Search Results

Your search returned 6 result(s).

1 aí

Cite this: eDIL s.v. 1 aí or dil.ie/714

Forms: áe, aiib

also áe. Poss. pron. 3 s. and 3 pl. all genders (see GOI § 444 ). his, hers, its, theirs: proprium .i. ái, Sg. 27a5 . ae .i. malorum gl. sui, Ml. 73b15 . huile bith ba hae hé (ba hai he, ba he aai, ba haoi ae, v.ll.) `the whole world it was his', ACC 19 . is ai talam ┐ muir `whose are earth and sea', Imr. Brain 15 § 27 . i ngait nádbi aí for the theft (of property) which is not his, Críth G. 218 . marob ar aile ín fir bed a ai do digsid `of the man whose property they are', Laws iv 126.2 Comm. eclas Dé bíi / léic díi anas n-ái `leave to her what is hers', Fél. 4.9 . With art.: a n-ái .i. a sainreth `its own i.e. what is proper to it', Sg. 29b3 . a ṅái gl. suum, 28a17 . genitiu aitrebthaig .i. sui .i. ind ái fo ṡodin, 209b5 . inna n-ae no ai gl. sui, Ml. 16d7 . inna n-ai gl. illorum, Sg. 198a16 . Preceded by unstressed form of the poss. in relative clause: intí bessa haí Cassel he to whom Cashel will belong, Anecd. iii 63.14 . aineclann cháich as a aí the honour price of each person who owns it (i.e. the mill), Críth G. 240 . bes a h-ai in fiach sin whose debt it is, Ériu xi 69.4 . Cf. neach le naigfedh me as a ae, ZCP iii 378.22 = neach len laighfed (.i. re cuirfedh) mé assa āe (.i. assi seilb), v 485.1 (B. na f.).

In Ml. the follg. artificial usages are Latinisms (see Thurn. Gramm. loc. cit.). The use of inflected pl. forms e.g. d p. aiib gl. de suis, 121b11 . The use of an unstressed poss. pron. before such pl. forms in order to distinguish his (pred.) from theirs e.g. á aii gl. (voluerit eos) suos (vocari), 92c10 . a n-aii gl. (né cupiditas dominorum sé) suosque (detereret), 121d15 . á aii .i. filios israhel gl. suos, 75c1 .

As partitive gen. (later replaced by de): aen n-ai one of them, Laws v 314.9 . cach áe, aí each of them: cach ae for alaill, Ml. 96b4 . nímmalle act is cach æ fo leith, Wb. 17d2 . ni sain cach hæ hi crist ni mó bríg cach he alailiu, 19c19 . cach hæ, 27b8 . cach næ (neut.), 12c46 . fri cach n-ae, Sg. 28b8 . do cach ae, 50a5 . cechae co cléir chredail / robet ocomm chobuir, Fél. Ep. 43 . la haithgein cach n-áe, Críth G. 225 . bés tige cach áe, 21 . i lláim cach hae, BDD² 1280 . cethrur cech æ, Fianaig. 12 § 13 . ar cech n-áe, TBFr. 24 . ar cech n-aí, 78 . magnificat la cach naí, Mon. Tall. 129.9 . do erslocad cach ai to open each of them, Hib. Min. 7.227 . ar cach ái, Metr. Dinds. iii 382.12 . Folld. by prep. DI: cech ae díb `each of these', Ml. 146a2 . cach hae díib son `i.e. each of them', Sg. 74b4 . cach ái díb, Mon. Tall. 161.7 . la cach n-oe díb, BDD² 897 . Note also: dus cia dhiobh no beith la gach ae uaidhibh, Leb. Gab.(i) 282.14 . cechtar n-aí each of (the two of) them: cechtar ái, Thes. ii 249.11 . dí laim cechtar n-ai im olaile, Trip.² 1768 . a charr ar bélaib cechtar n-a(e)i, Críth G. 592 . fo grúad cechtar n-oí, BDD² 995 . cechtar n-ái, TBC-LL¹ 5412 . la ceachtar n-ae díb with each of the two, BDD² 234 . tincsetar glinni cechtar n-aí díb, MU² 115 . indala n-aí (undeclined) one of the two,: togu indala n-ai `to choose one of the twain', Wb. 4c13 . indala n-aí . . . alaile, Trip.² 765 . elcuig indala næ, ruibidh alailiu, ZCP viii 105.11 . lasindara n-ōi, xiii 177.18 . indala haí is dub alaile (sic leg.) is find, BDD² 1302 . Without the art.: ar lēicse ala aī di arailiu, ZCP xv 316 § 10 . ar nī frīth ala ai do thacru for one of the two could not be found to plead, 354 § 42. dá [n]dorus [n-]and — comla[e] ar ala n-aí, Críth G. 101 . na, nach áe any (with neg. vb. (none) of them: ni torban na áe mani bǽ desercc `none of them profiteth unless there be charity', Wb. 12b33 . na he gl. nullum, BCr. 43c1 (neg. vb. implied). co nā rogainn nach æ (na hé v.l.) ann, ZCP iii 452.7 . ni nach æ it is not any of them, Hib. Min. 198 . ní thairmescad nach ai alaile, LU 8566 ( FB 42 ). nechtar n-aí either of the two: o nechtar nái `from either of the two', Sg. 37b18 . ni ain nechtar náii `He will not protect either of them', Wb. 25d14 .

