Search Results

Your search returned 10 result(s).

4 ar

Cite this: eDIL s.v. 4 ar or dil.ie/3905

 

Forms: aire, air, airib, or

n o. In early texts also with g s. aire, d s. air (cf. d pl. airib: -maigib, Metr. Dinds. iv 232.33 ). Perh. orig. o, n. with early adoption of s-inflection (see the remarks on dún, GOI § 280 ). m., IGT Decl. § 68 (d s. or).

(a) act of ploughing, tilling, cultivating; husbandry: a.¤ ab eo quod est aro .i. airim, Corm. Y 13 . a.¤ ab aro uel ab aruo, unde arbur .i. ar-fēr .i. ḟēr mbroga, O'Mulc. 52 . a.¤ .i. treabhadh, O'Cl. a.¤ ┐ buain, Laws ii 366.19 . dam fri ha.¤ , i 122.10 . in dam aire, ZCP xv 308 § 3 . fir suicc .i. biss oc aur, O'Curry 801 ( H 3.18, 371b ). oin eich ag a.¤ for bla `the loan of a horse to plough upon land', Laws v 278.4 . slan doibsium int a.¤ sin do denum, Laws iii 270.1 . fri ha.¤ ┐ fri trebad in talman, Fél. 88.24 . a menma i n-a.¤ ┐ i mbuain do gres, PH 3548 . co raairdis laa n-air, LL 220b29 ( TTr. 260 ). lá air n-indraic, Ériu i 220 § 14 . a lá áir, O'Curry 2145 ( Eg. 88, 3(4)a ) (a labourrent, Plummer MS notes, cf. a.¤ manach duty-work , Reeves Ad. 369 and see Ériu ix 157 - 8 ). re hūair n-air for the ploughing, ZCP viii 221.7 . Mairt a n-a.¤, Mairt hi corad sil a ngurt, RC xii 106 § 160 . sgur don ithir dh'or, IGT Decl. ex. 875 . ní léig fuacht do a.¤ ná obair do dhēanamh, Párl. na mB. 3423 . Fig. tabair ucht ar a.¤ na haithrighe to cultivate repentance, TSh. 6940 . Cf. further: go nár fágbatar . . . d'araib ná d'innmasaib ` agriculture (implements and produce)', Caithr. Thoirdh. 136.10 .

(b) the land ploughed, cultivated land: hit air for your ploughed land, Laws i 162.21 . mad boui occi ┐ a.¤ da ṡesrech .x. esiden `he had a field, making a ploughland of twelve teams', Ériu v 114.2 . tarrúd úire ar airib, Metr. Dinds. iv 232.33 . a silad in air sin o fhiaclaib na nathrach, TTebe 68 . ?tarsna tri lán-air `ploughlands', Misc. Hag. Hib. 106 § 20 . ag buain a hair `reap its tillage', O'Gr. Cat. 442.14 . iomdha feadhbh gan a.¤ gan ura `farmless . . . widows', Ó Bruad. ii x 2 . a.¤ gan fhál `unfenced tillage-land', LBranach 651 . fál fa a.¤ , O'Gr. Cat. 392.33 .

5 ara

Cite this: eDIL s.v. 5 ara or dil.ie/3917

 

x see aro .

? aro

Cite this: eDIL s.v. ? aro or dil.ie/4230

 

n Etaill a.¤ ní anfem de . . . a.¤ .i. imramh .i. ni anfem de imram co risam in innsi n-uasail, Auraic. 1326 (ex. of bérla fortchide), cf. RC xiii 269 . ara .i. iomramh, O'Cl. a.¤ .i. imrom, Lec. Gl. 37 . aru .i. imrum, Stowe Gl. 7 . ? a.¤ chuci, O'Mulc. 744 .

aru

Cite this: eDIL s.v. aru or dil.ie/4348

 

x see aro .

bothas

Cite this: eDIL s.v. bothas or dil.ie/6441

 

n o (2 both) legal servile tenure, bothach-ship; cottier tenancy (Plummer MS. notes): g lenomon bothais ┐ fuidrís fo a tír tabeir, Laws iv 320.17 , Críth G. 325 (see notes, and Ir. Recht 81 f .). techta do bithbunud biid: im bothus, im fuidrius, im senchleithi flatha . . ., Cóic Con. 21 § 14. baogal .i. isedh do bheir i mbothus baogail a ndrochgnima, O'Curry 466 (H. 3.18, 246). cach beres do chin ┐ do raith . . ., na airbir mainchi na giallna na bothus na dilsi (i.e. the status of b.¤ , among others, disbars from suretyship), Bürgschaft 28 76 . ? ni for biu bera b.¤ a belaib fir aro segar fir forgeall, O'Curry 2599 ( Eg. 88, 51aa ). See also dóer-bothus, Críth G. p. 78.

