toisech innises bethaid do'n doman, PH 3413 . co mad i nGalilee toisech atcifitís a apstail Ísu iar n-esergi, 3415 . conidh he toissech roscrib i taiblibh, Auraic. 44 . rocreit conid hé toisech rogab creidim, Lat. Lives 3.13 .

Compar. toísegu, toísigiu. Later taesca, taísce, túsga.

(a) prior; first in importance: ni airegdu a persansom oldaas persan na nabstal olchene ceto thóisegu i n-iriss, Wb. 18d14 . air is toisechu anisiu indaas andabeirsom ar thuus, Ml. 47a14 . amal as toisegiu grían indáas laithe ... síc is toissigiu gein maicc hua athair re cech dúil, 85b11 . bái ni bud toisigu dún andás biath do dénam duit, Trip. 10.16 . aire tuise .i. tuisechu i n-urd ... he, Laws v 24.27 Comm. mar as tusca ... gach ni foirfi na gac ni nemhfoirfi superior , Ir. Astr. Tr. 66.16 . os é in credem oibriugud is túsca dib, PH 7813 . dán órdha ní hé do ní | cosnamh gach cúise adeirthí | as taosga i dtealaigh na bhFionn | acht leabhair aosda Éirionn, Content. vii 12.

(b) first in point of time, sooner: cid toisigiu doberthar ind ḟochaid, Ml. 19b11 . aris is toiseghv rocet in coecatmad psalm, Hib. Min. 6.199 . is toisichv rocet pusillus eram, 10.z . is tōisechu mac et athair oldās úa, Corm. Y 1277 . táisechu ro-síacht Cú Chulainn co hEmain, MU² 151 . masa tuisecha ro deirged a lam ... inna ro tsennestar in cin air, Laws iii 110.18 Comm. taoisechu mes in ratha, O'D. 519 ( H 3.17, col. 421 ). uair taoisiocha so ionás écc E. `this was before the death of E.', TFrag. 226.17 . ní miad lim-sa diam túscu dó icond áth ná dam-sa, TBC-LL¹ 1879 . táisgi rainic CuChulainn mara roibi Orlam ina'n gilla, ZCP viii 540.19 . táisce mo bás cen deibe | ná le nech eile laige, SG 61.13 . tuscu Conall anda Corc, LL 145a32 . sinni ba toisciu ca thocht, LL 206b46 . an inbuid is tusca beg ro gabhadh in athgabail ina táinic in foesum, Laws ii 110.26 Comm. cuairteocha mé in domun ag iaraidh mo dhalta, muna faghar nísa tusca é, ZCP vi 91.8 . gach ni as deigmacha bis annsa comtsuigigud is e as tusca bis annsa disgailedh, RC xlix 12.y . gurabh taesca do ghabhais féin geill treinfer Eirenn 'na do ghabh ri in domhain a n-gheill, CF 216 . gein as taosga (: aosda) do thuair gnaoi, PBocht 27.5 . fa taosca sin ioná Cairbre Riada do mharthain, Keat. ii 3685 . go madh taosga deigh-fhreagra ōn rīgh ag breith orra nō M. do thernodh tar a aiss, Fl. Earls 22.26 . ní bhfuil peacadh air bioth is taosga `more ancient,' Donlevy 156.7 . As abstract noun: munbadh a thúscc ro gonadh an presidens, AFM vi 2114.23 . In phr. mar as t.¤ as soon as: mar as taisce adchonnairc, grádhaighes iat, Imr. Brain 62 13 . tabair do briathar damsa, maras taosga ticfair an Erinn, nach lecfer oirisim na comnaide doibh, IT ii2 124.68 . mar is túsga théid an t-anam ar neamh ┐ is léir dhó lonnradh an lóchrainn diadha `as soon as,' TSh. 5086 . mar is túsga do-bheir an diabhal an duine aontuigheas don olc ar chumas an pheacaidh, 7345 .

(c) sooner in preference; rather: toisechu bia marb oldas bia meirb, PRIA xix C 546 § 8 . doberim mo breithir ... conad taesca no ebelaind ... na doberaind poic duit, RC xxiv 198.6 . gorab túsca bas im belaibhsi innas mo bheth ... im senoir ic foglaim foghnamha do duine aili, CCath. 5529 . bá cora comland do chur rimsa ní bad thaisci (tasca, v.l.) ina torchair do rigaib ... adraind cosaníu, TTebe 4431 . is tusca no-berad in t-errandus bud mo dia rige ┐ flaithius doib oldas in cend-sin, PH 906 . is taisce atbél iná-s dogén do diultad-sa, 3014 . is taisce doloiscfedh a ingin ana doberadh do S. hi, Marco P. 30 . taosga as dúthchas d'aicme Ír ... cuige Uladh ... ionás Luachair, Content. v 115 . is túsca no fuicfind-si Ere inás do ghénaind fell for ma dhaltadaib fesin, MR 12.16 . bheith toiltionach air bhás d'fulang níos taoisge iona chuirfheadh fearg air, Donlevy 54.24 . imdhighsi ni sa thaósga do chum na gceannuightheadh, Matthew xxv 9.

