Search Results

Your search returned 113 result(s).

3 á

Cite this: eDIL s.v. 3 á or dil.ie/14

 

n height, a height (mainly in glossaries): becc a á .i. a airde, Corm. Y 83 . is á cach n-ard, 1288 . ā .i. cech ard, 4 . a .i. ard nó cnoc, O'Cl. a .i. ard, Metr. Gl. 24 § 17 . Stowe Gl. 187 . Lec. Gl. 17, 213 . Mag nA[e] .i. mag n-aa .i. magh n-ardd nō magh n-uasal nō fērmar, O'Mulc. 814 . á (.i. ard) slebhi amal ita Ard (Á) Cuis ┐ Ard (Á) Cartaind a slebh Luachra .i. anmand slebhe saindriudh ut dixit . . . dam conngair itir dá á, Auraic. 1221 . nī há ead (.i. ní mór thuigim) it urgnai miadh (B. na f.), ZCP v 485 § 1 . Perh. also in: dofeith banchorén di haa / cusa cluchemag i taa, Imr. Brain 20 . i n-dindach mroga for aa, 56 .

accais

Cite this: eDIL s.v. accais or dil.ie/142

 

Forms: accuis, accuis, accais, acaissi, acsi, aicsin, aicsin, aicsenaib

n f. In O.Ir. glosses accuis (Lat. occasio, see GOI § 302 ). Pedersen Vgl. Gr. (i 476) distinguishes a word accais < *adcais (We. achas), but the various meanings can be explained as easily from a single form accais < Lat. occasio. g s. accuis, Alex. 297 . accais, O'Dav. 399 . acaissi, Fl. Earls 132.25 . n p. acsi, Corm. Y 1082 v.l. (achuis, text, Anecd. iv 96.23 ). Also as n-stem a s. aicsin, Ml. 38c4 . n p. inna aicsin , 51d15 . d p. dinaib aicsenaib , 62a22 . See aicsenach.

(a) cause, reason: acuis .i. a causa , Corm. Y 10 (cf. O'Mulc. 11 ). ? bri gach ṅ-a.¤ , Corm. 8 = cach n-ogus, Corm. Y 149 . issí ade accuis `this is the cause', Ml. 104c1 . ní si accuis insin arinrogab Duaid `that is not the reason for which David sang it', 35a8 . nach accuis trissanétatsat som inna anu hisin, 57a3 . sainaccuis do Duaid sech cách, 36c11 . cen fochunn ┐ cen accuis, 46b14 , 126d17 . ar main bed accuiss na precepte sin `for if it were not because of that teaching', Wb. 9b19 . in di accuis, Sg. 200a13 . it hē achuis (acsi, v.l.) ar a nglanaiter, Corm. Y 1082 = aicsin, Corm. Bodl. 38 . sain didiu accuis as rohainmniged cach āe, Corm. Y 1079 . nisber nach a.¤ aile acht dul tar bur cenn-si there is no other reason for it(?), Anecd. i. 43.18 . acais toirge na nDéise, Ériu iii 135.2 .

In prep. phrases: ar accuis pectho `because of sin', Ml. 60b19 . ar accuis tesairgne do mnai ríg Érend, LU 10770 = ar cuis, Ériu xii 170.5 (TE). ?fu acis gl. sub obtentu, Thes. i 498.29 . hua accuiss sulbairichthe `because of politeness', Sg. 45b3 . trena a.¤ (i.e. because of Findabair), LL 11323 (TBC).

In Laws cause, occasion of injury to others, hence offence, crime(?). Cf. it he ceithri anmand cinath conlat ar diuit: tucait, ag, acais, etgid, O'Mulc. 456 . dilis do ceilib . . . seoit . . . acht fris-rognat a flaithe . . . na dernat acais a mbais `wenn sie . . . ihren Tod nicht verursacht haben' (i.e. have committed no crime leading to their lord's death), ZCP xiv 362 § 22 , see p. 363 . caide fochonn, caide agh, caide acais . . . acúis don gnímh son do gní nech for torbha do budein ┐ imaric aimles nach aile de cin elguin ┐ ní duine féin is fer láimhe di `acuis' is that deed which one does for one's own advantage and from which disadvantage ensues to another person though he has committed no crime and is not the perpetrator thereof(?), O'D. 577 (H.3. 17, 444). See 3 ág. gan ágh, gan a.¤, gan urcoid . . . a n-adrad h'arm, MR 294.15 .

(b) hatred, enmity, rancour etc.: acais dhlighidh, Ériu xiii 25.6 glossed .i. aor no mallacht . . . no a.¤ .i. immidh, O'Dav. 40, 399 (cf. ZCP xiv 7 ). aincis (acais, v.l.) is miscaith namá / dhá ṡenainm na mallachta, Metr. Gl. 14 § 29 . fí fo builc .i. a.¤ fo thuind, RC xx 252.1 (ACC). ferb .i. bolg .i. acuis fo tuinn, O'D. 27 (H 3.17, col. 25). na bi ar acais na miscais do gní acht do rellad na firinne, O'Curry 2599 ( Eg. 88 fo. 51 (52)a ). is tromsceo a.¤ ┐ duabais ┐ neime for cech n-aen, Alex. 297 . ro aorfadaois o acois ┐ o breachtradh an dána virulence(?), ZCP x 278.3 . doní geōin ┐ acu[i]s ┐ díghbhāil, Feis Tighe Chonáin 464 . narbham uan go n-acais fhaoil (i.e. a wolf in sheep's clothing), Aithd. D. 73.16 . lomnán d'imneadh is d'achais (sic), O'Hara 3262 . gapuis . . . ben oile . . . doigh ētta, imthnūith ┐ acaissi di, Fl. Earls 132.25 .

Of disease, illness (cf. is aon n-aicsina fo dera gallra ┐ aincesa, Laws v 352.19 ): rom-soerae, á Ísu / ar a.¤ cech thedmae from every disease, Fél. Ep. 518 . rot gob acais .i. mor galara, YBL 137a17 . indtan rob āiniom ndō, rotgab acais mōr (of disease of Emperor Constantine), ZCP iii 227.2 . galar gan a.¤ gan anbḟorlann, ALC ii 400.15 .

In concrete sense poison, venom: delg co n-acais ina chois co nderna tart ar feith inti `festering', BColm. 42.18 .

ad-suidi

Cite this: eDIL s.v. ad-suidi or dil.ie/579
Last Revised: 2019

 

Forms: atsuidhim, adsudi, a-t-suidi, a-ta-suidi, -asstai, ad-suidet, ad-suiter, ad-dom-suiter, -astaider, ad-suidetar, adsuighidter, -astaiter, asta, -astad, adsode, a-ta-sode, -astae, -asta, -astat, roastar, -astatais, adsuife, -astaibther, adrosoid, atrosoid, adsaidh, adrodad, -asta, roasta, astide, astaithi, astad, fastód, astaid, fastaid, fostaid, astaigid, fostaigid, fastóid, -astád

v (* ad-suid-, Pedersen Vgl. Gr. ii 637 ). Indic. pres. 1 s. atsuidhim, O'Curry 1066 ( H 3.18, 440b ). 2 s. adsudi, Ml. 114c6 . 3 s. a-t-suidi, Sg. 66a20 . a-ta-suidi, 64b3 . -asstai, Ml. 114a19 . 3 pl. ad-suidet, Sg. 4b15 . Pass. sg. ad-suiter. Ml. 68d5 . ad-dom-suiter, Thes. ii 3.33 . -astaider, Sg. 3a4 . Pl. ad-suidetar, ZCP xiii 22.11 . adsuighidter, Laws iv 142.z Comm. 144.2 Comm. -astaiter, i 30.27 . Ipv. 2 s. asta, LU 2983 . 3 s. -astad, Wb. 10d7 . Subj. pres. 2 s. adsode, Wb. 10a9 . a-ta-sode, 10 . -astae, Ml. 55a19 . 3 s. -asta, Ml. 126a6 . 3 pl. -astat, Wb. 29a16 . Pass. sg. with ro: mad roastar , Ériu vii 154 § 3 . Subj. impf. 3 pl. -astatais, Laws iii 2.2 . Fut. 3 s. adsuife, CMT² 30 § 29 n. Pass. s. -astaibther, Laws i 192.4 Comm. Pret. and perf. 3 s. adrosoid, Ml. 97d16 . atrosoid, 39a16 . adsaidh, O'Curry 469 ( H 3.18, 246 ). Pass. sg. adrodad, Laws i 52.3 . = atroadh, O'D. 19 ( H 3.17, col. 397 = CIH v 1897.11 , Contract Law 222 ). Pl. -asta, Lism. L. 2514 . roasta, LL 22122 . Part. astide gl. adpensum, Ml. 20a22 . Vbl. of necess. astaithi, Laws v 286.11 Comm. Vn. astad, fastód.