ceilid

Cite this: eDIL s.v. ceilid or dil.ie/8460
Last Revised: 2013

 

Forms: -cleth, cleithe, cleithi, ceilemain, ceilt, celad, cleth

v On indic. pres. 1 s. *cilu, *-ci[u]l (- cill, ACL iii 296.37 , cil, Fél.² lxi 7 ) see Bergin, Ériu xi 137 . For ā-subj., ē-fut., t-pret., pret. pass. -cleth see GOI 380 , 404 , 422 , 439 . For fut. with short vowel see Celtica xiii 23 (note to l. 189) . Part. cleithe, Vbl. of necess. cleithi, Vn. ceilemain, ceilt, celad, cleth. IGT Verbs § 34 .

Hides, conceals (ar, for from).

(a) Of objects: nudachelat gl. latentes, Ml. 54c9 . nuda-chéiltis cliatha (do.), 61a2 . nichelt [in] macc sochuide a multitude did not hide the son(?), Thes. ii 291.11 . ō Chríst nād cétla celar `who is not concealed in song', 352.1 . ro cleth cruth shapes have been obliterated (i.e. by snow in winter), LU 859 . rocleith Nia ben Lugnao indala coic lie do Corbmac, ZCP viii 103.3 (B. na f.). gid í Meadhb do célta a clú, IGT Verbs ex. 333 . créd fa cceilfinn ar mo rí[gh] / a bhfuarus uadha do mhaoín?, KMMisc. 368.9 . coro ceilti iatha . . . in talman foraib, Grail 2810 .

(b) Of facts, statements, information, etc. : dia celmis Crist do ergi o marbaib if we concealed the fact that, LB 224a16 . celid . . . diabul in fers = male . . . interpretatus est diabolus, PH 4842 . do ceileadh fios ara bh-faidhibh ann sin, ML 74.3 . docheltatar tra a muinter ar P. aní etc., Lat. Lives 56.9 . go gceilfeadh gach ní do nochtfadh seisean . . . dí that she would keep secret, Keat. ii 5276 .

(c) V. freq. in neg. does not conceal the fact that, a fact ; hence by litotes admits, allows, concedes; states, declares : ní ceilsom tra asné crist inlie, Wb. 4d16 (ref. to sicut scriptum est). nicheil cid dabíd gl. et Dauid dicit, 5b5 . nichélat indécnaide, / leir adfiadat . . . , SR 8181 . ni cheil in banḟaith Fedelm says so, LU 4585 . ní chélam as banchomarle that is obviously womanish advice, 4636 . ní chéltar orut ón I shall tell you that, TBFr. 324 . níchelam inráithe dothét foir .i. samrad, ZCP viii 175.29 . ní cheil mé ar máthair an Dúilimh `I say plainly to', Dán Dé xix 20 .

(d) Hence in chevilles: lúad nad cél I shall declare it plainly, Thes. ii 290.7 . ni-n-ceil (sic leg.), SR 7443 `es ist uns nicht verborgen', Wortk. 129 (950.y) . na ceil, LL 15393 . ni chelar, BNnÉ 314 § 8 .

(e) withholds, hoards, stints; suppresses, destroys : do ceiled athair ar a mac, LL 270a8 . ceilter in comrād-sin acu ōsin amach `thenceforth they ceased from . . .', Fianaig. 64.1 . ní chéala a chrodh will not stint, Magauran 4165 . ar a gceiltear fala whom none can hate, DDána 102.42 . cadad le ceiltear séimhiughadh an fhocuil bhíos na dhíaigh (as in bean trom etc.) is cancelled, IGT Introd. § 50 . ro ceilid uisceda an tire forro, Grail 1434 . is é an gníomh soin . . . / cheileas a shéan, TSh. 5461 `destroys', Gloss.

(f) With prepp. other than ar, for: ni celt ceis ceol de cruit Crabtene, LU 622 `concealed not music', RC xx 167 ( ACC 20 ), cf. Corp. Gen. 18.25 , Ält. Ir. Dicht. ii 9 § 1 , Fing. R. 384 . nā ceil dam-sa in fírindi, BColm. 100.19 . fá cheann ní céaltair a n-iocht, Dán Dé xxvii 7 .

(g) The following are unclear: nī chēl a dōe ar Loge, Corp. Gen. 404.27 `his arm doth not fail L.', RC xvi 70 ( Dinds. 118 ). M. celas clú, LL 6384 ( MS. Mat. 480 ) = 380b33 . aro cheil cách corp an rígh `since the body of the king was hidden from all', AFM ii 898.7 . M. cheileas mná, Magauran 287 (`who entertains'? notes).

