Search Results

Your search returned 17 result(s).

áil

Cite this: eDIL s.v. áil or dil.ie/959
Last Revised: 2019

 

Forms: áill, ál, ál

n also áill (see GOI § 120 ) and ál. ál (: slán), IGT Decl. ex. 1002 . (: ár), DDána 3.39 .

(a) act of asking; request, wish: á.¤ [.i.] íarraid, Metr. Gl. 10 § 8 . O'Cl. dochúas o Dauid co a thech . . . dia glan á.¤ im feis n-aidche, SR 6304 . fo déig ni ragadsi acht sí cona bantrocht día ailseom because she would go only with her women to make the request of him, LU 6149 (TBC). do ail ┐ do etarguide na ndemna ifernaide, CCath. 4166 . gabhaitt na Goill ag á.¤ ┐ acc atach Neill, AFM vi 2208.18 . foirenn . . . do ail cu roghabad inad reampaibh, Lism. L. 2035 . ail .i. abair no dliged nó guide, O'Dav. 9 . cona tárda oircci i n-á.¤ nō a n-ascaid i tír nĒrenn by request or gratis, Corm. Y 883 ( Anecd. iv 76.2 ). is denta ail d'egin a pleasure should be made of necessity, CCath. 2703 . ic cuinchid ail nō aisc soliciting requests or gifts, MacCongl. 49.8 . ar a beith i nail tsuthain in perpetual supplication, SG 47.x .

(b) entitlement : ​sruamnach ail ansruth; | ailidh leth go saoithe | secht sé 'abundant is the entitlement of the ánruth; he is entitled to half of that of a sage, (which latter is) seven sixes', UR 53.29 .

The follg. d p. forms are perh. to be referred to this word: ro da hir . . . ailibh ilibh, G 50 (`requests', Blathm. 416 ). airunsur álaib, LU 10042 = airiunnsu rálaib `than (all) desires', ZCP xvii 204 § 5 , cf. Echtrae Chonnlai 184-87 . cruth rochāin co ndrochálaib (droch + cálaib?), vi 267 § 4 . dit álaib fochen, LU 10430 . L. grían álaib `delightful sun', Fél. Sept. 3 .i. alaind no uasnelaib, etc., Fél.² cxl . cf. O'Dav. 181 .

Used impersonally with copula it is desirable, meet, proper: ní á.¤ tra insin do epirt, Wb. 27c8 . ní ail a tuirem dúib it is not proper to recount them to you, 24c7 . ar ni aill seirge oc cúrsagad harshness is not proper in reproving, 30b29 . 11b21 . ní ail aicsu forsani nothechti `it is not proper to wish for what thou hast', Sg. 149a8 . más amhlaidh as á.¤ a dteacht if their coming is desired, Ériu v 52.5 . is á.¤ a fhis uaib, PH 1067 . cid ail cencop á.¤ , LL 19018 ( KMMisc. 270 § 48 ). acht nach á.¤ cur lámha lat no one thinks it worth while to help thee, Dán Dé xix 25 . sgur dot aighneas munab á.¤ `unless you will desist from your arguments', Content. ix 12 .