Later as simple vb. astaid, fastaid, fostaid. Also astaigid (fastaigid, fostaigid). Cf. fostaid, fostaigid. Occas. with long vowel in second syll.: fastóid, LU 2109 . -astád, TTr.² 1141 (see under fostaid). IGT Verbs § 64 , § 80, 106 . See also assoith.

(a) stops, holds back, detains, hinders: nach nastad in cretmech `let the believer not detain him', Wb. 10a7 . ci atasode lat ar écin `though thou keep her with thee perforce', 10a10 . atrosoid gl. (se mali uicisitudine) suspenderit, Ml. 39a16 . ni astaider ┐ ni timmorcar fri slond nintliuchta gl. quae a nullo affectu mentis proficiscitur, Sg. 3a4 . atomsuide serc Dé, IT iii 51 § 95 . adrodad fri less na túad / isin port co bráth it has been detained for the good of the people, Trip.² 786 . asta dinetan fort cind stop a little while, LU 2983 . timchellaid . . . múr . . . ┐ fastóid (astaid, v.l.) anmand inna pectach, LU 2109 ( FA 17 ). coro asta na heonu cen togairad C. so that the birds were prevented from calling to C., LL 22122 . im amus ceneoil do denam de dus i n-astaibther no tuilithe do radh ris to know whether he will be kept or be regarded as an interloper, Laws i 192.4 Comm. dia mbed da clad íme . . . adsuitear leo `he is restrained by them', iv 158.3 Comm. . . . eoin ┐ énluithe Leithi Mogha do thiachtain cuigi isin crainnsin co n-asta uile acasom, Lism. L. 2514 . o samain co medón erraig ro hast ind imguin ultu, RC vi 188.15 . astaid da n-ag dibh he seizes two deer, v 200 § 12 . mad roastar cach mil díb i mbethu lasin merlech if each of these animals be detained alive, Ériu vii 154 § 3 . Intrans: asdofe (gl. no adsuife) ant ór ina broinn 'the gold will stick in his belly', CMT² 30 § 29 .

(b) Legal fixes, makes permanent or legal, binds, establishes: ni astat nadmann in diupairt bonds do not bind such a fraudulent arrangement, ZCP xiii 22.29 ( Bürgschaft 10 ). cenisnasta naidm na raith adasuidhe dliged law establishes them, 24.1 (§ 39). astud cáich hi coruib bel, ar ro buí in biuth i mbailiuth mani astaitis cuir bél if verbal contracts were not binding, ZCP xvi 176 § 6 ( Laws i 40.24 ). man[i] astat cuir bel . . . cia beth dono cuir bel and adsuidet adi, Laws ii 130.2 Comm. atsuiter cuir bél la Feine amuil ad-rodad Adam ina derbdubairt: at-bath in biuth uile ar aenuball `as Adam was bound by his deception' (i.e. the Fall was considered as a contract whereby Adam exchanged the immortality of man for an apple), ZCP xvi 177 § 13 . fosuid cach aititiu adsuidet folaid, Laws iii 10.8 . cona ndilsi feibh as dech atsaitar (no atsuitar) dilsi, Ériu ii 4 n. 46 . atait .x. nailche annscuichthecha atsuidet cach ndilsi, O'Curry 416b ( H 3.18, 229a ). ?adsuighe crích cadesin . . . ar id comarda criche insin that defines a `crích', Laws iv 142.24 . With FRI and FOR: it e trénailche in sin frisa n-astaiter bretha in betha for those are the strong rocks to which the judgements of the world are bound fast (i.e. which support the law), ZCP xvi 175 § 1 ( Laws i 30.27 ). nī nī nach breth berar . . . nad fri hapstal n-uasal n-astaigther (nascaider v.l.) i.e. no judgement is effective unless a holy apostle guarantees it(?), Corm. Y 1224 ( Anecd. iv 106.19 ). adsuidetar tra frisna [na]dmann so ┐ ni diuprat, is de ata adsuidet naidmann ┐ ni diuprat they are held binding (as valid) by these `naidms' but the latter do not guarantee fraud; therefore it is said `naidms' bind but do not cheat, ZCP xiii 22.11 ( Bürgschaft 9 § 25 ). is misech maine astaithur fri som(m)uine n-aircendcha he is entitled to do this when he is not bound by dues already given, ZCP xv 248 § 6 ( Laws ii 210.15 ). Cf. also: at-chíu a chlaideb . . . ina intiuch . . . conid fri crúaid n-aurrdric n-aister, BDD² 1037 . ni asta rudrad rugnassa . . . manab for ailchib udhpart astaiter, O'Curry 2471 (Eg. 88, 38a2). nach breath nad astaiter fors nach aei (i.e. on `fír' and `dliged'), Laws v 10.4 . Note also: atasuidi for sobus íar córus fine `he holds them (viz. the aforesaid dependents) fast to good conduct (i.e. he must see that they fulfil their legal duties)', Críth G. 341 and note. adsuide fis .i. dia festar for nech olc do denamh adsuidhe fiacha(ib) fair it makes him liable to fines, O'Curry 483 ( H 3.18, p. 251 ). cia met i n-astaither cach dib `to what extent each of them is confirmed in his rights', Laws iv 344.8 . Note also: mani astat in da recht peccad foir unless the two laws convict him of sin, Wb. 29a16 . With IN-: atsuidi neutur isnaib anmannaib in es a n-accomol fri neutur i n-immognom `their connexion with a neuter in construction establishes the neuter in the nouns in -es', Sg. 66a20 .

aebdus

Cite this: eDIL s.v. aebdus or dil.ie/610

 

n = oíbdacht: a n-anmand a n-a.¤ , `their names and their order', Todd Nenn. 130.31 .

3 ág

Cite this: eDIL s.v. 3 ág or dil.ie/674

 

n Perh. same wd. as 2 ág.

(a) Orig. perh. cause, reason, occasion . In Laws used of an offence, and listed with other words having the above meaning: apparently some type of injury: it he ceithri anmand cinath conlat ar diuit: tucait, ag, acais, etgid, O'Mulc. 456 . caide fochonn, caide agh, caide acais, O'Dav. 577 ( H 3.17 col. 444 ) = O'Curry 2260 ( Eg. 88 f. 19(20)b ). is é ag insin asrenar [comraiti] .i. is é cin ann sin, Laws iii 156.6 ; 15 Comm. Perh. also: agh .i. indsaiged, ut est agh trom traigh foghlach, O'Dav. 103 .

Hence (b) in phrases di á.¤, tre á.¤ on account of, because of (cf. dáig): bid di bar n-á.¤-si ronbia-ni corona gloriae , Wb. 25a3 . di á.¤ mná Celtchair on account of Celtchar's wife, LU 11062 . cid ditt ágh (: ndedhendál) `though it was for thy sake', Fianaig. 10 § 5 . di āg Fergusa, ZCP viii 305.19 . trena á.¤ ┐ trena accais, TBC-LL¹ 4582 . biat imda coicthe ili / triat agh for Echaidh Midhi, TE² 26 § 23 ( Ériu xii 158 ). tré ágh a comlaind ar galaib deisi, as result of fighting with them in a duel, TTr.² 1696 . tria ágh an chatha sin `in consequence of the success of this battle', AFM iii 362.5 .

(c) In wider sense oppression, maltreatment: co rogaib ág ┐ accais ┐ aingces in tir uile de, TTr.² 1049 . is agh is acais fulang fergi an fir ud, ZCP x 301.3 . gan ágh gan accais gan urcoid, MR 294.15 . gach forrán, gach ágh ┐ gach acais ┐ gach iomarcaigh do fearadh 'na cheann, ML 100.3 . Hence danger, fatality, slaughter, etc.: imm-gaib á.¤ deuitabis periculum, PH 4865 . adbar naig (cheville) LL 17460 . mairg dá ria othar an áigh `death-wound', Dán Dé xxvi 39 . go madh bás dhuit gach béim, ┐ go madh ágh gach urchur, ML 120.z . is and forurmi á.¤ n-éca, Arch. Hib. ii 74 § 59 . ?Attrib. g s. an tsleg áig, SG 127.22 . mór urchar náigh, Atlantis iv 124.6 . damna áigh, CCath. 4904 ; cf. agh .i. eagla, O'Cl. (ad-ágathar?).

aidemm

Cite this: eDIL s.v. aidemm or dil.ie/870

 

Forms: aidimm, idim, uidim, udaim, ughaim, audaim

n ā, f. Also aidimm i, m. See GOI p. 163 . Found in a great variety of forms: idim, uidim, udaim, ughaim, audaim etc.