1 Í

Cite this: eDIL s.v. 1 Í or dil.ie/26894

 

Forms: h, hÍ, Híae, ie, hia, Ia, Hí, hii, hÍí

n f. (ON ey. See Bidrag p. 72 ).

I an island : í inis, Auraic. 4642. Metr. Gl. 24 § 15. O' Lec. Gl. 36. i aill aro ní anfem de ... .i. ní anfem de imramh, co risam in innsi n-uasail, RC xiii 269.z (B. na f.).

pn II The old Norse name of Iona , the latter being a misreading of Adamnan's Ioua , see Reeves Ad., 258 ff. n. h, BCC 200.4 . a. hÍ, 200.5 . g. Híae (v.ll. ie, hia), Fél. Feb. 24. Ia, Rawl. 163a23 . d. in Hí (v.l. hii), Fél. Sept. 16. in hÍí , BCC 10.22 .

Dunchad Híae húare, Fél. May 25. Indrechtach abb Iae, AU i 356.13 . do muintir Iae `by the family (i.e. community) of Ia', TFrag. 20.12 . i n-hI Colum Cille, Todd Lect. iii 404.4 . an t-oilen darub ainm hÍ Colaim Cilli, BCC 200.4 . do bhronn oilean Í i nAlbain do Choluim Chille, Keat. iii 1182.

múchaid

Cite this: eDIL s.v. múchaid or dil.ie/32650
Last Revised: 2019

 

Forms: múgsat, múchad

v ā, (múch).

The primary meaning may be that of stifling by smoke, etc.; hence variously covers over, presses down; suffocates; quenches, extinguishes (fire, etc.); oppresses; suppresses, obliterates. pret. ru múgsat nó ro cechladatar, Wb. 5a24 ; gl. altaria tua suffuderunt (= suffōderunt); the first gloss is prob. meant for suffundere, the second for suffodere. muchais C. a étan fri lár, LU 1536 = MU 52.33 . muchaid a agaid fri talmain, ZCP xiii 177.27 . co ro much in tiprait choked, filled up , AU ii 8 y . Cf. Metr. Dinds. iii 456.84 cited below. co múchait [múrait v.l.] na sleibhti fecht ann lucht a claidhi `the mountains sometimes stifle (? bury) the miners', CCath. 2512. do muchadar na fola ┐ na ḟuilt . . . iad nach samalta co ḟuighthi . . . neach d'aithneochadh aen dib (i.e. they were so covered with blood and hair), CF 833. Cf. also: ro mucusttair an t-aro a mheoir a ccnethoibh Chon cC., ZCP x 292.4 . uisci ina muchar iarann 'chalybeate water', Irish Texts v 56.19 . Of smoke, etc.: súail ná ron-much don dethaig `almost smothered us with the smoke', RC vii 298.124 . Of crushing or stifling in a crowd: co ro múchait sé fir déc dib ica fégad, TFerbe 81 . becc ná ro múchda doíne . . . oc faircsin in gillai-sain, Ériu iv 96.9 . bec nad múchthá doíne impu, LL 250b47 ( TBFr. 272 ). Quenches, extinguishes: cia mhúchas na soillsi útt?, BNnÉ 58 y . da ndoirti an fhairrgi ina chenn, ní muchfad hí (of Hell), RC xxviii 320 § 37. doighfid . . . ┐ ní mhúchfuidh éinneach iad, Isaiah i 31. Cf. also: do mucfad si iat (i.e. the shadow of the earth would eclipse the stars), ITS xiv 84.13 . do mhúch ré is réaltainn, Keat. Poems 690. In wider sense suppresses, overwhelms, destroys: is gormríg ro múchtha, Fél. Prol. 233. muchsat, marbsat . . . in slóg, Metr. Dinds. iv 350. ro múchad, ro marbad Rot, iii 192 . nim-ro-mhúchat, nim-r-adhmillet (of vices), ZCP vi 258.7 . do muchastair ri na gloiri in bās fo a chosaib, YBL 152a37 . fōir mé on dairse ina bfuilim agan rí; uair do much sind féin ┐ mo clann `has ruined', BNnÉ 87 § 181. gur múchadh na Picti leis na Scotaibh, Keat. ii 6180. do mhúch buinne na tuinne is na tíre suppressed the flow of sea and stream, Keat. Poems 691. an tan muc[h]ar in teas nadurdha o adbur an galuir, RC xlix 8.8 .

