Search Results

Your search returned 11 result(s).

aithle

Cite this: eDIL s.v. aithle or dil.ie/2724

 

Forms: aithliu, atlu, a., aithliu

n [io, n. Cf. d s. aithliu, Mon. Tall. 161.4 , atlu, Laws iv 346.7 ] Vn. of ad-len, Pedersen Vgl. Gr. ii 565 . consequence; remainder, vestige, track: ar niba maith a áidlea (leg. a.¤ , edd.) dúib a n-étsecte `for not good will be the consequence to you of listening to them', Wb. 18c11 . im chath Chind chruaid n-a.¤ `of stern consequences', Arch. Hib. ii 54 iii § 6 . a Rí richid reidig dam / . . . / a.¤ na cesta ṅdúr ṅdub the solution of the hard questions, LL 17729 . aithenne .i. aith-tene nō a.¤ thened remnant, remainder, Corm. Y 76 . foilmen .i. nomen do aithli bruit, 590 . a.¤ .i. seanbhrat, O'Cl. (see Hermathena xxiv 57 ). a.¤ .i. ath-ḟolae .i. is mesae cid indās fola, Corm. Y 45 . ciarbo airmeirb lend aithli / aithforgaib maic M. `the leaving of the weapon' (of men slain in combat), Fianaig. 12 § 16 . ro chuindichset in dias do bi thall a.¤ a ronna `i.e. the other two claimed the reversion of his share' (Plummer MS. notes), O'D. 2288 ( Rawl. B 506, f. 26d ). olc a.¤ do sochaide, Laws iv 266.8 `an evil heritage to many', Plummer MS. notes. hathle an eich rugscat namaitt `the enemies took the track of the (other) horse', BColm. 90.11 . ? na beth i n-athbe isse air / richt a les athle ard rig, LL 376a32 .

Common in prep.and adv. phrases, where presumably orig. d s. aithliu. D s.(?) as prep. with gen. after; in consequence of, as a result of: ithle (d'a.¤ v.l.) inn echta doringnius, TBC-LL¹ 3983 . athli ar n-orcni ┐ athli ar taichi . . . do loscud in consequence of our ruin and the burning of our houses, KZ xxxi 254.x . ragait a.¤ a mmesa dochom péné, LU 2369 . Aed A. a.¤ Fergail / isse ro gab for Temraich, Rawl. 163a7 . itt é ata nessom d'Uib Néill athli Condacht next after C., ZCP viii 317.5 . hi tír Grec a.¤ ind ilair / luid Semion, LL 761 . With co: co ha.¤ na treisi `till after three days', Laws ii 380.16 Comm. gl. co iar nde treise, 13 .

With prec. prep. With A(S): aidchi cenlai a aithliu na cetaoine `the eve of Maunday Thursday after the Wednesday', Mon. Tall. 161.4 (§ 80) . a ha.¤ a gabala, Laws ii 352.22 Comm. a haithli sechtmogat bliadan do forba after completing seventy years, ZCP viii 111.29 . a haithli na crech mor-sin do denam do, Ann. Conn. 1262.6 . as m'a.¤ `after me', BCC 284.19 . Note also: luidh a athaithli in cata sin, BB 489b43 = luid A. a.¤ in choscair sin, Alex. 152 . athaithli marbtha Cír, BB 7a45 (cf. a ha.¤ infra). With I N-: lá éigin 'n-a a.¤-so, after this, Dán Dé v 25 . 'n-a a.¤ sin, Aithd. D. 38.30 . With D' (= DI or DO): d(o) a.¤ thogla thuir Conuing (heptasyll. line), Todd Nenn. 274.2 . d'a.¤ oidedha m'oide . . . do chur, ZCP xiv 241.9 . d'a.¤ a imshníma, LB 129b34 . chóig céd bliaghan d'aithli Chríostt, Desid. 4108 . mar altain d'a.¤ a hoirnimh `as sharp as a razor after whetting', Dán Dé xxv 22 . gach learg dhlúthta d'a.¤ a hord (of the wall of a building), DDána 119.34 . Adv. phrase asa a.¤ with 3 s. n. poss. afterwards: ar nípam comchirtisea do neoch asa aithli , LU 4248 . assa a.¤ then, TBC-LL¹ 138 . In later lang. asa ha.¤ (with h- from the prep. phr. a ha.¤ ?): ro imthigh fein asa haithli, Stair Erc. 81 . asa haithli, ZCP viii 111.22 . as a ha.¤ `afterwards', Fl. Earls 8.21 (cf. athaithli supra). See aithilte, also under athlad

athargab

Cite this: eDIL s.v. athargab or dil.ie/4650

 

