Search Results

Your search returned 10 result(s).

? aiten

Cite this: eDIL s.v. ? aiten or dil.ie/2542

 

ind baten .i. bat[h]-aten .i. ēc obonn, Corm. Y 114 .

aittenn

Cite this: eDIL s.v. aittenn or dil.ie/2832
Last Revised: 2013

 

n o, m. See LEIA but also Études Celt. xxxvi 63 . furze, gorse: paliurus .i. . . aiten , Thes. ii 46.18 ( Philarg. 18 ). rusco .i. aittiun, 47.8 (ib. 50 ), 48.30 (ib. 119 ). aitend .i. āith-tend, sech is āith is tend, Corm. Y 56 . onn .i. aiten , Auraic. 1194 . is on aitenn tucad int ainm is onn frisin fidh n-ogaim, 5582 . lossa fedha .i. aitean, fraech, gilcach . . ., 1156 . int aitend no in fraoch, 2834 . sliabh fraich ┐ aiteann, Laws iv 276.19 Comm. aiteand, dris, fraech, 148.1 . im dire . . . do aitin do luachra, i 166.29 . biaid immad aittin ann / i tírib áilli Érann, Metr. Dinds. iv 306.23 . tri droighnibh ┐ drisibh ┐ aitinn arrachta do chirrbadh a cuirp, Études Celt. i 85.23 . ro tréghdadh a throighthe . . . lá haitten an tsleibhe, AFM vi 1900.13 . ? nír adba rosc fír ineithle maíssi aitind serthi capaill, IT iii 99 § 164 . As sobriquet: Oengus cenn aittinn, Rawl. 152a51 . Compds. ¤-chaithrech having furze-like body-hair: Ethne Aitencáithrech, LU 3246 ( SCC 4 ). Mugain Aitencaetrech, 8405 ( FB 28 ). M. Etanchaithrech, TFerbe 119 . re M. Aitinchairchech (sic), Death-tales of the Ulster heroes 22.6 . See Ériu i 117 note . ¤-garbh: san tír aimhreidh aiteanngarbh, Cog. 100.12 . ¤-ṡlíab: mar cech n-attennṡlíab, Metr. Dinds. iv 140.4 .

comguinidech

Cite this: eDIL s.v. comguinidech or dil.ie/11325

 

n (cf. guinid): congnamaigh echraide . . . Aliter c.¤ .i. aiten `equally wounding ', Auraic. 5580 .

congnaid

Cite this: eDIL s.v. congnaid or dil.ie/12170

 

n (con-guin): c.¤ gl. punctrix, Ml. 19b9 . ? c.¤ ech .i. aiten[n] nó echlasc, Anecd. iii 43.23 .

1 echlasc, echlaisc

Cite this: eDIL s.v. 1 echlasc, echlaisc or dil.ie/19525
Last Revised: 2013

 

n f. (cf. ech-flesc, s. ech, compds.) a horse-switch ; some of the exx. suggest that being thrust into the ground, it was also utilised as a tethering post (cf. 2 echlasc): eachlasg .i. slat, O'Cl. echlasg, eachluisc (ón tslait), IGT, Decl. § 12 , § 13 . congnaid ech .i. aiten nó echlasc, Anecd. iii 43 (= echlaisg, Auraic. 4297 ). sadid eclasc ann ropu dos iarum, Trip. 158.23 . coica echlasc findruini co mbaccánaib óir ina lamaib, TFerbe 37 . cach bail roṡáid a echlaisc, TBC-LL¹ 2046 (= echfleisc, TBC-I¹ 1353 ). ro gab echlaisc di plied a horse-switch on her RC xiii 381.15 . MacCongl. 17.21 . flescbemnech na slat ┐ na n-echlasc i lámhaibh na laech oc gresechtlaighiudh na ndam ┐ na n-ech ┐ na n-assán, CCath. 1836 . IGT, Decl. exx. 554 . 584 . marcach an eich... | con echluisc ina leth-laimh, BCC § 338 . eachlasg fuinnsionn, ML 32.15 . SG 245.29 . bile sa barr bunchasda | idhe and is eachlusca IGT, Decl. ex. 553 . Of equipment of a poet: a(i)thgabál ecis: togt(h)ar inn echlaisc 'to distrain a poet: let his [poetic] stave (?) be taken away' Celtica x 78 § 7 . Of gestures, as sign of allegiance : a eachlusc dara gualaind do ríg Eóganacht '"his whip over his shoulder" to the king of the Eóganacht' Celtica vi 186.25 . ba iad gialla fhir an ionbhaidh sin a eachlaisc tar ais, LMuimhneach 98.18 . ba hiad gialla Dál gCais an-eachlasca tar a n-ais, 109.23 . pn As plant-name: reghia .i. eachlasca ban sithi .i. bernan muc, ACL i 334.47 .

