Search Results

Your search returned 31 result(s).

ailbe

Cite this: eDIL s.v. ailbe or dil.ie/962

 

n in a.¤ spíne = Lat. alba spina, whitethorn: gegc d'ailbi spíne, Maund. 15 .

alba

Cite this: eDIL s.v. alba or dil.ie/2886

 

n (Lat. albus, cf. Du Cange s.v. 2 alba ) alb, chasuble: mor nalua .i. cassal oifrind, Fél.² lxxi gl. 7 (2) .

Albu

Cite this: eDIL s.v. Albu or dil.ie/2890

 

Forms: Albain, Alpain, Alban, Alpan, Alba, Alpa, Albain, Albae, Albe, Alpe

pn n, f. n s. A.¤ , Goid. 77 § 51 (Dúil Laithne). Alpu, IT iii 33 § 7 . a s. Albain, AU i 278.x . Alpain, Trip.² 1891 . g s. Alban, Thes. ii 306.3 (Hy. i), Fél. March 23 (: ardam). Alpan, LU 6725 . d s. A.¤ ( Alba , Alpa v.l.), ACC § 114 ( RC xx 280 ). Albain (Alpain v.l.), Fél. Apr. 21 . Albae (: ardae), Fél. Jan.8, June 25 . Albe, Imr. Brain 42.8 . Meyer, Wortk. 67 postulates an early form Alpe ( or io), but his exx. are not conclusive. Equivalent of Greek-Lat. Albion, see Pedersen Vgl. Gr. ii 110 , O'Rahilly, EIHM p. 385 .

Orig. the whole island of Britain; later localised to North Britain, Scotland. See O'Rahilly loc. cit.; Fraser, SGS v 72 . ondlosbu .i. albu Scotia, Goid. 77 § 151 (Dúil Laithne). ar iffurn i n-A. omun .i. ar húamun iffirn do-chuaid i nAlbain dia ailithri, ACC § 114 ( RC xx 280 ). bendacht for Colum cille / co nnóebaib Alban alla, Thes. ii 306.3 (Hy. i). Colum Cille i n-ailithre. Prima nox eius i nAlbain in Pentecostén, Ann. Inisf. 74.2 . dar Alpain ... ar robo ainm do inis Bretan ule ollim Alban (glossators attempt to explain tar Elpai), Thes. ii 311.20 . for feraib Hērenn ┐ Alban, Cáin Ad. § 28 . for cūairt Ēirenn ┐ Alban ┐ Mannand, Corm. Y 1059 ( Anecd. iv 92.x ). muir iter Ēirinn ┐ Albain, 753 . i nAlbain túascirt la Cruthnechu, TBFr. 359 . atan-rarbadne a tír Alban ┐ Breatan, BDD² 417 . Aedán macc Gabrán ro gab Alpain ar éicin, Trip.² 1891 . imchosnom im rígi n-Alban ... co torchair leth fer n-Alban etarru, SCano 1 . fosén diangabh Aengus Albain (albanach v.l.) / alpu (alba v.l.) thulcach, IT iii 33 § 7 . Gruibni eces di Alpain, ib. luid ... do foglaim ecsi in Albain co Eochu echbél, LL 186a13 . cait a bḟuil in ferann sin (i.e. Arann in the firth of Clyde)? Idir Alpain ┐ Cruithentua[i]th, Acall. 332 . Druim nAlpuind (nAlban v.l.) name of the mountain range separating the Scots from the Picts, ZCP iii 463 § 18 (O'Rahilly loc. cit.).

Also name of a hill in Co. Kildare: mors Laeghaire for taebh Chaisse in campo Lifi etir in da chnoc .i. Eiriu ┐ A. a n-anmanda, AU i 20.5 .

See Alpae.

1 ard

Cite this: eDIL s.v. 1 ard or dil.ie/4041
Last Revised: 2019

 

Forms: árd, árt, art, arad, arad, arrad, arruidṡliocht

also árd. árt, Wb. 24d9 . art, Thes. ii 235.15 . Somet. arad metri gratia, esp. in later lang.: arad, IT iii 104 § 202 . arrad, Ó Bruad. i 32 § xiv . arruidṡliocht, 23 G 24, 239.4 .

I Adj. o, ā

(a) Of objects not in contact with ground high: innahí ruptar ardda dunnai (of planets), Thes. ii 11.42 (BCr.). In compds. tri ardlémend, LU 4021 ( SCC 47 ). ard-luth a eich high motion, CCath. 4712 . ardnem na náemh, RC xxiv 372.25 . Cf. airdrenn, 2 airdrech.

(b) high above ground, elevated, lofty . Of a place: huand luc digas no a.¤ gl. e loco editiore, Ml. 58a12 . 47c19 . isna lucu arda, 23d23 . Of a mountain etc.: hi tilchaib ardaib, Ml. 14a9 . iter da sliab arda, TTebe 898 . Of a building etc.: gríanána . . . ardda, MU² 201 . i n-iomdhaidh aird raised high from floor(?), Magauran 1380 . Cf. compd. ¤-lepaid: iomdaighe ┐ árdleapthacha, RC xiv 30 § 12 . go rabat ind (leg. id ?) ardleabaidh / a mna a meic may they be in Thy high bed (place of honour ?), Anecd. ii 33 § 17 . mairidh an fhithchioll eagair / do h-imbearthaoi a n-áirdleabaidh, ML 50.6 . Of a tree tall: ind huinnius ardd, Sg. 67a11 . arnaib fedaib sonartaib ardaib, Ml. 146a6 . crann a.¤ , Stair Erc. 384 . Of a vessel in compds.: fó inbiur in ardchori `lofty cauldron' (deep ?), MacCongl. 39.17 . airdiena (ardíana v.l.) ibardha deep(?) yew vessels, Anecd. ii 58 § 20 . Cf. 1 ardán.

(c) Of the sea: cathair ṡlúaigh do airg d'ḟoiléim / a ngoibéil chúain aird ainiúil deep(?), IGT Decl. ex. 518 . In compds.: an ardmhuir thened high sea, ocean (?), Ériu ii 124 § 68 (calque from Lat. altum mare , Deutsche, Kelten und Iren 99 ). tar ard mhuir cciachdhuibh `tossing', Ir. Review 1913, 624 § 16 . dún is inber is ard-ler, Metr. Dinds. iii 112.34 .

(d) Of sounds loud: a.¤ aniu . . . gáir guil, Cog. 96.3 . frecra n-a.¤ n-obéle loud answer, Tec. Corm. § 25.12 . traetaít na ciulu islí na ciuil arda, BB 327b33 . In compds.: blūsair .i. nuall ardegóir, O'Mulc. 180 = O'Dav. 329 . firfid Findbennach fri dond Cúalnge ardburach loud bellowing, LU 10401 . ag Eochaid Ardghair `of the loud cry', Ériu i 81 § 11 . ardghaire mbaeth loud foolish laugh, Fél. 206.y . do breth a hardguth for aird, LL 9226 (TBC). árdghothach ┐ easurramach loud and stubborn, Proverbs vii 11 .

(e) Of colour: fual . . . á.¤ , Rosa Angl. 188.4 .

(f) In fig. usage. Of rank or superior quality noble, dist- inguished: aire ardd, one of the grades of nobility , Críth G. 368 and p. 69 . Andreas a.¤ a ordan, Fél. Feb. 6 . bit áird úas dind ḟlatha exalted (of saints), Prol. 155. a bhanaltra charthannach an Chomhachtaigh aoird mighty(?), Hackett xix 41 . óclách a.¤, imnair, IT i 79.2 . art .i. uasal, Metr. Gl. 27 § 35 . Stowe Gl. 22 . Of foundations, institutions etc. ba cóir ceniptis árdda do chongbala-su, Trip.² 1564 . bid á.¤ bid úasal do chathir i talum, 472 . abb ecailse ardae, Fél. Jan. 2 . sacramaint ro-a.¤ a cuirp fein august, Smaointe B. Chr. 3324 . Of a place: bátir Érenn ardae / la m'Luóc . . . / grían Liss móir de Albae they were of noble Ireland, Fél. June 25 . Of a feast: ré Notlaicc aird aurgaiss, Fél. Nov. 13 . In compds.: domhnaighe . . . ┐ airdfheile, AFM ii 952.15 , casc . . . ardshollumun na bliadne principal festival, Lism. L. 323 . Gramm. ón táoibhréim a. iollraidh i.e., the g p. in a dental, IGT Introd. § 142 (see ísel).

In phr. ardu árosc, see árosc.

(g) great, extensive(?): ba ha.¤ in coscur .i. ba mor, Thes. ii 334.1 (Hy. v). a.¤ .i. mor nó sochaide, ut est a.¤ in athlighi .i. sochaide facbhuit ina lige, O'Dav. 21 .

(h) proud: ná bísi ard nó íseall, L. Cl. A. B. 132.58 . atbert athesc a.¤ proud answer, LL 19874 .

(i) difficult, laborious, arduous (based on Lat. arduus JCL ix 44 ): is rét a.¤ .i. foglaim inna hirisse foirbthe gl. res ardua atque difficilis, Ml. 14c10 . roart lessom epert friusom intsamli dæ, Wb. 24c10 .

Equative: ardithir . . . seólcrand prímlui[n]gi, LU 6474 (TBC). airdithir neolla nime gach fer dib, RC xvii 416.38 . goma hairdithir re h-én, MR 300.11 .

Compar.: cia thes hi loc bes ardu ní ardu de, Ml. 23d23 . ni arddu feisin quam a chocéle, Sg. 161b9 . ni artu ní nim `nothing is higher than heaven', Thes. ii 248.3 . arddu (arddiu v.l.) dōinib / acht nōibrī nime, Ält. Ir. Dicht. ii 10 § 4 . airdiu cach múr araile, LU 2037 ( FA 11 ). airddiu, IT i 77.13 . harda (: Alba = Albu), ZCP viii 197.11 . airdi sa hairdi `higher and higher', Études Celt. i 87.23 . As superl. caithir fhionn as airde múr, DDána 119.19 .

Superl. dobeir grád as ardam, Fél. Ep. 207 . ardam dossaibh highest of bushes, Auraic. 5548 . ardam iactadh loudest of groanings, 5575 .

Adv.: eigis co ha.¤ , TTebe 4407 . ? teist dober cu arad ort / tu labor olcc eltaide edranach, IT iii 104 § 202 . is a.¤ do ghradaigh si sibh she has loved you much, Smaointe B. Chr. 4970 . ag foillsiughadh go ha.¤ showing openly, Donlevy 62.28 . In phrase ós a.¤ : gan feis lé fear ós a.¤ `publicly', Keat. ii 2924 , cf. 1 aird.

II Subst. o

(a) high place, height: etir fán ┐ ardd, Ml. 140a2 . conid Temair a hainm ind aird sin, ZCP viii 313.29 . cit n-é . . . ardae ┐ indbera do-riadhad ? BDD² 456 . rith fri ha.¤ , Tec. Corm. § 21.8 . tar Echtge na n-a.¤ 's na n-áth, ZCP viii 222.8 . triall . . . ó arduibh iarthuir Eireann `hills', Ir. Review 1913, 624 § 16 . bás an daig[h]f[h]ir . . . / do theilg thuinn a n-aighidh aird, Bard. Synt. Tr. 24.28 . gan leath-trom learg d'fhán nó d'a.¤ (: bard), DDána 119.18 . eirnithe cach na.¤ (of a wound. Cf. cnocbéim), BCrólige 64 . ní léimid na héisc le hárdaibh eas, Hackett xv 12 . mar do ghabh sruth Iordan . . . a n-aghaidh áird i.e. flowed backwards, up-stream? Eochairsg. 66.2 (cf. Joshua iii 16 ). Frequ. in nn. loc: Ard nGabla, Metr. Dinds. i 40.29 . Ard n-Umai, RC xvi 79.20 . For further exx. see Hog. Onom.

(b) Of persons: isel fri art `lowly towards the high' (proud ?), Thes. ii 235.15 . in t-a.¤ . . . Ailill na n-áth, LL 4207 . tú in t-a.¤ ós gach iomaire, O'R. Poems 26 . a n-aird ┐ a n-airdirc, CCath. 4409 . ? ní cria . . . di ardd (di aird v.l.) `do not buy . . . from a superior', Tec. Corm. § 19.7 . art fine, one of the titles of the head of the `fine' (`den aus der oder über die `fine' Hervorragenden', Thurn., Mélanges ... à H. Pedersen 302 . In this phrase always with final -t. Cf. 1 art etc.): a.¤ uasal, unde dicitur a.¤ fine, Corm. Y 26 . in t-a.¤ fine .i. inti is airdi don fine, O'Dav. 486 . dia mbe a.¤ fine ar aird . . . is a.¤ fine icus, Laws v 224.14 Comm. dia tisad a.¤ fine fae, 13 Comm.

(c) Various: is caín cech a.¤ , LU 3915 ( SCC 43 ). a.¤ n-athe (of a king), ZCP viii 108.6 . tomus fri arddu (a sign of bad pleading), LL 345e14 ( Tec. Corm. § 22 n.12 ). ní guais áidh . . . / do bheanfodh dhe dol ar a.¤ (: Tadhg) `from growing to be great', O'Hara 4400 . In phrase a.¤ i n-a.¤ fri see 1 aird.