Forms: aithergab, aithirgabu, athargubu, athargubu

n o, m. Also aithergab, etc. Taken by Pedersen Vgl. Gr. ii 529 as decompound of 1 forgab. arm(s), weapon(s): arind atharcub gl. pro instructu armorum, Ml. 63c1 (cf. aithergabthe). aithirgabu gl. armatura (Dei), Wb. 22d10 . inna athargubu gl. arma, Ml. 66c11 . cen athargubu gl. inermes, 64a11 . athorgaib .i. forgaib aith, ut est indilsi athforgaib .i. is indilas dona mnaib forgaib aith dona harmaib do tabairt, O'Dav. 118 . athorguibh .i. bi[d] doich lium gurub ainm don gá, 145 . athargaib .i. imrisin, 191 = athargu .i. imrisin no gaisced, Ériu xiii 82 § 309 . is and fod-chicherseom ar gním n-aithergaib on a deed of arms, BDD² 1091 . mani gabtha gním n-aithergaib do Conaire, LU 7860 ( aitherg-, BDD² 1410 ). am athlom athargaib I am a ready fighter, 10628 . ? crann gill atharguib, Laws v 482.27 . do foglaim aithergaib to learn to carry arms, IT ii2 226.22 . ? cetharda frisa cuibdither a mbérla féine . . . dlúithe coibce . . . dluithd (sic for dluithe ?) athairgib, O'D. 849 (H 3.17, 603).

Later also in sense of wounding, slaughter, etc.: ní roacht C. guin no a.¤ for feraib hE., TBC-LL¹ 1548 . aithli aithforgaib maic Mugairni after the attack of the son of M., Fianaig. 12.10 descaid athargaib esarcoin, Anecd. iii 15.9 . fa crechtach . . . on afurgaib `struggle', ZCP vi 30.19 .

Gramm. madh fo athargab beus, Auraic. 3387 ` syncope ', Gloss.

blegon

Cite this: eDIL s.v. blegon or dil.ie/6115

 

Forms: bleogan, blegan, mlegon, bleghan, blegain, bleaghuin

n bleogan, blegan o, m. later form of mlegon q.v. bleghan, m., IGT Decl. § 17. Later also blegain. act of milking; yield of milk, milking: iar mblegan na bó = vaccam . . . mulsit, Lat. Lives 86.2 . co tucad na bu . . . dia mb.¤ , Thes. ii 334.44 . oc blegón bó triphne, LU 6248 = oc blegan, TBC-I¹ 1748. b.¤ sé fichet bó, LL 1832. dobretha-si b.¤ sine dó, TBC-LL¹ 2415. a aithli bleogain a būair `after milking her kine', ZCP viii 266 § 34. bleogan na n-earc nIuchna `milk', Ériu ii 22 § 4. mná blegoin nísbligtís `no milk-maid milked them', Metr. Dinds. iv 70.29 . ag bleoghan nó ag crúdh na seacht mbó, Keat. ii 4702. doomlacht fo tri ōl nais caich m-bleguin (of a marvellous cow), AU i 188.8 . screpall cacha bleogain mista `of each monthly milking', Laws v 344.3 . bleghna a bó, IGT Decl. ex. 731. cet bleogun na mbo `first milk', Laws iii 38.29 Comm. an mart is mó géim is greadhan / is aici bhíos an bleaghan beag, Dánfhocail 52 . bleaghuin `to milk', Eg. Gl. 734. acht gu toirsidis do bleogain a mbo i meatraib, Laws v 276.23 Comm. I. mo derb mbleoghan budhessin (term of endearment ?), ZCP iv 31.9 .

césad

Cite this: eDIL s.v. césad or dil.ie/8826

 

n u, m. vn. of césaid.