In phrase is á.¤ DO wishes, desires: ní á.¤ dún ar condelc friú `we do not wish to compare ourselves with them', Wb. 17b9 . mad aill duib cid accaldam neich diib `if ye desired', 13b3 . ni á.¤ dún buith fo máam legis, 19b20 . ní á.¤ dún tabart testassa dínn, 24c16 . intan bes ná do when it pleases Him, Ml. 94c17 . bés níp aill do dainib / in dubartsa uile, Fél. Ep. 417 . nochorb á.¤ dó creitem dó he did not wish to submit to him, Trip.² 397 . ní bréc as á.¤ dún immut, LU 8813 ( FB 61 ). mad tairgit in fine ferann dó ┐ ní há.¤ dósum a gabail, Laws iv 134.20 Comm. cipé da mbad á.¤ a acallam in ríg, MU² 560 . isatt ailsiu damsa ┐ bidat ail hi céin bat béo I desire thee and shall desire thee as long as I live, LU 3919 ( SCC § 43 ). cidh is á.¤ don oglaech-sa na táinic ríam? what is the matter with the youth that he has not come? ZCP v 523.30 . is pleasing to: bádat ail cach clúain, LU 9863 `every meadow will be pleasing to thee', PRIA xix 535 . is á.¤ LA: cen imfolang in degnimo són as ail lim `without accomplishing the good work that I desire', Ml. 23c25 . atú mar as á.¤ lem fhoghlaidh, Dán Dé xii 7 . neach lérbh á.¤ a thagháil `one who wanted it', xxi 6 . a gcan mé . . . madh á.¤ liom if I really wish it, x 13 . cid ass á.¤ latt dol?, CRR § 23 . nir bo áill lea or nir bo baeth, Ériu v 209.21 . nir bho hail lais a athair . . . do thaobhadh, BNnÉ 52 § 44 . ?Cf. gach ní is ailt o Dia, Laud 610, 8d (Plummer MS notes). See also áilt.

ainb

Cite this: eDIL s.v. ainb or dil.ie/1164
Last Revised: 2013

 

adj i (see GOI p. 228 ) earlier d: g. sg. bag anfed (MS. anfeich), Bürgschaft 20 , Ériu xli 141 , pl. i mbéolu anfed (MSS. anfeich, ainbḟéth), ibid . ignorant: is ainib gl. nescius, Ml. 30c2 . it ainbi gl. mentiri nescia, 51c14 . súi cech a.¤ aisc .i. dlegair de ṡuid aisc cech aneolaig, RC xxvi 16.2 and note. idhan gach nannag na.¤ , O'Curry 2316 ( Eg. 88 24 (25)c ). fer étho ainb 'unwitting man of territory' The Kingship and Landscape of Tara 82 § 8 . As adv. ind a.¤ gl. ignoranter, Ml. 43a4 .

3 airc

Cite this: eDIL s.v. 3 airc or dil.ie/1661

 

n in phrase a.¤ luachra eft, newt: see 5 erc and add aisc (recte airc) luachra (lacerta), newt, Zoilomastix xli ( Todd Nenn. 1960 ).

1 aisc

Cite this: eDIL s.v. 1 aisc or dil.ie/2470
Last Revised: 2019

 

Forms: a.

n treated as neut. in a.¤ nDē, O'Mulc. 316 . Later f. a.¤ , aithis (ó énchéill) (aisg on aithis v.l.) f. IGT Decl. § 14 . Vn. of *ad-sech, Marstrander, Lochlann ii 213 ( Pedersen Vgl. Gr. ii 621 ). act of reproaching; reproach, blame: a .i. aithis, H 3.18, p. 632 . .i. imdheargadh, O'Cl. dinim .i. mebal nó a.¤ , O'Mulc. 335 . rogapsat ic a.¤ ┐ ic tobeim . . . for in n-airdrigh, CCath. 4445 . ni ha.¤ dot inchaib ┐ ni táir dot gasciud, LU 6373 (TBC). slán imreisc dúibsi (.i. rop slán sibsi ó cach a.¤), 10240 and n. fri ha.¤ mo on, Anecd. ii 71.6 . mesci .i. mó do a.¤quam in c[h]iall, Corm. Y 916 . cen a.¤ ┐ ingabáil (imgabail v.l.) / cen écnach nach bí `calumny', Ériu iii 104 § 40 . nach díon ar éag aisg ná iomghabháil `disgrace or desertion', ML 100.18 . a.¤ for (cosc air, cosc na v.l.) fell, Ériu ix 47 § 17 . súi cech ainb a.¤ `a sage is the reproach of every ignorant person', RC xxvi 16 § 11 . ben astoigh nár chaisc do chaí / a.¤ don mnaí nachar oil é, IGT Decl. ex. 678 . ní thug aisg nach uair toibhéim `no man uttered abuse but was afterwards chidden', Aithd. D. 74.3 . 's im aiscibh nach deachaidh athnamh éislinge, Ó Bruad. ii 28 xi . ? ni ha.¤ atát tair na fir / eter Eufrait is Tigir, LL 16220 = Rawl. 77b50 (`without doubt', PRIA xvi (1884) 235 ). ni ha.¤ atá fóir na fer / ó Muir Chaisp cussin n-airther, LL 16246 = Rawl. 78a13 . béim n-aisce shower of abuse: benais M. béim n-aisce fair, TBC-LL¹ 472 . og bem aisgi for L. heaping reproaches on, Aen. 3093 . In chevilles: ní céim a.¤ , LU 2825 . nir bo a.¤ , LL 306 . can aisg, AFM i 138.5 .

