Search Results

Your search returned 7 result(s).

-das-

Cite this: eDIL s.v. -das- or dil.ie/14711

Forms: -dos-, -dus-, -tas-, -tos-, -tus-, -as-, -os-, -us-, n, , n,

pron -dos-, -dus-; -tas-, -tos-, -tus-; -as-, -os-, -us- (in connection with co n-, dia n-, &c.) MID.-IR. form of the infixed pronoun of the 3 sg. and pl.; v. Strachan Ériu i 174 sq. The form entered the literature in the early 10th century. Earliest occurrences in Hy. Broc., SR, AU (A.D. 932). Where -da(s)- in early Mid.-Ir. instances is followed by a verb in s- it is uncertain whether the copyist meant -da- or -das-.

I 3 sg. f.

(a) non-rel. use: -das- for OIr. -sn-, -s-. gabais a nathraig do lár Móisi...noscroith nodosai i fleisc SR 3863 (ambiguous). ní ba dícheoil...anim Adaim sunn ifus. rodosamaig hi Pardus, ib. 2200 (ambiguous). rodasbennach, LU 53 a 13 . reraig Hérinn...rodasgab ó muir co muir, LL 146 a 34 . atbiur ná bia Emain feib amal conairnecus. nodasbér i corthair tened, RC xiv 418. 13 (LL). hi Caill hUallech...fordosrala muntir Cluana macc Nóis, Trip. 76. 19 . atát a thaissi hi Ráith Chungai... fordosrala muintir Coluim Chille, ib. 96. 25 .

(b) rel.: -das- for Oir. -da-. ┐ ind crosfigeild fri biad condneoch noduslen (the original had `nodalen') Mon. Tall. 129. 2 . in macc amnas rodasgáid Brigtæ who had besought B. Thes. ii 336. 2 (Hy. Br.). árim cech ṡlúaig...ní ḟail nech rodasfessad, SR 562 . mór in bríg de rodastá ib. 7527 . mael dub fair. ata lim is bó roduslelai (referring to the fem. mael), Siab. Ch. (Add.), Anecd. iii 50. 7 (v.l. rodalig LU; cf. mar bó ataslilad, TBC-LL¹ 1377 ; Oir. rodalelaig). Here also indasfil (Oir. itáa): tecoisc damsa cia airm itá Emain. is cian úait airm indasfil (v.l. áit i bfuil) TBC-LL¹ 884 . is dual deitsi mfithchell...ní cíen di sonn indasfail, Fianaig. 14 st 29 .

(c) after ad-, co n-, dia n-, &c.: -das- for Oir. -da-, -ta-. After ad-: conaccai in ingin oc blegon...atasciid dano oc búain na luachra, RC xxv 28. 3 ( LL 271 a 11 ). a tur Bregoin atchess Hériu...atoscondairc Ith mac Bregoin LL 3 b 9 . mæl glé find fair mar bó ataslilad, TBC-LL¹ 1377 (see b). After co n-: ragsa dochum nEuae conostuc... conasrucur, SR 1665 . tangator in cathraig ele ┐ doráten ri Colum Cille sí...┐ dorodloeg arin mormaer gondastabrád dó, Goid. 108. 23 (Book of Deir). fás tra Hériu... conostoracht Nemed, LL 6 a 12 . conasragaib Partholon (referring to Ériu), ib. 127 a 10 . roinaitcestar spirut deamnata i naraili sruthmáthair...conastuc for dobur so that it brought her CCath. 1060 . focheird rout nurchair din liathróit conastarla dar gincraes a brágat, TBC-LL¹ 1024 . port indasfacca Meidb where he saw her, i.e. Medb ib. 1458 . After dia n-: imsloc in dara súil dó ina chend issed mod dánastairsed fiadchorr tagraim do lár a gruade, LU 79 b 37 (cf. TBC-LL¹ 2603 ). stuag dermár os chind ind ordnide... dianosfaictis roisc doenna, LU 28 a 10 .

II 3 pl. of all genders.