(d) Metrical term for a final rhyming or consonating syllable in the metre rinnard , see RC vi 273 , 298 ; vii 87 ff. ; Murphy Metrics 28 , 35 . rindaird dá n-a.¤, rinnaird tri n-a.¤, rinnaird iiii n-a.¤ , Fél. 4.z ., IT iii 137 . fil and mór nard ṅáille (of the metre of the Fél.), Fél. Ep. 83 . In compd. ¤-breccad internal assonance, IT iii 87 § 95 .

Compds. Used with nouns, adjj. and verbs. Besides its use in literal sense often indicates pre-eminence in rank or excellency over others of the same designation e.g. ardrí over-king (see ). ardḟlaith (flaith. ardlathi ` chief princes ', Wb. 1a3 ). ardap (ap) chief abbot (of the a. of Clonmacnoise, RC xviii 287.15 Tig.). ardepscop (epscop) archbishop . ardṡuí (suí) chief sage. ardáenach (óenach, of Taillte, Keat. ii 3851 ). ardídal ( ídal. á. na Héirenn .i. Cenn Crúaich, Trip.² 1005 ). Cf. ardchaerich adobcomnaicsi, ardlias duib, lias bec anisiu, caerig beca ann you are important sheep and have a great fold; this is a small fold with small sheep in it, Anecd. i 41.25 . Frequ. a mere intensive or alliterative prefix adding little to the meaning. A representative selection is given below. Some compds. have been included above to illustrate meanings.

(a) With nouns. ¤-aicned haughtiness: nír dhénta uaill na ardaignedh, Études Celt. i 85.28 . ¤-ammus judgement, estimate (interchanges with airdmes), O'Curry 1063 ( H 3.18, 439a ) = airdmes, O'D. 1629 (H. 5.15, 16b). O'D. 542 ( H 3.17, 434 ). O'Curry 2578 ( Eg. 88, 49(50)a ). ¤-broenud gl. imber, Metr. Gl. 5.2 , RC xx 276.23 (ACC). ¤-chell chief church: na tri haird-cealla (Maedóc's settlements), BNnÉ 260 § 220 . ? ¤-chellach incumbent of an ardchell(?): Adamnan ardcellach, Flower Cat. 490.30 . ¤-chend, as adj. having a lofty head: ech . . . ardchend, LU 8661 ( FB 49 ). da ech . . . ardchind, 8592 (ib. 45 ). for echaib ardchendaib, Alex. 253 . a Brain ardchind, LL 306a7 . As subst. a. iarthair Eorpa ar . . . ecna, AFM ii 838.2 . Moling 50 . ¤chless juggling in the air: ardchless co n-ublaib 'juggling in the air with balls' Celtica viii 149 (Mellbretha) . ¤-chustal: a. ┐ drochgné fair, LU 10829 `his loins girt(?)', Ériu xii 178 § 9 (TE). ¤-chor: ardchur ag an bpríomháid air while the primate had authority over him, Keat. iii 303 . árdchor aige ar na Scotaibh he had supremacy over the Scots, i 14.16. ¤-gabáil: gabaid a lēnid i n-ardgabāil `tucked up his shirt', MacCongl. 9.25 . in ardgabail-sea doníat in cuanairt . . . `high-catching', Acall. 7385 . claideb . . . i n-a. gaili fora chris raised, uplifted (for action), LU 6561 (TBC) = i n-ardgabail churad bar a chlíu, TBC-LL¹ 5340 . So also RC xliii 82 § 84 . seol grás uaidhe ar ardghabháil `a sail of graces is hoisted by Him', Aithd. D. 60.5 . do ardgabalaib in domuin chief conquests, ZCP iii 17.2 . ¤-gal: go gclos go nemh an a., Duan. F. i 32.9 . As n.pr. co teach Eachdach meic Ardgail, ZCP viii 219.27 . ¤-gním breast-work, rampart: airdgníma (adhgnímha v.l.) caelaig, CCath. 1394 . ¤-mac : ardmhac oglaig (oppd. to certmac o.), O'Curry 285 (H 3.18, 157) `chief son', Plummer MS notes. crichaireacht ... a taiseach, ┐a n-ard mac n-oglach, ┐ a n-olloman, Iar Conn. 368 (H. 2. 17, 188b). ¤-menma: dimus ┐a. arrogance, CCath. 3868 . ¤-mess: nir nanacht airdmes roclos / no chairdes no condolbos great esteem did not save him, SR 3135 . tria na n-a. ra halta / a cairdes bud ceṅgalta, LL 7134 . ¤-nemed: atnaig tar fót crúach i n-a. di[a] díte he conveys him over the bloody ground into full sanctuary for his protection, Críth G. 54 . ¤-nert superior power: ardneart Muman do gabail dó, AFM ii 1098.8 . ¤-nós: alladh ┐ ardnos, AFM vi 2368.4 . As n.pr. Grigair mac Ardnōis, ZCP viii 114.25 . ¤-phersa : techtiri ártphersine gl. Christi apostoli, Wb. 24d9 . ¤-radarc : ed ardradairc . . . úan fa deas atá `of a great prospect', Ériu iv 142.16 . gurab eissan ardriaghlaightheoir nimhe & talmhan e, Adtimchiol 27b11 . ¤ríge high kingship : debthaig immonn-ardríge, SR 6538 . ¤-scél : innisim dó mh'airdsgēla great news, ZCP viii 220.40 . ¤-ṡreb : ō chéibh īochtuir airdshreibhi, O'R. Poems 204 . ¤taoiseach 'haut chef' Études Celt. xii 514 . ¤-thuile : abann ard-tuile in full spate, BNnÉ 108 § 33 .

(b) With adjj. ¤-aicentach: do bhádar árdaigeantach haughty, Ezekiel xvi 50 . ¤érmach, éirmech: an agh fholuaimneach ard-érmeach, Acall. (Leabh. ó Laimhsgr.) ii 27.22 . ¤-mór : esculus . . . .i. fid arddmár `a very high tree', Sg. 53a7 . ar muraib ardmoraib an baili, TTebe 4453 . trí chert Amairgen ardmóir, LL 1762 . ¤-menmnach : airecht . . . a. high-spirited, CCath. 5362 . ¤-medrach sportive (of a wave), ML 94.16 . ¤-mín : a ingenraid n-a. tall and gentle, LU 3601 ( SCC 30 ). óclach seta fata . . . n-a., LL 11793 . ¤-réil : co sleib n-Ailp n-a. lofty and bright, Rawl. 78b35 . ¤-úallach high and haughty. As n.pr. a. ingen Ḟind, Acall. 6453 . ¤-úasal : a ardrí . . . a., MU² 834 . cech etha ardūasail imbeth, ZCP xi 92 § 19 .

(c) With vbs. ¤-chuirid : d'ardchuir m'atuirse which increased my sadness, Hackett xii 29 . ¤-ḟodlaid : maith fáth ro hardfódlad de was nobly divided(?), LB 185a21 . ¤-gaibid : ro ardgaib Assal, Fen. 342.20 . ¤-légaid : airdleghais B. . . . an leabar ngreccda read aloud, BNnÉ 84 § 169 (cf. ar-léga). ¤-lesaigid ir: ro hoiled ┐ ro hardleasaidhedh í (of Mary), Ev.Inf. (LFF) 171 § 24 . ró hoiled ┐ rohardleasáigiodh iad educated to a high standard, RC xiv 28 § 6 . ¤-mesaid : ar a eól is ardmesta `for his knowledge he deserves high esteem', Metr. Dinds. iii 438.8 . ¤-rígaid: airdrīghaigh rí, ZCP viii 205.4 . ¤-thidlaicid: ro edhbair ┐ ro ardthiodhlaic he nobly bestowed, Anecd. iii 6. x .

1 bil

Cite this: eDIL s.v. 1 bil or dil.ie/5877

 

Forms: -e, bili, bile

n f. g s. -e. a d s. also bili. See ZCP vi 438. rim, border, edge: bile gl. urla (cf. orla, orlum, orlus, Du Cange, urlo `to border,' Med. Latin Word-list, J. H. Baxter and C. Johnson), Ir. Gl. 191. Usually of shields: imma chromscíath . . . cona b.¤ áithgéir ailtnidi, TBC-I¹ 1917. crandscíath . . . iarnae fair co mb. chotut (sic) chondúala with a hard . . . edge, BDD² 810. dondscíath . . . co mb.¤ finddruini, LU 6560 (= TBC-I¹ 2045 ). bil chondúail crédumai, 8638 ( FB 47 ). b.¤ fri b.¤ (of warriors marching), 8705 ( FB 53 ). a chind do bualad dar b.¤ in scéith ar n-uachtur, LL 10738 ( TBC-LL¹ 3779 ). do scíath go mb.¤ óir (`golden rim', Manners and Customs iii 457.32 ), 10921 . tug urchar . . . cor ben a mbili n-uachtarach a sceith `upper rim', TTebe 4889 . cæcoit sgīath gu mbilib (n-imlib, v.ll.) ōir impu, ZCP iv 33.3 . co raibhi ar bile sceth Fir Diad, TBC St. 3241. sciath . . . cona bili orloiscthi fora drumthimcheall `its burnished rim', Aen. 1959. conda-sesguing a sgiath oda bhili go broin (= ō a bhili ?), RC xiv 256 § 2. co rascailt a sciath o bili co bord, TTebe 4276 . cor' bris in sciath o bili co brón, Acall. 6943 n . o biledhaib na mbrecsciath, Ériu viii 44.33 . Other applications: for a b.¤ `upon its (sc. a chess-board's) rim', Fianaig. 14.13 . brugh bile goirmdhéise is geal, DDána 119.36 . dá madh liom Alba uile / óthá a broine go a bile, Measgra D. 46.2 . ? (of `necklets' made of tripe) cona secht mbille do blonaig bruithi, MacCongl. 89.13 . ? lecca huara iar n-aire / baile for barrḟinn bile, AU i 392.13 .

Compd. (of a diadem) bil-cimsu oir deirg fris `borders', CCath. 4704.

1 braine

Cite this: eDIL s.v. 1 braine or dil.ie/6508

 

Forms: broine, bruinde

n m. Also broine. Somet. appar. confused with bruinne. projection, projecting, protruding or prominent part, etc.; front: álaind do brúach, do b.¤ top (?) (of a dún), Metr. Dinds. iii 96.5 . Alba uile / ótha a broine go a bile centre (?), Measgra D. 46.2 . co mbrainib ┐ bilib di or bosses (?) (of shields), BB 444a45 . Caire, ba ben Ch. . . . / co mb.¤ barráin bith-rúaid with red-haired forehead (?), Metr. Dinds. iii 278.10 . dá dán oc Móen . . . gním berrtha ós b.¤ (bruindi, v.l.) belaig etc., 334.11 . tacmoing in mong . . . dóib co b.¤ a n-imdae their hair reaches to their shoulderblades (?), LU 7251 (BDD). os b.¤ na mbethga, LL 1293 (= Leb. Gab.(i) 176.3 ). frithchuman umaidi ina brutt úasa braini a copper clasp . . . in front (?), MU² 691. B. . . . a hingen aile / nár inled i mbraini braith `who did not prepare open treachery' ( RC lxvii 319.2 ), LL 16568. Of a boat: a prora .i. on broine, on chuirr thussig na luinge gl. proretas, Gild. Lor. 49. foa braini (bruine, bruinne, v.ll.) do beccnóe `under the prow', Imr. Brain 42. in cur . . . i mb.¤ na báirci, BDD² 514. a brainib na mbárc `bows', TTr.² 902. re bruinnedhaibh (fri brainib, v.l.) long na M., CCath. 1983. broinde a luinge, Aen. 1004 , bruinde, 1831 . By meton. vessel (?): ro hir dam . . . .x. mb.¤ (.i. longa), Ériu ii 3.11 .

Frontal position; vanguard, hence band, company: bruine .i. buidhen, ut est: tuaruscbail in cedna bruine dibh, Ériu xiii 66 § 58 (Táin 4291). b.¤ no broine .i. tús b.¤ na luinge ┐ broine na buidhne, etc., O'Cl. b.¤ inna mban, Imr. Brain 62. C. na mberg co mb.¤ , Metr. Dinds. iv 122.19 . in oenecht baidmis b. / is nochraidmis cech cuire `the front ranks', 334.27 . ? dia ngabat mo chomraimse / for cloich nad gluaster b.¤ , LL 6151.

Edge, projecting tip (of drinking-vessel, etc.): b.¤ blede, IT iii 105 § 207. macaoimh fa bhrainibh buabhall, DDána 85.43 `youths by the edge of the ale-vats', Ir. Monthly 1919, 106.43 .

