Search Results

Your search returned 8 result(s).

ad-cuirethar

Cite this: eDIL s.v. ad-cuirethar or dil.ie/409
Last Revised: 2019

 

Forms: -athralor, -ralór, atlathar, it-ralai, -atralaid, -roláid, athrola, athralsat, doathlasat, athchuirid

v (* aith-cuir-, Pedersen Vgl. Gr. ii 499 ) subj. pres. 1 s. -athralor, BDD² 419 = -ralór, LU 6875 . Cf. atlathar dal, Laws ii 130.19 . 3 sg. it-ralai, BDC 124.315 . ? 2 pl. -atralaid, BDD² 417 = -roláid, LU 6874 . Perf. 3 s. athrola, O'Dav. 104 . 3 pl. athralsat, BDD² 428 = doathlasat, LU 6884 . Later as simple vb. athchuirid (in bardic verse athchraid), based on prot. stem and vn. athchor, q.v.

I Trans.

(a) restores, returns, transmits, entrusts: ?cofristacor aidchuirtis duaithis form gl. insultantes obiecirent, Ml. 118c3 (text prob. faulty, see note and Pedersen Vgl. Gr. ii 500 . Perh. to be referred to II). In the follg. three exx. probably pass., but cf. intrans. use below: adcuiretar (adcuirethar, MS) do hógi `they return to integrity' (of the elements in a compound), Sg. 73b2 . adcuireddar doláni `they return to completeness', 202b3 . is tre ḟír ḟlathemon ad-mórchatha crícha cu námat curetar great battalions are despatched to the territories of enemies(?), ZCP xi 81 § 11 . taítsi co n-atralaid for ndíberg im thírsea come and wreak again, BDD² 417 = conod roláid, LU 6874 . atomcuirethar sūas dó as mo ethar `raised myself up', MacCongl. 87.20 (impers. use?). adcuired suás a sceith, LL 167b54 . cur athcuir a amsaine ac ri B., RC v 200 § 13 `took military service with', Ériu i 184 . o'n aidchi ra h-athchuread Eriu ar h-au A. since the night when Ireland was committed to the keeping of, MR 110.1 . ro athchuirset da urchur . . . eturru exchanged two shots, 254.16 . madh fir fheib atralaid / mo riar[a] gan dermat / bidh leo a righe . . . `if they render as due honour(?) my dues', Misc. Hag. Hib. 28.17 . basseadh díoghal dobert Dia foraibh cecib cruth atrala `however it came to pass', AFM vi 2252.9 (cf. do-cuirethar). doratad crech . . . / conid-atharla Lugaid (sic leg., Corr.) `a raid was made . . . so L. made reprisals', Metr. Dinds. iii 202.30 , v p. 134 . achraidh sí an grás sul ghuidhthir she bestows grace before it has been prayed for, DDána 24.18 .

In Laws of the return of a fief (see 2 rath, turchrecc): cen anfolta flatha fora n-athcuirther to whom is given back (Thurn.), ZCP xiv 386 § 51 ( Laws ii 318 ). in tan is é in grad flatha . . . do rat itir rath dia céli athcuirid seic co seotu, ┐ athcuiridh comarba for comarba gen seoto returns . . . transmits(?), O'D. 1636 (H. 5.15, 18a). rath éirneis aire tuisi do aire árd, ní athcuirither co n-athcuirither comorbo for comarbo . . . ní athcuirither co tormala saoghal cach ngraid for araili, O'D. 2231 ( Nero A vii, 154b ), cf. 1635 (H. 5.15, 17b). Of a child: mac adchuirthur for fine n-athur a child which is returned to its father's `fine', SM Facs. 56a ( Laws v 198.5 ). ben slethe .i. ní fitir cia for a nathcuirfeadh (i.e. on whom she should father her child?), O'Curry 2006 (H. 4.22, 31). Note also: da fagha sé duine ar a ndenaigh a hathcor . . . athcuire[d] (of a sick wife), O'Curry 2308 ( Eg. 88, 23b ). Glossing fris-cuirethar: tri neichi . . . na firathcuired na comedaidh orba, gl. nad[f]rithrolat, SM Facs. 17a ( Laws iv 212. 14 Comm.).