1 fráech

Cite this: eDIL s.v. 1 fráech or dil.ie/24225

 

Forms: fraech, froích, ḟruīch, ḟroīg, f., fraoch, fraech, Fróech, Fraech, Froech, Fráech, Fraech, Froech, Fraich, Fraích, Froich, Fraích, Fruich

n o, m. (O.Ir. froích, W. grug) fraech (an tsléibhe) IGT, Decl. § 96 .

(a) heather, and in wider sense low scrub growing on moorland, including bilberries, etc. g s. inna dærcae froích , gl. vaccinia Sg. 49a10 ; cf. derce ruich (vaccinia) Thes. ii 48.11 = derce roig, 360 (leg. ḟruīch, ḟroīg). f.¤ .i. brucus `heather' Ir. Gl. 565 . f.¤ (one of the losa feada `herb-trees'), Laws iv 148.1 . Auraic. 1157 . fraoch, fraech ` heather, ling ' Hog. Luibhl. pursibatum Timus .i. bilur Muiri .i. f.¤ , ACL i 334 § 30 (a water-plant ? See fochloc). donarlaic ... isin fraech, LL 114a18 ( ScM. 20 ). antrenn .i. sliab fraich ┐ aiteann asuiduig (= assuidiu) `a heathy mountain and furze upon that' Laws iv 276.20 Comm. ni dechaid fráech ... inna béolu (of a cow) LU 8123 ( FB 9 ). ro lommair seom in fróech isin maigin, Trip. 92.9 (1020) . baile ... aénaig in tulach sin. nicon ro fhás f.¤ na aiten na fidh fuirre, Ériu xi 50 . cosmhuil ris an bhfráoch annsa bhfásach, Jerem. xvii 6 . guth circe fráoich an tsleibhe, BS 152 .

(b) a heath, moor: inis aluinn ... f.¤ ferglas ina medhón RC xiv 54y . In n. l.: do taraill le F.¤ nAirend ... conid F.¤ Slemna a ainm di sodoin, Dinds. 113 (= LL 168a27 ). do loisc ó fhráoch go tuinn ... `he burned ... from the heather to the sea' Duan. F. ii 320 . Hence in wide sense of an expanse, indefinite tract or distance: baí acum dar fraech immach | cóeca ingen, LU 3980 ( SCC 45 ; `über die Heide begleiteten mich' Thurn., Sagen 102 ). ní rontétlai fiad dar f.¤ `no quarry escaped him over the heather' Metr. Dinds. iii 158 . dlighidh righ Fear Luirg ... trí heich áilli tar ard ḟ.¤ `from over the deep sea' (= from abroad ? or [for riding] over the moor ?] Leb. Cert. 132.14 = for ardḟ.¤ , BB 274b8 . ruc a curach for fraech fairge, Anecd. i 52 § 15 (hardly 2 fráech, fine weather being implied); ib. 57 § 56 v.l.; cf. tar fraich Erb (.i. Alba [Alban ?] ZCP v 487 § 12 (B. na f.).

(c) transf. of anything rough or bristling: cuiris f.¤ a dromo a n-airde (of a boar), Fianaig. 66.7 . soichfidh crú tar fraoch fuilt `over dishevelled hair' ML 122.7 . Cf. ar ḟraoch th'fuilt ... do earmuis gaoth puirt Parrthais, 23 H 8, 60 (Skene, Celtic Scotland iii 424 ). f.¤ frithrosc (name of a species of Ogham in which the letters of two groups were interchanged in inverse order) : ogam rind fri derc .i. f.¤ f.¤ , Auraic. 5994 . cf. 6008 . See frithrosc.