? Attrib. g s.: for bruig Banba b.¤ (: saine; bruine, v.l.) (= for bruig b.¤ Banba, ed.) on the coastline of Ireland (Meyer), Bruchst. i 61 § 137 ( IT iii 39 § 34 ). aél co mbennaib b.¤ with protruding prongs (?), LL 38335. ? fomnis fomnis / in fer mb.¤ (rhet.), LU 10885 = TE² iii § 12 . ? dar broinfeirtsib (sic leg.) broine / docheṅgait int sligi (of a chariot and rider), TBC-I¹ 2525 = dar B., TBC-LL² 2864 .

1 ciúil

Cite this: eDIL s.v. 1 ciúil or dil.ie/9272
Last Revised: 2019

 

n f. (ON kjóll or AS ceól, ciól, LEIA C-108-109 , FDG² 45 ). ship, barque : tri cíuíle . . . .i. .iii. barca, BB 209a9 = tri cuile, Todd Nenn. 76.1 . co tangadar . . . mic Milidh . . . co .xxx. ciuile ┐ co .xxx. lanamhna cíuíl, BB 206b14 . téit lucht tríchat ciúil co Bretnu, FDG² 678 . cud na ciuili (.i. cenn na luingsi) tar fraich Erb (.i. Alba), ZCP v 487 § 12 (B. na f.).

clima

Cite this: eDIL s.v. clima or dil.ie/9495

 

n (-í- ?) (Lat. loanword) zone, region : naduir an seiseadh c.¤: as ludha a teas etc., Ir. Astr. Tr. 140.9 . naduir an dara c.¤: dani imarcaig gainim na crici sin co rothe hi fein, 136.28 . ní háirmighther Éire na Alba na Saxa fan clíma ard `in the high region', Maund. 157 .

? con-úallai

Cite this: eDIL s.v. ? con-úallai or dil.ie/50143
Last Revised: 2019

 

v ī (3 úall) laments : cotnūallai Albba ... artt læchda Liphi ' Alba laments him, the warrior-like bear of Liffey', ZCP xii 235 § 53 (Baile in Scáil), cf. ITS lviii 46 § 53 .

Cruithen

Cite this: eDIL s.v. Cruithen or dil.ie/13242

 

Forms: Cruithenchlár

pn o, m. (see O'Rahilly, EIHM 341 -2). one of the Cruithin, Pict : cethri rig C.¤ , LL 5863 . Cf. ó Chruithean na cCuan, Celtica ii 64.6 .

Compds. With nouns: an Cruithenchlár Scotland , Celtica iii 160 § 20 . in triar ucut di Cruithentúaith Pict-folk , LU 7146 ( BDD² 754 ). tucsam a mbú a Cruthantūaith, ZCP xiii 173.32 . Cruitheantuaith ré ráidhtear Alba , Keat. ii 706 . ettal ṡeisidach Cruitheantuath (name of metre), IT iii 104.16 .

dín

Cite this: eDIL s.v. dín or dil.ie/16570

 

Forms: dína

n u, m. IGT Decl. § 95 , Verbs § 83 .

(a) protection, defence, shelter: robo d.¤ ┐ dītiu diar feib, TBC-LL¹ 535 . nech da tic mo d.¤ one who can protect me, PRIA iii 1893-6, 536 § 18 . d.¤ anma, ascnam nime, Ériu ii 66 § 12 . is ferr d.¤ cloth oldás d.¤ mbiid, Tec. Corm. § 11.3 . d.¤ m'athar aitchim-si, ZCP viii 202.25 . nāch bīad a dīn for talmain that there would be no shelter for him on the face of the earth, 114.z . dogébthái bar ndíon i Cluain meic Nóis, SG 55.26 . cia thrialltai teichead ní focus díb bar nd.¤ , Alex. 222 . tri c. bliadan . . . atú fo d.¤ gach daire | ní fhaca mín mōrmaighe, BB 394a3 . ni fuighbea (sic leg.) do dhin romumsa gan do bhas leam, Aen. 3174 . Alba gan díon a ndiaigh Ailín defenceless after Allen, Rel. Celt. ii 216 . acht go bhfaghdaois díon ┐ sochar an dlighidh, protection and benefit of the law, Keat. iii 5759 . d.¤ .i. daingean, Stowe Gl. 71 . Common in chevilles: d.¤ cert, SR 3011 . d.¤ cloth, 4915 . d.¤ cech síd, 6615 . comeis lini . . . d' ugaib do din no do digrais da sinser in succour or kindness to an elder, Cog. 48.19 . gorab díon no gurab daingen in trachta[d] ceille doberr as na corpa `that the commentary which is brought from the texts may be a defence', O'Dav. 737 . AR (FOR) d.¤ depending on (cf. ar scáth): mé ar díon duine 'na ndeaghaidh | míol mara arna mionshrothaibh, Book of O'Conor Don 379a26 . ollam. .i. uille in lín bis for a dínsom oldati na gradha olchena, Laws iv 358.13 Comm.

As quasi-vn. act of sheltering, protecting: coimde . . . dom díon dom imdegail, ACL iii 220 . ic d.¤ láech-ban is láech-fher, Metr. Dinds. iii 378 . co tanic Petar is Pól do d.¤ na mac mbuilid mbind, Fél.² xxxvi . taispenaidh bur crodhacht da bar nd.¤ fen, RC xix 282 § 212 . tig tunica . . . mar adairc do dhion na sūl o urchoidibh forimileacha, 3 C 19, 99ra1 . Criosd da choimhed Dia da dhíon, Rel. Celt. ii 321.27 . dúil do chleachtadh reacht mhic Dé do dhíon . . . to uphold the law of Christ, Ó Bruad. ii 202 . gurab léor . . . ughdarás na hEagluise . . . d'á dhíon gurab ionghabhtha an t-Aifrionn to defend the point that, Eochairsg. 13.34 . Dimin. (metri causa): drem as doig diar ndínón (dionon, MS.), Gorm. March 14 . Note also: téid ar dhíon, DDána 87.15 , explained in Gloss. as `ar a choimeád'.

Attrib. g s. dína sheltering, protective: a dhuis díona in degshlóig, SG 265.6 . na coillte díona dosmhóra, 266.15 . in drong díona, 353.13 . sgiath dhíona, A. Ó Dálaigh xxi 8 .

With AR protection, shelter against: ní díon ar dhoininn na ar dherthan bheith ann, BS p. 114 . din ar diabal in Duileam, Lec. 363b36 . fod dhin ar na pecaibh nac tainic to protect you against future sin, Lib. Flav. 36rb x . a nd.¤ ar gach nindliged, Laws v 24.19 Comm. dia nd.¤ ar in duinebaid, Lism. L. 4805 . gan díon ar olc, Keat. Poems 1173 . Note also: i ndíon ar dháimh protection over, Keat. Poems 590 .

Of persons, Muridach . . . d.¤ nAirther M. protector of Orior, Arch. Hib. ii 72 § 36 . a ri na righ is tu mo d.¤ , IT iii 11 . a Phátric . . . a d.¤ Gáedel, Metr. Dinds. iii 378 . am d.¤ cech dochair, ZCP iii 236 (TE). Flathbertach d.¤ cech deoraid, LL 182b2 . ba d.¤ do nochtaib, ACC 85 ( RC xx 268 ). rofaith mo d.¤ mo ditiu, AFM an. 906 . díon anbhfann is tearmann dáimhe, Keat. Poems 465 .

Of places: rofhágaibh a curach a scalpaibh carrag fo d.¤ fo díamhair in shelter and concealment, Ériu iii 154 § 7 . adba in ríg . . . ba d.¤ ba dún ba dindgna, LL 28b18 . rucsat co diamair dia nd.¤ | immad fíadaig is fíadmíl to their shelter, Metr. Dinds. iii 246 . doronsat catair . . . ┐ ba din iside on Scitia . . . co descert na h-Asia, BB 411a27 . in tan rosiacht Nisus d.¤ a place of shelter, Aen. 2124 . den .i. d.¤ no daingen, O'Dav. 737 . do thréig sé a dhíon amhuil an leomhan `his covert', Jeremiah xxv 38 .

(b) covering, thatch, roofing: do chleithibh . . . do dhíon ┐ do dheaghsheisg, ML 76 . tech . . . fo dhíon ocus fó thégar, SG 292.27 . faidhit (leg. saidhit?) d.¤ clāraigh uasa mbarcuibh, ZCP i 404 . d.¤ d'fhidhbadaib uasa a roofing of timbers, 384 . do mhullach tighe do bi se do cur fa d.¤ , BCC 309 . fé dh.¤ tighe, GJ vi 152b17 .

(c) sparing, husbanding (cf. caomhnadh in same sense): Síol Néill ag neimhdhíon a gcrodh unsparing of their wealth, Book of O'Conor Don 136a17 .

(d) In legal sense remission (?): anaid ind athgabail la fer do dobeir a forus co ngill no d.¤ no dithim until pledge or remission (?), [end of] delay in pound (?), Laws ii 128.25 Comm.

Compds. ¤armda: daingen d., MR 236.14 . ¤athair protecting father: dílleacht gan díon-athair, TSh. 1170 . deibhléan . . . dearóil gan díon-athair, 6621 . ¤barr: is mo Dia d., IT iii 52.4 . tanic Padraic . . . ar dinbarr leigeand, Lec. 584b1 . ¤brollach vindication or apology prefacing a work: díonbhrollach nó brollach cosnaimh Forais Feasa ar Éirinn, Keat. i 92.70 . ¤chomét: a théach adéarainn do dhíonchoiméad, Keat. Poems 577 . a Iosa a dhíonchoimhéud na foirbhtheachda protector, Parrth. Anma 285.20 . ¤fhál: ar daingne bid dínfhal, Gorm. Oct. 19 . ¤lethan broad-sheltering: sgiath d., Atlantis iv 176.27 . ¤mór: confacaid dosaball díonmór fó bláth, SG 351.31 . ¤scíath: a protecting shield: go haisiog a ndínscéithe, Ó Bruad. iii 14.16 . ¤toirt: rothinól d. tachtai, a protecting mass, SR 5971 .

doínech

Cite this: eDIL s.v. doínech or dil.ie/17894

 

adj o,ā (duine)

(a) populous (of places): mag maith moinech . . . doinech, SR 990 . mo Themhair drongach daoinech, ZCP viii 221.23 . Alba dhainech, Lism. L. 762 . a Dothra doínig (: moódim), Metr. Dinds. iii 12 . gé daoineach don fhádbhuig fhinn, Ériu viii 192.11 . gid daoínech fiad Iugoine, O'Gr. Cat. 384.16 . um shuain-fhleidh an dúin daeinigh of the populous mansion, Miscell. Celt. Soc. 350.5 . d'fhine ro-dhaoinigh righ-Néill, 3 C 12, 69.x . ó Cluain Dolcan daenech, Gorm. 6 .

(b) numerous: do shliocht daoineach Deirgtheine, DDána 97.44 . dot fhéin dhaoinigh, 101.33 . o rabtar daoinigh, Leb. Gab.(i) 146.21 . dobhádar neartmhar daoineach san Easpáinn numerous, Keat. ii 755 .

(c) having many followers (of chiefs, leaders, etc.): re triath ndaoineach nDeas-Mhuimhneach `the great-hosted chief of D.', A. Ó Dálaigh lii 28 . ag rígh dhaoineach clann gColla, TD 9.12 . ce daoineach di, 23 G 24, 234 . drongfhoirtill daoineach, Hackett xxxix 161 . Compar. budh daoinighe dhamh | aoinfhile astigh dhá tteagmhadh, Ir. Review 1913, 594 § 3 .

(d) humane (?): d.¤ cech dindba `every indigent person is humane', Tec. Corm. § 15.39 . Perh. for doinmech, q.v. (cf. dōinmech cach daidbir, ACL iii 229 ).

See duinech.

2 dúil

Cite this: eDIL s.v. 2 dúil or dil.ie/19090

 

Forms: duliu, dulem, dúile, dúile

n [i, f.] Not found in earliest Ir. lit.; for compar. and superl. duliu, dulem see 1 dil. Also occas. dúile, Eg. Gl. 219 . Cf. g s. dúile, Phil. i 8 .