In sense of disgrace (as result of a deed): Coirpri Musc .i. mo a a.¤ (.i. miaisc) indaite a bhraithre aili (he was guilty of murder), Cóir Anm. 62 . dobudh aisg ar m'fhine tar m'eisi sin, ML² 1413 . a.¤ feichemnais do thabairt ar mac degfir, MR 284.15 . a.¤ .i. foghail, O'Cl. ní a.¤ do it is not a disgrace to, one may: ní aiscc dó dretli, Críth G. 408 `he may have a d.' p. 35 . ungae i mbánbéim ... dia n-aicestar aisc 'if the insulting act is seen', Ériu lii 139 . Cf. ní a.¤ duit guairiugad frium-sa, Anecd. ii 54.10 .i. ni dliged, ZCP viii 107.7 .

2 aisc

Cite this: eDIL s.v. 2 aisc or dil.ie/2471

 

n = 2 aiscid (see Pedersen Vgl. Gr. ii 611 ): dīa mbeth dóine a crīchaib cīana . . . ic cuinchid ail nō a.¤ , MacCongl. 49.8 . ionnas na haisce do thairg don iudaidheach óil ` petition ', Ó Bruad. ii 286.3 .

aiscech

Cite this: eDIL s.v. aiscech or dil.ie/2472

 

adj o, ā (2 aisc ) giving gifts, bountiful: fraochmhaicne mhaothaisceach Mheáidhbhe, Hackett xv 30 (maothaisgeach, MSS.).

1 aiscid

Cite this: eDIL s.v. 1 aiscid or dil.ie/2474

 

v (1 aisc ) reproaches, blames: ní aiscinn is nomolainn, Tec. Corm. § 7.25 . ni haiscid (.i. ni heilithi) breth bertair fir feraib laimnighib latharthar nae .i. ni aiscim in breth beraid na fir ata laimtenaigh fri lathar na ae do reir fhír, O'Curry 445 ( H 3.18, 239a ) (where aiscid may be for aiscide, verbal of necess.) = ni aiscim breth berar etc., 2269 ( Eg. 88, f. 20(21)a ). ni aiscim ort in geran dani I do not reproach you with the complaint you make(?), TTebe 1359 .

Cásc

Cite this: eDIL s.v. Cásc or dil.ie/8309

 

Forms: cásca, cáisc, cáisc, cāisc

pn g s. cásca (Lat. pascha). `Like Lat. pascha treated partly as neut. pl., partly as fem. sg.', GOI 570 . n s. later also cáisc. cáisc f., IGT Decl. § 97 (acht a réim ag anamuin innte, v.l.).

Pasch, Easter, paschal feast : ínnaudbirt .i. in cáisc gl. phase (a s.), Thes. ii 26.40 . cāisc quasi paisc a pasca .i. ōn c[h]áisc , Corm. Y 266 . Of Jewish or O.T. Pasch : coimétaid in cáisc do rithálim `keep the service . . . of the Passover', Celtica iv 38.557 . cáisc na fetarlaicce . . . cáisc inda nufhiadnaise, PH 5173 . o chelebrad na Casc tosige in Rámessi, 5419 . Of paschal lamb: co ro-thormala in cháisc .i. in n-uan cáscdai, PH 5080 . Of N.T. Pasch or Easter : i caisc nó chorgus, Fél. Ep. 562 . isind chaisc, Mon. Tall. 132.16 . cen choirm fo chaisc, Vita Br. 23 . inbuith na Casc, 23 . in Casc do ceilebra[d], Trip.² 430 . iar ttichtain . . . na cásccae, BNnÉ 61 § 83 . Attrib. gen. errid c.¤ `Easter raiment', Leb. Cert.² 2075 . ro ben in tenid chascae, Trip.² 436 . bairgen casc no notlac, Laws i 106.27 Comm. a thech Casca do thuitim (house connected with a church in which king resided at Easter, see note), AU ii 110.9 . teit . . . do churp na c.¤ arabarach receives Easter communion. LB 10a5 .