(d) the Ogham name for the letter u : ur .i. fraech, Auraic. 1195 , cf. gruidem dál .i. fraech, Anecd. iii 43x (Briatharogum Morainn ; not in the Auraic. version).

(e) npr. m. Fróech mac Idaith, LL 248a12 = Fraech mac Fidaig, YBL 55b47 . Froech, TBC-I¹ 741 . , Fráech, LU 5224 , etc. Fraech, AU 496 . Froech s.o. Cuscraid, Rawl. 161a38 . a s. Fraich, Rawl. 161b2 . v s. Fraích, LU 5221 . g s. Froich, TBC-I¹ 760 . Fraích, LU 5236 = Fruich, TBC-I¹ 759 . See Onom. s.v. Ath F.¤ , Carn F.¤ , Síd F.¤ & cf. Nia (Nat) F.¤

Compds.

(a) with subst. : fraoch-choileach ` grouse ' P. O'C. (cf. cerc ḟraích). ¤finna coarse or shaggy hair: tría fróechfinnu (-findfad v.l.) ferb, BDD 130 ( LU 7733 ). ¤mag a heathy plain: an Fraochmagh, ML 72.20 ( ML² 1038 ). ¤mes ` heath-fruit' (bilberries, etc.). fraechmeas Brig Leithi Leb. Cert. 2 . ¤madra heath-dog, wolf (?) : fána fraochmhadraibh, TSh. 5698 (2 fráech ?). ¤dond : co Fingin fergga fráechdond ` heather-brown ' Metr. Dinds. iv 336 .

(b) with adj. : ? ¤lethan : (as npr. m.) Findchad ... mac Fraechlethain, TBC-LL¹ 4760 (Traiglethain St) = Fraeglethain LL 262a9 ( MU² 36 , traig-, traidh- v.l.). ¤mín (epithet of hair) : barr fraechmin ... ar laechraid Luchra, SG 241.24 .

See also froíchne.

? geelcae

Cite this: eDIL s.v. ? geelcae or dil.ie/25499

 

ind geelcæ no aiten (gl. paliurus), Thes. ii 46 ( Phil. 18 = Ecl. v 39 ) = gehel cae v.l. (leg. gel-scé, Edd. Thes.).

ingelt

Cite this: eDIL s.v. ingelt or dil.ie/28648

 

Forms: ingelt, inghealt, ingeilt, ingelta, hingheilte, inghealta, ingilt, ingeilt, innilt, ingelta

n ā, f. (i + gleith) n s. ingelt, BDD² 1032. inghealt, IGT Decl. ex. 588. a s. ingeilt, Trip.² 1086. g s. ingelta, Laws v 328.11 Comm. TBC-LL¹ 579. CCath. 2350. a hingheilte , DDána 78 § 14. inghealta, Studies 1918, 452 § 6 . d s. ingilt, Laws iv 164.8 . ingeilt, iii 184.z Comm. innilt, Celt. Rev. x 139.8 . a p. ingelta, O'D. 1564 (< H 5.15, p. 3, col. 2 ). See IGT Decl. 61.22 and 96.4 .

I

(a) act of cropping, grazing (trans. and intrans.) ; feeding (of cattle, birds and fish) : an ro saig bo co etrud for ingilt `as far as a cow reaches in grazing until milking-time' (transltd. s.v. etrud, RIA Dict. Fasc. E), Laws iv 164.8 . iní do dena for a scor, no for a ingeilt `while grazing,' iii 184.z Comm. léic na eocho ar a fergeilt (ara n-i.¤, v.l.), TBC-LL¹ 1130. oc fégad ingelta ro geltsat na eich (na hingealta doronsat, v.l.), 579 . ní fuaradur a n-echradha conair ingelta nó fér nó geltadais, CCath. 2350. ailbin d'aighib alltaib ... ag ingilt fheoir, Aen. 274. fá choimhréir ingelta is air `blessed with equal facilities for grazing or for tilth,' O'Gr. Cat. 475.32. Used of birds : elta do gésib sin tecait ... do geilt (do i.¤, v.l.) for maigib, TBC-LL¹ 1331. imdheachd sneachda da bur slúagh | inghealt úadh ag ealta én, IGT Decl. ex. 588 . ro bhi [ag] feithiomh na n-éanlaithe no go rainig leó sgur d'á n-innillt, Celt. Rev. x 137.11 . Of fish : go bhfeaca an t-éigne ag innilt forsan ath, 139.8 .