(b) removes, expels, rejects: indmus manaig adcuirithear o [e]aclais, Laws v 430.x . intan ro atcuirius a sidh for in senadh rejected, CCath. 5043 . intan rohath[ch]uired asa deacht é `when he had been divested of his godhead', TTebe 2319 . athchuiris uad an sleig hurled, 4501 . ro athchuir cloidhemh an rígh uadha `resigned the King's sword', AFM v 1418.20 . as i sin adhaigh . . . ro h-athchuirid na h-ainfessa when ignorance was set aside, MR 100.9 . nír hachradh cách ó chridhe (: athchar) none have been driven from His heart, Aithd. D. 71.35 . atlochar don Rí adrala `who repulsed it', Misc. Hag. Hib. 43 § 63 .

? secip ní atcuire sind dib-línib ro-s-cluineb-sa in ni sin `whatever thing he shalt ask of us both', PH 1430 .

II Intrans.: ath-ralsat . . . dochum nÉrenn they returned BDD² 428 = doathlasat, LU 6884 . co ro athcuired doridisi cusin corp that he should return, FA 31 (LB) = co n-igsed ar cúlu, LU ( IT i 192 ). intan adcuirtís inna fochlói when they returned to their caves, RC ix 474.19 . is inn adcuirethar thither he returns, O'Mulc. 320 . ro athchuir Ua C. a cendus Oirghiall, AFM ii 1102.6 .

airḟócra(e)

Cite this: eDIL s.v. airḟócra(e) or dil.ie/1976

 

Forms: urfogra, airḟúacra

n [io, n.]. Later m. int urfogra , BCrólige 18 gl. 5 ; f. an urḟoccra, AFM vi 2254.1 . Also airḟúacra. Vn. of ar-fócair.

(a) act of proclaiming, giving notice; proclamation, notice, warning: robánic-si irfócre rium-sa, Wb. 16d10 . ní écen airócre, 7 . is andside bias esergi dona hulib daínib tri erfuacra meic De, LU 2496 . d'erfuacra na hesergi, 2512 . co ruacht in t-erúacra co Oengus, Lib. Hymn. 46.5 . égim . . . no urḟocra . . . cia thic 'sin sligid, TBC-LL¹ 644 . oc erfuagra rempo announcing them in advance, YBL 172a29 . airúacra treisi . . . ar méd do tarscuir three days notice (i.e. invitation), Hib. Min. 66.6 . dlegait aurḟocra co ol they are due an invitation to drink (of doorkeepers), LL 3760 . erfuacra uán for firu Erend, Thurn. Zu Ir. Hss. ii 15.32 . co robud ┐ co n-erfuaccra, RC xii 422 § 3 . erḟuagra cíosa, TFrag. 126.2 . dligid erdál erḟócra, Thurn. Zu Ir. Hss. 16 § 5.15 . orgain gan urfogra `without a preamble', MR 94.12 . tuccattar erḟuaccra (sic leg.) damhsaibh . . . tocht gan chairde ina ndochum `they ordered the mercenaries . . . to repair to them without delay', AFM v 1658.12 . ro freccrad an urḟóccra sin this signal (a bonfire) was responded to (by the troops), vi 2254.1 . cetharslicht in urfogra i.e. of giving notice in a legal process, Laws i 262.24 . do fed urfogra cach athgabail `notice precedes every distress', 264.3 . dichceall cach neislis . . . iar n-apad, iar n-urfogra dlige, 17 . ro bu faill dho cin in bidbanus d'urfocra not to give warning that an offence had been committed, v 160.21 Comm. ain for urfócra . . . treisi for furogra, i 78.y Comm.

(b) act of proclaiming, proscribing: aos urfogra ┐ foghluidhi cána proclaimed persons, O'D. 712 ( H 3.17, c. 520 ). do ni urfogra cuir ┐ connartha do neoch beith 'na furfogra biata ┐ ni dein urfogra biata de beith 'na urfogra cuir ┐ connartha, O'Curry 2535 ( Eg. 88 fo. 44(45)d ). ` i.e. a man who is debarred by proclamation from contract is debarred from entertainment but not vice versa ', Plummer MS. notes. na .vii. filid dia ṅglámad ┐ dia n-erḟuacra, LL 2521 . faenledaig fine bite for urfocra proscribed absconders from the `fine', Laws iii 10.17 . naidm for neach ro finntar for urfocra, iv 56.27 . tar urfogra a athur `despite the prohibition of his father' v 204.3 Comm. iar n-a hescuire ┐ iar n-a hurfogra, 154.11 Comm.