(a) suffering, torment; very freq. of the Passion; rúna . . . geine Crist et a chésta, Wb. 27c21 . hi fóisite césto dia cholin-som `suffering', 3d24 . rufes a aurlatu trea chéstu `by His sufferings', 33c7 . re cæsad Christ, Ml. 86d15 . dia chesad roces iarsin intí Crist, 44b1 . a ancride feisin immeḟolṅgai c.¤ do `which causes suffering to him', Sg. 209b18 . airrdhe a chesto, Blathm. 858 . corp Chríst césta cruiche, Fél. Ep. 270 . fri cétglífit ┐ cétchesad na conaire cengait, LU 2087 ( FA 15 ). rogabais conair céstae (cesta, v.l.) `thou hast taken the path of sufferings', Ériu i 200 § 25 (: dotṡéstae). indidem leir hi cestu crist, xix 64 § 25 . fri croich ┐ cessad, PH 5303 . in cailech-sa in cesta, 3065 . dhuinne nír chonair chesta (: echtra, metri gratia?), Duan. F. i 88 § 49 (`a favourable path'). don dobron ┐ do cesadh chroidi, Smaointe B. Chr. 4176 . naomhchroch chéasda Mheic Mharia, DDána 54.5 . géire an chéasta do-ní teine phurgadóra, TSh. 4411 .

(b) As Vn. act of suffering, enduring; act of being made to suffer, being crucified : a[c] cesadh gabaidh ┐ guasachta, Grail 4252 . an dtainic tú annso dhár gcéusadh (to torment us), Matthew viii 29 . atú iar nam chésadh san ccroich, Desid. 3158 .

Attrib. g s. fri ré in chorgais chesta Lent , PH 4998 . aithli chorguis césta móir aidche chasc, Eg. 1782, 17a1 (cited Meyer Contribb.). croch (crann) césta the Cross : co fighuir na Croichi cesta . . . fuirri, Marco P. 62 . in crand cesda, Smaointe B. Chr. 358 . aidhche aeini an chésta Good Friday , AFM ii 1052.10 .

(c) crucifix : cēssadh Crīst eitir a lāmoip bennaigthe (viz. S. Clara), Fl. Earls 164.18 . énchéusadh amháin ┐ beagán leabhar, Desid. 5726 . onóir na n-íomhāigheadh, na ccros, na ccésadh, Mac Aingil 6079 .

(d) As grammatical term, the passive voice : cid fo gním cid fo chésath dotiagar `actively and passively', Wb. 6a29 . in gním no in c.¤ `the action or the passion', Sg. 209a1 . ciall gnímo ┐ chésto, 194b1 . gním ind aithirge cesad a fodaitiu `the repentance (is) action, its endurance (is) passion', 137b10 . essum et essus a rangabail chesta, Lib. Hymn. i 11 n. 75 . ducatus a r[a]ngabail chesta, 8 n. 28 .

Hence of obj. of a trans. vb.: etargaire persainni i cessadh: rom-char-sa, rot-char-su, etc., Auraic. 653 . etargaire persainde i ceussad .i. a foditen dia n-echtair .i. nom-cartar-sa, not-carthar-si, etc., 3355 . duleice in duine cessad fair, 1611 . feartot (leg. ferte dam, ed.) ar du chele frit, briathar chesta sin .i. feartot ar a chele fris, briathar gnima so, 1619 .

Compd. ¤-chrann ` passion-tree ': benais fén a chēsadc[h]rand, MacCongl. 29.9 . fria césadh crand, ZCP viii 206 § 34 .

comchirte

Cite this: eDIL s.v. comchirte or dil.ie/10898

 

adj ar nípam comchirtisea do neoch asa aithli , LU 4248 ` acceptable ', SG ii 30 ; g s. of comchert, Contribb. 436 . Leg. com chirte?

Corgus

Cite this: eDIL s.v. Corgus or dil.ie/12472

 

Forms: corghas, carghus, Maelcorgis

pn o, [m.] (Lat. quadragesima, see GOI 568 - 9 ). Also ca-. On form and gender in mod. Ir. see Rial. S.F. 1410 n. corghas carghus m., IGT Decl. § 11 (53.28) . Lent : láa sechdair c.¤ , Mon. Tall. 132.z . ba maith a c.¤ cille, Metr. Dinds. iv 342.48 . i n-aínib ┐ domnachaib ┐ chorgasaib, Críth G. 145 . gach laithe san Ch., Parrth. Anma 3595 . co cunnid corgais .i. coilech circe `sustenance of Lent', MacCongl. 99.22 . a mbíad corgais their Lenten food, BColm. 64.24 . ba deoch dhomblais . . . / feoil an Chorrghais do chaithiomh, Aithd. D. 75.26 .