(a) desire, fondness, inclination: ? hi flaith Nechtain . . . | fríth bunad don bith-d.¤ , Metr. Dinds. iii 218 , cf. Dinds. 46 . gnáth d.¤ a ndiaigh oileamhna propensity generally follows training, 3 C 12, 20.2 . d.¤ chédfiadhaigh con do chlódh, 3 C 13 , 515.3 . d.¤ talmhoidhe, 796.4 . d.¤ na toile do bheith ag giall don réasún, TSh. 2996 . do dhóirtis do dh.¤ pouredst out thy affection, Keat. Poems 1389 . nach raibhe d.¤ aca ceartughadh do dhéanamh, Keat. iii 5734 . d.¤ do bheith againn go measfadh cách to desire that, Donlevy 156 . tré mbeirmíd d.¤ ┐ grádh do Dhia, 238 . do-bheir an pótaire d.¤ don digh d'ól, TSh. 2005 . níor chosmhail d'inghin impire d.¤ do thabhairt do luighe ré n-a shamhailt d'athlaoch, Keat. iii 4593 . Folld. by obj. gen.: d.¤ uagnis love of retirement, Donlevy 336 . gan d.¤ óil ná aonaighe, Maguires of F. 63 . bruth feda dair úr . . . tinn cenn tís ó a dh.¤ headache comes from a fondness for it, SG 245 . d.¤ luisne 'na gruadh gheil, A. Ó Dálaigh xxv 6 . aibhne dúthchasa Domhnoill . . . 'na dheoidh fa dh.¤ doi-mheanma yielding to dejection after him, lii 43 . More generally with I N-: gan d.¤ i ndrochbheart, Ó Bruad. ii 280 . a gcorrán, a bhfeac ná a súist | ní bhia ar nd.¤ , PCT 1093 . atá a dh.¤ a ndligheadh an Tighearna, Psalms i 2 . do shaor Sé mé do bhrígh go raibh d.¤ aige ionnam, xviii 19 , xxii 8 , xxxvi 27 . an d.¤ do bhí agad am fhaicsin-se the desire you had to see me, Eochairsg. 61 . na nÉireannach ag a raibhe d.¤ i ndíomhaoineas (= Hibernorum otio deditorum), Keat. iii 2904 . cuirim d.¤ i n- I desire, covet, am fond of: gur chuir mé mo dh.¤ a ttigh mo Dhé, 1 Chron. xxix 3 . gibé rí . . . do chuirfeadh d.¤ i n-inghin bhrughaidh, Keat. ii 4640 . is iontuigthe nach cuirthe dhúinn d.¤ sna neithibh talmhaidhe, TSh. 2790 . ? With DO: bagair do gráin chatha ar chách | gá mbia rét aghaidh ur-sgath | coisg na goimhe is d.¤ dise | i ngloine úir mh'aighthe-se `your face should put off its fierce aspect', Content. xxiv 20 (perh. for 1 dúal, q.v. See also dúla below). Of amorous inclinations: de ḟessaib nā dúlib nā dálaib . . . brec-ingill ban cendḟind Connacht, TBC-LL¹ 4018 . an eagal leat ganntan amm do dhúla?, ZCP v 223.738 (Midn. Court). a mhná na dúla, 884 .

(b) Folld. by FRI (re, le) hope, expectation: do bhí mo dh.¤ red' ḟocal-sa I hoped in Thy word, Psalms cxix 147 . gan súil re sealbh a n-alba | nó duil re n-ainm hathardha, Rel. Celt. ii 256 . gan d.¤ re toradh ag tréd, 238 . do scrios a ndeachaidh dom dh.¤ | re sreathaibh a fhis is a fhialrúin my expectation of the streams of his knowledge, Ó Bruad. ii 238 . gur baineadh d.¤ dá shláinte d'asioc chuige that the hope of restoring his health was taken away, Maguires of F. § 12 . mar dh.¤ go ttugadh se sealbh a dhucha in the hope that, Rel. Celt. ii 154 .

Compd. ¤mín of gentle desires: dís dúilmhín daonnachtach, Ó Bruad. ii 284 .

See dúla.

Erb

Cite this: eDIL s.v. Erb or dil.ie/20209

 

pn in a kenning for Scotland: tar fraich Erb (.i. Alba) ZCP v 487.4 .

1 fó

Cite this: eDIL s.v. 1 fó or dil.ie/22335
Last Revised: 2019

 

(for etym. see RC xxxii 195 ) adj. and subst. good ; an O.-Ir. word, in later lang. confined to poetic and archaizing style : fó .i. maith, O'Cl., Lec. Gl. 154 , bonum O'Mulc. 547 . fó ainm do mhaith is do mhíadh, Metr. Gl., Ff. 4 . As pred. : fó díbad (.i. maith a epiltiu), LU 678 ( ACC 31 ). ma dagnet ní airi is fó it is well Mon. Tall. § 2 . fó cach scél, RC xxvi 34.172 . fó (.i. maith) mo cherd láechdachta, LU 6169 . fó mo cosc, Ériu i 118.11 . Cf. in tan ba fó fīrUlltaig, MR 200.5 . sech ba fial ba fíu ba fó, LL 35a21 = Rawl. 84a7 . nī fó LU 3947 ( SCC 44 ). ní fó an fecht dochuadhais, ZCP xiii 172.20 . Cf. gé iarradh neach ní budh mō, | urdail frighedh nī fō fair it is not right to add to it (?) vii 302z (= fó, YBL 318b26 ). Michiae, ba fó fia, SR 7455 . maith fer Patraic ... fó fer Patraic, Trip. 242.24 ( Trip.² 2874 ). maith fer Macc Cecht, fó fer Macc Cecht, BDD 157 . fil fora chend cid fó fer | ... tri foilt, LU 3822 ( SCC 37 ). fo fo cech scel (.i. is maith is maith cach scel), Rawl. 110b12 (= RC xxvi 34 ). fo bioath (= biad) indso `good food this' RC xii 86 . fó Dei (gl. bonus Deus) Auraic. 3341 . fo dia, a Feidlimid! hail! Hib. Min. 66.3 . fodia .i. fo ┐ dies .i. fó láe, O'Mulc. 590 . fó líth .i. sén maith `good luck' O'Cl. is fólíth linn in scéul sin, IT i 128.11 . do A. nirb fo lith, SR 6189 . nír fó líth | liṅges Ír sech Íth, LL 12b25 . fō mind, ZCP xi 109 § 12 . fó sén dia ngaib O. Alpain it was a lucky hour when O. took possession of Alba IT iii 33 § 7 ( Bruchst. i § 4 ). ní fó sén i tancas din tochmarc-sa, TFerbe 95 . fó húar mad mé foglesed, Ériu ii 63 § 1 . IS FÓ LIMM I deem good, like, am satisfied (with ), folld. by subst. or clause : fo lib lige a ai (.i. is maith lib ...) LU 1065 ( ACC 106 ). ba fo leo in frithi, Aen. 360 . is fo lium cia rafesid (gl. non volumus ignorare vos) Wb. 14b20 . fó (.i. maith) leó rodascload nech, Hy v 53 . bid fó lim donísed comartha n-úait, LU 5402 . ni head condaigimm ... ; fó liumm cé notísad de, MacCongl. 21.25 . ba maith dano limsa ... acht bith fó lat so, ZCP viii 310.18 . Sometimes equiv. to is cumma limm I care not, am indifferent: is fo limsa mu laiget my smallness does not trouble me ZCP vii 297 (quoted by O'Cl. under fó .i. cuma). fó limsa ón ... cia théis I don't mind if he go LU 5554 . fó limsa ón ... case [ = cibē St] chruth i mbet, TBC-LL¹ 447 (= cumma lem, LU 4654 ). fo leis gid no rissed ┐ ba fo leis gin co rissed, 2190 (= cuma les St). ba fo laiss cidh ár noláthe for a muintir, acht ... he cared not ... so long as ... CCath. 3730 . bá fó leis a bádhadh féin acht co mbáidhedh a námhait leis, 2155 . IS FÓ DOM it is good (no harm) for me: cid as fó dam ?, Tec. Corm. § 12 . fó duit-siu gid dia mbendaib nochingthe you might safely step TBC-LL¹ 1346 = is cuma duit cid ... chinge St. fó dúib fatchius, 504 . fo duit cia nocotailtea it would be well for thee to sleep Laws i 72.21 Comm.

Rarely attrib. : funchi fó, LU 3054 . fiada fó, LL 278a33 ( Ériu i 68 : `the good God'). ? fri ferccai fōa 'fine warriors', ​BDC 144.632 ​.

As adv. (?) : snigfid fairne [ferna v.l.] fer ga fó, TBC-LL¹ 539 (co fo. go fó v.l.). Compar. ca soithech fithir is fo ? (.i. ca hadbhur oide is ferr), ZCP v 488 § 7 (B. na f.).

As subst. : n. and m. fó n-olc (gl. bonum malum) ZCP vii 480 ( Enchir. Aug. 71a ). is e a fó in fó thall his good is the good yonder (i.e. Heaven) Goid. 94 . ? cáin cach fó, RC xxvi 34 (fou v.l.). cach fó dó ... co ndá (.i. co tuca ... gach maith dó), ZCP v 489 § 13 (B. na f.). nach fō rocólae ┐ nach maith atcondairc, iii 452.12 . Eo Rosa ... fó foirne the good of a multitude (?) LL 200a3 . Cf. is tir hi fuil fó, LU 3058 .

The follg. may contain the gen.: fói leis cía nobeth inti, fói leis cenco beith, TTr.² 1235 ( = foi ... foi, LL 406b51 ). is faoi leis an bhfear ... gion go ndéine inn d'ionnlach | sinn dá chēile coimhdhiomdhach = he is content GF, Ir. Monthly 1919, 568 ( DDána 101.48 ).

Compds. Possibly the follg. (if not compds. of the prep. fo): co Feradach Finn Fechtnach fobéo [fobeu v.l.] of happy life (?) ZCP xi 91 § 3 (the corresp. section in A has F.F.F. Fo buan ib. 80 ). Ogam focosach `well-footed' [?] (a kind of Ogham in which the strokes were dotted) Auraic. 6062 . Cf. also: dedol ... .i. dā fhōthadáil. dá dagthodail do dhía, Thr. Ir. Gl. 15 .

frithissi

Cite this: eDIL s.v. frithissi or dil.ie/24509

 

Forms: (f)ridis(s)i, ris(s)i, rís, dorissi, dorithisi, frithisi, frithisi, ḟrithissi, dorís, aḟrithissi, arís, doridise

n later also (f)ridis(s)i, and with contraction ris(s)i, rís. a s. of fritheis < frith-éis ` return track ' (see Strachan, ACL i 230 ).

I In O.Ir. used with poss. pron. corresponding to the subject of a vb. of motion: 1 sg. co tīs ... mo f.¤ till I come back RC iii 346x ( Aisl. Óeng. p. 63 ). co ndechus mo risi TBC-I¹ 1304 (= mo rísi Eg.; dorissi LU). 2 sg. do téis dorissi thou shalt return LU 5772 (= dorisi, TBC-I¹ 1301 , dorithisi Eg.). toi ... do frithisi, LU 5667 . 3 s. m. tintaí a frithisi he returned LU 5664 . doluid in biail a rithissi ar chenn in[na] samthige, Tur. 131 . huand uair nunda bertatar co tanaic á f.¤ till it [lit. she, arca] returned Ml. 82d9 . 1 pl. ara tísam ar frithisi that we may return LU 4509 . 3 pl. a tabirt a f.¤ as in doiri their being brought back from the captivity Ml. 131c17 . Amhlaiph ┐ Imar do thuidecht a frithisi do Ath C. a Albain `A. and C. came again to Ath C. from Alba ' AU 870 . conrictís a ffrissi, LU 5700 (= a frithsie Y, hi frithisi, Eg. with conf. of i n- and a n-. Cf. last cit. in II a, below).

adv II Middle Irish forms and uses.

Both do ḟrithissi (dorísi, dorís) & aḟrithissi (arísi, arís) early become petrified forms used indiscriminately without regard to number, person or gender. When f, or ff is written it is seldom certain, and in later MSS. unlikely that any specific personal form is intended by the scribe (any more than in modern times it is felt in `arís'). In consequence of the general confusion of unstressed final -e, -i the final when retained is often written -e ( doridise : glé, SR 1412 ). The original meaning of the phrase is lost sight of, and mere repetition is commonly expressed.

(a) in the reverse direction, back (to the same place), used with verbs of motion: no forcongrad furre co n[d]igsed ar cúlu doridisi cosin corp ... asar escomloi, LU 2251 ( FA 31 ). for a chulu ... ni thanic doridise, SR 2556 . toi forsna heochu ... dofrithisi turn the horses back LU 5667 . dothoet ina frithlurg afri[t]hisi i tir nU., Trip.² 412 (= convertit iter suum ad regiones U. Ardm. 5a ). dolotar ... dochum nErind doridis fora culaib, Lec. Facs. 276ra42 . tecait ... secht srotha ... dorís isin topur, Metr. Dinds. iii 288 . Similarly with other vbs. to denote a reverse process: in Rí dorósat a chrí | ro fuirim a frithisi, Metr. Dinds. iv 242 = hi f.¤ , BB 410a46 . Cf. doeth [impers.] chucai hi f.¤ TBC Eg. ( ZCP ix 148.4 = a f.¤ , TBC-I¹ 1126 , a fridisi, LU 5607 ; cf. 5700 cited at end of I).

(b) again, once more (of repetition) : dodilgfitis dō ... a chinta doridise, SR 1412 . robamar ni fecht co cátaid acut ┐ no bemmís dorisi dia mbad ail duit, LU 3917 ( SCC 43 ). nocon imbēra som for Ultu a cles sin dorísse, LU 5136 (doríisi Y doridisi Eg.). dosrimchell aridisi fa thrí in cruth sin, 6511 . samail in catha catharda ro gníead etir M. & S. do gnim doridisi, CCath. 912 . co ro hathcumdaiged Hierusalem ... doridise les, Lec. Facs. 25vb38 = co ro chumtaiged ... aridisi, Rawl. 74a10 .