The general sense is instrument, implement, tool used in a variety of applications, see Plummer, Ériu x 118 . aidmi oipretho pectho ref. to membris nostris, Wb. 3c14 . arnaib aidmib gl. pro instrumentís uindictæ, Ml. 54b4 . ind adim (in adim, MS.) gl. instrumentum est diuinae iustitiae, 49b7 (see GOI loc. cit.); ?read i n-adim as an instrument, Plummer MS. notes. Of musical instruments: alaaile aidme ceuldae, Ml. 51c5 . aláaili aidme in chiuil, 89a9 . it hæ didiu ind aidmi asmbeirsom .i. organa , 8 . inna aidmi (a pl.) gl. instrumenta musica, 75c3 . caraid som inna aidmi in chiuil amal carthar inducbál, 4 . anmand aidmi ciuil, Auraic. 1482 . Of writing-implements: Tadhcc . . . do sgrib an beccan sin . . . le drochaidhme, L. Chl. S. 74.5 . Of shaving-implements: aidhme in berrtha, Lism. L. 2630 . Of agricultural implements etc.: aidme claidi in talman, Trip.² 921 . cona aidhmibh iarnaidhe . . . an talam do tochailt dona haidmibh, BNnÉ 323 § 34 . cen chlaidbe adma fige `without rods or implements of weaving', Metr. Dinds. iv 332.30 . aidhme legha, H 3.18, 71c11 . Of travel-requisites: aidmi na conaire, TTr.² 590 . na huile aidhme ro báidhid innte ó chen, AFM iii 42.9 . aidmi gl. armamenta nauis ( Acts xxvii 19 ), Thes. i 498.27 (Ardm.) ra iarraidit as cech aird a h-adbara ┐ a áidimmi (of building a ship), LL 218b31 ( TTr. 122 ). Of sports-requisites: a aidhme ainesa, TBC St. 908 . aidme (aidhbena, v.l.) ainesa, TBC-LL¹ 2247 . Of weapons: fo aicni na haidhme dar feradh in fuiliuga[dh] according to the nature of the weapon with which the wound was inflicted, O'D. 874 ( H 3.17, c. 627 ). mas tre ésce ferfaithir na cneda, cibe aidim trisa ferthair, 2323 ( Rawl. B 506 fo. 34a ). cach udhim aidmillti, CCath. 4139 . dorónsat gaill aidhme iongnaithe damhainsi ealadhan ┐ inntlechta, AFM iii 280.w . focerdsi iolar ndaoine go hEirinn cona n-aidhmibh techta leo 'with the necessary arms', vi 2000.6 , cf. ataat a aidmi téchte lasin n-aidchi (leg. aithech? Notes), BDD² 1355 . aidhme toghla an chaisteoil do dhénamh leó, AFM vi 1980.6 . Of furniture, vessels, etc.: aidmib h-in airc . . . co h-ulib, LB 123a47 . do denamh na hairce gos na haidhmibh ros foghain di, Leb. Gab.(i) 8.20 . fa hiad aidhme a adhbhadh, DDána 83.13 . Esp. of ecclesiastical utensils: huanaib aidmib noibaib robatar hi tempul, Ml. 74a13 . aidme altoire, Laws i 232.4 = itmi a.¤ , O'Curry 809 ( H 3.18, p. 374a ). in altóir cona haidmib téchtaib, Ériu i 219 § 6 . ruc brait móir a cathraig ṅDé / ┐ romill a aidme, ZCP iii 19.19 . mess cet n-unga do aidmib aiffrinn Ceallaig, AU ii 98.5 . crosa ┐ polaire ┐ tiagha leabur ┐ aidhme eclusdai arcena, Lism. L. 968 . aidme coiserca .i. airc . . . in coimded ┐ na table cloche . . ., YBL 169a18 . ? a cethair soisgéla ana láim féin ┐ sceota na n-aidhbheagh ar muin cléirigh re chois, Imr. Brain 64.10 = sceota na n-aidhbéadh, 31 . Of plough-traces, harness: no ticcedh damh allaidh . . . gusan seisrigh no gusan ughaim ┐ do theigedh 'san ughaim uadha féin, ZCP x 4.12 . do chuir a nughaim na ccámhull íad in the camel's furniture, Gen. xxxi 34 . a srien ┐ a n-audhaim `of their bridles and harness', Fl. Earls 252.27 . Of the membrum virile: mas i a uidim ro benad asin duine, Laws iii 354.15 Comm.

Technical name for the ring or hoop with which the hurdles of an enclosure or pound were fastened together (see Plummer loc. cit.): udim .i. nomen dond rōi (roid, v.l.) triasa tēit in crand bīs forsin clēith ocon udmad, nō occa dūnad, Corm. Y 1269 `u. is the name of the great ring through which passes the stake on the hurdle, fastening it with an u. or closing it', Plummer. udhma .i. uaim arin fidh .i. . . . in idh bec bis a[c] comat in cumainn, O'Dav. 1615 . ar cul a comla . . . .i. ni fuaslaicther de dogrés .i. aidhme fonaisctear and, O'D. 1182 (H. 2.15 p. 45 (69)b) `behind the door . . . i.e. it is never released thence, that is, `aidhme' are fastened on it', Plummer (see udmad). Similarly in phrase a.¤ corthi: udhaim corthi .i. idh uaim .i. uaim in fedha, O'D. 1208 (H. 2.15, 83a). audoim .i. roi[d] gait, ut dicitur audaim corthe, O'Curry 124 ( H 3.18, p. 75 ). aí daim choirthe (audaim coirthi, audhoim corthi, audim corad v.l.), IT iii 36 § 18 ; 37.2 , 6 , 8 .

In general sense of means, cause: aidim duinibaidh, RC xxxvii 347 § 42 . Cf. aidme.

ainmm

Cite this: eDIL s.v. ainmm or dil.ie/1471
Last Revised: 2019

 

Forms: a., ainm, ainm, ainim, a., ainm, anmae, anme, anmma, anmme, anmaim, anmin, anmmaimm, anman, anmmann, anman, anmann, anmanaib, nainm, nainmm

n n, n. Later m. int a.¤ , Trip.² 305 . ainm m. IGT Decl. § 41 . n s. ainm, Wb. 21d4 . Ml. 30a11 . ainim, 30a9 . a.¤ , Sg. 56b10 . a s. ainm, Ml. 30a10 . g s. anmae, Ml. 30a10 . anme, 36b1 . anmma, Sg. 26b11 . anmme, 211b6 . d s. anmaim, Ml. 30c17 . anmin, 17b9 . anmmaimm, Sg. 54b3 . n p. anman, Ml. 104a4 . a p. anmmann, Sg. 61b3 . g p. anman, Ml. 87a12 . anmann, Sg. 27a9 . d p. anmanaib, Ml. 30a8 . n du. da nainm , Ml. 34d6 . a du. da nainmm , Sg. 28a7 . For Ogam ANM see Vendryes Études Celt. vii 139-46 (= inscription? mortal remains?).

