n [iā] f. See
Lochlann ii 221-2
.
(a) As vn. act of guarding,
watching over, tending, caring for: a.¤ inna aithche huile gl.
uigelando,
Ml. 95d10
. ara mbethe ico n-airi co llocharnnaib
(of guarding relics),
Trip.² 2828
. mo arise duib innocht olse
fri triar caém dia muntir . . . is amluid . . . robatar ocond a.¤
you guard me tonight,
LL 282a36
. ba marb-sa da iṅgnais de /
cen co ti-sium dam a.¤
, to tend me,
TFerbe 485
. roḟitir Cormac
ord n-a.¤ (na ha.¤, v.l.) the order of the watch,
Ériu iii 137.55
.
are in puirt na tora tascur don lir,
Laws i 128.12 Comm.
tú
liaigh na hanma d'a.¤
,
Dán Dé vii 20
. Of `waking' the dead:
clérich H. dollotar d'airi P.,
Thes. ii 320.3
(Hy. ii).
batar ic
airi in chuirp isna aidchib,
Trip.² 3008
.
baí . . . acc a.¤ na
ccorp co nonóir,
AFM ii 780.2
.
airet robatur sruithi E. ica a.¤
,
Lism. L. 636
. Note also: a.¤ (.i. grādh nó troscud) na sanct ina
fēil (B. na f.),
ZCP v 486 § 9
. In hostile sense looking out for
(in order to attack): do bhiodhbha is é t'fhear faire / . . . /
an t-olc reimhe is é ar th'a.¤
on the look-out for you,
DDána
10.8
. na cóig námhaid do ní ar gclodh / . . . / a n-a.¤ nó go
ndeach dhíom / bíodh faire ar an dteach i dtám until I cease
to look out for them (i.e. the five senses),
Dán Dé ix 7
.
(b)
notice, heed, attention: dobéer desemmrecht dúib . . .
frissacomricfea far n-a.¤
`I will now give you an example which
your attention will attain to',
Wb. 12c35
. connach cuiread as
a airi cathuchud na T., and he could not put the fighting out
of his mind,
TTebe 1257
. tóghbaidh sé a n-a.¤ dona neithibh
saoghalta it takes their mind off earthly things,
TSh. 9272
.
Used in a large variety of idioms with verbs and prepositions.
(c) With prec. prep. in sét atá form' a.¤
, `the path on which
I am intent',
Ériu vi 115.3
. ní suan fír baoith boi ar mh'a.¤
`that I was bent on',
Mart. Don. Dec. 4
. bith ar th'a.¤
take
heed,
Ériu iii 145 § 24
. is aithnid damh-sa créd ata ar h'aire
`I know what is in thy thought',
ZCP vi 58.24
.
ní beag do
thír é ar a ha.¤
,
TD 29.4
.
is edh sin . . . tuccadh ar mh'aire-si
gurbho gillae amhulcach ócc tusa,
Irish Texts iii 15.9
. With
do-cuirethar:
doralus ar m'airi / gréschi occa ṅguidi,
Fél.
Prol. 15
.
oebind na tarla ar m'a.¤
,
LL 210a19
. is trén tárla ar
a airi strongly was his attention engaged,
Hy Fiach. 210
.
diongna an ní tharla ar th'a.¤
`strange is the task you undertake',
Content. xiv 4
. do-beir x do a.¤
pays attention to x,
heeds x:
is tabartha do airi . . . indus in cheneōil cosa tīagam,
TBC-I¹ 327
. ní rabi d'esbaid . . . ar duni . . . ríam a ra tucad da
ari acht co facced R. that he would heed,
MU² 701
.
tabrad
cách dia airi co ticfa bráth,
LU 2495
.
in tan nach tabrai dot
airi in senoir Anachis . . . dobeth isin gabad atait,
Aen. 570
.
tan nā taibret dia n-a.¤ / na pīana . . .,
Ériu iii 29 § 2
. tabhair
dot a.¤ . . . nách ccuirfe aonchuid don choimhthionól ad
leith guarded,
Desid. 6483
. tabhair dot airi . . . nách drochumhla atá agat mirad,
1971
. an dtabhair Aodh dá a.¤? does A.
pay heed to?