In phrases. Of Easter Day: as-reracht . . . / dia Cascc Easter Sunday , Blathm. 177 . i llaithiu na casg, 214 . Domhnach Cāscc ` Easterday ', RSClára 9a . caisc mōr ` Easter ', Ériu i 44.10 . itir da Caisc no itir da Nodlaicc i.e. Easter and Low Sunday, Laws v 258.16 . ata .vii. laa eter di Cháisc, Vita Br. 27 . So also: o Chaisc Móir co Min-Cháisc, 23 . no ceilébrad in Cáisc móir, ┐ . . . in minCáisc, Trip.² 1174 . ar maduin Chásg Easter morning, IGT Decl. ex. 1775 . día luáin cāsca mōire Easter Monday , BColm. 26.w . dia Sathairn .i. oidhche chásga, Ériu i 92 § 42 . co satarn c.¤ , LU 2771 . dia haoine cáscca Good Friday , Cog. 210.10 . mar thug láimh fá chreich na Cásg harrowing of hell , IGT Decl. ex. 1001 . breith creiche na Cásga, DDána 14.14 .

Extended applications: Feis Temrach arin Samhuin, ar ba hiside caisc na ngenti, IT iii 198.24 . LU 4211 . nach dernadh . . . caisc na festa is mo na in la aniugh (of Ascension Day), Smaointe B. Chr. 5987 . ? creach na bhféadhbh is cáisc a gclainne (of death of a benefactor), Ó Bruad. ii 190.12 . dligim caiscc go comhramach / ó gach táoisech Easter dues , Misc. Hag. Hib. 114.5 .

cingciges

Cite this: eDIL s.v. cingciges or dil.ie/9130

 

Forms: cingideas, cengcaigis, Cengcagis, Chencaigis, -ise, cinquidies

n (Lat. quinquagesima, see GOI 569 ). Form, gender and inflection variable. Gen. na cingideas (: c[h]es), Ériu iii 144 § 18 , cengcaigis, LU 9605 (perh. treated as pl., cf. casc, GOI 570 ), na Cengcagis , PH 5399 , in Chencaigis , 5405 . Later f., gen. -ise. Perh. infl. by cóicthiges. cinquidies, Flower Cat. 298.w . and Cincthídidhies, AFM ii 798.2 have been influenced by Latin.

Pentecost, Whitsuntide, Whitsunday : cingcices a cinquagīsima .i. in cōecatmad laithi ō c[h]áisc , Corm. Y 268 . sollummun in Ueteri cengiges `quinquagesima', Thes. i 495.35 (Ardm.). inobli casc ┐ notlaic ┐ cheṅṅcigis `in the Host of Easter and Christmas and Whitsunday', ii 254.18 (Stowe Missal). ar notlaicc ┐ caiscc ┐ cengciges, Ériu vii 150 § 36 . pruind chethruir ar notlaic ┐ chaisc ┐ chingcís, i 220 § 14 . is-in Cengcigis (of the Apostles), PH 5434 . o chaiscc go cingtigis, BNnÉ 67.3 . co hochtáib na cingtighisi, 57.24 . ó qinqís co haidiumeint, O'Gr. Cat. 314.16 . ó fhél Brighde co cinctidis, AFM v 1320.x . fá Nodlaig, fá Cháisg, ┐ fā Chingcighis, Rial. S.F. 385 . agaid cingcdise is i . . . rosiacht vigil of Pentecost, Lism. L. 1008 . Satharn cinctidhisi `the Satur- day before Whitsuntide', AFM iii 56. 13 . Dia Domhnaigh Cing[c]idhisi, Grail 1683 . fésta na cingcisi, ZCP vi 25.7 . lá na Cingcise, Acts ii 1 .