dúthaig

Cite this: eDIL s.v. dúthaig or dil.ie/19305

Forms: dúthaige, dúithche

I As adj. i

(a) As pred. with DO belonging to by virtue of descent or heredity , usually of land or other hereditary possession or privilege: dian (= dianid) duthoig Liphe, Thes. ii 295 ( SP v 8 ). in ti dana duchaid in flaithemhnus, Laws v 440 Comm. comduthaigh doib Temair they have equal right to T., Cog. 122 . dāibh as d.¤ an ríghe, ZCP viii 116 . Compar. ní dúcha (= dúthcha) duid Mag Muaidi | ná fonn Temra taebuaine Mag M. is not more thine by ancestral right than the territory of T., Hy Fiach. 292 .

(b) Hence as attrib. belonging to by heredity, hereditary, native: cia nech do rigaib . . . tanic co a chathraig nd.¤ fodéin, PH 4477 . rochumduigsem cill don Coimdid ar ar bferunn duthaig , RC xiv 40 . ac ár n-inud duthaig, Moling § 2 . d'ionnsuidhi a thíre dúthaighe, BS 176 . ac fegad a tiri ┐ a n-atharda duichi iarna n-indarba uathi, Aen. 61 . a ríg duthaich féin do marbad, RC xxvi 132 . dá rígdamna da rígaib duitchib fein, ib. ic tairgnam da thigernu d.¤ , MU² 135 . cách dia eclais duthaig, Anecd. i 40 . mairg dána[d] fót dúthaigh in feronn-so, CCath. 501 . dagrī Dublindi dēne dūthaige (tuathaigi, v.l.), IT iii 15 .