Three Lents were kept (before Easter, Pentecost, and Christmas) in remembrance of fasts of Christ, Moses, and Elijah. Cf. V. SS. Hib. cxx n.1 ; Ryan, Irish Monasticism 39.2 . The Lents were variously named: cargus eli isin gemrad/ . . . / c.¤ Isu in-errach adbal / c.¤ Moysi is tsamrad tall, Fél. 42. 4 - 5 . a c.¤ erraig, BCrólige 46 . aithli chorguiss césta móir, Eg. 1782, 17a cited Contribb. 489 . i ndomnaigib in chorgaiss máir spring lent, Rule of Tallaght 64.8 . samch.¤ no gemch.¤ / isa gāinem glēss, ZCP xiii 29.3 . i n-aimsir Chorghais S. Mārtain ┐ san Chorghas mhōr, Rial. S.F. 414 . in cétna áine iar n-init chorgais gemrid Advent , RC xii 430 § 22 . xxv esci iúin, in dómnach is nessom. ise domnach init chorgais samraid, LB 90.11 (ab inf.) . a tri corgusaib na bliadna, Anecd. i 44.11 .

In more general sense of fast; period of fast : c.¤ apstal da lá déc, LL 363 marg. inf. ocht ccorghais 'sa mbliadain, BNnÉ 282.25 . dhá chorghas do throsga = deux quarantaines, Trompa na bhF. 2321 .

In n. pr. Maelcorgis, AU i 172.11 . 408.z .

foilmen

Cite this: eDIL s.v. foilmen or dil.ie/22895

 

n an old or threadbare cloak or garment (?): f.¤ .i. nomen do aithli bruit, quasi folumman, Corm. Y 590 = foloman no folman LB ( Thr. Ir. Gl. 20 ). f.¤ .i. drochbhrat, O'Cl. (Cf. folumain .i. drochbhrat ib.). ni sain foilmean (.i. drochbhrat no ceirt) is brothruch, Hard. ii 298.7 .

marb

Cite this: eDIL s.v. marb or dil.ie/31569
Last Revised: 2019

 

Forms: máirm, mairb, moírb, mairm, marbh

adj o, ā. adj. and subst. g s m. máirm, LU 5327 = mairb, TBC-I¹ 851. n p m. moírb, Wb. 11b11 . mairm, LU 3478 ( SCC 25 ). marbh (o, m. subst.), IGT Dec. § 96.

(a) dead; (subst.) a dead person; mortal; in religious lit. often fig. in sense either mortified, insensible, or spiritually dead . Transl. Lat. mortuus, Wb. 3b6 , 4a6 , Ml. 49c6 , etc. amal da marb i n-adnacul two dead persons in a grave, Wb. 20c26 . esseírge inna n-uile m.¤ , 13d16 . asreracht Crist hó marbaib, 13b12 . m.¤ cen anmain, TBC-LL¹ 1571. duine m.¤ hi curp beo, PH 8382. praind do tomailt la m.¤ hi tig with a dead man in the house, Mon. Tall. § 65. bit lia ar mairb oldáte ar mbí, FB 5. at marbu (= marba) anmanda na n-uli doíne, PH 2386. doraga do mess for bíu ┐ marbu, 3633 . dob'i sidhe cēd-marbh Erenn diob the first of them to die in Ireland, Leb. Gab.(i) i 74. lá féile na marb All Souls' day , AFM iv 1084.15 . cisde na marbh a coffin , Eg. Gl. 116.

(a 1) dying; on the point of death; lifeless, unconscious : ┐ se marb 'sin glind 'and he dying' PMLA lvi 940 . grech muíce mairbe 'das Geschrei einer sterbenden Sau' IT iii.1 104 § 201 , Sitzungsb. Pr. Akad. 1919, 545 n. 3 . dorala sain [sic leg.] marb di muaid móir ... ri ré cían, TBC-LL¹ 4285, 4436 . in liaig marb ... berti robad, TBC(C) 2415 . do thuit féin ... ┐ ba marb hé asa aithli acht gé dho éirig arís, CF² 1338 .

(b) used idiomatically with poss. pron.: is mo beo ragas . . . ┐ mo m.¤ fócebthar icon dún I shall be left behind dead, TBC-LL¹ 1224 , cf. 1251 , 1332 . co tabrad a m.¤ ar(a) beolu a brathar he was carried dead, TBC-I¹ 1637. conid a mm.¤ tarraid talam a nónbur (= the nine of them fell dead to earth), FB 84. co riacht a m.¤ dochum talman, TTébe 2855 (= co riacht marbh, Eg.).