coícatmad

Cite this: eDIL s.v. coícatmad or dil.ie/10039
Last Revised: 2013

 

ord. num. (coíca). fiftieth : an cōecatmad laithi ō c[h]āisc (of Pentecost), Corm. Y 268 . isin cæcatmadh lucc, Hib. Min. 6.204 . is-in cóicatmad loo, PH 5422 . annsa chaogadmhadh blíadhuin, 2 Kgs xv 23 .

? díaisc

Cite this: eDIL s.v. ? díaisc or dil.ie/15911

 

ind diaisc .i. ni husa aisc de, Phil. Soc. Trans. 1859, 183 ( H 3.18 69a ). disgir .i. diaisc, O'Curry 1299 ( H 3.18 539b ) gl. on: díscir cech dona ( Tec. Corm. § 15.17 ). sairmer saimne Setanto | diriuch Dealga diaisce, KZ xxxiii 82 ( BB 378b11 ). Cf. 1 aisc .

dínim

Cite this: eDIL s.v. dínim or dil.ie/16639

 

ind .i. mebal nó aisc a shame or disgrace, O'Mulc. 335 = dínnim ?

? inaisc

Cite this: eDIL s.v. ? inaisc or dil.ie/28210

 

n (? 5 in- + aisc `reproach'): connérset fir Eurpa uli fri innaisc in sceóil sin (transltd. `at the announcement of those tidings'), TTr. 1076.

ingabál

Cite this: eDIL s.v. ingabál or dil.ie/28608

 

Forms: ingabáil

n ā, f. vn. of in-gaib. Already in O.Ir. the a s. and d s. ingabáil is found for n s.

(a) act of rebuking, censuring, reproaching: ba uisse a ingabail `it was just to censure him,' Wb. 19a8 . no lochtaigtis ┐ nu pectaigtis ┐ aslentis a menma fadesin tri adéitched ┐ ingabail inna mbriathar ndiut nuradinse `through execration and reprehension ...,' Ml. 74c3 . is gnath do firianaib a n-ingabal ab hominibus gl. iusti ... arguntur, 54a10 . bith ingabál mundo `a perpetual reproach,' Thes. ii 1.9 (Acr.). ingab[á]il gl. captionem, i 714.14 . cen aisc ocus ingabáil (imgabail, v.l.) cen écnach nach bí, Ériu iii 104 § 40.

(b) act of avoiding, turning away from: rug-san tri trenreadga ... d'inggabail na hirgaile, LL 410a21 = d'imgabail, MR 234.16 . robtur athlumha étroma a longa ... ┐ ba sodhaing saighidh ┐ inggabháil (imgabail, v.l.) námhat [estib] `to approach and to avoid,' CCath. 1976. doba díchur flaithesa dō-san oirechas Ērenn d'inggabāil ... to lose the sovereignty, ML² 1423. an dīmus d'ingabāil, ZCP viii 215.21 . dar leosan do bhi iongabháil an chleasa sin fein ag Fior Dhiadh, x 276.14 . ga mbiadh acfaing a n-ingabala who could escape from them, Cog. 162 n. 2 . gan m'álghas d'iongabháil `not to give up my evil desire,' Dán Dé xxii 16. cóir an anóir d'iongabháil `I had better have declined honour,' Aithd. D. 6 § 16.

(c) act of being circumspect about, guarding ; circumspection: is ecin duin anois ar n-ingabail [go maith] `we must needs now be passing prudent,' RC xix 150.24 . mór iongabháil anma ríogh `much circumspection is due to the title of King,' TD 20 § 1. do thuicc sī saidhbhres d'ḟagāil | isi ar ainbḟes d'iongabhāil, ZCP xii 381 § 16. nír féadadh m'uaill d'iongabháil `I was unable to defend my honour,' Aithd. D. 33 § 1. é féin d'iongabháil ar na ceithre ceannaibh nathrach úd, TSh. 596. ionghabháil ` circumspection, prudence ; management, conduct ; shunning ,' O'R.

mebal, mebul

Cite this: eDIL s.v. mebal, mebul or dil.ie/31708

 

Forms: mebul, meabhal, meabhla, Mebul, meblæ

n ā, f., O.Ir. n s. mebul (Glosses; but mebuil, Ml. 138c8 ). meabhal (meabhail incorrect), g s. meabhla, IGT Dec. § 37. In late Mid. and Mod.Ir. also o, m.