(a) name: anman na coic cathrach, Ml. 104a4 . hond anmim asberr iesus, 17b9 . is ed dogair som ho anmaim chailich which he calls by the name of, 30c17 . do dechor etir anmmann inna crann ┐ anmmann a toraid inna crann sin, Sg. 61b3 . ind anmma dilis `of the proper name', 26b11 . Calpurnd ainm a athar, Trip.² 82 . Gnimcinnsiolaigh la ainim by name, TFrag. 168.10 . oc baistiud ind anma-sin fora athair, Sc.M² § 12 . cechlabat fir hErend . . . inn ainm sin, TBC-LL¹ 1056 . ainm n-ogaim, 582 (See Études Celt. vii 139-46). ainm ┐ uss ┐ slondudh (required in certain kinds of satire), IT iii 105 § 210 , see p. 122 and Éigse v 231 . Dismus ┐ Geomus anmand Grécda na latrand, Ériu iii 198 § 25 . sgríobhaid . . . anmonna ar slógh i nglanrolla, TD 30.9 . anmanda na seacht fear ndeg, Auraic. 125 . da n-ainm fuirre she has two names, ZCP viii 106.5 . Inis Bhanbha na ttrí ttonn / do shlonn sí trí hanma ann, IGT Decl. ex. 1152 . suairc an daingean anma d'Aodh this fort called Aodh's, DDána 119.10 . a.¤ baiste Christian name: Tadhg no Domnall, atá sunnradh anma baisde ionnta, IGT Introd. § 15 (7.21) . an Colum Cille . . . is é fá hainm baiste dhó Criomhthann, Keat. iii 1575 . i n-anmain in the name of: combad a n-anmaim cruichi Crist noragadh a n-agaidh Tholamir, RC x 184.7 . i nn-anmaim Athar ┐ Maicc ┐ Spirtu Noíb, Trip.² 668 . nach óen dobéra ní it anmaimm, 1343 . dia nglacadh . . . a n-ainm diūc de parma `to . . . receive them in the name of the D.', Fl. Earls 102.26 . baí ssidhe . . . leith bliadhain in ainm ┐ in ionad an prionnsa inErinn, AFM vi 225 § 11 . Meaning uncertain in phrase a.¤ rainde ('share, proportion (lit. a division in name only)' Ériu xl 104 n. 9 ; `proportion', Laws Gloss.; 'specified or fixed amount; designated fraction' EIS 102 ): in tainmrainne gabus in crann ina cloich gurab é in tainmrainne sin do leth logh bes fair ┐ is é rainn rachus ar na anmannaibh rainne sin, O'D. 916 ( H 3.17, c. 653 ). in tainmrainne gabus éric nochtaithi tige . . . bes a mbuain a tuige dib, 1696 (H. 5.15, p. 31b). in t-ainmrainde gabus aen trian secht cumal indtib uile, Laws iii 116.9 Comm. in tainmrainne geabus in sine isin uth, 366.5 Comm. in t-ainmroindi dun cethraimthi eneclainni . . . gurub a leth bias do, Laws v 34.17 Comm. in t-ainmrainde gaibis an sechtmad isin mis curob e an t-ainmrainde sin don dechmaid bes tis, 308.2 Comm. in tainmraindi d'a eniclainn fen do biad dosum, 72.10 Comm. Title, heading: an t-ainm iasachta uarais the foreign title thou hast got, TD 22a.8 . gan ainm ríodhamhna gan rígh, 32.44 . do chailleas onóir mh'anma, DDána 90.3 . ní dhé sin tré cheart n-anma / goirthear rí go bhfreasabhra `such a man cannot strictly be called opposed', Content. vi 138 . is anmmaim ona attat `under the name of loan', Laws v 368.x Comm. toirmisgther ann so a nainm gada . . . gan fiacha nó cíos do dhíol under the heading of theft, O'Gr. Cat. 113.32 .

(b) reputation, repute, renown: dia lotar fo-dess for fecht | fo ainm Iosēph i n-Ēgept 'they went southwards on a journey under the protection (lit. name) of Joseph into Egypt', SR (Greene) 3647​ . forbīad a ainm ar gnīmaib gaiscid firu Érend, TBC-I¹ 551 . is í T. cathuir is mó ainm indti `the city most of name', Maund. 228 . ? bidh ainm cintaig in gairm ndodhad / bid ainm cinadh, ACL iii 295 § 29 ; cf. 296 § 35 . ainm uasal san Eoruip ort, DDána, 90.6 . bhar n-ainm féile re fada / méadóchaidh Mac Diarmada, 68.35 . ar mhéad anma is einigh, TD 10.2 .

(c) Gramm. noun: ind anme fil ina chomsuidigud gl. nominis, Sg. 211b6 . intan nád ṁbí conson etir peneuilt ┐ uilt isind anmmaimm chétnidiu gl. in nomine, 54b3 . nibí dechor etir diall nanmann ┐ pronominum `there is no difference between the declension of nouns and pronouns', 27a9 . a.¤ (= nomen) ┐ pronomen ┐ briathar, Auraic. 300 . a.¤ scoilte noun composed of different words: ainm sgoilte nach cóir a ttús chomhfhocuil: Fégh fa lighe, no Giolla na naomh, no Mac Raith, IGT Introd. § 124 (28.23) . So also: ainm sgoilti, ainm ceirde, § 97 (24.27) . a.¤ substaintech concrete (as oppd. to abstract) noun(?): ar an méd as pearsuin di (i.e. don ghaoidheilg) seach a hanmannuibh subsdainnteacha, § 2 (2.10) . gan aithearrach oghuim do dhénamh ar chonnsuine láir anma subsdainntigh fhocuil nach comhfhocal, § 102 (25.33) . a.¤ trén substantive, see trén. a.¤ adiecht(a) adjective see adiec(h)t(a). a.¤ úathaid simple (i.e. uncompounded) noun , see 1 úathad. Cf. doaidbit ainm hi suidiu gl. nominatiui casus uim habent (of verbs), Sg. 159a2 (noun). Nominative case: ag sin, ag súd, is ag so comchóir réim is ainm orra, IGT Introd. § 128 (29.8) . co ír [réim] ┐ ainm na mbéluibh sin, ag sin mhnaoi ngil, ag sin bean gheal, ibid.

1 aird

Cite this: eDIL s.v. 1 aird or dil.ie/1792
Last Revised: 2019

 

n f. See Vendr. Lex.

(a) peak, point: mind . . . ceithri ardda cruanmoithni [fair], Trip.² 943 . cach n-ulind . . . ┐ cach n-a.¤ ┐ cach n-aircind don charput sin, LU 6403 (TBC). ra a.¤ a gúaland, MU² 726 . samalta lim ra trí airdi ind echrad-sin. elta dub-en os chind arbaige, etc., LL 189b29 . cach duine a.¤ each on his hill, Ériu iv 130.8 .

(b) Usually point of the compass, quarter, direction: cethri arda in domain .i. tair ┐ tíar tess ┐ túaid, LU 10063 . rosir [in teidm] fo chethri hairdib Erenn, RC xvii 416.24 (Tig.). fo chetheora ardda in betha, SR 8044 . scailit fo arttaibh ind aiéoir, RC xxvi 364.23 . tabraid triar cacha arda immon ṁbudinsin, LL 13939 . cia hardi robatar ina rigi what were the limits of his kingdom, BB 488a42 . trí treba di cech a.¤ impi, LB 121b4 = gacha airde, Celtica iv 32.457 . ro élodh A. . . . as gach áird d'a chéile from one point to another, Ériu i 81.1 . cucligi in talman occa thochur dar a.¤ ┐ dar cenn `being turned up . . .', Ériu ii 138 § 137 . cridhe san a.¤ -sin níor fhéagh heart never looked in that direction, Dán Dé xxiii 29 . i nacchaid na des-airde southwards, BNnÉ 70 § 117 . do na Pictibh san a.¤ thuaidh, Keat. iii 1343 . ní cóir a.¤ ar tús no ar deireadh comhfhocuil achd soir no siar ré n-airdibh eile words meaning points of the compass, IGT Introd. 24 § 98 .