(a) non-rel. use: -das- for Oir. -sn-, -s-. bae dígal for deichtreib...rodoselaig (ambiguous) cech sluag saer rodosdedaig fo dubraen, SR 6549 . rí cos tuctha da galar...immuich ar bélaib in tṡlúaig rodashícc isind oenhúair, ib. 7636 . ní ḟuil olc nár dernsamar riu. ratasairgsemar ┐ ratasindrisem, TBC-LL¹ 5697 . buiden aile and...fir gile glain...ratastriall brón buridach, ib. 5687 . garbat díscailtig tricha cét Galian...rodasfuc in toentricha cét uli na hocht fichtiu oss, ib. 545 . dorat P. ambíaid donab druthaibh ┐ rodosluicc (= ro-dos-sluicc) in talam fochétóir, Trip. 204. 14 . fodosceirdi...it beolu na mírenda, MacCarthy 97. 1 f.b.

(b) rel.: -das- for Oir. -da-. in daim rodaascansat fó leó rodascload nech, Thes. ii 340. 4 (Hy. Br.), v.l. rosclóised. rí rosorddaig rodascinn dá chlár déc ségdai sescat, SR 4231 . rí rodasgní...ildelba na nanmanna, SR 7269 . colba do lepthaib cróda. uatne finna forórda. issí caindell ardustá. in lia lógmar lainerdá SC ( IT i 218. 17 ). gondat Ulaid ardastánic, TBC-LL¹ 704 . fir gondair mná berdair bæ ægtair. cia rodasgon ┐ cía rotasbrat ┐ cía rodasbeir ale (v.l. gonas, beras), ib. 4727 . na slóig...ceist cia rodasfópair (v.l. cia rofuabair iat), ib. 2503 . cach díb...ar mét na hecla rotasgabh, Lism. L. 3800 . nicon bia rí huadaib cu bráth. flaith echtrann nudusfoilnaibed a foreign prince should rule them Trip. 188. 22 .

(c) after ad-, con-, &c.: -das- for Oir. -da-, -ta-. ba gním dodaing daes raith. atascomaing for oenchlaich, SR 5320 . .viii. mbliadna dóib fo dubdóire...conastorslaic uad N. amra, ib. 5287 . Matudhan co cóiced Érenn ┐ co ngallaib co roortadar co Sliab Betha siar...conostarraid Muircertach, AU i 454. 4 (A.D. 932) . crech la Conaille... conustaraid Aed mac D., ib. 502. 6 f.b. (A.D. 995) . is tria áine rosærad I. cona popul...conustánic aingel Dé do chathugud fria tara cend, RC xii 434 § 40 (Ad. 2nd Vis.). conusfarcaib popul na cathrach forsin lomthalmain, ib. § 39 . conusfácaib a chumachtu ┐ a ríge dia éis, ib. § 44 . arná teichtis uad...conastairsed fritharggain na maccraide forru TBC-LL¹ 2647 (H 2. 17).

III 3 sg. m. (and n. when referring to a thing) ; this use spread from the fem. ; in SR still rare.

(a) non-rel.: -das- for Oir. -an-, ¤ n (masc.), -a-, ¤ (neuter). Molúe ind Imliuch Sescainn...fordosrola muintir Cluana mac Nóis, Trip. 78. 5 .

(b) rel.: -das- for Oir. -idn-, -didn-, -dn-, ¤ n , -dan- (masc.) ; -id', -did'-, -d'-, ¤ ' (neuter). rí rán rodasaer Raab di raenaib hEricho, SR 7345 . Mac Cuill...i rRáith Chruachan dodoscelt, LU 38 a 39 . a thigherna aga thraothadh do béimendaibh in trénḟir rodastimairc, TBC-LL¹ 3866 . dreman inathor dímar nodusnigh an Mórríoghan, Fianaig. 16 st 41 (Oir. nodnig or pl. nodanig).

(c) after ad-, co n-, dia n-, &c. : -das- for Oir. -tn-, -tan- (m.), -t'- (n.). atosrolaic (for older atarolaic) AU i 144. 9 (A.D. 694). ní árlaic a buachaill dóibide Dond Cualnge condasrimmartatar co cruind for sciath fair, TBC-LL¹ 2055 (but immediately following : condambertatar and condaralastar). corolaad i nnóid oenṡeched for muir é...conosfuaratar iascaireda i Tráig Brénaind, LL 22 b 30 . conustánic aingel ina agaid, RC xii 436. 2 . is amus didiu for Dia do neoch dianustarda fadéin i ngáibthib tria étrebaire, PH 4858 . conusdíchend hé, ib. 2152 . Further instances from LU, PH, v. Strachan l.c. i 174 sq. cordasmesc, LU 77 b 36 for coromesc LL is no corruption, as Strachan ( i p. 174 n. 1) thinks, for SR 7861 has cordascuibdig and TBC-LL¹ 1783 Y cordasmesc.