(c) proper or natural to (esp. of hereditary as opposed to acquired traits, etc.): ba duthaig dō éc ┐ ba d.¤ do Dalcais uli, uair marb a n-athri ┐ a senathri, Cog. 68 . aní is toich no is duthaig bis orro (of shoots on stakes or boles), Laws iv 152 Comm. mic aen-athar ┐ aen-mathar ind, . . . duthaig dūind cosmailius inund it is natural for us to be like each other, BB 236b20 . druideacht la Mantan . . . | rigdacht fa duthaid do Dond | slicht oll ┐ breitheamnocht kingcraft was D.'s province, forte, Lec. 540a18 = duthaigh, BB 19b31 . bheith uathad ní dúthaid duid, a hI Dubda, Hy Fiach. 290 . ba duthaich cia nobeth it were fitting it should be so, Anecd. i 4 . do-n-angatar sidhe fo ghairm Uí Domhnaill . . . ┐ ba dúthaigh dhoibh cia nothiestais, Hugh Roe 110 . Compar. ba dúcha dó tachar giall it would have been more natural for him to send hostages, Cog. 100 . taít lim-sa dom dísiurt . . . is dudchu (duthchu, v.l.) dúib, Imr. Brain ii 285 ( LU 1216 ). ni ducha damsa techt do dichur in chisa . . . inā duid-seo it is as much your place as mine, Lec. 599a7 = ni duthchu, RC xiii 44 § 24 (where sentence is imperfect). rochuala ni tobair (sic leg.) . . . dober indi is duthaig dō, bo he gives what is natural to him, a cow, MacCarthy 120 .

(d) due, owing to: dála na Caillighi duibhe, dorad Fiachna a duthaig di .i. seacht caisléna gave her her due (in compensation for a loss), Imr. Brain i 61 .

II As subst. f. g s. dúthaige, dúithche. IGT Decl. § 150 .

(a) hereditary land, patrimony: triuchad céad dúthaigh an ḟir is lugha dúthaigh dhíobh sin a cantred is the patrimony of the man who has least patrimony among them, Ériu i 85 . duthaig na fine hereditary family land, Laws ii 330 Comm. rogab Cathal . . . in rígi, duthaich nár dúail an inheritance not his by right, ZCP ix 464 . geallais Diarmuid Loch Garman mar dhúthaigh dhílis go bráth do Roibeard Mac Stiabhna, Keat. iii 5043 . annsin chomraicess . . . ferann in rig ┐ duthaigh diúc de L. re aroile the king's territory and that of the duke, Fl. Earls 74 . ní baoí fer a duithche do sliocht Corbmaic `a man of the same extent of territory', AFM vi 1892 . aisecc . . . a dhuithche da gach aon, 2336 . ar shaoirsi ┐ ar shochar dúthaighe do fein in consideration of receiving the freedom and profits of an estate, 2170 . ré buain a dhúithche amach dhó to recover his patrimony, Keat. iii 5176 . go bhfuil gach prionnsa 'n-a chenn ar eagluis a dhuithche fein, Luc. Fid. 58 . ó Brí Ele, duthaig tor, | cu Sliab Mairg patrimony of princes (?), Fianaig. 46 . duthadh an Chaeille dno Baile na L. hereditary land, Hy Fiach. 166 . duthaich hí Leargusa .i. Baile C., Lec. 168a3 . Hence possession in perpetuity: conid laiss a lán-dúthaig (of a place), Metr. Dinds. iii 230 .

(b) native district, native land: do iompaig naom Ciarán daoine iomdha dá dh.¤ do Osraighib chum an chreidim, SG 4 . do léigedh saor dá dh.¤ é, 6. is í Éire dúthaigh dhíleas na Scot (= propria Scotorum patria), Keat. ii 5843 . rofācsum-ne in Roim ┐ dúthaigh ar n-athar ┐ ar senathar, CCath. 546 . assí an áit as mó ina fédfainn serbís do denamh do Día is duthaigh damh that place is my country where I can best serve God, BCC § 250 . gidh bé neach do thréig . . . clann no dúthuidh ar son mh'anma-sa, Matthew xix 29 .