vn. múchad u, m. corb écen clár . . . ós a lár dia lánmúchad a sluice was needed to dam it wholly (of a well), Metr. Dinds. iii 456.84 . is dethach do muchad `a fog for smothering', RC iv 254 § 21 . ag fursannadh caindel . . . ga múchadh extinguishing , ZCP ix 173.8 . an long d'impodh . . . ┐ a roibi innti do muchadh [a med]ain in aigein, vi 294.20 . ro buí se secht mbliadna aga muchadh isin maindir sin he was . . . stifled (close pent) in that prison, 286.8 . gebe dhiultus dá dúbhthaig (= dúthaig) | cen égoir a triath gá múchad without being (= unless he is) crushed by the injustice of its rulers (?), x 50.33 . calcofanus .i. cloch dubh ┐ dober guth maith don tí aga mbi ana bel ┐ ni liginn múchadh ar a ghuth, Celtica ii 84.473 . nach deachaidh . . . múchadh air it has not been obliterated (of Irish historical record), Keat. i p. 80 . ní fhéaduid mórán uisgeadh an grádh do mhuchadh, Canticles viii 7 . muchad na breithi (= suffocatio matricis), Rosa Angl. 154.19 .

snáïd

Cite this: eDIL s.v. snáïd or dil.ie/38116
Last Revised: 2013

 

Forms: snáidid, snáigid

v First vowel prob. short in O.Ir. (see GOI § 47 ). In later lang. freq. snáidid, snáigid, and also often with stem snaí- (diphthong attested by rhyme in bardic verse, see IGT Verbs § 42 ). On pret. see GOI § 680 . Redupl. s-pret. ro ṡenas (MSS. re henaus, re< >naus), Ériu 52, 60.11, 63 .

(a) swims : ro sna .i. dorinne snámh, O'Cl. snáifid Li Ban sair síar sanchan, LU 2965 . With follg. acc. swims across : m'oenurán . . . | ro snó farrci, LU 3016 ( SG 235.25 ). bá samlaid sain ro snausa in farrci, 9436 . ro snadius muir, 3000 . i Fáil Segi snáad lind `in F.S. would he swim the water', Metr. Dinds. ii 80.23 . snait in sruth, Ériu v 225.109 . dosnai (dosnaith, v.l.) co min an sruth, RC xix 262 § 178 (Fier.). do snae roime co sanntach in saile, ZCP xiii 219.1 . i saindelgna rosná (rosna, MSS.) `in the secret spot he swam to', Metr. Dinds. ii 28.23 . indar-latt is muir ro snaidsiut (of galloping horses), IT iii 239.135 . snaeiid sgoth E. . . . | Loch Feabail ó burd do burd, IGT Verbs ex. 377 . With prepp.: ? is tre fhīr flaitheman do hiubla uisce ëisc ar srothaib snaaither (see v.ll.), ZCP xi 92 § 20 = īasc a tonnaib do-snāmaib segar `wird der Fisch . . . im Schwimmen erjagt', 82 § 23 (see note p. 100 ). do hiascaib snait i srothaib, SR 7260 . nad boi muir i snaitis, Ériu ii 104 § 15 . dia snaidhi íasg i ninberaib, TBC-LL¹ p. 237 n. 8 . snaghid co cian o thir, RC ix 460.12 (snaised, v.l.). fororcongart A. . . . ara snáigtis . . . docúm na hindsi, Alex. 677 = aro snaidis, BB 494b4 . snáaid eoin ar indberuib, BCC 384.22 = snaidhit, KMMisc. 313.27 v.l. ( 321 ). co snāifitis maic midaísi foraibh (of streams of blood), ZCP xi 62.5 . is dar in sruth sin rosnoed Leander, TTebe 1531 (rosnoidh, v.l.).

(b) Of a ship, etc., floats, sails: Noe, . . . | rosnái uas tonnaib dílenn, SR 2292 . nach snaighinn longa . . . air, RC xix 270.4 (Fier.) ni snaidhfedh long ele . . . an aband sin fen o laighet a huisce, . . . muna snaidhed[h] long C.C. í, BCC 344.30 . ni hedh amain do snaí si an abond sin (of a ship), 33 . do snaoi mar bu bád ar muir (: bhaoi), Aithd. D. 94.16 (of Christ walking on the water). co snaighdis (consnaetis, text) na copana . . . comola arna lintib fala, TTebe 1909 n. 6 . snaidhid na búideil sin `those flasks swim on the river', Fier. 49 .

(c) creeps, crawls : ? snaifid anmanna ili for sligi richid, LL 284a46 . do chonnairc mé cuma gach uile neithe shnáidhios creeping, Ezekiel viii 10 . na huile neithe snáidheacha shnaidhios air an ttalamh, xxxviii 20 .