Sometimes also -dasn-, -dosn-: (a) 3 pl. corresponding to Oir. -sn-. mór do mílib dorochair díb. rodosnairg Dia ar airgabáil na hairce, SR 5415 . (b) 3 sg. m. (n.) corresp. to Oir. -sn-, s (non-rel.) ; -idn-, -dn-, -d'-, &c. (rel.); -tn-, -t'- (after co n- &c.) : in muirlinn aili isí in muir : fodasniada im thalmain (subj. is `rí') SR 288 , which Strachan, l.c. i 174 , corrects to `fodasriada' ; but it may as well stand for `rodasniada,' the pron. referring to the masc. linn (Oir. n.).

Like -sn-, -s-, -d-, -das- also in time lost its force, as the frequent addition of the noun and independent pronoun shows. It has still some meaning in such phrases as : port indasfacca Meidb, TBC-LL¹ 1458 ; tabair dam béos conusfortachtaige da cechoen, PH 1423 ; conusfortachtaige dona trógaib, ib. 4158 —where the use of the pronoun is proleptical; but finally it lost all significance, and was in connection with co n- and dia n- felt as an inherent part of the conjunction : fuaratar folliuchta beca isin úir...conus-fetatar co mbad hé Míchel roḟoillsig arde a ḟrecnarcusa and PH 6331 —Cf. -da-, -dan-.

Déclán

Cite this: eDIL s.v. Déclán or dil.ie/14956
Last Revised: 2013

Forms: Declán, Declan, Decclan, Deglan, Declain, Decclain

o, npr. m. Bishop of Ard Mór in the Dési of Munster; son of Erc mac Macniad, Mart. Don. July 24 . —Son of Indros, brother of Ochda BB 68 b 12 . Son of Ernbrann, ib. 218 b 27 . LL 348 e 52 . Son of Ross, ib. nom. Declán: D.¤ Arde Móri mac Ernbraind nó Declan mac Rosa, LL 348 e 52 . Sanctus Declán, 366 c 26 . Declan: a Hére táthut cenn céit míle D.¤ Arde Máre, Fél. July 24 . D.¤ Airddi Mairi, Rawl. 91 b 28 . Declan Patric na nDéise, Thes. ii 297. 5 . BB 68 b 12 . 218 b 27 . Mart. Don. July 24 , Jan. 6 . Decclan: Mart. Don. July 24 . Deglan: D.¤ tuc in segal, Fél. 112. 5 f.b. gen. episcoporum...Dagani Eogeni Declani Carthani , Stowe Missal ( Thes. ii 284. 26 ). Declain: Berchan mac D., LL 351 g 9 . Rawl. 92 f 37 . 93 a 14 . 93 b 37 . Decclain, Mart. Don. Jan. 6 , July 24 . In nom. loci: Tech ṅDeclaín: isé a ferand T. ṅD., LL 318 a 55 . Rawl. 127 a 10 . Lec. 216 . 274 . dat. in Déisi oc Declan co bráth, Thes. ii 297. 5 .—c = gg.

domne, domnae

Cite this: eDIL s.v. domne, domnae or dil.ie/18141

Forms: doimne, dhoimhne

n , f. (domain). Also doimne.

