Search Results

Your search returned 4 result(s).

am(a)ires

Cite this: eDIL s.v. am(a)ires or dil.ie/3067
Last Revised: 2013

 

Forms: amaras, aibres, amharas, -aires, -(a)is

n ā, f. (1 ires(s)). Later m. ( LL 284b7 ). Also amaras, and in mod. lang. amhras, aimhreas (see GOI p. 104 and BBCS xxv 392 ). Note also aibres, Auraic. 61 . amharas, -aires m. (g s. -(a)is), IGT Decl. § 53 . See Éigse viii 147 - 149 .

(a) In O. Ir. lack of faith in theological sense (normally translated `unfaith' in Thes.). In later relig. contexts the same, religious doubt, etc.: arna tarta amiris . . . dond lobur hiressach `lest he bring unfaith . . . to the weak believer', Wb. 11b18 . tre amhiris, 28c13 . tre amairis, 33b5 . tóiniud niressach in amiriss, 26a5 . o hiris in amiriss gl. subuertunt, 31b16 . ho amiris gl. defedentia, 2c29 . fíal amirisse `a veil of unbelief', 15a29 . todlugud inna feulae conamairis nandatiberad dia doib gl. poscere defidendo, not believing that God would give it to them, Ml. 97d10 , 13 . a.¤ rod ngab (i.e. when asked to perform a miracle), Trip.² 2327 . crecht na haimirse bói hi menmain Tomáis, PH 6734 . do thochuiredh gentiu a n-iris, de indarba Iuda in hamiris, Hib. Min. 10.325 . ind eire[te]acht ┐ ind aibres (a.¤, v.l.) dorigni neach i n-aigidh na firindi diadha, Auraic. 61 = an aimiris, 2349 . ecna cen amaros, Acall. 3720 . na dénaidh amurus ar Día a dáeine, RC xxiv 377.8 . beag nach usa an t-amharas, Dán Dé xiv 19 .

(b) Hence lack of belief in (a person), suspicion: ma dia rucar amarus fair if he be suspected, Laws v 158.29 Comm. = ruga[dh] aimiras air gurab tre comraite dogne, O'Curry 1771 ( 23 Q 6, 37 a_b ). da ructha aimerus orra, O'D. 576 (H 3.17, c. 443). ionnus nach biadh amhras cáirdeasa nó míocháirdeasa . . . isan scríbhinn (= neque suspitio gratiae sit neque simultatis), Keat. i 56.11 . croidhe ar nách cóir amharus, TD 17.52 . Perh. also: ná déntar orm amorus `let there be no mistrust of Me', Ériu iv 116 § 27 .

(c) In general sense of doubt, disbelief, incredulity: ferr astud amaires, Thurn. Zu Ir. Hss. i 15 = ferr astad aimirse, RC xlv 86 = aimiris, Anecd. iii 19.20 . ? dligid etche aimiris, BB 64e33 = d. ēitge amsir, Thurn. Zu Ir. Hss. i 17 ( Anecd. iii 14.24 , RC xlv 71 ). ? dilgud bemi ecnaid ar Dia ┐ amarus ar duilib, YBL 84b7 . urchur n-amarais a shot in the dark (by a blind man), CCath. 2189 . cúis amhruis a matter of doubt, Donlevy 318.17 . ? mar ḟer bfíadhaigh mé a Muiris / is é ag íarraidh amhuiris, IGT Decl. ex. 1350 .

In various idioms with verbs and prepp.: as eadh budh amhurus lium this is what I should feel dubious about, Prolegomena 44 § 11 . adbar rig Ulad cin amurus dia marad (of a prince), Ann. Conn. 1392.3 . mé gach éanlá i n-amharas, Dán Dé v 4 . cuiridh Íosa . . . a airdhe . . . san té thoghas / nach leicfe é i n-amhoras, Aithd. D. 37.3 . is an amhras i dtéid sibh / ar bhreith Aimhirgin . . . `the mistake you make as to the judgement of A.', Content. vi 8 . téid an t-éadtrócaireach i n-amharas ar Dhia, TSh. 1909 . gach ní ar a mbi amhfhoras aca everything they are doubtful about, MS. Mat. 576.26 . air mbeith dhúinn a n-amhras na fírinne `any thing we . . . even doubt to be false', Donlevy 72.12 . d'egla go gcuirfidhe amharas 'na bhás that his death should be doubted, Parrth. Anma 1524 . ní fhoil amharus agam gurab iad do ní . . ., Mac Aingil 2083 . 'gá bhfuil fáth amharais air / um ráth . . . gCobhthaigh `who has any reason to doubt his claim to C.'s castle', TD 17.58 . ? er .i. fīr ut est dilla er amiris , O'Mulc. 479 .