Superl.: is ed trede as toisechem do duiniu gl. quae inter reliqua uictui necesaria primum obtinent locum, Ml. 20d2 . tóisigem gl. primus, Sg. 42a3 .

II As subst. o, m. táoiseach, tóiseach, túiseach, IGT Decl. § 11 (54.29) ; túiseach, tóiseach, taíseach, § 104 .

(a) first, first-mentioned thing or person. honaib toisechaib gl. prioribus, Ml. 56b22 . essu rubu thoisech hi suidiu, 63b5 . ūr .i. cach (sic leg.) tūisech ┐ īar cach ndēigenach, Corm. Y 1291 . nád aithgainethar a t.¤ first mentioned, Críth G. 564 . cérba tróm in tóisech, i[s] sechttruma in dédenach, MacCongl. 61.16 . lethfiach don tuisech lanod `half fine due to the first man of full privilege,' Laws iii 136.y Comm.

(b) leader, chief: hore rombu thoissech na fectae, Wb. 33a20 . ban chossmaili friar tuissech, 33b20 . amal bid nach toisech corpthae dudfessed, Ml. 78b14 . Iob ba dicerta crich | toisech míltnechta Dauid, SR 6594 . tóisech int sluaig, 4797 . snáidsiunn Moysi degthóisech, Thes. ii 300.9 . tóisech inna mban, Imr. Brain 31.7 . acht atndaimet do thóisiuch ┐ aurlabraid remib, Críth G. 279 . im dán toísig nó thánaisi, 322 . cach buden immá túsech, LU 8103 (FB). na tōisig fot smacht | cidat nōisig neirt, KMMisc. 268 § 41 . cach buiden imma tuisech, TBC-LL¹ 459 . ech cach tóisich, BColm. 94.10 . Aengus bá toiseach doib uili, Ériu xii 142.21 . tuisech cacha fine, Laws v 438.25 . cach tōisich a thulach, ACL iii 226.6 . tuatha cen taisechu, TTebe 3049 . ité ... in cóica ingen ...: isī a tāisech fil sunn for mo leathlāim-sea .i. Deichtir, ZCP v 502.3 . a thaisechu iffirn, PH 3868 . do thúisigh uile is t'uirrígh, DDána 74.16 . tréit ┐ taisig tretil, Cog. 160.7 . rug a craísech chraebh n-úaine | taísech úaine a táebh thóire, IGT Decl. ex. 1205 . Of rulers of peoples or territories: toesech na nDubgennti, AU i 366.1 . Cerran mac Colman tosech cenel Maelche, 428.6 . toisech Mesopotamia, SR 5284 . ro boí toisech Ua Conaing and, LU 3110 . tōsig Thūath Bíd, MacCongl. 83.20 . With following gen. of description; t.¤ céit centurion: doronadh iarsin tuiseach cett ic Cesair deisiom, CCath. 3554 . t.¤ celebarta head of the canonical offices, cantor Ríocht na Midhe viii 8 : sacart, ┐ toiseach ceileabhartha Cluana mic Nóis, AFM II 764.18 . t.¤ cethrair quadrumvir: taisech cetráir gl. quadrum uir, Ir. Gl. 400 . t.¤ cóicir quintumvir: taisech cuigir gl. quinctum uir, Ir. Gl. 401 . t.¤ conaire guide: tarsna beilghibh rotioncoisccset a thoisigh conaire dhó, Hugh Roe 86.7 . t.¤ imgona battle chief: ba tóisech imghona la Cublay esium, Marco P. 128 . t.¤ na macc léiginn master of the novices Ríocht na Midhe viii 8 : [in] dā toīsech c[e]lebar(ta ocus toīsech na mac lēgind) do muntir Cenannsa, Notitiæ as Leabhar Cheanannais 20.11 . toīsech na macc lēgind .i. Ōengus Ūa Gamna, 30.10 . t.¤ na scolóc the head of the novices (?) Ríocht na Midhe viii 15 , Peritia i 314 : toisech na scoloc, Misc. Arch. Soc. i 140.y . t.¤ teglaig chief of the household, major-domo: taiseach teglaig, Dinds. 149 . co rob e ba taisech teglaich ac Meidb, Ériu ii 182.14 . Cf. is iomdha ardtaoiseach do bhíodh ... ar an bhFéin, mar atá ... taoiseach caogaid amhail bhíos lieutenant ┐ taoiseach trí naonbhar amhail bhíos corporal, ┐ taoiseach naonbhair amhail bhíodh decurio ag an Rómhánach, Keat. ii 5164 - 69 .

Compd. ¤aire chief noble: airech tóisechaire, Sg. 50a26 . ¤gein first-born one: dliged in tuīsechgeine (gl. primgene), CB 162 § 43 gl. 1 .