(a) depth, depths: bec do domna diadachta, ACC § 122 Comm. (RC xx). am gáeth im muir ar domni (song of Amirgen), LL 12b39 ( IT iii 61 § 123 ). ? cichsi domni, SG 80.3 (rhet.). cia doimne in abann?, 75.15 . cia doimne na Boindi?, YBL 136a14 . co nach étir in chned cen fis a doimne do legius, PH 7644 . tri traigthe a leithead ┐ a doimhne (of a trench), Laws iv 112.3 . ina airdi . . . ina domna (of a vessel), O'D. 929 ( H 3.17 658a). créd é an leithead . . . ┐ an doimhne, Ephes. iii 8 . maille re fad ┐ re leithne ┐ re duimhne, 23 A 4, 137.3 . doimhne ┐ arde ifrend, Lec. 346b46 . domni ifrind omon leam I dread the depth of hell, 347a20 . tre grein do beth a ndoimne because the sun is low (i.e. in January), 23 P 10, 22b6 . (Of a disease) teit se a ndoimne na mball mar doracad tarrngi goes deep into the limbs like a nail, 58.4 . (Of serpents and their bite) in tan tét a ndoimne na mball gabaid dassacht cuga, 24 B 3, 2.14 . da seachnadh na súile an tshoillsi ┐ a mbeith . . . ag dol a ndoimhni receding, 23 K 42, 190.15 . (Of salt in bread) furtachtaighe int uisci chum dul a ndoimhne it helps the water to penetrate (the bread), 3 C 19, 17ra28 . sa lobra . . . ata in tadhbhur a ndoimhne ni is mó in leprosy the (malignant) matter goes deeper, 38va31 . gach méid uíd a ndoimhni is misdi iad (of wounds), 111vb13 . a náit clochaidh mar nach raibh doimhne thalmhan aige depth of soil, Mark iv 5 . créd é doimhne shaidhbhris eagna ┐ eólais Dé, Romans xi 33 . an mhéid . . . dá nach feas doimhne Shatain, Rev. ii 24 . ar dhoimhne a bfis profundity of their knowledge, Content. xviii § 88 . ba haithnid dō doibne ┐ geri inntlechta na mban, Grail 3187 . da bhfaictheá duine ag filledh ó ath ar a dhuibhne on account of its depth, Mac Aingil 142.5 . cech doimhne noroisidh an t-adhnacul the deeper, ZCP viii 560.1 .

Depths, deeps (s. and pl.): moluidh an Tighearna . . . a dhragúna ┐ a uile dhoimhne , Psalms cxlviii 7 . dobhérair suás mé ó dhoimhne na talmhan, lxxi 20 . na gaetha ag seidedh na fairgi a ndoimne stirring the sea from its depths, 23 P 10, 16b29 . in muir d'imthecht tar a doimhnib, SG 242.10 . Of night: na feacadar samhuil . . . do doimhne ná do dhoishininn na hoidhche sin riamh such a night for gloom and storm, Celt. Rev. x 134.14 .

(b) Perh. base (of an erection, etc.); bottom (of vat or vessel) in the follg.: (of an earthwork?) dá traig .x. . . . a domna[e] its base, Críth G. 569 . da traig .x. lethet a bél ┐ a domnai, 571 . domna .i. mas ut est leth lethat a beoil dia domna .i. a lethid a mais tís, O'Dav. 680 . But all three exx. could also be referred to (a).

? imm-fortéit

Cite this: eDIL s.v. ? imm-fortéit or dil.ie/27852

Forms: ima-fortagat, imma-fortagad

v helps mutually: indic. pres. pl. 3 rel. amail ima-fortagat (imma-fortagad, v.l.) | memra in cuirp co lēire | tucad gach ōen arde seirc | a pēin anmuin a cēle, ZCP vii 312 § 28.

íriu

Cite this: eDIL s.v. íriu or dil.ie/29063

Forms: íriu, íre, hírinn, írind, iri, írenn, írend, hirind, íre, írínd, írind, írinn, ire, ireann

n n, f. n s. ind íriu , Ériu ii 192.8 . íre, O'Curry 1591 (< 23 Q 6, p. 2a ). hírinn, ZCP xi 85.14 . a s. írind, LU 8711. iri, Rawl. 73a21 . g s. írenn, SR 2234. írend, LU 10561. d s. hirind, Laws i 258.7 . dind íre , Fél. Ep. 26. n p. írínd, Laws iv 124.27 Comm.