cúairt ingelta a grazing district, the land over which the cattle of a certain individual or a certain group might graze: frithe dogabhar ar in rót nó i cuairt ingelta nó itir faithchi ┐ dirinn, O'Dav. 1387. issed is [s]echtar-faiche ann, in airet ro soich cuaird ingelta on faiche amach, Laws v 328.11 Comm. na cethra ro hindsaig air a cuairt ingelta no na laithrinn dligthech, O'Curry 2103 (< H 4.22, p. 76a ). itir da cuairt ingelta do marbad é, O'Curry 2102 (< H 4.22, p. 76a ).

(b) ingelt (imm) herding, pasturing (trans.) : Sampait ... dia mbúi ic ingilt imma buáib, LL 167b26 . do bhí ag inghilt an tréada, Gen. xxxvii 2.

(c) Freq. used in metaph. sense : scáthderc sceo deilb illdathaig i.¤ súili sochaidi `a grazing for the eyes of a multitude i.e. an attractive spectacle,' BDD² 1032. i.¤ sula sochaidhi feccain a sgemhe agus a n-ecuisc, TBC-LL¹ 5447. feeding, preying ; prey: diabul dianad ingeilt druing díumsaig díchonnaircella in betha, Alex. 434. do lig ingheilt da loinn limtha leatarrthaigh ar curpaibh curadh `gave his burnished elegant blade a feeding on the bodies of heroes,' CF 657. atáid fraoch-Goill ... ag treisingheilt ar shaorchloinn an Ghaoidhil, Aithd. D. 35 § 6. iomthus éarma a hingheilte the tale of the course of its grazing (of an arrow piercing the body), DDána 78 § 14. ag ingheilt ar il-phianaibh ifrinn, TSh. 1963. clúain inghealta m'ionmhuine (applied to a friend), Studies 1918, 452 § 6 .

(d) Of nipping or pinching with the nails : gabhuis Cerbhall ag ingeilt fria a inccnibh for chois an riogh a riocht choisi Farbhluidhi, Ériu iv 57.12 .

II pastures, pasturage, grazing land: nocha n-indligthech do a ngabail a n-athgabháil no co rísat a tigi no a n-ingelta, O'D. 1564 (< H 5.15, p. 3, col. 2 ). doratt rí in tíri dó ... ingeilt .c. bó, Trip.² 1086. bui do cumga in inaidh ... conna fagbaidis a n-eachradha ingealta and, CCath. 2612. corrosaig cech bō cenn a hingelta, ZCP xi 93 § 25. fágaib Irrus aiten-gharbh | óir nír b'ingilt incaithme duitsi ..., Celt. Rev. iv 108.25 .

1 onn

Cite this: eDIL s.v. 1 onn or dil.ie/33887

 

n o, m.

(a) the pine-tree : onn .i. ochtach, Lec. 341b47 . ? cue (.i. cnú) huindi, Corm. Y 690 = cue uinn, Corm. p. 23 s.v. greth , cuae uinn, LL 117b33 ( Irish Texts i 33.21 ); fir-cones or pine-kernels?

(b) the furze-bush (or ash , cognate with Welsh onnen/onn 'ash-tree(s)', original meaning of the letter name, Ériu xxxix 162 ): onn .i. aiten , Auraic. 1194 . o.¤ .i. aiten no uinius, 5522 .