(a) a cause of shame, a disgrace: dinim .i. mebal nó aisc , O'Mulc. 335. meabhal .i. nár, O'Cl. In Glosses used as pred. with cop. in expressions: is m.¤ dom it is a cause of shame to me ; is m.¤ limm I am ashamed . arnap mebul domsa mo irbāg (gl. ne . . . erubescamus), Wb. 16d11 . 24a30 . is mebol damsa . . . mani fuil imorbága I am put to sshame unless there is a contest, LU 1472 ( MU 48.23 ). is mebul duit . . . laigi fri bangrád, SCC 30. is mebul dom imrādud a mét élas uaimm shame to my thoughts how they stray from me! Ériu iii 14.2 . ní mebul do Ultaib uli a thabairt dó to award it to him (i.e. Cú Ch.) would be no slur on all the (other) Ulstermen, FB 14. nach mebhal doibh féin an cuairt?, Cog. 98.35 . ní mebul lemm precept soscéli ( = non erubesco evangelium), Wb. 1b10 , cf. 29d18 , 30a6 . is mebul leu in tan nad rucat they are ashamed when . . ., Ml. 87c3 . ba mebul lē dul issi torruch, IT i 139.29 . ba mmebul lee buith donaib ócaib cen biad she was ashamed that the youths were left without food, LL 249b6 ( TBFr., Med. and Mod.Ir. Ser. v 136 ), cf. ZCP iv 37.18 . beith a mbochta ní mebol poverty is no disgrace, ACL iii 321 § 6. Col ┐ Mebul ┐ Eraise, TBC-I¹ 1766 (allegor. npr. f.). ní dénat acht mebáil indiu they are acquitting themselves shamefully (of discomfited warriors), LU 1513 = MU 52.8 . cen ruci cen mebail, FA 35. cách a ndénaidh frisin ingin do mhebail (mebhul .i. olc) all the wrong you do the maiden, ZCP v 524.20 . comét mo lāma . . . nar chlechtat . . . atchuingid fo mebail lest they be accustomed to seek what is shameful, ZCP vi 259 § 8. ní hosnad iar mbebail . . . is ósnad iar mbúaid (i.e. after discomfiture), FB 89. g s. caint meblæ , O'Mulc. 203. rūn meblai, ACL iii 306 § 9. mod mebla, LL 144a26 .

(b) transf. in concrete sense pudenda: mebul [meabhul, mebal MSS.] .i. ball bannda na mna . . . do dechsain a mebla .i. a náire, O'Dav. 1264 = a mebuil, 1225 .

(c) deceit, guile, treachery (common later meaning): brecc nó m.¤ , O'Mulc. 789. meabhal .i. feall, O'Cl. brég (.i. cealg nó mebhul), ZCP v 524.29 . Brēg ┐ Meng ┐ Meabal, Corm. Y 723. doronsat Saxain mebuil for Bretnu, LU 234 , cf. Todd Nenn. 102.2 . feall ┐ meabal . . . do dénum air, Fianaig. 70.5 . meabal ar Sil M. la Murchertach treachery (was practised) on, RC xviii 15.26 (Tig.). Dondchadh . . . do marbadh la hA. . . . a mebuil treacherously , xvii 337.6 , cf. AFM i 484.15 ( = dolose, CS 152.18 ). a mac do marbadh la Hua C. tre meabul, RC xviii 192.36 . ro ferad faeilti gan meing gan mebail re C., Acall. 6902. lucht fingaile ┐ mebla, RC xxviii 318 § 30. crech meabla `a treacherous foray', AU ii 114.4 . aisling meabhuil an illusive vision, O'Rah. vi 1 (1911). chum meabhla do dhénamh air a sheirbhíseachaibh `to deal subtilly with', Psalms cv 25. The follg. exx. may represent (a): m.¤ fo t[h]uinn [sic leg. ?] fosluide, cid fīada fuilt ḟindbuidi ( = `beauty is only skin-deep'), ZCP vi 267 § 3. tuilledh ele as dliccedh duibh, | mart, muc is molt gan meabail `without deceit', BNnÉ 269.16 (but cf. do gadadh úam mart meabhla, IGT Dec. ex. 963 ).