land, earth, soil ; the earth, the world: iriu .i ferann, ut est besaé i.¤ isahé dire .i. inti isa hé in ferann is les eneclann in gait neich (an gait nech, v.l.) ass, O'Dav. 1079 = besa hé íre asa hae dire, O'Curry 1591 (< 23 Q 6, p. 2a ). irraind .i. ferann, ut est na brúchta ith oichne iraind (? leg. a irind) ... .i. nocha bruchtand foichne in etha isin ferann `that a corn-blade may not spring forth from land,' O'Dav. 1080 (irraind scribal error for írind or írinn, W.S.). ad-mestar hírinn asa ilménib : méin oír, méin airgit ..., ZCP xi 85.14 . ni abail i.¤ (.i. tir) an fuid ces ... .i. ní eiplenn a tír o neoch na bi a foss, O'Curry 430 (< H 3.18, p. 233b ). aithgabala ... for duiniu, for hirind, for marbdilib, for beoceathraib, Laws i 258.7 . oldas a tir .i. oldas in fearand dara tairngithir e, ind ire (sic leg., Plummer MS. notes) o tobur co lind, iv 208.18 Comm. uair isa nírínd (? leg. isat n-írind) do cach ceathra they are lands for every cattle, Laws iv 124.27 Comm. or perh. read : it sain-írínd ... they are special lands for all cattle. for nem a conrúalae | cech laithe dind íre `what has gone to heaven every day from the earth,' Fél. Ep. 26. romṡóerae, á Íssu, | ar cech ulc for íre (: díle), 450 . trethan dilenn os cach maig | is mor n-írenn rocechlaid, SR 2234. dorat Abram a chomarbus huili eter iri ┐ indile do Isaac, Rawl. 73a21 . fortacrith in n-írind, LU 8711. oc collud a n-hírend destroying their land (of birds that had grazed the land and left it bare), 10561 . cóemchlód fri drochḟerann (-írind, v.l.), Triads 72. glē lim nī forlaig hí.¤ | oc rīg sēt bat n-amradar `earth never has hidden ...,' Fianaig. 16 § 39. forrabae crith in uli talmuin ... co rolaa ind í.¤ a clocha ┐ a cranda i n-arde , Ériu ii 192.8 . nī ma tulaid for īrind | nech nā dēna āindīdin upon earth, ZCP xii 297 § 13. fo thuinn írenn iar n-éccaibh `beneath the surface of the clay ...,' TFrag. 200.6 . irionn .i. fearann, O'Cl. ire, ireann ` ground, land, field ,' O'R.

2 sénaid

Cite this: eDIL s.v. 2 sénaid or dil.ie/37102

v ā (1 sén). Cf 2 sénad (ón bheannachadh), IGT Verbs § 80 . marks with a sign; signs (with the cross), blesses (in Christian sense); puts a spell, charm (sén) on (in heathen sense): s[é]n [a nói]bing[e]n, Sg. 158 marg. sup. ( Thes. ii xx 33 ). sén a Chríst mo labrai, Fél. Prol. 1 . Crist ronsóera ronsēna, Thes. ii 306.6 . a stefan dommairi sén lat cend mo cridi ar chuidachaib báis, Mon. Tall. 131.15 . nop sēnaidh | dochī mac Dē cia dēnaidh sanctify yourselves, ZCP xii 296.7 . a macca lēginn lēgaid | nob sēnaid slonnadh sīde, O'Mulc. 688 . nim thá cumac día aisnéis mani sénasu ┐ mani chosecra mo gin. Ni senubsa ol P. do ginsu, LU 9234 . senfa-su do gnuis ┐ t'erlabrai co mba tol ndoib cach a ráidfi, Irish Texts i 5 § 15 . ar nach duine atchi Diabol ┐ ni sena indius norodaissed immbi. Sentus Bríg iarom, 11 § 33 . sēnais in caillig comail | ba slān cen neim cen galar, Thes. ii 337.4 . amra tinne sénastar, 339.1 . ro sén in n-uisce, Trip.² 171 . intan . . ro ṡén P. caille forsna ógaib, 1001 . [sé]nsom rig in choicid . . . sensom óg a n-amus . . ., Ériu x 93 § 7 , § 8 . ro shénastair cuid ind athláich, BNnÉ 326 § 46 . noda sénsat iar sin ó airdiu croiche Crist, LU 1764 . sēnam bruindi ┐ gnúis | [d]'arde chruichi Crīst, ACL iii 314 § 20 . dorat in drai doirche darsin ngrein . . . senais Senán na dorcha co ndechatar as focétoir, Lism. L. 2293 . `táet Dínel . . . ar mo chend dom ṡénad.' Druí side. Noséna-side condarala de he sains him so that it falls from him (of curing from deafness by enchantment), Metr. Dinds. iv 304.18 . senfait traigti sithcura (sithcura traigti, MS.) (rhetoric), Ériu viii 18.26 . s.¤ do blesses : senais don dáim a tir Gaidheal he blessed the band, Anecd. i 70 § 173 . consecrates (a church): mor trá d'eccalsaibh . . . do sénadh la hAban, BNnÉ 8.3 . séanais .i. beannaighis, O'Cl.