(c) the letter o in Ogham, Auraic. 5494. coll ┐ ruis a n-agaid onn (spelling of word `cró'), 3962 (rectius uinn). cro a cubaid fri honn `cro' rhyming with `o', ib. is tri onn scribthar onnaid, 5579 . nion, ruis, dhá onn agus ailm (letters of the name Onora), Dánta Gr. vii 13 .

uinnius

Cite this: eDIL s.v. uinnius or dil.ie/43021
Last Revised: 2013

 

Forms: huinnius, uinde, uindsiu, uindsend, uinnes, uindsen, uindsenn, undsend, fuinnsion, fuinnsiona, fuinnsinne, fuindsinn, úindsin, uinnsind, uinsen, huinnius, uinnes

n f. n s. ind huinnius , Sg. 67a11 . K. and H. § 8 . Cf. uinde, TBC-I¹ 2694 . uindsiu, Auraic. 1153 . uindsend, RC ix 244. 2 . v s. a uinnes , BS § 40.10 . g s. uindsen, ZCP v 24 § 6 . BB 257a24 . uindsenn, ML² 417 . undsend, LL 235a19 ( TTr. 1343 ). fuinnsion, ML 32.15 . fuinnsiona, Ériu i 18.52 . na fuinnsinne , 23 K 42 346.12 . fuindsinn, O'Gr. Cat. 179.29 . úindsin, LB 217a5 . uinnsind, Auraic. 4268 . n p. uinsen, Ériu v 238.101 .

An ash-tree : n s. ind huinnius ardd (gl. fraxinus), Sg. 67a11 . fraxinus .i. uinnus (MSS. umnus), Études Celt. xxiii 101 § 81 (Philarg.) . cosdad sida nin .i. uinnius, Auraic. 1173 . Cf. 1174 . onn .i. aiten no uinius, ib. 5522 . uinnius disiu, coll andall, ZCP iii 455 § 8 (K. and H.). unnius, crand na slúag solom, | rop é in barr cen búan-torod, Metr. Dinds. iii 148.3 . uindius ? folach ┐ rigliasda, ┐ leth aradh airm, Laws iv 150.3 Comm. duir, coll, cuileand, abhull, uindsiu, ibur, gius, Auraic. 1153 (a list of chieftain trees). fraxinus .i. in uindsend, RC ix 244.2 . v s. a uinnes, a urbhadach, BS § 40.10 . g s. slat cuill cuirtear inti ... | slat uindsend esti acētōir, ZCP v 24 § 6 . in ḟlesc uindsend curthar inti doni flesc cuill di fo cetoir, BB 257a24 . manais ... uindsenn, TBC-I¹ 3346 . inna ruad-rama ruad-undsend `of the strong, strong-ashen oars' TTr. 1343 ( LL 235a19 ). sāidhis E. echlasc uindsenn ... do lethtaob an ātha, gur fhās ann, conidh de atá Áth Uinnsenn, ML² 417 (see note ib. p. 91 ). doratad ... cuing uindsinn fo a carpat, RC xxi 154y . atáid tenid ... úindsin, MacCongl. 63.6 . naoi ngúala fuinnsiona `faggots of ash' Ériu i 18.52 . flos fraxini .i. bláth ... na fuinnsinne, 23 K 42 346.12 . cu folcadh fuindseand, Ériu xiii 58.15 . luaith fuindsinn ash-wood ashes , O'Gr. Cat. 179.29 . d s. nin dno, is o chrand rohainmniged .i. o uindsind, Auraic. 1172 .

Of particular ash-trees : unnius Uisnig, Metr. Dinds. iii 148.6 .

pn In place-names : Áth Uinnsenn, see above. (Nannid) Clúana hUinnsenn, Gorm. June 2 gl. 1 . Maol Tuili Cluana hUinnsen, AFM 871 . Cath Cúile Uinnseann i dTeathbha, Keat. iii 885 . For further exx. see Onom.

A spear-shaft of ash : dresfid uinius ┐ fern, PRIA xxx 267, n. 217 (`spear-shaft and shield will break,' O'Brien, Ériu xii 240 n. ). tren uindes as do des | maidid asnae foidb (Fer Diad to Cú Ch. on receiving his death-blow), TBC-I¹ 2694 . Cf. 3950 . rorósa uinsend i crobaib bidbad and, Ériu v 238.101 (rendered by O'Brien `and then spear-shafts were reddened in the hands of enemies,' Ériu xii 240.11 ). RC xii 98z . do reillccitt na Gaoidhil frossa ... dfoghadhaibh uinnsionn, AFM vi 2130.4 .