In various adv. phrases. a.¤ in a.¤ batar in da cath in line , Cog. 168.24 . do gerrsin in gormslegh a.¤ a n-a.¤ gusa imlinn all the way up, Comp. CC 110.7 . a.¤ i n-a.¤ frisna rothaib iarndaidib level with, LU 6503 (TBC). co tarla in muir a.¤ fri a.¤ (ard inard, St.) fris i.e. the sea was level with his head. TBC-LL¹ 1309 . o ra siacht C. ard fri a.¤ (ard inard, St.) fris, 1179 . a.¤ an ard re cerdcae ciormhaire opposite , TFrag. 222.22 . ard i na.¤ fria roile `opposite each other', AFM v 1672.1 . tuittfit na slēibhti innus co mbet a.¤ ar a.¤ frisna glenntaib, RC xxviii 312 § 11 . ar a.¤ present: ar airt cona roib etarcéin `on the spot', Wb. 26a14 . G. ┐ A. rí Róman ar a.¤ occa G. and A. king of the Romans were present at it (viz. a ceremony), Trip.² 303 . badar da righdamna . . . ar a.¤ acu, Snedg. u. Mac R 31.17 . ma ta in fear ar aird 'if the husband is at hand', Mar. Dis. 34 § 14 . for a.¤ , PH 5433 . ni beo fen for a.¤ I shall not be alive, Three Hom. 70.20 . neart do lámh ar a.¤ ní fhuil the strength of your hands is not noticeable, DDána 56.5 . gan fheagra ar a.¤ ná éifeacht `without an answer of any weight or effect', Content. xxi 4 . beirid ar a.¤ brings forward, displays: tucsat . . . na cathfir a ceird muccada ar a.¤ `the champions displayed their swineherd's art', Dinds. 57 ( RC xv 453 ). conid hi dombeir ar a.¤ madain domnaig `tis she that brings it up (on the shore)', 139 ( RC xvi 147 ). tuc in tespuc in lebar for a.¤ , PH 25 . mentions expressly, cites: gin go tucc ar a.¤ though he did not mention it explicitly, O'D. 522 ( H 3.17, c. 424 ). cuid crui don eiric tucad ar a.¤ . . . ┐ cuitig flatha . . . na tuc ar a.¤ , O'Curry 2103 (H. 4.22, fo. 76a). is aire tuc tar crich ar a.¤ i.e. he expressly added the words `tar crich', O'D. 605 ( H 3.17, c. 424 ). logh bó . . . ná tard for áird do beth a foeitsecht aigi `he has in reserve the value . . . which he does not bring into the account', Laws iv 132.24 Comm. dāla Conculaind doberar ar a.¤ it is mentioned (transition of narrative from the doings of Fer Diad to those of C. C.), TBC-I¹ 2574 . dosbert na briathra sa ar a.¤ he said these words aloud, TBC-LL¹ 1497 . nach ttabhairther a nanmanna for a.¤ , `whose names are not given', AFM vi 2074.24 . cuirid ar a.¤ proclaims: orrtha chodoil chríche faghladh / fiadha í Chéin do chor ar a.¤ , O'Hara 4408 . ós a.¤ aloud, openly, publicly (opp. of ós ísel, cf. 1 ard): tucsat gáir . . . os a.¤ , LB 151b34 . ni ba menma . . . la cech oen turcebus airbert ngaiscid uas a.¤ hi tirib Grec, LL 400a39 . siodhach ós a.¤ ┐ eissíodhach ó mhenmain, AFM v 1772.x . do-beir ós a.¤ tells aloud, expresses openly: oc tabairt a n-anmand ós a.¤ , LU 10496 . dobered cách a chomram . . . ós a.¤ each used to tell his triumphs aloud, LU 3233 ( SCC § 2 ). iomthūsa M. dobearar ōs a.¤ , ML² 1542 . cuirid ós a.¤ : gan dáil cruidh do chor ós a.¤ , O'Hara 4304 . téit ós aird becomes public: sul deach ós a.¤ mh'fúasgaladh `ere my release be noised abroad', Ériu ix 162 § 1 . gidh measa ag Dia a dhol ós aird `though He likes not open (sin)', Dán Dé xxiii 27 . ?As prep. phrase: ag teacht na bhfarraid ós arroid na ndaoine before the people, 23 P 18, 25 b26 . Also with prec. c (g): imthúsa Clainni Cailitín do-berar cosaird, Comp. CC 88.7 . tucadh a gairm righ gos a.¤ let the king's cry be raised, CF 914 . narb ail leis mi-clu gos a.¤ do tabairt di, Smaointe B. Chr. 493 . do chuir Martha na mirbuile cos a.¤ (= publicavit), 1778 .

3 aithnid

Cite this: eDIL s.v. 3 aithnid or dil.ie/2763

 

(2 aithne)

I As adj. known, acquainted, familiar. In attrib. use: bean aithnidh, IGT Decl. § 170 . an t-aos aithnidh acquaintances, Dán Dé xxv 12 . ret éigeas n-aithnidh, Aithd. D. 40.17 . éol aithnidh, IGT Decl. ex. 1299 . In pred. use: nitat achinti indiu ar ro chloemcoiset [a n-] anmand , LU 65 . Note also: rob aithnidh eólach etorra, Hugh Roe² 26.8 `he was a familiar acquaintance among them', Gloss. Superl. gidh tú as aithnighe i nÉirinn, DDána 101.38 . With DO: na bad achnid do Choin Ruí . . . tuarascbála Ulad would C. R. not know, MU² 518 . a.¤ dam eich na féinne, SG 100.11 . nirbh' aithnigh disi Art gur ba lendan dí é she did not know that A. was her lover, Ériu iii 152 § 5 . sochaide . . . do neoch roptar aithenta dó féin, RC xxv 394.9 . Note also: do bhí an deisgiobal sin aithnidh don easbog, TSh. 3204 . Of carnal knowledge: nírbh aichnid dhi fer romham, SG 5.17 . Compar. ni haic[h]enta damh . . . ina daib fein, CCath. 5169 . Adv. co h-aithnidh inntlechtach expertly, ML² 684 .

II As subst. one who is known, acquaintance, friend: ni boi cara no aichnid doibsium innte acquaintance, LB 142a39 . etir aichnid ┐ anaichnid both known and unknown (persons), PH 4152 . sochaide dia aichintib fen, Aen. 1329 . tuccsat aic[h]ne for aighthib na n-aichenta, CCath. 5557 . cuid da n-aithentoib, Aisl. Tond. 111 § xvii 1 . ? is faill cech n-aichnid, LU 3916 ( SCC § 43 ).

Perh. in sense of aithne in: da inadh ar aithnit duinn ar talmain = duo in terra loca esse novimus, Ir. Astr. Tr. 142.4 .

1 alt

Cite this: eDIL s.v. 1 alt or dil.ie/3016
Last Revised: 2013

 

Forms: a., alta, altæ, altu, alta, ailt, a.

n Orig. u, m.? ( cech a.¤ , Ml. 44d2 , but ald n-airge, ACL iii 293.z , cech n-a.¤ ┐ cech n-ága, TTr.² 492 and pass.). g p. -altæ, Corm. Y 41 , alta, RC xv 487 § 1 = altæ, Ériu xix 58 § 1 . Note also a p. altu, Fél. Ep. 323 (alta, v.l.). Later with g s. alta and ailt, n p. id., g p. a.¤ , IGT Decl. § 96 .

I

(a) joint, articulation (in human beings and animals): don a.¤ gl. jugulum, Gild. Lor. 69 gl. 201 . a.¤ día altaib = iunctura membrorum (of a serpent), Aisl. Tond. 109 § 4 . rolaad cach a.¤ asa choir dam gl. ita totus resolutus sum, Ml. 44d2 . mér airindí bīs ina aonar isin a.¤ i mbī, Corm. Y 890 . robīth Cūchulaind co ndec[h]aid a altaib dō so that his joints were dislocated, TBC-I¹ 2962 . For a different use with verbs see below. cach mball ┐ cach n-a.¤ ┐ cach n-ind ┐ cach n-āge, LU 6445 (TBC). lamh airgíd . . . edír mér ┐ a.¤ , BB 32b40 . tri halta atat isin meor, PH 6837 . cen tescud alta na feithe, Laws v 488.5 Comm. ar a.¤ a dhroma, RC xxix 138 § 56 . d'altaibh in droma, Rosa Angl. 98.19 . do benadh a throigh on a.¤ amach do mhac U., AFM vi 1884.15 . an deaslámh do dhol dá ha.¤ , DDána 21a. 22 . Fig. no gur sguch mh'annsa dha ha.¤ `till my heart left its wonted place', Ériu ix 6.55 . cíoch rér tairngeadh a fhíoch dá a.¤ , PBocht 2.4 . Cf. TBC-I¹ 2962 cited above. Occas. perh. limb: an dara dairt . . . / feoil is ailt ar a hionchuibh flesh and limbs are entrusted to it (of an arrow), DDána 78.13 . gan ghoin ag Dia ní fhoil aon-a.¤ / is lia ná soin daonnacht Dé, Dán Dé x 12 , cf. Keating's use of alt, goin below. Note also: chomhdhubh re gúal gach n-ailt dhe o bhonn go a bhathus, RC xxix 114.10 .

(b) Extended applications. Of the socket of a weapon: co tarrla [in sleg] ina ha.¤ . . . féin, Acall. 4905 . ro lingiustar in lann . . . as a altaib ┐ as a imdornnchur, MR 300.9 . Of some part of a sword: da claidim deg co n-altaib, BB 280b15 . tucustar tri tren beimenna do cruadaltaib in claidim `hard knobs', MR 300.24 . Note also: co n-a.¤ imrind, Arch. Hib. ii 61 § 37 . Of curls in hair: i n-earla na n-a.¤ , DDána 91.30 (of a hero).

II In literary contexts.

(a) Used by Keating (Keat., TSh.) of a subdivision of a book (leabhar), with further subdivision goin punctum, see guin, and cf. Dán Dé x 12 cited above. Perh. also in: mé dot ath-ghoin san a.¤-sa, Content. xxiv 4 (`now').