TD 4.36
.
tug th'a.¤ nach breith le báidh / do
thagra féin ar Niall náir,
Content. iv 2
. Note also:
antar
frim a.¤ co n-accar in coimriti in fer isind airide
,
ZCP viii
120.16
. ?
fáilte ni thaet imm a.¤
,
LL 261a40
(
IT i 79
).
(d) With follg. prepp. With DI: do chloinn dochoidh a n-a.¤
they had given up hope of children,
DDána 27a. 10
. With DO:
masa th'airi téit don brut . . . rot fia if your mind is set on
the mantle,
LU 3112
. mairg a.¤ do chuaid don gus alas that
attention was paid to the fierce advice(?),
MR 14.23
. do bhéar-sa
a.¤ dhuid-se / tar cheann Torna san troid-se `on behalf of T.
I will face you',
Content. vi 2
. With FOR (AR): roloisc[s]et a
mbar(a)ca . . . conapedh a n-a.¤ for teiched `so that they should
not think of retreating',
RC xii 58 § 9
. dá mbeith a n-a.¤
oram if they heeded me,
Dán Dé xxv 10
. ní bí a.¤ ac lucht an
oilein sin ar raed ar bith acht ar chogad `the folk of that
island care for nothing . . .',
Maund. 168
. od conncatar goill
a.¤ cenél C. for an marcsluaigh `when the English saw that the
attention of C. was directed towards the cavalry',
AFM iii 320.y
.
bídh a.¤ mhór agom orra I take great care of them,
Desid. 6356
.
With prec. do-cuirethar: is air dorala a a.¤
on this his mind
became set,
RC xxxvii 348 § 57
.
is í sin aimser a tarrla a.¤
ríg na hE. ar fad aontuma a ingine,
ML² 492
. ón lá tarrla ar
n-airi air `as long as we can remember',
Ériu iv 220 § 34
.
With FRI: cóir are re dīgail Dé it is right to beware of God's
vengeance,
BColm. 100.5
. bíd th'a.¤ frisin lá atbél `keep watch
for the day of my death',
Metr. Dinds. iii 212.37
. ó nach raib a
n-a.¤ re himgabáil a dtáisig for they had no intention of . . .
Caithr. Thoirdh. 40.5
. amhail na biadh a a.¤ fri a niarmhóireacht itir `as though he had no intention of pursuing them',
AFM
v 1852.11
. a fhiarfaige dé an roibe sa baili enní re roibe a a.¤
no suil aige `anything that he liked',
L. Chl. S. 44.1
.
t'a.¤ rum, a rí na mbreath `list to me',
Aithd. D. 51.11
. ar
n-aireine re hiath Cuinn / ag triath dhaighfhine Dhomhnuill
`my thought of Conn's land belonging in future time to Mac D.'s
brave host',
29.15
. With prec. téit: na dechaidh a hairi re
commamdacht uad (she said) that her mind was not turned to
wedlock with him,
CCath. 1150
. dochoidh . . . cidh mh'airi-si
m'oenar ria boin I had set my mind on a cow all for myself,
Lism. L. 1582
. =
imm boin,
Three Hom. 78.13
. úair ní
th-ari-siu téit ria since it is no concern of yours,
Ériu i 134.4
.
ní dechaidh a hairi-si fri feall furri do Ænias she did not
expect that deception would be practised on her by A.,
Aen.
788
. ní mó téit m'a.¤-si rem' comfurtacht duid nor have I any
hope that you will help me,
ZCP vi 64.23
. With I N-:
admhaim
go dtéid mh'a.¤ inn / gach ní ad-chím 's ad-chluinim,
DDána
60.24
.
tuc a a.¤ 'sin ningin,
ZCP viii 268 § 45
. With IMM:
dochuaid . . . cid m'a.¤ si m'oenar imm boin I had set my
heart on having a cow all for myself,
Three Hom. 78.13
=
fria
boin,
Lism. L. 1582
. ro bo lughaide a n-a.¤ . . . fá fhaillidhe in
comuill `they less than ever were inclined to fail in execution',
etc.,
Caithr. Thoirdh. 103.y
.
(e) As interj.
look, take care: are, in gai-se for Bude, ol C.
LU 5798
(
TBC-I¹ 1326
). th'a.¤ chugat, a Uí L.
look out
,
Maguires of F. 21
.
Later faire q.v.