(c) again i.e. subsequently, afterwards: conid uaithib sin rogeineastair tri saerclanda Erind doridisi (after they had been nearly exterminated), Lec. Facs. 186ra21 . doriṅgni in tres gním isin bliadain ar cind doris, TBC-LL¹ 1069 . dorinneth Papa ... don treas Bonefacius ... don cethrumad Bonefacius aris, ZCP xiii 184.18 . gach ní atchluinim ... fá bhfuighinn guais ... arís anything ... which might be dangerous to me afterwards Dán Dé ix 6 .

Passing into sense in addition: tri bliadnai xxx tri mís ┐ ix lathi dorís ... soegal Meic De, LB 146 marg. inf. Cf. is mór a lobra ... Mad a máthair ... is lobru sidi doridisi she is even feebler (than her daughter) Trip.² 269 .

With added implication of in return, in requital: romarb Aed Sláini Suibne, ro fhácaib sen mac .i. Conall ... conad é sin romarb Aed S. doridisi, SG 75.2 = YBL 171b44 . marbaid side a brathair ... ┐ romarb a mac side doridhise (i.e. his brother's son killed him) Lec. 36b40 .

grángal

Cite this: eDIL s.v. grángal or dil.ie/26528

 

n (grán) ā, f. coll. grains, seeds : da mbia granghal geal isin circul (= quando in circulo sunt quasi grana alba ), 23 K 42, 136.18 . gibe region don fual a bhfoillseochar an granghal sin, ib. 170.18 .

imm-tét

Cite this: eDIL s.v. imm-tét or dil.ie/27940
Last Revised: 2019

 

Forms: immthigid, imatīagsa, imthigi, imthéit, n-imthet, imme[t]ét, himthíagar, imtiagam, imthiagat, immetiagat, imthegind, imteged, immátheged, imtiagmais, imtheigmís, immathegtís, imthigid, imté, immath, n-imthiasam, imthesid, imrega, imrega, imregat, imluid, imlodmar, immelotar, amluidset, imruláith, immruldatar, im-rul[l]atar, imrulatdar, imrulaiseat, immandeochatar, immthigid, im(i)gid, imighter, imdhigmet-ne, imighsi, imdhedh, imdigem, imthigmit, imthiger, imeochad, n-imtheochad, imthigfe-su, nimeochuir, non-imtigfe, imeochaidh, imdeogus, no-imdigfed, imeochad, imtighis, imighis, ro-imdig, d'imgimair, ro-imdichset, ro-imthigset, ro-imthigsetar, imthighedar

v Mid. Ir. immthigid i. indic. pres. s. 1 rel. imatīagsa, TBC-I¹ 659. s. 2 imthigi, LU 3541. s. 3 imthéit, 3831 . nád n-imthet , Críth G. 536. rel. imme[t]ét, Ml. 45c9 . pass. ní himthíagar , Ériu ii 208 § 28. p. 1 imtiagam, Wb. 6a30 . p. 3 imthiagat, TBC-LL¹ 426. rel. immetiagat, Ml. 45c9 . impf. s. 1 imthegind, SR 1337. s. 3 imteged, Laws i 72.11 Comm. rel. immátheged, LU 9309. p. 1 imtiagmais, TBC-I¹ 2657. imtheigmís, TBC-LL¹ 3540. p. 3 rel. immathegtís, LL 290a11 . ipv. p. 2 imthigid, IT i 75.2 . subj. pres. s. 3 imté, Tec. Corm. § 33.12 . rel. immath, Ériu ii 208 § 29. p. 1 dia n-imthiasam , Ml. 46c20 . p. 2 ni imthesid , Wb. 22c4 . fut. s. 2 imrega, Trip.² 1277. s. 3 imrega, Anecd. i 13.11 . p. 3 imregat, TBC-I¹ 79. pret. s. 3 imluid, Imr. Brain § 2. p. 1 imlodmar, Metr. Dinds. iii 204.49 . p. 3 rel. immelotar, Thes. ii 242.15 . amluidset, RC xv 294.4 . With ro : s. 3 imruláith, LU 8575 (FB). imrulaid, SR 7605. p. 3 nicon immruldatar , Thes. i 488.27 im-rul[l]atar, Sc.M² § 6. imrulatdar (sic leg.), SR 3441. imrulaiseat, CCath. 2653. immandeochatar, LU 9246.

As simple vb. immthigid, later reduced to im(i)gid : indic. pres. pass. pl. imighter, Ériu iii 164 § 20. p. 1 imdhigmet-ne, PH 6810. ipv. s. 2 imighsi, Ériu iii 170 § 20. s. 3 imdhedh, Mac Aingil 465.14 . p. 1 imdigem, PH 3072. imthigmit, Mer. Uil. 204. subj. pres. s 1 imthiger, MacCongl. 55.20 . fut. s. 1 imeochad, RC xix 36.12 . co n-imtheochad , SG 85.25 . s. 2 imthigfe-su, PH 4845. a nimeochuir , O'Gr. Cat. 312.z . s. 3 non-imtigfe, RC xxvii 302.5 . ní imeochaidh , Donlevy xxi 16 . rel. imdeogus, Acall. 5461. sec. fut. s. 3 no-imdigfed, Aisl. Tond. 93.17 . do imeochad , Maund. § 198. pret. s. 3 imtighis, Ériu iii 164 § 18. imighis, 156.3 . ro-imdig, PH 1641. p. 1 d'imgimair, JRSAI ii 360.9 . p. 3 ro-imdichset, Aisl. Tond. 96.16 . ro-imthigset, Sc.M² R § 6 . ro-imthigsetar, IT i 73.11 . ro imthighedar , ML² 1929.

I intrans.

(a) goes around, goes about, travels, sets forth, comes, goes (in general sense) : hore is fri de imtiagam `since it is by day that we travel,' Wb. 6a30 . is samlaid insin imme[t]ét leusom int ais lósc `it is thus the blind walk with them,' Ml. 45c9 . ité immelotar immuaneclis fu thrí, Thes. ii 242.15 . atáa mí nád n-imthet rí acht cethrur, Críth G. 536. fer imthéit co n-eri `a man who travels with a load,' Ériu ii 204.15 . nech ... immetet ann frí less n-oli one ... who goes about for the advantage of another, Anecd. iii 23.9 . is amlaid imthēged Medb ┐ leth int slōig impe, TBC-I¹ 862. is ē tricius ┐ āttius imoroget, dāig is chucaind imthigit, 2554 . ri secht nimi ... imrulaid etronn ... fri ré tri bliadan trichat, SR 7735. tucht imruláith in Líath Macha ... fón charput dar fot chóicid Concobair, LU 8575 (FB). in t-sligi mór sa imthéit sechond gia leth imthéit which goes by us, TBC-LL¹ 1143. ocus grian gel cid imthet ?, SR 7916. ni caraim in uisci n-duabais | imteit (leg. imeteit) seoch toebh m'arais, AU i 352.2 . na-ṅgeib-sium eill nári cu n-imthig athach leo, MU² 672. imteged leo fo muirib he used to travel about with them under the sea, Laws i 72.11 Comm. imthesidsi isin matain i mbarach dia saigid, LU 5963. imrulatdar, garbaib gelt | iar tirib amraib Egept they set forth through the wonderful lands of Egypt, SR 3441. imrulaidhset meic Miledh do gabail in Inbear Slaine, Leb. Gab.(i) 250.12 . tabair ascaid m-bicc dam rēsiú imthiger, MacCongl. 55.20 . im-rulaid remi Cú Chulainn i tremdírgi na sliged, MU² 53. do imgedh roime as a haitle `then he proceeded on his way,' Celt. Rev. iv 18.10 . imthigfe-su for nathrachaib thou wilt walk on, PH 4845. imluid Rúadh dar luing amach `R. went out over the ship's side,' RC xv 294.5 . is e ro-imdig cosaib tirmaib darsin muir, PH 1641. is minicc ro imged se ar muin an luicc, Stair Erc. 1979. ro imigset inn aidchi sin co matin `they marched that night until morning,' Cog. 78.10 . tar ceann go n-imgheann léna ghoin ar fud an fhásaigh, TSh. 2517.

(b) goes away, departs: `ab eo,' didiu, `úad' immthíag, Hib. Min. 36.z . ro-imdichset co ndimdo et tuirrsi, Aisl. Tond. 96.16 . dá n-anuind do-chuadus d'ég ┐ dá n-imthiger táinic mo sáegal, Comp. CC 96.25 . ma do imid nírab soraid dō in raga rug, CCellaig 114. imidh uaim go foill, BNnÉ 210 n. 1 . imdhedh go tigh na bpian let him depart, Mac Aingil 465.14 . imgem sul éirgius lucht in baile, SG 243.16 . imthigid ass ... uair moni digsid ass innocht no-bor-mairfither imbárach, IT i 75.2 . do ceilebair doib ┐ roimígh uatha, RC x 183.11 . roimtigsed a n-élod a n-urtosach na haidchi, TTebe 4613 . imthighidh, a dhream mhalluighthe, san teinidh shíordhaidhe ite maledicti, TSh. 6558. na grása luaimneacha do thigeas agus imthigheas `the transitory graces which come and go,' Donlevy 208.20 . Fig. passes away, is lost: mairidh an litir ┐ imghídhidh an chuimhne, ML 182.16 .

(c) Fig. proceeds, walks (of manner of life) : dia n-imthiasam iar timnaib ind rechto, Ml. 46c20 . ni imthesid cen imdéicsin `ye shall not walk without circumspection,' Wb. 22c4 . in tíí ... nach fégann ... sét na sualach. ┐ nách immthigend dia reirr-sin, PH 4668. co n-imthiget i toil Dé, 7119 . in popul ... nach imthiged iarsin etargnu spirutalla, 4595 .

(d) imm-tét ... for (ar) befalls, happens: cech eigen catha ... imdeogus ortsa, Acall. 5461 v.l. día cabuir ó cach decair do imeochad orra, Maund. § 198. cred do imdigh ar a mhnai no ar a cloind, BCC 266.28 . in dímiadh sin ro imdig for a rig, MR 30.2 . do tuic an righan ... gur imidh fordol eigin druidhechta fuirri, Stair Erc. 65. is cosmhuil ribh-se ... | gur imthigh ní éigin ort, Dánta Gr. 11.11 . an gcuala Alba ... | ar imthigh air fan abhluinn, Aithd. D. 53. 9 . Used absol. : do imdigh gach ní da ndubairt C.C., BCC 268.38 . in domnach imrulaid in esergi choimdeta, LB 203b27 .

(e) imm-tét ... fri has to do with, deals with: chum nach n-imtheochadh re mion-chonntas móimintidhe do-ghní sí úsáid don mbliadhain do orduigh Julius Caesar `that she might not have to deal with (lit. in order not to go with) the minute reckoning of moments ...,' Corp. Astron. 8.27 . gibé ris (i.e. the world) gach aimsir imgheas, Hackett xlii 123.

(f) Metaph. usages

(i) changes, varies: imtiagad breatha ilbruige, glossed : at saine bretha forsna bruigi, Laws v 466.15 , 470.3 Comm. ar imtiagait breth (? leg. bretha) aimsera .i. is eimh teit an brethemhnus fo aimsir cana no cairde, O'Curry 1615 (< 23 Q 6, p. 6a-b ).

(ii) is lost, is done for: muna fóire Semus gu luath d'imgimair `we are lost,' JRSAI ii 360.9 . mas e Dia adeir ... cait a n-abair é ? murab é acht duine, do imigh tu you have lost your case, you are done for, Luc. Fid. 323.3 .

(iii) dies: d'imthigh Maghnus Prióir Atha Luain gan lorg `died without issue,' Hy Maine 166.24 . Also with acc. bás (see sect. II infra.) : cia sa hoiged ┐ bás as deach a n-immtheid rig, Alex. 56. Cf. sul n-imghead d'éag, Hackett xliv 34.

II With acc.

(a) circumambulates, travels on, traverses: flesc for dib ṅgablaib lasin conair immetiagat `along the way they go,' Ml. 45c9 . nicon immruldatar cosa doine riam lar srotha iordanein, Thes. i 488.27 (Tur.). bid latt cech ní imrega everything which thou shalt traverse shall be thine, Trip.² 1277. nach ní immathegtís co cend .uii. mbliadan ní ássad arbur ... trít, RC xiii 448 § 36. atcondarccaissiu ... indus imatíagsa in lind, TBC-I¹ 659. atát gillai dún is' taig imrul[l]atar in cocrích, Sc.M² § 6. cid menic imthigi in síd, LU 3541. ro-imthig an loch cen eathar, BColm. 102.14 . mar ḟandaill imtheít muir, TBC-LL¹ 1301. ba he med na seicce co n-im[th]ighdis daíne ┐ índile locha Erenn uile, RC xviii 181.18 . gach duine do imeóchad an cuan sin, ZCP xi 116.3 . ro imgedur ilimud do marannaibh garbha, Stair Erc. 1524.

(b) goes about in the sense of encloses: do forgeis dó aní imaragha a charbat do neoch bu mellach lais do Laighnibh, Anecd. i 44.24 . in mét ferainn imteitt srut[h] Tibir, CCath. 3471. issin ross imtheit Boind, CRR 38.14 . includes: ar ecnairc ind uli sceptra immidechaid da (=do) shoscela, Ir. Lit. p. 43 n. 20 . See also under imm-ticc.