(b) Of the division between the syllables of words: indleas do dhialt . . . air ni fil a.¤ and i.e. it is improper to apply the name of any polysyllable (`recomarc', etc.) to a `dialt' (monosyllable), inasmuch as there is no a.¤ (juncture) in it, it is a unit, Auraic. 779 , 3582 . a.¤ ┐ dialt ┐ recomarc, O'Dav. 428 . a.¤ in anma prosta in re n-aimsire bis eter in da shillaib a inni, Auraic. 830 . in gne no in cenel int a.¤? Is cenel ecin, ar itat tri gnee fai .i. a.¤ saerda ┐ a.¤ aicenta ┐ a.¤ co feser, 890 . cate esse alta? . . . in toe tengadh fil don filid a[c] ceimniughudh don litir for araili mad a.¤ saerda no don sillaib for araili mad a.¤ aicenta artificial division (within a syllable), natural division (between syllables), 909 .

(c) metre (type of composition?): cia ha.¤ dona seacht n-altaib ind aircetail, Auraic. 925 . domiditer alta uad fri alta duine, 1237 . alta uad, IT iii 128.2 . co fesear cia ha.¤ huad, 3 . ca ha.¤ don maoin nachar mēin? (.i. ca haiste don eladain nachar foghlaim?) (B. na f.), ZCP v 489 § 10 . is dīlsiu don a.¤ airc[h]etail īsiu, Corm. Y 41 . do ṡluind na n-ilaltæ, ib. a.¤ .i. aircetail, O'Dav. 6 . ae a.¤ , 160 . co n-a ollaltaib cen ail (of poets), LL 18266 ( SG 84.44 ).

III Abstract applications.

(a) juncture, point (of time, etc.): ra ha.¤ na h-uaire sin, CRR 18 § 12 . a.¤ in lai sin `this very day', CCath. 5110 . i na.¤ in inaidh-sea `the nick or juncture of this place', 502 (see O'Cl. in (c) below). rob indethbir a gabail do láim a.¤ na huaire sin, O'D. 1588 (H 5.15, 8a).

(b) shape, form: an choill aig eirghe ina ha.¤ féin, BNnÉ 159 § 14 . in n-óige ailt in completeness of form, RC xxxvii 348 § 57 . Cf. Colmán . . . / la hógi a.¤ légend `with perfection of high studies', Fél. Sept. 26 . Luacair ard i toethsat fir / fuithi ata a.¤ in buanfir, Fen. 374.14 . ?tug an tAthair na a.¤ féin / a mhac (`in His stead'), A. Ó Dálaigh viii 3 .

(c) kind, sort: cia haltt delbi, PH 440 . cía ha.¤ con etir, Mer. Uil. 282 . cia ha.¤ dáine cia n-anmand , TFerbe 564 . cia ha.¤ airgne agat?, Metr. Dinds. iv 212.40 . ? ni ha.¤ coindircle maith do denam fria n-aen duin ┐ olc fri cach, YBL 168a14 . a.¤ .i. leithéid. in a.¤ an ionaidhsi .i. a leithéid an ionaidhsi, O'Cl.

(d) state, condition, circumstance: iarom bá halacht in ben / ropo mára.¤ airmiten, LU 4312 . ? nirbu mall marb-a.¤ don mnái, Metr. Dinds. iii 50.23 (` death-dirge '). gillai Chonnacht co caími / dáini ra troma.¤ truagi, TFerbe 626 . lén-a.¤ `sorry plight', Misc. Hag. Hib. 28 § 42 . ? a a.¤ a olcc / a chacht a chorp, IT iii 84 § 75 . Perh. also: créad do ghéandais san a.¤ (: falt) úd `in that case', PBocht 13.41 . Hence in phr. i n-a.¤ with gen. in a position to, able to: ná tathaoir T. / 's gan é i n-a.¤ bhur n-agallmha `as he cannot answer you', Content. iv l . ó taoi-se i n-a.¤ mh'agallmha, v l. gan é i n-a.¤ a agallmha it was impossible to speak to him(?), DDána 100.25 .

(e) way, manner: atat tri altai leusom for ind gabail i.e. they have three ways of chanting the psalms, Mon. Tall. 140.28 (§ 33) . noco n-a.¤ dōib taurcbāil a coss do neachtar de seach araile it is not their way (of two who always kept in step), TBC-I¹ 3312 . a.¤ mog mo coire (.i. is ē so gnīmrad mo coire), Anecd. v 23.5 . is ucht ra mórdílind a.¤ neich mar sein i trad-sa `action of anyone', CRR 40 . is essarcain cind fri hallib a.¤ neich mar sain, 42 . Freq. with prep. FO: nod slaid fón a.¤ cétna in the same manner, LU 3287 ( SCC 8 ). fond a.¤ sin, LL 280a23 ( SG 415.16 ). Also in phr. as cech a.¤ : cóir áli riu as cach a.¤ , LL 374c60 . fuaradar eg as cach a.¤ , MacCarthy 434 § 4 . But see: a Muire, mo bennacht ort | as cech n-alt 'O Mary, my blessing on thee in every part' Ériu xix 13 § 1 . ? a.¤ dár séan an binnse bláth `this brilliant Bench (sc. of justice) hath been our welfare's hinge', Ó Bruad. ii 276.20 .

Very common in chevilles: a.¤ cen imresain, SR 6038 . a.¤ co mbuadhaib, Anecd. i 73 § 215 . ald n-airge, ACL iii 293.z . drong tria a.¤ , IT i 78.31 . cen altu áig, Metr. Dinds. iv 98.91 . aichre a.¤ , Rawl. 148a3 .

Compds. ¤-bisech: th'earla bhíos ag breith ailtbhisigh increasing in length (?), DDána 114.6 . ¤-chaín: mānāis leathanglas fordūal altchāin uindsenn, TBC-I¹ 3346 `on a fair shaft of ash', Faraday. ¤-cháem: dfoghadhaibh altchaémha uinnsionn beautiful ash-handled javelins, AFM vi 2130.4 . ¤-chóir: aenmac altc[h]ōir, RC xxxvii 348 § 60 . ¤-géimnech: alt-gheimnech a n-a. `cracking of their joints', MR 256.20 . ¤-gorm: cloidhme altgorma, CF 880 . ¤-lethan: Echaid a. big-limbed, Fen. 28.22 .

1 andach

Cite this: eDIL s.v. 1 andach or dil.ie/3470

 

n o, n. badness, iniquity; `worthlessness', GOI p. 544 . The meaning ardor, furor , Ascoli xxxix may be based on O'Dav. 71 cited below. Cf. LEIA annach .i. an-dag non dagh [.i.] non bonum , Corm. Y 91 . annag .i. non bonum , O'Mulc. 47 . a.¤ .i. ferg, ut est: na mórsleibe annaig (= na mórṡlébe andaig, Fél. Prol. 237 ). Nó annach .i. olc, ut est arsceith scél a annaigh / demain dama[i]r indel (= la sceith scél a annaigh (annaich, andaich v.l.), Fél. Feb. 16 .i. a ulcu, Fél.² xlv gl. 16 (3) ), O'Dav. 71 . a.¤ .i. fearg a.¤ .i. olc. andagh .i. olc no peacadh, O'Cl. reil foram brethir on ána.¤ immerordaisset, Ml. 90d16 . artroidfeasiu inna drochdaini a dǽ diananduch airis fechtnach an a.¤ mani erthroitar hua dia gl. ligabis, si quidem est felix malitia, 134d3 . ind andaig comerchloithi .i. . . . mor á n-a.¤ durigensat fris gl. coactæ malitiæ , 80b4 . indandig, 31a15 . coig anmand cinath . . . conlat ar andug, O'Mulc. 456 . sóifid annach i corraib bachall .i. i n-aes graid, RC xxvi 40 § 216 ( LL 188b 58 ). ni raib miscais . . . nā ēilned nā annach, ZCP vi 259 § 6 . no-s-marbann ar an annach, PH 4203 . co Pelium cend annaig ┐ diumsa in domain, LL 224a4 ( TTr. 493 ). būi M. . . . fo mūr annaigh oirgce slūaig, ZCP x 46.17 . na hí bíte fri handgaibh, Sitzungsb. Pr. Akad. v (1919) 93 § 24 . As n. pr. a Andaigh, Annaig, ZCP vii 301 §§ 6 , 11 . g s. Annaig mic Duibinsi, 300.y .