(c) region, land in general (rare): do chonnairc sé and dúthaigh gur taithneamach é (sic), Gen. xlix 15 . go ngabha tú oighreacht na dúthaigh (sic) ann a bhfuil tú choimhigtheach the land wherein thou art a stranger, xxviii 4 . biaidh oidhreacht na dúithche ag a chloinn his seed shall inherit the earth, Psalms xxv 13 . ó aonach chinn na dútha, Gadelica 154 .

fo-fera

Cite this: eDIL s.v. fo-fera or dil.ie/22675

Forms: foíred, fufirim, foferai, fofera, -fúiri, fodera, fuddera, fotera, faeram, foíret, furea, foírin, fuerad, foired, fofertís, forfertis, foirfea, foḟirfea, fofirfe, fo-d-irfe, furuar, foruar, fodruar, foruar, foruair, forḟuair, fo-fúair, foferthar, fofertais, fomfirfider, foroired, forúired, foruiredh, fonroireth, foroerath, -foruireth, -roerad, faíred, fuired, ffoferta, fuar, fúr, foruirich, fonruirith, fo-fera, fodera, .fo.

v protot. -foír-, -fuir-. O.Ir. forms: Imperat. 3 s. foíred, Ml. 43c3 . Pres. 1 s. fufirim, Thes. i 497.5 ( Ardm. 177b1 ). 2 sg. foferai, Ml. 121b17 . 3 s. fofera, Wb. 2a17 . Cf. -fúiri, Ériu vii 148 § 10 (simple vb. ?). (rel.) fodera, Wb. 3c33 . fuddera, 33c12 . fotera, LU 3099 (see below). 1 pl. (with inf.) faeram, Wb. 15d3 . 3 pl. ni foíret , 27d24 . subj. pres. 3 s. nāt furea , Mon. Tall. § 63 . subj. past 1 s. arna foírin se Wb. 14d3 . 3 s. fuerad, 33b13 . mani foired , Sg. 157b11 . 3 pl. ma fofertís , RC xii 62 § 24 . Cf. amail forfertis , Mon. Tall. § 25 . fut. 3 s. foirfea, Wb. 11d3 (rel., = foḟirfea). fofirfe, TBFr. § 25 . fo-d-irfe, LL 8b28 , 145b18 . perf. 3 s. furuar Wb. 2a18 . foruar, 8b5 . 14c43 . Tur. 48 . fodruar, Ml. 20b17 . In Mid. Ir. foruar freq. becomes foruair, forḟuair (cf. fo-fúair perf. of fo-gaib).

Pass. pres. s. foferthar, ZCP xi 90 § 29 . O'Dav. 54 : (.i. fuirither) 874 . Imperf. pl. fofertais, Ériu iv 163.3 (Laud 610). fut. s. fomfirfider sa, Ml. 33b10 . perf. s. foroired [sic leg.] AU 777 (poem) = foraeradh, AFM 773 . forúired, PH 3644 . foruiredh, Ériu iii 4.28 . fonroireth, TBFr. § 28 . Cf. foroerath, IT iii 237.63 . -foruireth, TBFr. § 28 . LL 246b25 . -roerad, IT iii 237.62 (= róer, LL 246b25 ). ro faíred , LU 2344 . ro fuired , 2324 . pret. pl. ffoferta, Ériu iv 163.26 . Part. foiride q.v.

Vn. fuar, later fúr. Cf. fáer.

I In general sense prepares, provides, brings about: gl. parare Thes. i 497.5 . gl. praeparare Wb. 8b5 . Ml. 33b10 . praebere Ml. 121b17 , gl. praestare (= furnish, provide) 43c3 . Wb. 27d24 .

(a) in special sense prepares, provides: mad hé in firchumsanad fuerad Iessu, Wb. 33b13 (refers to: si ... requiem praestitisset). foruar inna inbotha he had prepared the nuptials Tur. 48 . fúir ┐ urlamaig thu do gabail Crist chugat get ready LB 225b43 . fuired a chride corba hattreb ... don spirut nóeb (= paret hospitium spiritui) PH 5599 . isin purgatoir suthain rofuired do diabul, 4308 . isin tenid ... rofaíred do Díabul, LU 2344 . teni foruiredh do diabul `qui praeparatus est' Ériu iii 4.28 (= foruireg, ZCP iv 243.4 ). in flaith forruired duib o thosach domain, Ériu iii 6.11 (= foruirec ZCP iv 243.19 ). cichib róer[ad] ? nin foruireth na mmaith nothing good has been prepared (i.e. is in store) for us LL 246b25 ( IT iii 244.48 ). cíchíb foruireth ? ol si. Fon-roireth imned, ol C., TBFr. § 28 = foruirich ... fonruirith , RC xxiv 153 (Edinb.).