(c) with cop. often as periphrasis for vb. to die: conid i ngiallnus is m.¤ Fiachna so that F. died as a hostage, RC xxiv 182.23 (cf. Lat. mortuus est). dochoidh co Ferta . . . conadh [ann] is marbh, ZCP xiii 173.17 . bid m.¤ tussa fén anocht thou shalt die, PH 298. ba m.¤ Lugaid a chetoir oca descin, died immediately on beholding her, Ériu v 212.2 . conid and robo m.¤ , iii 136.37 . cid c'ait bud m.¤ wherever he might die, Fen. 136.12 . Cf. similar use of Welsh marw. As pass. of vb. marbaid: gommo m.¤ laiss cu Caulaind C.'s hound was killed by him, IT i 140.16 . nir ba m.¤ mac ria athair . . . ocaind riam no son was ever killed by his father among us, Alex. 881 (but prob. we should read with R. riana athair = no son ever died before his father). innis dó Cú Ch. do beth marbh d'feraibh Éirenn, Comp. CC 115.22 ( Med. and Mod. Ir. Ser. iii ). With ellipse of cop.: m.¤ de chumaid a oenmic, MacCarthy 144.5 . Gand, Genand, marba de thám, 150 § 2. marba na caírig do brith a n-úan, LL 218b15 ( TTr. 112 ). marbh Cusantin iartain, BNnÉ 303 § 13.

(d) Of inanimate things and fig.: is m.¤ mo guth exhausted , SCC 29. an linn mh.¤ stagnant pool , RC xxiv 375.7 . is dearbh gur tír mharbh tír gan tighearna, Maguires of F. § 88. gráin mharbh ` deadly ', O'Gr. Cat. 532.5. fer na pairilis[e] mairbe deadly, fatal , RC xii 334 § 25. m.¤ na pesde the monster's corpse, BCC § 321.

Compds.

(a) with noun, used in various technical legal terms (often oppd. to beo-): ¤bél: fer mar[b]beil (one who cannot plead for himself), Laws v 252.28 Comm. ¤coirpdire ` dead-body-fine', fine for a fatal injury (oppd. to beo-c., imposed for an injury not causing death), Laws v 434.13 Comm. ; Cóic Con. 55 § 124. ¤crod ` dead stock', property of the dead , Laws v 430.26 ; ` carcasses of the cattle ', i 300.2 Comm. ¤dil ` dead chattels' i.e. inanimate possessions (oppd. to beo-d. `live stock'), Laws ii 288.3 . marbdili ┐ beocethra, 258.5 . beodil ┐ marbdile, Corm. Y 531. trí bí focherdat marbdili (i.e. cattle shedding their horns, a wood its leaves, cattle their fell), Triads 105. ¤dílse ` dead property ': mairbdilsi .i. ni dobeir nech fri hudacht .i. fri bas; no mairbdilsi .i. dilsi do na hetar fuasnad tre bithu betha, H 3.18 p. 392 ( O'Curry 871 ), i.e. either property bequeathed at death, or property permanently alienated in mortmain. im ard [leg. ord] manach marbdilsi (.i. inni ēm ordaiter do dilsi leisin manach marb), Laws v 498.4 , 16 . ¤folad ` dead wealth': is cach feistidh fiach frisgni marbfolta nó is é gnías tagra iman folaid agartar for in marb, O'Dav. 896 = claims on a dead man's estate? ¤gabáil f. a death-due , apparently a duty levied on tenants after their chief's death by his successor in order to pay to the church the `cennaithe' of the deceased (Plummer MS. slips). Laws i 184.5 , 20 fg. m. .i. bai gaibter onn cheili do chomarba na flatha mairbe, H 3.18 p. 371a ( O'Curry 799 ). Perhaps same as: togbail marbtha, Laws ii 118 n . ¤maicne, see maicne. ¤ maín f.: di nach marbmuin ` death-benefits ', Laws ii 272.15 (glossed: cin maine dō on marb-sin). ¤manchaine f. see maicne and manchaine. ¤riar f. food-dues paid in dead cattle (Laws Gloss.): ` service due to chief after his death, such as attending his funeral , etc.' O'Don. Sup. deich mbeoriara ┐ secht mairbriara do flaith fo irgiallna: aen mairbriar ┐ secht mbeoriara do flaith cuitrig, H 3.17, c. 415 ( O'D. 510 ).