? As adj.: main a.¤ cach uisce worthless produce of every water(?) (in a list of things which within limits are public property, e.g. wild garlic, dry sticks in a wood, etc.), Laws v 482.24 .

anfann

Cite this: eDIL s.v. anfann or dil.ie/3559

 

Forms: anbann, anmann

adj (2 fann). Also anbann, anmann.

(a) very weak, feeble: teach in duine nertmair . . .teach in duine anmaind, O'Curry 562 (H 3.18, 280). oc slait brait sloig . . . anbaind na nÍudaide, LB 157a16 . ag aos anffand anarrachta an tíre, AFM v 1664.21 . sluaghadh anbhfann (: anmann), TD 16.37 . é anbonn ó ṡiled (sic leg.) a fola, Fianaig. 98.12 . anḟand a tāeb / tabram dar sāer in soitheach-sa its sides are weak, let us bring this vessel to our Wright (of the body), ACL iii 234 § 4 . ar it anmand cluithe (= clōithe) cath . . . `since thou art weak in winning battles', ZCP iii 204.5 . ōgh anbann anaesmur `tender youth', vi 48.22 . cuirp anmanna, Ir. Astr. Tr. 140.13 . aran anmfann eórna, Études Celt. i 86.15 . teine do cur a cend teinidh ┐ an condum do beith anmann (debilibus), Rosa Angl. 116.8 . Compar. combad anbainde iat de, LB 144a3 . ōs é rob anmainne isin cathugudh since he was the weaker . . ., ZCP vi 61.19 . Adv. roghab reme iartain co h-anfand co M., RC xiii 60 § 55 . lodsam co scíth anfand ass, LL 207a48 .

As subst.: nos bered in tíí ba tresi dib a chuit on anbhánd, LB 155b36 . noshoerad na bochtu ┐ na ha[n]mhfhanna, Lism. L. 4890 . do chrechadh thrōgh is anmḟand, ZCP xii 392.17 .

(b) sad, dejected. Adv. do bi sisi co hanbann (moestissime), Smaointe B. Chr. 4545 . ag feithemh a celi co hanbhann, 4624 .

anfót

Cite this: eDIL s.v. anfót or dil.ie/3606

 

n o, m. (2 fót) inadvertence, negligence . Freq. as attrib. g s. (anfóit). Cóic Con. Fug. distinguishes between a.¤ lánfiachach and a.¤ lethfiachach, see below: coig anmand cinath . . . conlat ar andug . . . imraichne, anfot, O'Mulc. 456 . dilmuin cach anfot, Laws ii 2.4 . nī ale ēconn na anfot acht aithgein, ZCP xv 330 § 21 . eitged . . . tre comraite no eitged . . . tre anḟot, Laws iii 90.6 Comm. cinta comraitti ┐ anfoit lanḟiachaig intentional and unpremeditated crimes, Cóic Con. 17 § 5 . int anfot lethfiachach . . . is ed agurthar fuirre [i]nt anfoit lethfiach, 18 § 10 . a marbadh ina cintaib comraiti ┐ a chur ar muir ina chintaib anfoit, Laws i 14.10 Comm. tres a ndernadh iat, do comraite no d'anfot `by design or inadvertence', 146.9 Comm. fo comraiti ┐ anfot, v 470.2 Comm. risa fodlaither tre a.¤ do nech nac esceptaig uithir `against whom injury is done through negligence', BCrólige 17 gl. 1 . bidh cach i faitchius anfhoit, O'D. 2304 ( Rawl. B 506, 30a ). ris in coirpdire [a] nanfot, Laws i 176.18 Comm. coirpdire anfoit, ii 182.3 Comm. tre a.¤ feirge indeithbiri, iii 364.6 Comm. tre anfot feirgi dethbiri. O'Curry 2522 ( Eg. 88, 43(44)b ). cach n-aninraicc n-anfoit, ZCP xiv 346 § 7 ( Laws ii 236 ). isin ngúbreith anfóit ruc `on account of the judgement, false through carelessness, which he had given', Ériu xi 45.z . lia slúag ní fríth a.¤ , Fél. July 30 ( anfot .i. bét .i. ecóir, O'Dav. 82 ). a.¤ .i. anfaitchius ut dicitur . . . is de ata fót faitech ┐ anfot anfaitech, Fél.² cxiv § 30 (3) = Thr. Ir. Gl. 21.8 (Corm.). comhraite, anbhfót torbha ┐ easbha (list of legal offences), Celtica i 101.426 . Cf. anfot .i. nomen .i. ecoir, O'Curry 1388 (H 3.18, 630b). anbhfótt .i. ainbfios, O'Cl. fonopart tri anfōt, TBC-I¹ 905 . ? anfhod éiti don tsinnsear, Cog. 98.8 . is tacair duit . . . ni ḟorbara a.¤ do rád you would do well not to say anything indiscreet, LL 14559 . ní ha.¤ ní himmarba `it is not a rash saying', Metr. Dinds. ii 42.18 . ? fiacla cirí cleth icurghais / dar anḟot imteact fosdan / gablog imbi crostal craind, IT iii 101 § 179 .

angbaid

Cite this: eDIL s.v. angbaid or dil.ie/3623

 

adj Mid. Ir. writing of an(d)gaid, O'Brien, Ériu xi 157 . Distinct word, LEIA (andach). wicked; fierce, ruthless: angbhaidh .i. peacadh, O'Cl. angbhaidh .i. cruaidh an gaisgeadh, ib. lorc didiu a.¤ nó lainn-fordiuclandtaid, Dinds. 9 ( BB 357a46 ) = O'Mulc. 780 . droch-mac Iesse aṅgbaid (Saul of David), SR 6138 . i cin for nidal naṅgbaid, 5483 . Ailill angbaidh (he was guilty of rape), Anecd. i 51 § 8 . a lucht in sceoil scithaṅgbaid (of wicked women), Rawl. 72a26 . Adam is Eua aṅgbaid, LL 17402 . rīgh rogabh in doman thair / dar comainm Irūath anbaig, Ériu iv 174 § 3 , xi 157 . duine angbuid nobid oc slat, Trip. 482.2 = andgaid, Trip.² 2612 . ailgisach angbaidh in fear dana, BB 259b6 . Aithirni aṅgbaid, Metr. Dinds. iii 106.53 . on droing a.¤ anniartha, Cog. 50.22 . in cath-milid . . . a.¤ , 194.18 . d'Éireamhón angbaidh, Content. v 32 . Of animals: fúargg ind eich a.¤ amnais, Metr. Dinds. iii 456.82 . romarb ind leoman n-aṅgmaidh, LL 397b7 . ar cach naen anmand nangbuidh, uair angbaidh cach míl a comaiches trespassing animals(?), Laws iv 82.2 Comm. ba . . . angbhuidh adhuathmhar an míl, Lism. L. 2216 . Of a place: sīraitreb ifirn a.¤ , Ériu iii 30 § 16 . o Drobaís dianaṅgbaid, LL 1023 . mac on Echtgi aṅgbaid, Anecd. i 49 § 16 . Of actions, fights, etc.: cuibleng a.¤ , SG 333.25 . tumha . . . n-angmoigh nainnsercoch a violent kick, ZCP x 292.24 . ba haṅgbaid a ṅgním ṅgle, LL 22299 . In cheville: lotar .vii. cét armach / uadib aṅgbaid dulad, Arch. Hib. ii 55 § 10 ( LL 182a40 ).

In favourable sense valiant, brave(?): ó Adam ḟírbind aṅgbaid, LL 665 . laich angbaide . . . / gon(a) danaibh go n-dechraibh `valiant', Todd Nenn. 136.1 . a.¤ in raind, MR 210.1 . ? atteoch frit a n-usce / ┐ in n-áer n-angbaidh, ZCP viii 232 § 6 . As adv.: creanadh a gnúis ghlé gan ghairge / ré go hongbhuidh `opportunely' (boldly?), Ó Bruad. i 104 xxvi .

As subst.: in taṅgbaid Lucifur, SR 1512 . a a.¤ anfhéil (to Satan), PH 3930 . cech echtach cach aṅgbaid / i slabraid ros nass, LL 18633 . fan a.¤ n-irgalach, fa Osgur, Fianaig. 60.20 . ō rogab talmain na tor / nī fūair a.¤ in tobor, ZCP vii 498.z .

Cf. angadh, Gadelica 70 .

See also an(d)gaid.

anmand

Cite this: eDIL s.v. anmand or dil.ie/3673

 

x see 1 anmann.