(b) causes, produces, brings to pass , folld. by acc., (with or without vn. phrase) or subord. clause, with DO of pers. nech praindes co fúiri galar ndó till he makes himself ill Ériu vii 148 § 10 . forúer imneth fota, ZCP viii 308.12 . conid ead fofuoair cess for Ulltoip, 120.24 . in mé fódrúar was I the cause of it? LU 5693 (= TBC-I¹ 1218 ). Cath Seghsa, ben ... fordoruair [leg. -ruär: Duäch], RC xvii 123.20 (Tig.) = fodruair, AFM 499 . ardscél ... foruair mór n-uile, AFM ii 572 . dosfrecmairc doib cid foruair doib bith oc toirrse, Anecd. i 59 § 75 (leg. cid foruär | bith, etc. ? Meyer would omit first doib and read foruar doïb, ZCP xi 153 ). is mōite fofera saeth dait, ZCP iii 29.11 . is ed forḟuair do A. in luathtinol sa do dénum, Alex. 77 . With ellipse of vn.: ar imbud fodruair fo recht nóeb the multitude he caused (to be) under the holy law ACC § 100 ( RC xx 274 ).

With inf. pron. obj.: cach imsnim fogebthai is misi fodera daib, YBL 159a45 . mo thaebh, a Dé fodera, | bidh cael, bidh cré, bidh crumhae (= my flesh, O God who causest it, will turn to dust and worms) ACL iii 216 § 5 .

(c) in sense causes fofera in rel. clauses is commonly used with petrified infixed -d- even when folld. by the obj.; this usage goes back to the Glosses: ined fodera báas domsa?, Wb. 3c33 . coni[d]hed fodera fáilti dúibsi, 14c42 . as n-ed fodera emnad that causes doubling Sg. 120a4 . cid fotera na scéith ... intib?, LL 264b46 ( MU² 376 ). cid fotera duit bith amlaid sin?, LU 3099 . int ṡualaig fodera [fofera v.l.] dídnad which works consolation Ériu i 196 . cid fotera Oengus ... do bith 'sin Bruig? why is O. in vii 220 § 11 . cid fotera nach isin Bruig no hadnaictis na rig? why were not the kings buried? LU 4077 . is ed uadera dosom gan ainm a athar do rāda, TTebe 565 . ni tre diomdha ... fodero damh dul ... acht grādh it is not dissatisfaction but love ... that makes me go ZCP viii 222 § 5 . The -d- is less common in other tenses: fodirfe ar n-ēc [sic leg.], LL 145b18 (appar. not rel.). gnim fodirfe imbad ṁbróin, 8b28 . fodirfed feib ndoib, that it would work prosperity for them O'Mulc. 497 . cid fódruair lat su ... mo dímiad sa?, LU 3901 ( SCC 41 ). ised fodrúair a orcain hi cinta Echdach (= he was destroyed in satisfaction for E.'s crimes) LU 8014 . in mac ... fodúair imned, Metr. Dinds. iii 106.35 . fath fotruair gan m'iomraissi, ZCP vii 305.27 .