(c) goes round protectingly, guards: baei cú occa no-imthiged Laigniu uili, Sc.M² § 1 R . roboí tan ... ba messe immátheged, LU 9309. nech ... imdoraegae caill ┐ mag remib ... ind agaid for namhot, Ériu viii 172.10 . a thuir imthéit Gaedel gnáth `o tower that ever guarded the Gael,' Metr. Dinds. iii 100.2 . cotomimthegat lūirecha uile leasa uadh, ZCP vi 258.5 .

1 in

Cite this: eDIL s.v. 1 in or dil.ie/28194
Last Revised: 2019

 

Forms: int, -nt, -(s)int, int, na, inna, inna, in, -n, ind, in, ind, int, ind, int, int, ind, s-, -ss-, ocin(d), immin, immun, indá, dundaib, -b, -b, inna, na, na, in, in, na, ind, in, int, inna, na, a n-, a, a, -(s)naib, -(s)na, -d, na, inna, in, ind, an, an t-, in, int, ind, ind, a n-, in, mbúaid, a, in, ind, in, in, na, inna, inda, ind, indá, inna, na, inna, na, na, inna, na, ina, inna, na, in, -n, in, in, in, in, in, in, in, isin, isin, ind, na, in, in, na, na, na, in, in, na, na, na, an, na, ind

def. art. the. See GOI § 467 ff . Zeuss pp. 210 - 217 . Paradigm in O.Ir. Masc. Fem. Neut. Sing. N. in, int ind', in', int a n- A. in n-, -(s)in n- in n-, -(s)in n- a n-, -(s)a n- G. ind', in', int inna, na ind', in', int D. in' -(s)ind', ind', -(s)ind', in', ind', int, -(s)in', -(s)int, -(s)in', -nd', -n' -(s)ind', -(s)in', -nd', -n', -nt -(s)int, -nd', -n', -nt Plur. N. ind', in', int inna, na inna, na A. inna, na, -(s)na G. inna n-, na n- for all genders D. -(s)naib

The forms int, -nt, -(s)int are used before ṡ, except int of n s. masc. which occurs before vowels.

The forms na, inna g s. fem., n p. fem. and neut., and a p. of all genders, geminate follg. consonants and prefix h to vowels (but this h is very rarely written in O.Ir. Cf., however, inna hirise, Sg. 209b24 ).

Before the dual the art. always has the form in, -n except ind da la, Thes. ii 33.21 (Bv.).

The dat. forms without preposition, in, ind, int, occur in the formation of advv., see II (a) below.

Irregularities are not uncommon, e.g. ind for int, int for ind, etc. See Strachan, ZCP iv 62 - 3 and Zeuss, loc. cit.

The original initial s- appears only in the dat. and acc. after prepositions which originally ended in a consonant, with which it unites to produce -ss-, e.g. cossin n-óin, Wb. 2a21 . isin anmim, 9c30 . The s- does not remain after OC though this does not lenite a follg. subst. TRE lenites a subst. but the s- of the art. remains, perhaps through analogy. After FOR, which did not originally lenite, occur forms both with and without -s-, those with -s- being the more usual: forsin dígail, Wb. 1d2 . fornaib gnímaib, 5a5 . After prepositions originally and in O.Ir. ending in vowels both the initial s- and the vowel of the article are lost: ón bunud, Sg. 33b2 . dind insci, Wb. 5c16 . dont lathur, ib. With OC occur ocin(d) (so always in Wb.) and ocon(d); with IMM, immin and immun.

In medial position -nd- had become -nn- by the O.Ir. period but in a few archaic examples, -nd- is written: indá érrend gl. stigmata, Wb. 20d5 (a prima manu). inda fodb gl. exuias, Thes. ii 47.24 (see Thurneysen, ZCP iii 53 ). dundaib abstolaib, Thes. ii 247.12 (Camb.). dendibh Airgiallaib, AU i 178.8 (A.D. 726) . After prepositions the -n- is single even between vowels: cosnaib, frisna, donaib.

Occasionally even in the O.Ir. glosses the first syllable of the dissyllabic form is dropped, and this becomes the rule later: na teora persana, Wb. 9c30 . na cétne tuisten, 21b4 . na cetnae rainne, Sg. 18b1 . For other exx. see below. In the follg. instances from Sg., in (acc.) seems to have dropped out after -r and before a numeral, leaving an eclipsing n. etar ṅdi rainn `between the two parts,' Sg. 2b2 . etar ṅdá n-ulla , 45b19 . far n-óeṅdeilb `according to the same paradigm,' 90b2 . for n-óin ṅdeilb, 201b6 .

The forms in -d (ind, -sind, -nd) remain only before vowels and before lenited f, r, l, n and, in Wb., sometimes also before lenited m and b.

In forms such as dinab fochidib, Wb. 11b4 , dinab gabalib, 13d33 , arnab uilib cumactib, 21a13 , the quality of the final -b of the article is assimilated to that of the following initial. d p. forms without the final -b developed from such examples as donaballaib, Wb. 12b2 , huana fochaidib, Ml. 54a18 , hona mainénaib, 69c5 , where the final of the article became assimilated to a following initial labial. These forms, however, are still infrequent in the O.Ir. period. Three times in the glosses the n p. fem. and neut. form occurs as masc.: inna leomain, Ml. 80a10 . na tri recte, Wb. 29a16 . na sothe, Sg. 64a14 (see GOI § 309 ).

The art. is regularly sg. before collectives and personal numerals.

When an ordinal numeral adj. follows the art., in the older texts the inflection is regular: na dechmaide bliadna, IT iii 54 § 99. inna treisi dūalchae, ZCP iii 25.35 (but see 2 tress). inna cōicthe dūalche, 26.26 ; but later it varied, the masc. form of the art. being somet. used before a fem. noun: n s f. in ochtmad taidbsi, PH 6716 ; but cf. in cethramad taidbsi, 6702 . is í so in t-ochtmad plāg, 7653 . g s f. na hochtmadi oesi, 3582 . i gcionn an treas bliadhna, Keat. iii 1919.

The chief changes occurring in the form of the article in Mid.Ir. are

(i) The n p. masc. forms ind, in, int gradually disappear and are replaced by the forms common to the fem. and neut., inna, na.

(ii) By 1000 A.D., a n- in the n s. and a s. neut. has virtually disappeared, the only certain examples in SR being: a lleth n-aill, SR 5152 , a mbé, 5974 (see Strachan, Phil. Soc. Trans. p. 7 ).

(iii) -(s)naib in the d p. gives way to -(s)na.

(iv) the -d forms are less common.

(v) the monosyllabic na tends to displace inna.

In Mod. Ir. in, ind > an, an t-.

I Forms (divided into (a) forms from O.Ir. glosses, (b) forms from other texts).

Sing.

nom.

masc.

(a) in fer, Wb. 22c9 . in corp, Ml. 22d9 . in ball, Wb. 12b11 . in senduine, 27b8 . int athir, 4b13 .

(b) int othrus, Críth G. 47. in sluag, LU 4563. in t-ara, 4507 . in cing, 347 . in fer, PH 92. in t-espuc, 25 . in slog, 7237 . an samhradh, TSh. 6345. an t-adhaltrach, 6482 . an ciste, 2951 .

fem.

(a) ind leire, Wb. 13d15 . ind nóibe, 9c30 . ind rún, Ml. 45a3 . ind fáilte, Wb. 16b2 . in fírinne, 9c30 . ind almsan, 17a3 . in ben, 22c9 . ind bendacht, 19b15 . in tol, Ml. 18c9 . in chiall, Sg. 27a8 . int ṡillab, 25a1 . cf. ind sillab, 26a4 .

(b) ind ḟlaith, Críth G. 573. ind ingen, LU 4525. ind rígan, 5205 . ind lánamain, 5403 . in tslige, 5077 . inn orcuin, BDD² 493. ind aimser, PH 5032. in eclais, 86 . in tslanti, 275 . in rīghan, ML² 45. an aislinge, 69 . an chiall, TSh. 985.

neut.

(a) a n-accobor, Wb. 3d3 . a mbás, 15b28 . a teg n-oiged, 4a7 . a ndede n-isiu, Ml. 62c3 . a laithe, 21c3 . a folad, Sg. 3a2 . a rrind, 70b7 . a nnu-iedniss, Wb. 15b2 .

(b) a n-ag, LL 112b31 (Sc.MMD). a n-ude, LU 4866. a llá-sa, 5039 . in laa, 5057 . a llathe, 9743 . a n-ainm, 6182 . in n-écosc, PH 6442. a sessed ngrad, 6246 . (Cf. in t-ochtmad grad, 6251 ). in ainm, 672 . in iach-lind, 381 . in ní, 897 . ind ni, 5251 . an ni, 6194 .

Acc.

masc. and fem.

(a) frissin popul, Ml. 46b26 . trisin recht, 46c20 . in digail, 40c3 . in soscéle, Wb. 18c10 . frisin n-iarfaigid, Ml. 20c9 . in n-almsin, Wb. 16d7 . tresin n-aimsir, Sg. 188a26 .

(b) fón slóg, LU 4654. lasin n-íngin, 4522 . in domon ndron, 3566 . in mbelra, PH 2619. frisin ṅdeilb, 125 . in anmain, 2068 . romolsadar in t-ardrīg, ZCP v 25 § 10. ro gab naire in t-airdrigh, Stair Erc. 1135. gurab é Dia ... do-rinne an bás, TSh. 1052. an cheist, 2855 .

neut.

(a) a mbúaid , Wb. 11a6 . tresa n-acomol, Sg. 32a8 . trissa ndede-se, Ml. 123c5 . cossa laa-sa, Wb. 23a17 .

(b) isa tír, Imr. Brain § 62. a fér, LU 4733. lasa comérge, 4880 . isin n-ármag, 4943 . issa sudiu, 9080 . isi[n] sudi, 9082 . in n-aicned doennai, PH 179. in mboimm, 2373 .

Gen.

masc. and neut.

(a) in betho, Wb. 1a3 . in cháich, 2b11 . ind lóge, 3c1 . ind rechto, 15a34 . ind fir, 13a12 . ind ḟolaid, Sg. 28b19 . ind apstail, Ml. 26a2 . int soirtha, 46b26 . (cf. ind senduini, Wb. 27b8 . ind ṡrotho, Sg. 35b7 ). int srotho, Ml. 93b11 . in tairmchrutto, Wb. 15b6 .

(b) in muilt, Críth G. 73. in tairb, LU 4610. in chon, 5013 . in pheta eóin, 5289 . ind ríg, 4757 . in rothclessa, 8844 . ind laí, 4858 . in locha, 9098 . ind athig, 4684 . ind fir, 4765 . in tṡeuin, 4508 . ind rig, PH 4365. an fhir, 1177 . in apstail, 1991 . ind ecraibthig, 6062 . ind imdibe, 5652 . in t-sacairt, 2508 . in slaníceda, 5146 . an fhedhma, ML² 20 . ind fhir, TTebe 1544 . and fhir, 2433 . inn eich, 2278 . en foulachtae, CMT² 60 § 133 . an bhrátha, TSh. 1014. an tsein-reachta, 404 .

fem.

(a) inna deacte, Wb. 5c16 . inna flaithemnachtae, Sg. 2a1 . inna aidche, Ml. 21c3 . na aimsire, Sg. 188a28 . inna hirise, 209b24 .

(b) na llongsi, IT i 77.3 . na mmucci, LL 112b43 ( ScM. § 8 ). inna conaire, LU 4710. na glassi, 4797 . na haidche, 9058 . ina óidche, PH 1490. na hindsci, 6213 . na colna, TSh. 947. na haithne, 1009 .

Dat. m., f. and n.

(a) isin chétne tuiste, Wb. 1a1 . forsind immarmus, 1d2 . dind fiur, 22c9 . dind failti, Ml. 21c3 . isin anmim, Wb. 9c30 . huant firinni, Ml. 57d8 . isind laithiu, 21c3 . dont lathur, Wb. 5c16 . isint saltair, Ml. 23c19 . isind salm, 50d4 . isin biuth, Wb. 12c16 . dind béstatu, 5c16 . don duini, 4b3 . dond macc, 7c13 .

(b) don chath, LU 4557. isin phupull, 4620 . iarsind frecra, 4772 . don tslúag, 4570 . don ṡlúag, 4748 . dond ríg, BDD² 99. don ríg, 85 . asind aimsir, PH 4928. isin eclais, 3181 . don tsacart, 3140 . assin sinagoig, 110 . asind lucc, 4099 . donn ītadhach, ZCP viii 215 § 75. don fhíréan, TSh. 1146. don pheacthach, 1137 . don tsaidhbhir, 954 . san bhioth, 832 . (cf. san mbioth, 837 . san Sabboit, 4114 ).

Plur.

nom.

masc.

(a) in phreceptori, Wb. 5a2 . in chnamai, Ml. 22d7 . in pecthaig, 55d11 . ind rig, 85d10 . ind apstail, 42b7 . ind fir, Wb. 5a5 . ind ḟilid, Sg. 162a3 . int soirthi, Ml. 19b11 . inna leomain, 80a10 . na tri recte, Wb. 29a16 .