Vn. 2 sénad. See 1 sénaid.

torrama

Cite this: eDIL s.v. torrama or dil.ie/41488
Last Revised: 2013

Forms: tó(r)am(a), tór(r)uime, tóramha, tóruimhe, tórumha, tóruimhe, tóramh

n Later also tó(r)am(a), tór(r)uime. tóramha, tóruimhe (ón tṡochruide) m. IGT Decl. § 2 (39.23) . tórumha, tóruimhe f. § 3 (45.1) . tóramh m. § 28 .

(a) act of ministering to; service: aingeil De cach lá do nim | o Dia do thorromu Adaim, SR 1626 . fri torroma sil Adaim, 686 . la torroma in Spirta Noeb, 4406 . robé torruma in spirta naoimh for in cendsa, ACL iii 232.22 . ocht neich aileas im treib toruma, Laws iv 18.27 . co toruime ceathra, 20.2 . fāilte deoda ... toruma (gl. .i. tiachtain) inraith docum in comsofis, Anecd. v 25.10 . ? in luachtaidiu amser tria torromu, LL 123a14 . díb ra bói in Bóroma o Lagnib |, toroma do chaingnib cland `service of the family tribute,' RC xlvii 300.6 . do thorruma ┐ d'fheithium a thrét, PH 7200 . tempul ... dia thorruma o oilithrechaib, 7197 . co nā lēcet-sen na nōemu do thorruma a relce nāch a n-adnocal, RC xii 424 § 7 . do bhí taoiseach ... re tórrumh ┐ la treabhaireacht ag Laoghaire, Gadelica 37.18 . a mbeatha do chaitheamh le saothar ┐ le tórramh ┐ le treabhaireacht, 38.61 . Hence attendance; group of attendants: biaid tórruma Patraic co nóemaib Érenn and imme, Trip. 398.8 . la tórruma aingel, PH 2560 . tórruma demun impe `an attendant group of fiends,' PH 2506 . rolaa ind íriu a clocha i n-arde ... ar fāilti fri torruma na n-aingel dodechatar cusin epistil `attendance,' Ériu ii 192 § 1 . dochonnairc [Columcille] t.¤ na n-aingel uasin nglenn sin, RC xii 320 § 3.

(b) act of visiting: dochúaid Brigit do torruma a máthar bui i ndoeire, Lism. L. 1266 . accobhrastar techt do torruma a hathardha, 1234 . dochuaidhsium do thorruma a æighed, 4320 . torruma sruithi, Ériu ii 228.6 . Especially of visiting the sick: robá i n-galur ┐ tancabair dom torroma, LU 2328 . in mile cemind fri torrome fir galair, Mon. Tall. 156.32 . torruma lobur fri hidna m-bāis, Ériu ii 210.4 . luid-sium ... do thoruma dhuine galair, Lism. L. 825 . do-dechaid M. iarsin do thóruma ingine ánbrachtaige, Lat. Lives 95.4 . do thorrama neich bís re nég, O'D. 1949 ( Add. 4783, fo. 7c ). torruma aesa galair, PH 6001 . im thorruma na ngalarach, 7155 .

(c) act of waking; funeral: do thorromha ┐ d'onóruccadh cuirp a maighistreach, BNnÉ 21.26 . i ndiaidh a thóroimhe tig | Ó Briain Bóroimhe i mbráighid, DDána 86.11 . colann Dé ar ndáil a fhola | leagaid lucht a thórumha, Dán Dé xx 34 . is líon tóraimhe ar dtilleadh, Measgra D. 54.8 . is dearbh gurab cóir bróin-fhleadh nó torramh do dhéanamh ar na marbhaibh, TSh. 5551 . is cneasta ... bheith do láthair thorraimh na marbh, 5556 . sochraiti līnmar ┐ torramh ro-onōrach, Fl. Earls 238.28 . ag teacht i gcomhair a thorraimh `coming to his wake,' ITS iii 200.38 . do rinnadar a seirbhis ┐ a toruimhe go honorach ocht lá ┐ ocht naoichthe, Rel. Celt. ii 160.9 .