II In later language fo-fera becomes obsolete, but the form fodera (in some MSS., e.g. LB, usually contracted .fo.) continues in use:

(a) as vb. in rel. sent. with force either of pres. or pret., which causes (caused): is í fa deara dúnn gan labhairt i ló an bhráith, Dán Dé x 19 . dá chúis fá deara briseadh ... d'ḟearaibh Mumhan, Keat. iii 3217 . is é ... ba deara dosum Eri d'fágbháil, MR 110 8 . atbert gur bo hé feissin fodera that he himself was the cause AFM vi 2218 . as iad fo deara dósomh iliomat na n-edarnaighe it was because of them that his ambuscades were so numerous 2214 . nā measadh gur daille ... fa dearadh dhamh á choimhdireolsin dhobair dfuraladh ..., Luc. Fid. 2.9 . With AR of pers.: as é so fa deradh ar na creidmhechuibh ... urnaighthe ... do dhénamh, Luc. Fid. 236.11 (for tug fad. ? see next section).

(b) the orig. significance of fo-dera (fa deara) being lost, it was regarded as a prep. phrase and used with another vb. DO-BHEIR FO (FA) D. (FA ND.), CUIRIDH FO D. (cf. umla) causes (something to be done), orders (= Fr. laisser, Germ. lassen with inf.) an té ... do ní piseóga ... nó dobeir fá dera a ndénamh dhó, Ó Héodhusa 135 . tug fá deara corp an leinbh do bhreith 'na ḟochair, Keat. iii 608 . tugsad fo deara ar Bhreatainibh cloidhe do dhéanamh, i p. 6 . doratsat ... fodera sepel ... do thogbail, Fl. Earls 34.6 . tucc fó deara mac Ui M. do dhalladh, AFM iii 214 . tabhair fa deara a chluinsin cause it to be heard Isaiah x 30 . assí fós do thuc fandear an leabar ... do sgribad, L. Chl. S. § 51 . gur chuir A. fá deara na clocha ... do thógbháil, Keat. ii 6155 . do bheir fa ndeara orainn bheith coimhneathach, Stapleton's Catechismus 130 . à chur fa deara ar an bpobal ... an manna ... do ithe ib.

(c) DO-BHEIR FA D. observes, notices (a still later use): dá ttugdaois faderadh é go maith, do chifidis ..., Luc. Fid. 259 .

neimid

Cite this: eDIL s.v. neimid or dil.ie/33038

Forms: neimhim

vb. bāid Gilla Brighde assī sin | ar cēd-bāidh re Clainn Dalaig; | gé dorad mé deridh [leg. deiredh] di | ni do neimhedh é indte, Irish Texts ii 39 § 33 (poem of 15th cent.). Cf. neimhim `I corrupt, spoil ', O'R.

1 port

Cite this: eDIL s.v. 1 port or dil.ie/34476
Last Revised: 2019

Forms: port, puirt, purt, part, poirt, port, port

n o, m. (Lat. portus) port (g s. n p. puirt, d s. purt), IGT Dec. § 67 . part (g s. n p. poirt, d s. port), § 68 .

(a) a place, spot, locality, gen. of a restricted area: port a porta , Corm. Y 1047 = a portu , LB. dús cia port indib maith oígedacht in what place the hospitality is good, Wb. 26b24 . dos-rala dú itá Forggnaidi indíu. `Is maith in port thís' ol P., Trip. 84.25 . iss ed ainm in puirt sin Slechta S. is the name of that place, TBC-I¹ 276 . do chách phurt i canar for every place in which it is sung, Fél. Ep. 187 . connach fúair port fo gréin gil | cen chorp ind ḟir fora muin, Metr. Dinds. iv 94.20 . cend na mna for indara burt [port v.l.] ┐ colann for in burt n-ailiu in one spot . . . in another, Cáin Ad. § 7 . a purt i port tiar is tair from place to place, LL 148a13 = o phurt do phurt, Ériu ix 49 § 33 . nír léiged sinn port i bport, Caithr. Thoirdh. 13 y (of troops hemmed in by their enemies while encamped; `we were not admitted to fight on equal terms', transl.; we were not allowed to shift our quarters ?). Cf. do ghoradh . . . gacha grianphort every sunny spot, MR 100.14 . i nglennportaib a ghnuisi hollows (of eye-sockets), 116.22 .