In other compds. meaning variously dead, pertaining to the dead, inanimate: ¤alt ` death-dirge ', Metr. Dinds. iii 50.3 . ¤cích: athgabail dingbala meic dia marbchich a mathar from his dead mother's breast, Laws i 226.33 . ¤cnaí ` dead fleece', covering of the dead: im marbchnai n-armaige `for stripping the slain', Laws i 174.30 , glossed: in cnai bis dar in marb, 176.20 ; a woollen shroud , Loth, RC xliii 407. ¤cró (crú) blood of a dead person, gore: o marbcru, Laws i 140.31 Comm. ¤dúil f. a lifeless thing: aitteoch frit cech beothach . . . atteoch frit cech marbduil, ZCP viii 232 § 9. bennacht . . . for a mbéoduil ┐ a marbdhuil, iv 242.25 (leg. -dil for -duil?). na marbduile cen dliged cen tuicsi, PH 3368. ¤édáil f. lifeless booty: mairbedala mora ┐ capaill do thabairt leo, AU ii 456.23 . AFM iv 896.18 . ¤fásc swathings of a corpse , see Eg. Gl. 362. Dinneen . Frequent in Mod.Ir. imprecation: marbh-ḟáisg ort! ¤gein (<gein birth, child?): as npr. m. Mairbgein mac Mogha Ruith, Anecd. ii 77.2 . ¤lia f. a grave-stone , Metr. Dinds. iv 94.36 . ¤linn f. a standing pool: in mairblind, YBL 83b16 . ¤nath see marbnad. ¤uisce stagnant water , ACL iii 248.10 . Auraic. 1321.

(b) with adj. formed from noun: ¤craidech faint-hearted , RC xix 122 § 86. marbhlamach having a withered arm , BNnÉ 296.8 .

núachar

Cite this: eDIL s.v. núachar or dil.ie/33324

 

Forms: nóchar, nuachar, nodhchar

n o, m. in late poetry also nóchar, a mate, spouse , poetic term, used of both sexes. nuachar `a companion, a wife, a husband ', O'R., who gives also the form nodhchar. a Medb . . . nít chredb caíne nuachair, TBC-LL¹ 3093 = nit cerb caime n.¤ , TBC-I¹ 2282 ; said by Fer Diad to Medb who tries to induce him to fight Cú Chulaind by offering him her daughter Findabair in marriage; the plaint (? beauty) of a bridegroom (lover) does not touch thee? ba hadba niad is núachair `a home of hero and bride', Metr. Dinds. iii 236.10 (: Lúachair). ó ríg Crúachan clothchóir | fuair núachar co nert-maín `he got a bride rich in substance', 298.10 . do dith Maisten, méit núachair `for the loss of Maistin goodly bride', 134.3 . ar bhithin leannain tsídhe ┐ ardnuachair . . . .i. Crédhe ingen Cairbri, Acall. 748. ba roga nuachair cen ach | ingen Tuathail a choice mate (bride), LL 298b42 ( SG 367.37 ). is tú a rogha nuachair her choice of husband, ZCP vi 31.20 . ni túgha nuachuir lem-sa `I have no choice of bridegroom', Imr. Brain 69. 15 . deir co núachraib núa `a fresh girl sought by suitors', Metr. Dinds. iii 300.41 . ní heol dom an nóchar budh céile dhí, Keat. Poems 121. do chéile nóchair thy husband, 212 .

Used fig. of a ruler or champion of Ireland: raba missi a nuachur coir | d'ingin alaind hErimoin, LL 149b46 . biaid cen buachail inis Fáil | aithli nuacha[i]r maith d'fhagbail, ib. 39 . ba he aonghlór na sochraite . . . gur vo hadhbhar nuachair d'Eirinn antí Conall (i.e. that C. was a fit successor to the high kingship), ZCP xiv 223.12 . dod nuachar (addressing Banba), Keat. Poems 1352. As epithet: na cethri chóicid la Corpre núachar, LL 297a50 (of Coirpre Lifeachair).