(b) na trí maccáin, Fél. Aug. 2. inna druing-sea, Fél. Ep. 285. (All other examples in Fél. follow strict O. Ir. paradigm, Stokes). inda sacairt, Mon. Tall. 134.11 . in doíni, TBFr. 55. na doíni, 306 . in maic, LU 4900. ind eich, 4733 . na heich, 5070 . in tṡlóig, 4609 . inn óicc, BDD² 896. na heóin, 142 . ind eolaig, PH 7313. in augtair, 6944 . na noim, 3649 . na hapstail, 1826 . inda hapstail, 5371 . ind apstail, 6720 . ind ēcis uile, Anecd. iv 93.10 (Corm.). na tri coicait, LL 114a29 ( ScM. § 21b ). na trenmilid, TTebe 4478 . na cinn, TSh. 73. na haidhmillte, 6088 .

fem. and neut.

(a) indá érrend (gl. stigmata), Wb. 20d5 (a prima manu). inna briathra, Ml. 22c5 . inna ancride, 27b15 . inna anmmann, Sg. 28b18 .

(b) na tigi, IT i 74.7 . inna buidne, LU 4685. na bai, 5398 . na cenna, 4806 . na mna, PH 4997. na créachta, TSh. 1013.

Acc. m. f. and n.

(a) inna fíraingliu, Wb. 9c10 . frisna preceptori, 14d37 . lasna fileda, Sg. 63b4 . na rúna, Wb. 12c11 . lasna anmmann, Sg. 51b10 .

(b) na firu, LU 4626. inna heonu, 5159 . inna echraidí, 4712 . na pecdachdu, PH 3619. na briathra, 3660 . na cóic ṡéotu, Críth G. 162. inna .vii. sa, 307 . na teasta, TSh. 6771.

Gen. m. f. and n.

(a) inna ndóine, Wb. 5c16 . inna fer, 7c8 . inna mban, 22c10 . na n-abstal, 18d14 . na sacardd, Sg. 54a11 . na conson, 9a19 . na forcetal, Wb. 16a12 . inna rrath, 15c3 .

(b) ina ndescipul, Hib. Min. 54. inna muccaide, LU 4670. na nGalión, 4648 . na fíren, PH 437. na ḟer (sic leg.), 1017 . na mbeo, 3648 . na n-ilberla, 5484 . airdena ana cóic la ndéc ria mBrath, RC xxviii 310 § 1. inna fer, TTebe 1845 . na n-ánrad, 951 . na bpeacthach, TSh. 991. na sácramainteadh, 1561 .

Dat. m. f. and n.

(a) donaib ballaib, Wb. 7d14 . donaballaib ailib, 12b2 . arnab uilib cumactib, 21a13 . dinaib fochaidib, Ml. 19b11 . isnaib consonaib, Sg. 9a22 . donab huilib doinib, 189b9 . forsna huilib remṡuidigthib, 212a13 . ocnafothaircthib palnacdib, 217a4 . honai gabalaib, Ml. 54b25 . donab nemindithib, Thes. ii 33.28 (Bv.).

(b) oconaibh insibh, AU 851. donaib Galionaib, LU 4659. dinib collaib, 4937 . dona druídib, 5061 . dina lecaib, 5889 (H). forna bochtaib, PH 3603. dona noemaib, 3620 . donaib maithib ┐ dona holcaib, Ériu iii 2.13 . fornaib coic cathrachuib, ii 140.5 . dona hōgaib, ML² 173. dona daoinibh, TSh. 968. arna heasbadhaibh, 973 .

Dual.

(a) In the O.Ir. glosses, before the dual, the art. always has the form in, -n: Nom. m. in da fersin, Ml. 58a11 . f. in di bai, 2b11 . n. in da n-ainm, 34d6 . Acc. m. in da airdigtha, Sg. 77a8 . f. etir in dí ṡillaib, 59a17 . Gen. m. cechtar in da popul, Ml. 46b30 . n. cechtar in da leithe, Sg. 25b6 . Dat. f. isin dib bliadnib, Thes. ii 30.35 (Bcr.). n. isin dib desmrechtaib-so, Ml. 114b1 . ( ind da la occurs in the Vienna Beda, Thes. ii 33.21 .).

(b) Later the art. preceding the dual is sometimes na, but in remains more common: in dá erred (g.), LU 8057. na dá ech (a.), 8590 . na da ban (g.), 8375 . na dá Maine (n.), BDD² 106. in da gilla chétna (a.), TBC-LL¹ 677. túath in dá Maine (g.), BDD² 210. na da ánrath ┐ na da rind n-agha (n.), TTr.² 583. na dá n-ug n-urchoidech (g.), MR 110.4 . na dá neirrech (g.), Laws iv 336.16 . an dā rīg (na, v.l.) (n.), ML² 776. asna dib berlaib, Lec. 167d31 . don da thóisech, Ériu v 152.126 .

II Article used in formation of adverbs ( GOI § 251.3 and § 379 , § 382 . Zeuss 608 - 9 ).

(a) When nouns of time and manner are used adverbially in the dat. sg., they may be preceded by the article, e.g. in chruth as coir, Wb. 7b1 . in chruth sin, 7d16 . ind echt sa, 3a7 ; but cf. cruth ro pridchissem, 24c17 . inni rombatar riam hí tempul, Ml. 62b2 .

(b) In O. and Mid. Ir. the article (but see alternative explanation, GOI § 379 ) was used with an adj. in the dat. sing. neut. and with some participles in -de to form an adverb. The follg. list is illustrative only: in biucc gl. paulatim, Sg. 12b1 . in mór, Wb. 14b21 . in már gl. adeo, Sg. 8a2 . in deurb ` certainly ,' Ml. 70b2 . ind fír ` truly ,' Wb. 14c32 . ind ḟír, Sg. 106a5 . in demin gl. quidem, Ml. 37a13 . int soer gl. libere, 31b18 . int sainriud, 54a22 . in chomocus ` nearby ,' Sg. 188a19 . ind imdu gl. passim, Ml. 35b5 . in fortgidiu ` covertly ,' 30a3 . in chlidiu, 50c13 . in chotarsnu gl. e contrario, Sg. 17b9 . ind ulcc male, Hib. Min. 432. ind infholach secretly , PH 6085. in infholuch, 7998 . In a few exx. the form of the adj. is that of the nom.: ind utmall, Wb. 26b10 (but this form may also have been used for dat.). in madae, 19d16 . ind immdae, Sg. 26a5 . Pedersen Vgl. Gr. ii § 419 explains this as being due to the similarity of nom. and dat. masc. and neut. forms in some adjj. Cf. also: in tsainrethaig, LU 5514.

With compar. and superl. of adjj. to form comparative advv.: ind ichtarchu gl. inferius, Ml. 24d30 . int serbu gl. amarius, 24c10 . in máam gl. primum, Wb. 1c20 . ind luindiu gl. commotius, Ml. 32d1 . ind feliu gl. uericondius, 58b1 . ind lugu gl. minus, 123c12 . in mó ┐ in mó, Trip.² 2108 , 2628 . in mor-mo, PH 3369 , 3605 . See GOI § 382.

(c) In the case of adjj. in -d(a)e (except imdae) and participles in -th(a)e (but see in fortgidiu, in chlidiu, above), instead of the dative a form in -id, -ith combines with the art. to form the adv. A few instances also occur of advv. formed in this way from substantives. From adjj.: in doracdid `in the Doric fashion,' Sg. 204b9 . in chorpdid gl. corporaliter, Wb. 27a12 . ind óindid once , Ml. 29a3 . int slanidid ` salutarily ,' 71a1 . in tuailngigthid ` deigningly ,' 78c1 . ind inchlidid gl. latenter, 100c7 . in tuasailcthid ` absolutely ,' 32d5 . From substt.: in mesid (<mess) gl. iudicialiter, Ml. 51c21 . ind frithoircnid (<frithorcun) ` offensively ,' 127c23 . in diglaid (<dígal) gl. ulciscenter, 62d3 . ind áirmith (<árim) ` numerically ,' Sg. 27a17 .

III Usage.

The article is always proclitic and is used before a substantive to express the definite character of that substantive unless this is already apparent either from the nature of the substantive itself, as in the case of proper names, or from some accompanying defining word or phrase, e.g. when the substantive is followed by a definite genitive, or preceded by a possessive adjective.

A Exx. of the ordinary use of def. art.: accaldam auctor ind recto `an address to the teachers of the Law,' Wb. 3c4 . risiu rocloammar in fogur `before we hear the sound,' Ml. 112b12 . intan labratar ind ḟilid `when the poets speak,' Sg. 162a3 . oc déscin na macraide, LU 4859. in trénfir ┐ ind láith gaile, 8104 . an cúigeadh cinéal, na mairtírigh, TSh. 4842. In: amal in scrissid .i. amal in n-altain n-áith `as a scraper i.e., as a sharp razor,' Ml. 72b8 , translate: as the scraper etc., regarding it as a type of instrument rather than a single instrument of its kind?

The article is used

(a) in the sense of each, every, also a single in such phrases as: ced fan fer, Stair Erc. 1471. 1532 . berad-sa anam a flaithess duit a n-agaidh an ruainde da fuil ad brat `for every thread in thy cloak,' BCC 358.14 . is assu duinni in fer cech laí andás a cét cach n-aidchi one man every day, LU 5622.

(b) sometimes with cách, when this is followed by a relative clause: ní lat in cách forsa mmitter `not thine is everyone on whom thou passest judgment,' Wb. 6b22 . úar in cách dodechaid úad, Trip.² 1198. congnamh lásan ccách nó chathaighfeadh dar cenn an chreidimh, AFM vi 2290.22 .

(c) with oen-, intensifying the idea of singleness: nabīd D. fut ind ṡamlāi oc breith na hēnbrethi `giving a single judgment,' ZCP xiii 179.1 . con-accai ni ... .i. in n-aenmnái for fertais in charpait, TBC-LL¹ 202. hespach do neoch a thríall acht dond oen ḟialluch, 415 .

(d) in speaking of two things (cf. Fr. l'un, Germ. der eine): focherded a líathróit ┐ focherded a loirg ... Níbo moo in band oldas a chéle one stroke was not greater than the other, LU 5006. timchillid a teach ón dorus colaile, RC xxiv 145.14 . dā ṡenrand ... dun rand díb ... don rund aile, Fianaig. 48 § 14 , § 15 .

(e) frequently, and particularly after verbs of seeing, before a noun which is logically indefinite to draw attention to it and to render the narrative more vivid (for an alternative explanation see GOI § 470 ): co facatar in tsentuinne they saw an old woman, Corm. Y 1059.43 . co n-acca ara chind in fer ┐ leth a chind fair, LU 4933. co n-aca Cú in n-ócben cuchi, 6082 . co n-acca in tech find, MacCongl. 67.12 . co n-accas na trí coícait ban co n-inaraib corcraib, TBFr. 258. rataiges in triar marcach dochom in tige, LU 6779. is and dosnarraid in fer máeldub, 6820 . doringni in mac bec in tres gním `eine dritte That,' TBC-LL¹ 1068. duscōtar īarum condusrulai isin mag n-ālaind co n-acatar an rīghrāith isin [maig], ZCP iii 459.18 . is iarum bert in Liath Macha na tri dergruathra, RC iii 181.36 .

(f) before nouns followed by the demonstratives so, sin, tall, ucut: in chrud sin, Wb. 13a6 . tarsin corp sin 15c16 . in teintide tall, ZCP v 25 § 7. isin tsalm tall, Ml. 58a11 . don mac so, BDD² 107. in tan sin, 130 . in triar ucut, 295 .

B The article is not usually used before

(a) personal names. In O. Ir. names of individuals take the article only when they are qualified by an adj. or a demonstrative, or when used as common nouns (e.g. á ṅIacob the name Jacob, Ml. 34d6 ): ol Duaid, Ml. 95d7 . mad la Cirine `according to Jerome,' 74d13 . ho Isaác, Wb. 4c7 . for érlam Patraic, Thes. ii 305.5 ; but: in Scip Emelendae gl. Emilianus Scipio Sg. 31a2 . in Caesar Octauienda gl. Octauianus Caesar, 31a3 . in Fiac sin, Thes. ii 307.3 . co tech in Dubthaig sin, ib. 9 . Exceptionally: Nabál sin slebi Carmil, SR 6307. In Mid. Ir. it is somet. used with anaphoric force: a n-Inis meic Uchen robai in Gartnan, Anecd. i 1.3 . in Cathal, MacCongl. 41.28 . iman Mormael, Ériu xii 190 § 23. do marbsad in tEochaid andsin, ZCP viii 274.13 . ba rí hi Temair in Fīachu Sraptine amal adrubrumar, 317.16 .