Used as semi-adv. folld. by a rel. clause: port hi fuirsitis inn elit arimbad and furruimtis a n-eclis, Thes. ii 242.9 ( Ardm. 18b1 ). bágais C. port i faicfed Meidb dobérad chloich furri wherever he might see M., TBC-LL¹ 1456 = port i n-aiciged, TBC-I¹ 813 ; āit, St.

Folld. by defining gen.: rucad láeg mo bo a purt éicne `out of a place of safety', CRR 3 (i.e. a place whence it could be taken only by force?). bid é so do phort eisirghe place of resurrection, Life of S. Finbar ( Cork A. and H. Soc. J. ii 87 ). asin purt monad bog, Laws i 132.4 Comm. ; cf. Gadelica i 56.22 . tochar puirt (.i. mona), Laws v 474.6 , 33 . a rí pairtech puirt parrthais, Lec. 553a17 . port na bpian (i.e. hell), Measgra D. 77.8 .

(b) a place occupied by some one, a stead, abode : mo duma mo dín . . . mo phort idan án, LU 9885 (of Duma nDergluachra). atrullaí uadib assin phurt, LL 169b12 (`out of the dwelling', SG ii 513.16 ). iss ass tánagus . . . a parrthus, a purt Ádhaimh, Anecd. i 34 § 72 . port na n-apstal 's na n-abb (i.e. heaven), ZCP vi 270.2 . Panuhél puirt Dé, KMMisc. 255.9 . port pecthach the abode of sinners (hell), ACL iii 240 § 43 . Partholon puirt Gréc, LL 127a11 (`of the Grecian land', MacCarthy 144 § 6 ). gan port na laech, gan Luimnech, ZCP viii 219.3 . Freq. of a chief's residence; in late lang. of a stronghold, fortress: cuit an phuirt cetadaig Cuirc `the meal for the residence of Corc', Metr. Dinds. iv 336.4 ( LL 198a6 ). ailénphort Néill Noígiallaig (of Tara), Ériu iv 92 § 4 . ? tri cuind tairismi dlegair don ríg . . . .i. tri puirt, LL 188b16 . tanic ind rigan oc dul do phurt in rig, ZCP xiii 25.16 . ? etir a portaibh sium ┐ a airgeda `among his storehouses (?) and his cow-yards' (of the king of Munster), Lism. L. 2916 (prob. enclosures of some kind). hi bport airechais Ui Ferghail `the chief mansion-seat', AFM vi 1964.22 , cf. 1960.14 . v s. a phuirt na bpríomhfhlaith! Keat. Poems 1473 (of Cathair Dúin Iasc). daingion phuirt áird do bhalladh the fortress of the high fort of thy walls, Isaiah xxv 12 . tri puirt do trinsidhibh talmhan `three entrenched forts', AFM vi 2192.2 . ro muradh . . . an port iomcoimhetta `watching-fort', 2022.2 . batar na Gaill . . . isna portaibh gabhala in ro ghabhsat fos (buildings they had seized), Hugh Roe 68.15 (f. 18b) . do loiscedh leis a mbailti puirt `their fortified places', AU iii 64.1 (a. 1412).

Of a monastic stead or settlement : cf. ro gabsat mo brathair portu .i. epscop Mél ┐ Ríoc, Trip. 84.23 . céne connoither mo thimna-sa isin purt-sa, Mon. Tall. 6 (Mael Ruain of his monastery). airchinnech glan cráibdech . . . níp espach a phort `his monastery should not be idle', Ériu iii 106 41b (Rule of Ailbe). naomh as neimhnighe puirt `most heavenly in respect of city', BNnÉ 286.3 . mórfaid puirt Maodhócc, 263.24 .