In semi-abstract sense: no miltís im Thúathaib Dé | in t-áes núachair náimtide `the folk of a hostile wedlock' (?), Metr. Dinds. iii 4.38 (duachair, nuathmar v.l.; see note p. 472 and cf. nuachor below). Sampait garg cen gním núachair, | sech ba bard, ba ban-búachail `who scorned dalliance', iv 22.7 (n-uabair v.l.). coibhche nó crodh nuachair `dowry of cattle', Keat. ii 4642. eirreadh nuachair, IGT Dec. ex. 431.

Cf. go mbeith io[n]nuachair di till she was ripe for marriage, IT ii2 111.28 .

sibal

Cite this: eDIL s.v. sibal or dil.ie/37402

 

Forms: siblaid, siobal

n o, m. Freq. as vn. of its denom. siblaid. siobal, IGT Decl. § 17.29 . See Pedersen Vgl. Gr. ii 623 Anm. 2 .

(a) a walk, progress, journey; act of walking, travelling, moving : a haithle a sibail ┐ a n-aistir ┐ a sāethair dōib, Fianaig. 54.1 . amal nach fedand in dáll oibriugud no s.¤ do dénam, PH 7753 . na deocain . . . ic siubal ┐ ic sirimtecht imon sanctair, BB 242b41 . a ḟairisium na sesam ┐ oc siubal bicc, LB 154b59 . do bhíodar ag siubal lá tré Mhúscraighe tíre, SG 7.11 . do ghabhadar . . . sainnt siúbhail chuca (i.e. they desired to flee), ML 142.9 . ic toirmesg in tsiubail sin uime, TBC-LL¹ p. 473 n. 1 (Eg. and Stowe). duine dilmain bis for s.¤ a hinad d'inad, Laws i 106.8 Comm . siubhal for reilgibh ┐ táisibh gach n-oidhce, BNnÉ 296 § 31 . siobhal sneachta ar sliabh lom walking the snow, DDána 46.34 . a los a shiobhail `because of his journey', Studies 1919, 258 § 23 . fuair fearthain is sé ar siobhal walking, Dán Dé iv 22 . ionnas nár bfheidir leis an ccarbad an tslíghe do siubhal, ZCP ii 556.8 . in feth dobadhus ag siubul in domain, Maund. 177 . an codladh do ni nech a h-aithli shiubhul no saethair mhoir, RC xlix 49.19 . adchondairc a n-eocha tenda ag trenshibal `strongly pacing', TTebe 4472 . enlaithi ┐ ethaidi . . . do beith ac siubal ┐ ac udmaille dosír `moving and flitting', RC xxviii 310 § 5 . gabsat ag siobal ar cholāistibh na cathrach `they went walking through', Fl. Earls 36.15 . da bfaghthar én locht ré chur 'na adhaidh . . . leitchear [leg. léigthear] siubhal dó let him depart, Carswell 44.4 . ag siobhal na hoidhche `while travelling by night', Desid. 5196 . bíom ar siobhal `let us depart', 3410 . Carrach int ṡibhail mac Neill hI Conchobair (a nickname), ALC i 388.24 .

(b) a military expedition, an incursion : do roindedar in treas siubhal ar thshliocht Eogain meic Diarmada, ALC ii 496.y . ni menicc dorigned a nErinn riam s.¤ bad croda . . . ina in s.¤-sin, Ann. Conn. 1409.7 . denaidh siubail móra orro, Fier. 165 . s.¤ dána ón oirecht Fhailghech | Droiched Atha d'adhnadh, Studies 1920, 417.21 . níor chleacht sinn siobhal oidhche | ná imirt arm bhfaobhairthe, DDána 67.5 . Aodh ócc . . . do dhol ar siubhal ar mhuintir Mhég M. `made a predatory aggression', AFM v 1700.3 .

(c) of a voyage by sea or a naval expedition: occ siubhal na bochna, BNnÉ 65 § 97 . nír cían dó ac síubal na fairce, BCC 233 (234.28) . is é sin inad ina baeghlaighi sibul ar fairrgci `where the passage of the sea is most perilous', Maund. 37 . ar siubhal loingsi, AFM iv 1008.1 .

(d) gait, power of motion : do benadh an s.¤ do Thundal, Aisl. Tond. 132.27 . ní hither . . . acht laeigh díuil nó senba can tsiubal acu, Maund. 61 . co tuc sibul do bhacachaib ┐ éistecht do bhodhruib, 117 . s.¤ an duine eslain `the walk of a sick man', Ir. Astr. Tr. 76.10 . deas do shiobhal ar chlachán `neat is thy step on the causeway', TD 38.12 .