súg

Cite this: eDIL s.v. súg or dil.ie/39166

 

Forms: súga, sugha, suighi

n o, m. (Lat. sucus, assim. to súigid, GOI § 924 ). Cf. n. pl. súga, Alex. 663 . sugha, CCath. 2530 . suighi, Marco P. 166 . Given as vn. (súgh), IGT Verbs § 75 .

Juice (in a large variety of applications).

(a) toth .i. sūgh, ut dicitur: toth ethlinne .i. sūg ethlinne, O'Mulc. 870 . sucus .i. sugh, ACL i 336.113 . co thírmaigid cach s.¤ bís isnaib ballaib gl. ut exsiccet sucum membrorum, Ml. 44d8 . cáin in sug assa sóeraigthib sugthíar, Goid. 157.10 (ACC). cuich gela . . . | suig fri sreba bright vessels for streams of juice (of tallow wax?), SR 4346 (`snuff-dishes', Exodus xxxvii 23 ). do hól neich narbá dliged dóib .i. immáillsi ┐ súga na n-arm (of soldiers suffering from thirst), Alex. 663 = allas na n-arm, BB 494a41 . cuithe salach sūg a filthy, oozy pit, KMMisc. 270 § 43 . s.¤ na ecailsi ógi | mairg na-n-ib i n-ecoiri (ref. to Eucharist?), LL 150a17 . rochraith sug amroisi for a ech, TTebe 3760 . dabhach . . . | a sileann sugh suarc-bracha, SG 112.7 . súgh as nách neimhnighe neimh exuding a juice (of butter), TD 37.2 . teach ar n-athar dúinn is dual, | sgathadh [a shúigh do badh] shámh `sweet were even a spell of its sweetness (?)', Aithd. D. 62.3 = scathad a shuidhi bidh sāmh, ACL iii 236 § 3 . súgh talmhan, tromthoirthe coll, DDána 79.20 (for subh? `toradh', Gloss.). gan súgh mar bhlas a bhracha, 113.18 (`deoch', Gloss.). sugh na heorna barley-water, RC xlix 50.20 . sugh nó silne na cloch ar techadh (= tégad), ACL i 328 § 85 . púdar . . . arna cumusc . . . a subh daingin `to a stiff juice', O'Gr. Cat. 242.17 . In rhetoric: cain s.¤ set gai in cleitīne cain, Ériu i 118 § 9 . In cheville: súgh n-glé, ML 10.17 (cf. sóg).

(b) Specific applications. Of the sap, juice of plants, etc.: ruidhiud fasas a n-aigid in duine tri sug in lossa do cuimilt faethi, Auraic. 5572 . sug in rois doni ruamna na ndrech, 5645 . sithal . . . a sil sugh subh into which drips the juice of berries, SG 111.24 . sugh na sgoth the nectar of flowers, Studies 1923 422 § 10 . cenglait a croinn cu snighenn sugh friu, Marco P. 163 . mar nách roinneand (sic leg.) an crann an suth thairrngeas ón talamh ris na géagaibh, Ó Héodhusa 44.11 . frémh ┐ súgh chroinn na hola, Romans xi 17 . alue[n] .i. sugh luibhi is cosmail risan sgilla, ACL i 325 § 15 . acasia .i. sugh na n-airnedh n-anabaidh, RC ix 243.2 . Hence of wine: súgh cuain foreign wine, DDána 103.19 . súgh caor i gcuachaibh, Measgra D. 58.23 . re súgh bhfíonchaor bhfíneamhna, TD 33.11 .