(d) Of a river flows: snaid gl. meat, Ml. 93c1 . sruith-lind sin cen bás co bráth, | snás dar Lifi co lond-gnáth `which pours', Metr. Dinds. ii 68.30 . Segsa snás a Síd Nechtain, 82.42 . snáidh gach sreabh gusan moir móir (: Tháil), IGT Verbs ex. 378 . ar Sinainn-ne gusa snáid | dos láid na minaibne a méid, ex. 379 .

trebaid

Cite this: eDIL s.v. trebaid or dil.ie/41619
Last Revised: 2019

 

Forms: treabtha, trebad

v ā (treb)

(a) cultivates, tills, ploughs: céin trebait Hérinn `so long as they till Erin', Metr. Dinds. iii 440.24 . trebad, fodlad `let him plough and distribute,' Ériu iii 98 § 9 . tan ré talcind trebfait iathu Emna, LL 122b36 . ca tír trebhfaither linn fesin, CCath. 604 . ni saethraigem ┐ ní threbam tra, Alex. 856 . rothreabh in n-uir roime `he tilled the soil before him,' TTebe 70 . go dtreabham ar nimh na naomh | it fhearann, a Fhir na ndúl, Dán Dé xxix 30 . treabh m'fhearann le [céacht] an chló (i.e. save me through the cross), DDána 3.27 . dá mbrígh threabhthair ar dtírne | sgríbhne rígh eachraidh Éirne, IGT Decl. ex. 1345 . níor threabh neach an fód fíorghlan | acht gníomhradh each, TD 6.8 . do treabhadh a tóranna `her boundaries ploughed over,' 1.6 . a fhir threabhas an dtulaigh, Measgra D. 67.1 . treabh go tarbhach branar samraidh na subháilceadh, TSh. 6938 . Part. is and dofrith silta foirseo treabtha é do cruthneacht `then it was found ploughed, harrowed and sown with wheat,' IT iii 196.y . do chuireamar gort treabhtha ┐ cladh eadrainn ┐ iad, Ériu i 91.15 . rocoraiged ... iad ... ar tirtib nemthrebtha, H 2.17, 91a17 (= ar tintib nem-trebtha, RC xii 469.6 ). aontroigh ... treabhtha dom ithir ní fhuil, DDána 53.23 .

(b) inhabits, dwells in (with accus. or prep. i n-): ?ni ro threifithe la indliged na mbescna `it could not be settled on account of the illegality of false bescgna' (of land), Laws i 254.7 . genti bidbaid bertar, | ní trebtar ar-rátha `guilty pagans who are carried off, their raths are not dwelt in,' Fél. Prol. 176 . airm irro trebsat mairm (=mairb), LU 3478 . trebsat Herind, 1233 . o sin tra nír threbad Temair Lochra, 1526 . is a clanna notrefitis in congbail sin `their children would inhabit that cloister,' Trip. 80.4 . ceti arbair trebait ann | dond leith tall don talmain ? what companies abide there ? SR 7907 . trebfait echtraind Mag Femen, Metr. Dinds. iii 202.40 . ro threbsat and ó ṡein immach, LL 4a21 . cia no trebaind sund nach than | na[ch] gebaind a thuarastal `though I should dwell here for ever I would not accept his wages,' RC xiv 410.16 . Saxain ná rothrebut hErinn aro áis nách ar éicin, Lat. Lives 35.18 . indissiu damsai | Cenandus ... citne clerig nothrefet Kells ... what clerics will inhabit it, Lism. L. 306.5 . co trebhar tir nimhe `that I may inhabit the heavenly land,' Ériu i 227.5 . an tírse i dtreabhaid Gaoidhil, Aithd. D. 30.22 .

(c) In phrases: trebaid i menmain contemplates, re-solves (?): ro treab ina menmuin righi n-Erenn do búain do Ruaidri `fostered in his spirit [the thought] of striking the kingship of Ireland from Ruaidri,' Expugn. Hib. § 10 . trebaid le devotes one's self to: do threabh le hiathaibh oile, Measgra D. 52.69 . Cf. bean nar threabh le tuinn meanma | cuing ler threabh a tighearna `acts not with swelling pride, she is her Lord's yoke-fellow' ( Ir. Monthly 1930, 662 ), DDána 7.30 . is le humhla ar dtós do threabh `to humility she ever clave,' 21.26 . trebaid tar neglects (?): Muire ó nach treabhann tarainn | leanam uile go hinnill `as Mary neglects us not (?)' ( Ir. Monthly 1929, 555 ), DDána 24.19 .

Vn. trebad.