? dilla

Cite this: eDIL s.v. ? dilla or dil.ie/16428

 

ind er .i. fir .i. uerum ut est d.¤ er amiris. d.¤ demin dochae, O'Mulc. 479 .

1 ér

Cite this: eDIL s.v. 1 ér or dil.ie/20194

 

Forms: ér, fír

adj noble, great: am sruth úasal hér, Ériu iv 132.28 . ainder ér arnaid, Metr. Dinds. iv 236.27 . as uasal ┐ hér in t-herus `high' Dinds. 117 (cf. is Érerus úasal ( : glédenus), Metr. Dinds. iv 214.72 ). ér uasal dicitur , Fél. Jan. 1 gl . LB. er .i. uasal, Lec. Gl. 2 (probably ref. to: erndail...i. eur uasal, etc., Auraic. 2689 . da eur dul .i. da uasal dul, 2694 ). er .i. úasal, O'Cl. , .i. mór, ib. er .i. mor ut est tenga tar tál n-erderg, O'Dav. 764 ( = prefix air- ?). airchendech .i. ér-chend-ogh .i. uasal cenn comlán, ib. 2 . er .i. fir .i. uerum ut est: dilla er amiris. dilla demin dochae, O'Mulc. 479 . er sir no verum ut dilla er amiris , Phil. Soc. Trans. 1859, 209 < H 3.18, p. 81a (cf. da ernail .i. da fhir-innell, Auraic. 338 ; ér rendered fír may belong to 2 ér-, ǽr- q.v.). Here perhaps: cú othair érEmna, FB 68 . in: is terc againn érchara `noble friends' Miscell. Celt. Soc. 330.11 , we should probably read énchara scarcely a single friend.

iressach, ir(i)sech

Cite this: eDIL s.v. iressach, ir(i)sech or dil.ie/29054

 

Forms: iriseach

adj o, ā (1 ires(s), iris)

I believing, faithful, pious: acht bieit cit geinti hiressich [indi] `faithful Gentiles,' Wb. 4c40 . a iudeu et a geinti hireschu (gl. fratres), 3a13 . nan etrantach á irnigdesom et as ni.¤ pro fidelibus `that his prayer is not intermittent and that he is faithful pro fidelibus,' 23a13 . arna tarta amiris et frithorcuin dond lobur hi.¤ `to the weak believer,' 11b18 . amal rumbói abram ┐ isac ┐ iacob air batar carait iresaig adi `faithful friends,' Ml. 31a3 . robaitsed in draí ┐ ba hi.¤ `Magus credidit Deo et baptizatus est,' Lat. Lives 70.10 . lucht ógi ┐ athrigi ┐ fedba irescha ar Dia, LU 2464. bá fer irisech a athair in ṁeic sin, Lat. Lives 101.1 . dorothlaig bannscal iressech co Dubthach `religiosa quaedam vidua,' 69.7 . prīmtōisiuch togaidi an popuil iraesaig, BColm. 104.22 . doní Lassar ... gaitt irisech do imdugud 'mon tech in C[h]oimded .i. lān a bulchre do úr Rōmae `a pious theft,' 84.10 . a cleirigh áin, irsigh (: trillsigh), BNnÉ 30.30 . irisich .i. dlightheach, O'Cl. iriseach ` just, lawful, judicious, equitable ,' O'R.

Adv. conid comfhocus in comdiu don fhoirind no-s-aitchet co hirisech, PH 8002. in spirut nóeb ... do na hulib no-s-aitchend he co hi.¤ , 5455 .

II As subst., a believer; one who is in good faith: ro-thinoiliu[s]-sa ... in uli iressechu batar i n-Ierusalem, PH 1516. a apstail ┐ a descipuil ┐ in iressaig ar-chena, 1451 . ? imcomai imteccor cach n-imdiubairt, cach n-irisech `of all devout people' (? i.e. everyone who acts in good faith or the action of one who is acting in good faith), Laws v 372.9 . isi in scriptuir as mathair ... dona huilib iresechaib, Rawl. B 512, fo. 67a34 .