(b) place-names: i Corint, Wb. 14b5 . i nEgipt, Ml. 88a12 . téicht do Róim, Thes. ii 296.3 . co nōgaib Hérenn, 306.1 ; but: ind Róm fil hí Constantinopoil ... inna Rómae, Sg. 174a1 . In Mid. Ir. the article became more common particularly before a noun in the genitive, but the omission of the article was still much more frequent than its use: ind Eriu, LU 4042. íar sligi na Temrach, BDD² 131. do Themraig, 149 . fonaidm ṅgíall Temrach, 164 . sethnu na Hérind, 608 . i tír Hérend, 690 . i nOenuch na Crúachna, LU 2888. hi cathair Cruachna, 2886 . isin Taltin, 2894 . hi Taltin, 2896 . In Mod. Ir. some geographical names regularly take the article, e.g. an Fhrainnc, an Spáinn. Others sometimes take the article, but in the gen. only: Éire, i nÉirinn, tír na hÉireann. Alba, muinntear na hAlban; but cf. lucht cuarta Éireann, Dáil Éireann (Dinneen, s.v. Éire).

(c) names of peoples and patronymics: arindí atrebat Romáin and, Sg. 33a11 . atrebat Laitnóri and, 14 . di Romanaib, 33a10 . Romoldai, 31b4 . la Ebreu, Ml. 26c1 . di Iudéib, Wb. 27d4 . fri Saxanu, Críth G. 523. la hUltu, BDD² 977. do ríg Rómán, LU 6389 ; but: ind Romain, Sg. 31b5 . int Ṡabindai, 28a10 . forsna Egiptacdu, Ml. 96c11 . do choscc inna nIsrahélde, Wb. 5a16 . na nDéisi, Thes. ii 297.5 . in Galióin, LU 4656. co tríchait chét na nGalión, 4648 . The absence of the article would seem to be the earlier usage, cf. la Féniu (a phrase common throughout the law-tracts), Críth G. 125. chórus Féne, 588 .

(d) nouns that refer to things of which there is one only, or one outstanding example (these nouns approach in meaning to proper names): is samlid dano gniith demun, Wb. 21b2 . amal indocbáil dáe, 21a10 . as tualang deacht todiusgud Crist `the Godhead,' 13c15 . i tempul, 26a8 . hi fudumnaib talman, Ml. 40d16 . di chosecrad tabernacuil, 48b11 . gein maicc hua athair `the birth of the Son from the Father,' 85b11 . conapad firdía mac `that the Son should not be true God,' 21c12 . amal as toisegiu grián indáas laithe, 85b11 . o hescgu co grein, SR 113. o thosuch domuin, 517 . dochuaid diliu don domon, 2592 . co lluid trít co talmain, LU 5767. do diabul, PH 4889. nī dlig sāire ... i tūaith nā i n-eclais amongst the laity or in the church, Ériu i 218 § 2. roaithbeōaig Cairbri ō marbaib from the dead, ACL iii 225.v . Siuir agus Máigh ag gréin dá ngeimhliughadh, DDána 109 § 11. for fairgi, Corm. Y 1059.14 . fri tīr, ib. 15 . slánaigh le hóigh t'oileamhain `make good to the Virgin her nursing of Thee,' Aithd. D. 67 § 26.

Here belong the names of parts of the body: ho giun et ... hi cridiu, Wb. 5d14 . ind foisitiu i ngiun `the confession in the mouth,' 4d33 . a n-asberid hó bélib, 7d10 . a lleth o laim deiss `the half from the right hand,' Sg. 17b2 . risiu rocloammar in fogur hua chluasaib with the ears, Ml. 112b12 . anuas co imlind, LU 5780 ; but cf. intan citambí ind lám in terochraic, Ml. 36b1 . in geno gl. oris, 82c5 .

(e) a noun occurring in apposition to a proper name as a sobriquet: for Lomnae Drúth, BDD² 705. Suibne Geilt, Thes. ii 294.10 . for Tamun drúth, LU 6670. Cauland cerdd, 4975 . aided Redg cáinte, 5803 .

(f) the names of abstract ideas, virtues, vices, etc.; nachin rogba úall `that pride may not seize us,' Wb. 15d40 . is asse dúib maid do denum, 4a4 . inne maith ł uilcc, Sg. 39a32 . nephdenum neich di ulc fri nech dogní olc frit, Ml. 23c20 . dechair eter olcc is maith, SR 1255. erig, ... córu achāch duit mormenma, TBC-LL¹ 3978. ni rabi a samail ... ar maisse ┐ míne ┐ mórdacht, TTr. 621. ní fhuil nert agud gun techt lium, ZCP vi 48.12 . na ndenad (leg. denad) uaill na diumus, PH 4255. Exx. with the article are: ind huall gl. arrogantia, Ml. 51a11 . gl. elatio, 28a1 . frisin noibi ┐ in glaini, 98d2 . ised a nnert foirbthe imgabail cech huilc this is perfect virtue, 35d14 . immeradi a n-olc, 33d2 . a mundit[i]a .i. ōn gloine, Corm. Y 900. attach inísel ... tairnid in díumus `superbiam excludit,' PH 8035. sanntaiged in rig ... in fírinde, 4254 . ro coimnertaigiss an coir `thou hast strengthened justice,' Stair Erc. 429.

(g) a subst. followed by a definite genitive. (The article is used when the gen. is attributive rather than defining, e.g. á cenele ndoine, Wb. 5c16 . a llaa mbrithemnacte sin, 6b26 . forsa cenélae metir sin, Sg. 8a13 . in Briccriu Conaill Chernaig (name of a shield), BDD² 977. in Brug mna Elcmair, Ériu viii 175.9 . an Iodh Morainn, Keat. ii 3659. as an gCraoibh Dheirg Chonchubhair, ib. 3086 ).

The gen. is a proper name: ar iriss Crist, Wb. 25a10 . di doiri Babelon, Ml. 46b26 . ó Thuind Clidnai, BDD² 1087. la firu Hérenn, 123 ; or approaches in meaning to a proper name: precept soscéli, Wb. 1b10 . Exceptions are rare: in tṡlóig Herend, LU 4609. gol mo matharsa so ┐ na mban mBoine, TBFr. App. § 20 (= ... ┐ bantrochta Boínni, text).

The gen. is preceded by the def. art.: ar meinci inna indithme, Ml. 85d1 . ardlathi in betho, Wb. 1a3 . dar cenn ind Iudidi, 2a4 . tri hiris in cháich, 2b11 . fri bás inna clóen, Thes. ii 320.1 . for lorg in tslóig, LU 4782. lucht in baile, PH 49. In O. Ir. there are a great many exceptions to this rule but in Mid. Ir., comparatively few, and fewer still in Early Mod. Ir.: inna ndánae in spirito, Wb. 21c2 . in pian inna diglae, Ml. 28c19 . din chamull in diumsa, Tur. 60. in dluthe ind flechuid, Ml. 81c8 . in dán inna litredachte, Sg. 33a28 . an fír-thsochraidecht an bethadh suthain, Ir. Lit. 26.18 . leth in orba in athar, Laws iv 46.24 Comm. in prīm-cathraig mōrglain ... in dúnaid, MacCongl. 87.27 . an dara cuing an catha, Irish Texts ii 9 § 24. issind aurlaind in dúine, TBFr. 60. isin sinagoig moir na nEbraide, PH 48. na cuic cuicidh na hEirenn, ZCP xi 43 § 31. oc saigid na cána in domnaig, Ériu ii 208.15 . in mér medhon na láime clí, O'Gr. Cat. 270.29. in fer na tocla, TTebe 1601 . ingen in rig na nEberda, 4645 . In PH there are two cases where this rule does not apply (a) when the governing noun has a demonstrative suffix ¤sa or ¤sin, (b) when it is defined by an ordinal. Exx. (a) na scéla-sin in aingil, PH 2975. in rath-sa na n-ilberla, 5484 . cf. O. Ir.: don dlúim máir sin inna pecthach, Wb. 9d5 . in gnim sin in tengad, Ml. 31b24 . (b) in cetna mís na bliadna, PH 3516. isin tress uair ina óidche, 1490 . In TTebe, s.v. in , Calder notes that while a few instances of the double use of the article occur this is especially the case when the governed noun is followed by sin. The use of the double article when the governing noun is defined by an ordinal though very common is not invariable: cosin tres mac imlesan na hoensúla, BDD² 641. in treas rann sesgat ind uile, Laws ii 370.21 - 22 Comm. an tres gaisgedach na Tiabanda, TTebe 4879 ; but cf.: dorumalt Moisi ... | ann tresraind a aimsire, SR 3784. tres ṅdírime na tána, TBC-LL¹ 2656. i tres boin in brugad, Laws v 402.7 Comm.

The gen. is preceded by a possessive adj.: di foirbthetu for nirisse, Wb. 1a9 . lóg a pecthe, 1c3 . do thudidin do menman, 1c15 . do ind a oenláime, TBC-LL¹ 676. lín a teglaich, TBFr. 8. Exception: lasin flaith far mbretha ifos, SR 1215.

The gen. is defined by cech (Mid. Ir. cach), nach: du thuistin cech dulo, Ml. 85b16 . imfolang nach gnima, 80d2 . tri thesbaid naich baill, Sg. 5a5 . fo cosmailis nacha cat[h]rach, Hib. Min. 219. céol cach ḟir, LL 207a18 . cend cech ḟir díb, TBC-LL¹ 682. i tossuch cach dúnaid, 571 .

The gen. is defined by a further definite genitive: ó soilsi deachte Crist, Wb. 26a17 . irchre fla[tho] Román, 26a5 . co maithib fer nÉrenn, BDD² 1441. An exception is: dar fíartharsna in dunaid fer nÉrend, LU 6291.

C The article is optional before an ordinal adjective: isin chétne tuiste, Wb. 1a1 . cetnae accuis inso `this is the first cause,' Ml. 118d12 . co nómád n-aó `to the ninth generation,' Críth G. 327. cetna gnim gnisset, SR 4197. cethramad gnim, 4209 . (The omissions in SR are necessitated by the metre). Cf. in chethramad accuis, Ml. 118d18 . ón chétna duini, SR 7889. in tres gnim, 4205 . Cf. ll. 83 ff. col. 183 above.

D As a rule substantives defined by a relative sentence take the art. unless they are preceded by is é, conid é, is inunn, etc. (However, before words like airm, baile used adverbially the article is omitted: ría ríg Hérenn airm hi foí, BDD² 488. co ránic na díberga baili i rabatar, 647 . tancattar na hingena airm a mbói Hiruath, PH 905. bail hita a athair, 1380 ): dund óis nad chaithi cach tuari, Wb. 6c11 . a forcell doberam, 25d21 . isind huiliu labramar-ni, Ml. 31b23 (exceptionally: ra mbía ... carpat bas dech bess i n-Aii, LU 5587 ); but: is hé cruth inso áem no-s-messammar, Wb. 9c10 . is inunn chiall isindi as scit ┐ as nōuit , Ml. 114b1 . issí inne fil hi cechtar de, 114b1 . is he titul fil i ndreich ..., Hib. Min. 1. is é óencharpat insin nad foglentais dirmand na hecrada, LU 10177 - 8 . is tú láech as dech fil i nHerind, 5768 . is ed gen n-imarbága fil la firu Hérind, BDD² 1135. is é céadchrann tarla dhó, soileach, Keat. ii 2687. is é áit ar ghabhadar tír, i gCúan an Bhainbh, iii 5055 . is e recht ro buí isin Libia in n-inbuidh sin, Stair Erc. 1101. When the antecedent of the relative sentence is qualified by an ordinal the article sometimes occurs: fá hé Colum ... an céadduine do thógaibh mainistear i n-oiléan Í, Keat. iii 1344. ionnus gurab é an treas fear do chreid ..., ii 5372 . conidh e sin an cedcath do cuir Ercuil, Stair Erc. 966 ; but: gurab é C.C. céaddoctúir do chuaidh, Keat. iii 1347. is si sin cedmainistir caillech ndub ro buí isin Teib, Stair Erc. 890.

1 letha

Cite this: eDIL s.v. 1 letha or dil.ie/30037

 

pn (a) Armoric Gaul, Brittany (Lat. Letavia). See Anscombe, Ériu iv 75 f .; Hy Fiach. 411ff . dafáid tar Elpai nuili / . . . / conid farcaib la German / andes i ndeisciurt Letha, Hy. ii 10 , mistakenly glossed: .i. Italia ubi fuit Germanus . . . .i. Latium, Thes. ii 312.20 . co Bretnaib Armuirc letha .i. co Bretnaib Ledach, Trip. 412.28 . 414.5 . oc Scathaigh Buanuind, . . . do Bretain Letha, YBL 125b43 . Probably also: ailter Leatha, líntar Alba (poem on Colum Cille), ZCP viii 197 § 6 . a breō ro-chloss co lLetha (: betha), LL 366 marg. inf. ( Sitzungsb. Pr. Akad. 1912, 438 § 1 ).

(b) Latium: i rRóim Lethai lethain, Fél. June 27 . tánaise Romae Letha cona Tibir, Trip.² 1708 . intan dobreth do Letha .i. do Roim, Hy. v 82 (meaning in text uncertain). for altóir Petair . . . hi rRúaim Letha, Ériu ii 192.4 (lethae, lethai, v.ll.). Leatha .i. Eadáill, O'Cl.

Load More Results