Of blood: súgh th'ochta an uair do shilis, PBocht 17.15 . súgh an bhuinn ler saoradh sinn, DDána 3.38 . do mhaith sin sugh a ochta | do shúr mholta fhir Eachtgha, RC xlix 169 § 4 . thug sugh a mbrollach gan choigil do Shéamus, 23 G 24 401.5 .

Of milk: súgh bó, Irish Texts iv 51 § 17 . ar shúgh do chíoch d'ól, PBocht. 4.30 . ar son súigh t'ochta d'ibhe, A. Ó Dálaigh xix 13 . súgh [cíogha] Muire, DDána 26.34 . súgh do chíoch, Keat. Poems 1338 .

Of tears : sugh m'abhra (sic leg.) ag dalladh mo derc, Rel. Celt. ii 256.19 .

Of phlegm : sugh na srona, RC xii 344 § 38 .

Of urine: buain in conlóin a talmuin gein do gabur a sugh ann (of trespasses by dogs), Laws iv 122.14 Comm . ro phetraigset in tír n-uli do phetragugud ┐ do sh.¤ nat[h]rachda `von Schlangengeifer', Alex. 710 = fri etruth (.i. tūt) na natrach, BB 494b41 .

(c) In sense of vigour, energy, strength : in ben tsirg cin sug nirt, Laws i 140.35 Comm . bamar-ni for a ecla, cin seg cin s.¤, amal bemís marb, PH 2967 = cen sead cen sug, YBL 146b25 . co nderna mesc aimnertach é cen sh.¤ cen nert ann, RC xxiii 420.z . ? g. pl. in: ri roraid fri Samúel s.¤ | co nerbarad fri Saúl, SR 5641 . co trethnaib iar srethbruig s.¤ , 6263 .

(d) Perh. essence, inner nature in: riasiu ro fiastar cia aisc cia s.¤ , RC xxvi 16 § 12 .i. cia s.¤ aisci mori fogebi form innate blemish (?), 17 n. 3 . cen s.¤ n-aisgci (`without a particle of blame'), BColm. 82.27 . más fhíor súgh na soisgéala `inner meaning', Aithd. D. 94.30 .

Compd. ¤rúad bloody: gur bho fuinneóga silteacha súghrúadha ochta . . . na n-anradh, ML 130.6 .

tobéim

Cite this: eDIL s.v. tobéim or dil.ie/41054

 

n n, n. later m. and f. (to + béim) act of reproaching, insulting; reproach, insult: bátár ... oc toibeim for Laégairi, LU 8939 ( FB 70 ). do gapsat ic aisc ┐ ic tobeim fair co mor, CCath. 4445 . Síol nEabha ag t.¤ tré thnúth, Dán Dé xxvi 26 . Agatho cen tobeim | a romein de rigraid, Gorm. Dec. 7 . tria t.¤ do thabairt for h-Elesias, LB 131b9 . ticfaid dáil toibéime úaid, ACL iii 305.2 . ní héiccen toibhéim oraibh, Cog. 62.24 . do thuilled in tobheime ocus do thormach na tarcaisi, MR 294.7 . tugadur toibhéim aran ccoimhthionol, BNnÉ 163.27 . an béal le dtabhraim toibhéim, A. Ó Dálaigh xxxix 15. toibhéim ní fhuair a hóghacht, DDána 6.12 . níor ghuais dí ... toibhéim oide ná adhbhair, 73.32 . toibhéim id chainnt re confadh | mar fhoiléim drainnt dobharchon, Content. xxiv 14 . tancatar can tobem cen tubaist dia tigib misfortune , Ann. Conn. 1403.7 . ní hiontugtha toibhéim choitcheann d'Éireannchaibh tré bheagán do dhaoinibh domhúinte, Keat. i 62.18 . do gheibh sé toibheim dhó féin, Proverbs ix 7 . ag siúbhal gan tobhéim ann uile aitheantaib ... an Tighearna, Donlevy 212.25 .