(c) a bank, shore (of river or sea); perh. the oldest use and the one nearest to the Latin. ro snausa in farrci | co mboí isin phurt, LU 9437 . ini docuirither i port dilis .i. in duilesc, Laws i 170.13 Comm. (what is cast up by the sea on a shore in some person's property). im ethur bís oc imorcor a purt i port from bank to bank, i 126.1 . is ann gabais port curach Coluimb Chille came ashore, Ériu ii 222.9 , cf. Mon. Tall. 66 . is é port do gabhsat ag Beind Etain they landed at B.E., Ériu iii 170 § 29 . o thánic Patraic i part from the time P. landed, LL 130b16 (: bratt). gach arrthrach rachus . . . go Toraig o port do port, ZCP x 342 § 10 . A landing-place, haven : i purt na hindsi, Lism. L. 2359 . do ranic . . . co himeall in mara ┐ co port na hindsi (i.e. the spot for crossing to the island), ZCP xiii 219.6 , cf. 220.8 . ac cur long . . ..a purt imurchuir srotha Stix `ferry', CCath. 1462 . ó purt ind Luimnig, Ériu iv 154.3 . port Duiblin[n]e, BColm. 80.19 . is port Alban oiregda bid linta da ardchrabud, ZCP x 340 w (prophecy of Iona). So in many place-names, see Hogan Onom. (Fig.) conus-tuicce tre lín in tsoscelai dochum púirt bethad the haven (shore) of life, Trip. 28.7 . Cablaigh Mor (idon Port na tri namat), AU iii 30.17 (the haven of the three enemies, nickname given to a woman who had married three husbands who were enemies). See also caladphort, tráchtphort s.v. 1 trácht.

(d) a bank, mound, entrenchment (late use): teilgidh port a n-aghaidh Ierúsalem, Jerem. vi 6 . do rinneadar puirt 'na haghuidh timchioll, 2 Kings xxv 1 (of siege of Jerusalem).

Of a defile or pass : dul tar na portaibh re n-abar Ciserei, ITS xix 78.3 (= transire portus Cisereos).

(e) Of persons : an port iomarchair uasal aingleata na nGaoidheal re a nguasacht pheacthoibh, .i. Pādruic an prīomh-abstol, Acall. (Leabh. ó Laimhsgr.) i 10.26 ​​. ? bean ro badh port cothaighthe ┐ congbhala truagh ┐ trén, AFM vi 2222.13 (leg. post? cf. AFM v 1684.7 ).​​​ Meaning is uncertain in the legal expression port fiach in Laws Comm.: ait ata port fiach ni dechus for in ferund ainnsin, Laws v 500.32 , cf. 502.28 , 508.10 ; possibly the techn. expression for the man who has become responsible for the debts of an absconding fellow-tribesman, p. 501 n.

Compds. (a) with adj.: ¤glan: ag techt Parrthaloin portgloin, MacCarthy 310 § 3 ( BB 13b29 ). assi[n] Spairt portglain portréid of shores (havens) fair and easy of access, LL 233a2 ( TTr. 1166 ). os ferlannaib portglana in prephir `over the fair-banked horizon', MR 112.11 . ¤rathmar: do chlaind portrathmair Puin `illustrious' (? of prosperous abode), Aen. 1573 (= rex genus egregium Fauni, Aeneid vii 214 ). ¤réid, LL 233a2 , see -glan. (b) with noun: ¤immarchurthid a ferryman; of Charon , LL 241a22 ( TTr. 1809 ), cf. CCath. 1462 v.l., TTebe 1649 (-immarchoirthid). an portiomarchurtaigh, Hugh Roe 26.21 (f. 8a) . ¤linn: ro gabh B. simhin luachra asin portlinn luachra `from a rushy pool on the bank', BNnÉ 42.2 .

staígthe

Cite this: eDIL s.v. staígthe or dil.ie/38882

adj (see staíc) roasted: at illi optulerunt ei partem piscis assi uel assati (.i. staígthi) et fauum mellis , Harl. 1802, 127a cited RC viii 369 , cf. xii 462 .