(e) of natural phenomena: do sguiredar na saob-thonna dā s.¤ , ML² 716 . cnomhes mór . . . coro gabh siubhal do glaisibh (i.e. checked their flow), AFM ii 888.17 . is sé .c. ṡiubal doní grían dul tar sruth mara, RC xxiv 378.3 . da mbeith an re a cercaill Saduirn da beth se deich mbliadna fichet ag s.¤ mar bis S., Ir. Astr. Tr. 116.10 . mar sin gach s.¤ dani as fai grein bhis `every course it makes' (of the moon), 100.6 .

(f) various applications: ro budh é tosach a shiubhail | . . . | dochuir Dia an taingeal da cobhair `career', BNnÉ 149.29 . a sibhal is a imthuss (of Magh Réin), Fen. 258.10 . fagbaid fear 'na ionadh ann | re siubhal reacht is remionn (of a king), Duan. F. ii 158 § 17 . aitheanta Dé . . . do chur at fhiaghnuisi . . . ┐ siobhal orra . . . fó seach to go over them, Mac Aingil 152.14 . Attrib. gen. do thuititar a airm . . . co ndechatar asa cóirigthibh siubail ┐ a hinadaibh imbuailti strategical disposition (?), Comp. CC 93.6 . neart danair ní sruth siobhail `the might of the foreigner is no fordable (?) stream', Ériu viii 193.31 . ruag shiobhail (of a migrating people), DDána 74.52 . do damhscolaibh Ereann da lucht siubhail da bochtaibh `travellers', AFM iii 600.9 . a theach do bheith lán do mhuinttir iffrinn, do chearrbhachuibh, do mhnáibh siabhail, Mac Aingil 214.5 . cíall shibail the idea of motion (contrasted in IGT with cíall chomhnaidhe the idea of rest): rachad ar an ccnoc, cíall shiobhuil sin. Atá fear na rioth ar an chnuc, cíall chomhnaidhe sinibail gé tá na rioth, as ar an chnuc atá, IGT 19.8 . trí hiairmbérladha dhíobh a bfhédtur cíall shiobhuil do chur .i. fáoi ┐ air ┐ ann, 18.21 .

(g) in prep. phrases, ar s.¤ away : Síol gCuinn ar h'uaigh ag anadh, | do chúaidh [a] suim ar siobhal, L. Cl. A. B. 74.110 . Tadc . . . do bhreith ar D. . . . ┐ a chur ar s.¤ (i.e. to put him to flight), ALC ii 30.1 . béara an gháoth ar siubhal uile íad, Isaiah lvii 13 . in progress, in motion : an obair . . . do bheth ar siubhal, ALC ii 420.7 . an muilend . . . sa .i. Patruic, do bi ar sibhol ┐ ar meilt o uisce ro-saidbir na ngras, BCC 32 (16.23) . ar siobal fo lān seóil, Fl. Earls 10.21 . a long féin . . . 'na comhnaidhe . . . an long oile . . . ar siubhal, TSh. 106 .

ag s.¤ : níor bhfada dhóibh ag siúbhal `not long were they engaged' (i.e. in fighting), Oss. iv 148.3 . ag siobhal sírfhleadh `in the course of', Hackett liii 28 .

Compds. ¤bras eagerly pacing : ní hé gach aonshrian fhoghnas | don each shanntach shiubhalbhras `dashing', Aithd. D. 81.3 . ¤grod quickly-striding : do chuir co sáethrach siubhalgrod chum sírtheichthe na sluaigh, Comp. CC 109.16 . gúais ṡadh siobhalghrod `the danger of swift hounds', Ériu ix 168 § 46 .

1 tremanta

Cite this: eDIL s.v. 1 tremanta or dil.ie/41780
Last Revised: 2019

 

Forms: treabhantar

n a beverage made of milk, perh. curds and whey: dar trethna tremunta, MacCongl. 85.17 . ōs brú thopair thremantai (`over a lard-spring's. brink'), 37.28 . co t.¤ treisc, 127.25 . na caitter uachtur baindi d'aithli in tshuiper na treamhanta óir is dúintech righin iat `curds and whey,' Reg. San. 28.17 . treabhantar `a syllabub, sour milk ,' P. O'C.