1 anmann

Cite this: eDIL s.v. 1 anmann or dil.ie/3675

 

Forms: anmanna

n (cf. prec.) indecl. in sg., n p. id. and anmanna (?) animal: eirc is-in dithrub bail na fil aittreb nach n-anmand , PH 2082 . arailí a.¤ aitrebas i traigh mara, BB 330a8 . a.¤ amuil é fein, Laws i 278.24 Comm. miach ar gach naen a.¤ do innile cintuig, Laws ii 76.6 Comm. bleith aen a.¤ , i 108.25 Comm. , 110.27 Comm. na huili a.¤ fo nim / dosrossat mo Dia . . ., SR 1501 . na huile anmand (anmanna v.l.) rothecht crí ┐ bethaid, MacCarthy 50.1 . cutruma fri da hanmanna fair do smacht ┐ fri haen anmann daithgin, Laws iv 110.12 Comm. biad nan-anman n-indligtech, SR 1570 . oc frithailem na n-uile anmand [n-i]ndligthech (n-anmanna n-indligtech v.l.), MacCarthy 52.5 . cuit na n-anmand (n-anman v.l.) n-indligtech, 62.x. na mbóthainteadh ┐ na n-a.¤ neicciallaidh, AFM vi 2016.15 . for seilg na n-anmunn n-aerdha, Marco P. 90 .

athgairm

Cite this: eDIL s.v. athgairm or dil.ie/4774

 

n (gairm): cethri anmand in Dagdai / iar ṅdligud a n-athgarma the four names . . . applied to him successively, LL 17936 . bí Dia d'ar n-athghairm . . . chum urnaighe `God recalls . . . us . . . to prayer', Donlevy 218.4 .

banbán

Cite this: eDIL s.v. banbán or dil.ie/5332
Last Revised: 2019

 

n o, m. (banb) small pig: inmain marbán cen mire / dia tuc b.¤ bithlige, Sc.M² 24a . ropsa bachlach diu banbhain (dib, duib, v.ll.; leg. dub-banbhāin?), Anecd. ii 71.14 . Froechan, Banban, Brogharban anmand na muc fhirenn, Dinds. 71. As n.pr. or sobriquet: Banban an t-eices, Hib. Min. 46.29 . Tiopraide Banbhan ab Tíre Da Ghlas quieuit , TFrag. 150.9 . Ailill Banbhan, abb Biorair, AFM i 490.12 . See bainbín.

bard

Cite this: eDIL s.v. bard or dil.ie/5404
Last Revised: 2019

 

n o, m. IGT Decl. § 96 (130.5) . See Wagner, Beiträge 294 n . poet or rhymester inferior in qualifications and status to the `fili' (q.v.). See G. Murphy, Bards and Filidh, Éigse ii 200 ff. There were sixteen subdivisions among the `baird': cis lir baird (bairdni, v.l.) docuissin? Nī: a se deac .i. ocht soerbaird ┐ ocht ndóerbaird, IT iii 5.4 . citne a namnand na soerb.¤ ? Nī: rigb.¤ ┐ anruth bairdne ┐ sruth di aill ┐ tigernb. ┐ admall ┐ tuathb. ┐ bób. ┐ b.¤ áne. ┐ in tochtmad b.¤, ni fil dan lais, acht a ngradhaibh a thuistige dorenar, 8 ff. (cf. ACL i 160.15 ff. and Ériu xiii 42.13 ff. ). it é anmand na ndóerb. .i. culb. ┐ srutb. ┐ b.¤ lorge ┐ drisiuc ┐ cromluatha ┐ sirti ui ┐ rindaid ┐ longbh.¤ (lorgb.¤, v.l.), x - z 0 . na soerbaird dano, cid nos deocraigethar i ngradaib ? Nī: asa ṅdanaib forberat ┐ deocruigid. Amal forber cach grad filed sec alaili i sóus ┐ aircetail, is amlaid forber cach ái dib sem sec alaile i nimud sóis et segda, cenmotha fidu ┐ deachu ┐ remend ┐ rl., 6 § 3 . gé ni dleghar dona bardaibh eolus i ffedhaibh ina i ndeachuibh dlegar doibh a cubhaid techta do urmuisi, ┐ do aithne fria cluais ┐ aignedh though the bards are not bound to have a knowledge of letters and syllables they must be able to distinguish and recognise correct consonance by ear and by thought (?), Ériu xiii 44.1 . cate a aisti coír cach baird dona barduib seo doruirmisium ? . . . dos rónat ollamain (leg. ollbairdne ?) uli, acht namá it dechnada uile ┐ sétnada a ruidles. Ansruth bairdne dano, is ollbairdne et cach ní doroich ollbairdne a ruidles. Tigernb. dano, is duan ┐ forduan a ruidles . . . what is the allotted metre of each of the bards whom we have mentioned ? IT iii 22 § 67. bairdne na ndaorb. na sechither dlighedh, bid focla maithe ann ┐ comhraca séghdha; araill nicon fíu cluais, Ériu xiii 44.15 . is aon ann dobheir daoine doibh (sc. na daorbaird) . . . (┐) (sic leg. ?) a mbeith gan tothchusa their being without qualifications, 17 . cidh dlighedh i ffil an bhairdne lasna filedhoibh . . . amhail roghabh rithim arradh mettuir, as amhlaidh atáid na báird cona mbairdne arradh (no i ffarradh) na ffiledh as rhythm is to metre so are the baird to the filid, 42.4 - 6 . b., dno, cin dliged fegluime (sic) acht indtleacht fadeisin (i.e. they were dependent on intuition rather than training), Laws iv 360.10 . is aire na rotcet som (sc. na soerbaird) acht lethenecland na filed, fobith na frithgnat because they do not study (?) (cf. frithgnam, IT iii 6 § 3 (`they do not give reciprocal service (?)', s.v. fris-gní). ró miodhair Neire nemhedh gach báird fri gradha Féne the status of every bard as against that of the Féni grades, Ériu xiii 43.6 . See also boim(m), ? 2 búaignech, 2 lorg, scían.

As exponent of satire: aer o b.¤ , Laws v 228. 28 . techta fuillema gill cacha fir rinnas . . . otha tigernbardd co ruicce driscona, 388.5 . is cu ar amaindsi na saerbaird uili, 16 Comm. cacha mna rindas .i. in ban-b.¤ , 7 Comm. aurcuillte ratha .i. b.¤ ┐ lethcerd ┐ cáinti, i 86.1 Comm. Cf. v 226.36 Comm.

In less technical contexts: seanchas righ Teamhrach / ní fhidir cach bárd bélghach / ní dír báird acht dír fileadh / fis cach righ is a dhlighedh, Leb. Cert. 182. 15 - 18 . dichlannaigfitir filid .i. conna biat filid acht baird nammá, LL 24831. popul dianadh ainm Bardi . . . lángnáthaighitis filidhecht ┐ duana molta do dénam. Is assin iderar baird ┐ bairdne isin Scotic, CCath. 722. mé gan fiú an bhaird do bhuidhin, DDána 46.29 . na báird, na gláimhe is na geocaigh, Keat. Poems 178.

Compds. Brian co mbardlí uas barr Breg. / ardlí Gall ┐ Gaedel bard-sung splendour, LL 15966. bārc bardlōgh gan ordal / oghdar dían ardrōn airdnem (of Colum Cille), ZCP x 340.6 .

bethaigid

Cite this: eDIL s.v. bethaigid or dil.ie/5783

 

Forms: bethugad

v (cf. betha)

(a) quickens, animates: in spirut noem bethaiges na huile anmand , PH 238. betha robeathaighthea, ZCP viii 206.5 . condas-bethaigend so that it (viz. part of a magic club) brings them back to life, MU² 632. beathaighe sin in craidhi ` vivifies ', Rosa Angl. 146.15 . co ro bhethaidhsiot beóghrís a sengomh they revived, AFM vi 2054.1 .

(b) feeds, nourishes; supports: gabur blicht . . . conid edsain ras bethaig, LL 30831 ( TTr. 13 ). sain ní dia fognai cech luib / . . . / ícait, bethaigait, marbait, SR 7280. ni bhethuid bréig `nurses not falsehood', KMMisc. 174.19 . ealta bhadhbh do bheathuighis a flock of scaldcrows you have nourished (i.e. by blood shed in battle), O'R. Poems 101.

In Laws Comm. sustains, supports, confirms (?): toinges . . . ni na bethaiget fiadain . . . toinges goi . . . ┐ ni bethaidhend firinne, Laws v 360.7 , 9 Comm. im in ni na bethaighdais fiadain na senchaidhe, 302.27 Comm.

Vn. bethugad.

Load More Results