Cf. furfócra.

brécaid

Cite this: eDIL s.v. brécaid or dil.ie/6614

 

Forms: bréicid

v (bréc) occas. also bréicid. deceives, leads astray; entices, seduces; decoys: fell a uerbo fello [fallo ?] .i. brego (sic), Corm. Y 634. ram bregsitar `they . . . have deceived me' (of sins), Ir. Lit. 6.5 . brécait ┐ sáebait na sluagu, LU 2205 ( FA 28 ). tres ros-hetla in bith buide / robrectha tria bangide, Rawl. 76a9 = trén . . . / ro bréctha tria banchuire, LL 17411. as mairg rosbrēgfa-san / an brēg a mbíad, ZCP viii 213 § 65. indis cia rot-breg tell who has seduced you, YBL 156b45 . co rosbréc dia póic phecda / do ṡaigthin a comleptha, Metr. Dinds. iv 44.25 . gur brégus Eaba `I . . . beguiled E.' (said by the Devil), Ériu iv 112 § 8. Note: a De uile cumachtaigh, or se, cuir as in loch tria breigter, conach raibh uisgi tria bithu sund by which people are deceived, RC xlvi 226.25 . Note also: Flaind (read a Ḟl-?) line nacham lūaidh / nād rotbréccat meschoin, ZCP viii 17.5 ( MS. Mat. 478 ).

In more favourable sense entices; coaxes: do bhreg he mar is ferr d'fed (= consolare, Gloss.), Smaointe B. Chr. 678. gach leanb bréagthar lé bhuimigh `every child can be coaxed', Dán Dé xv 5 . báoghal go mbréagfaid misi / a thoirbhearta tairisi that . . . will entice me, O'R. Poems 2945. fer lé mbrécthur banntracht `by whom ladies are beguiled', Studies 1920, 418.z. With prepp. mar brécthar séd a láim lenaibh as one wheedles a valuable article out of a child's hands, IGT Decl. ex. 706. bréagthar lé caraid Eoghain a coimhthionól Chiaráin é `E.'s friends enticed him to quit . . .,' Keat. iii 828. co robrēgai cosinn gāi mbulga decoyed him towards the g. b., Ériu i 118 § 11. do bhréag ón rosg a radharc `deprived it (the eye) of its sight', Dán Dé vi 30 . do bhrég . . . / glas mo thoile uam gan fhios, Rel. Celt. ii 242.y . do bhréagais mo dheor o m'rosg `coaxed the tears from my eyes', KMMisc. 49.25 . in duine ro bregustar in mac o gaire a athur, no ro bregustur in fer fine o dliged corusa fine, Laws iii 64.9 , 10 Comm.

cúl

Cite this: eDIL s.v. cúl or dil.ie/13749
Last Revised: 2019

 

Forms: chúiledh, caúlæ, caula, culad

n o, m. g p. chúiledh, Bard. P. 40.24 . for caúlæ , Mon. Tall. 151.17 . for caula , Ann. Conn. 1235.8 . ar culad , MR 264.z .

(a) back, rear; back of head, neck: cūl a collo , O'Mulc. 255 . o bun irlai co clais a chuil, LL 12968 . it é comlebra for c.¤ ┐ étan, BDD² 747 . tria ch.¤ a cind, TBC-LL¹ 1267 v.l. da nimpōind m'aiged i lleth atā mo chūl, TBC-I¹ 2580 . c.¤ a cinn `back of his head', Stair Erc. 587 . do iompoigh sé a ch.¤ d'imtheacht ó Sh., 1 Sam. x 9 . Also side, edge (?): ata cloch againne danad ainm iris ┐ .u. cula bis uirre, Celtica ii 125.147 . Of head of hair, hair on back of the neck: punnann chúil bhuidhe bhachlaigh, IGT Decl. ex. 583 . fine Chais na ccul ndruimneach, Manners and Customs iii 273 1. 20 of note. c.¤ mar ómra, Keat. Poems 197 . tighearna M. an chúil bhuidhe, O'Rah. 220.2 . In metonymy (pars pro toto): a ch.¤ na ród `o wavy-tressed Lord', Aithd. D. 70.21 . a fhir ṡochair ┐ a chul urbhaidhi, RC xliii 62.7 . Note also: céad cathbarr . . . / go g-c.¤ trom crest, ML 146.17 .

Appar. protection, keeping (if same word) in: indae do indell i cul [.i.] i comet . . . .i. aindil atai a cul a comet, Laws i 36.y—z . doberind culu (.i. comet) ar gart Find, LL 29424 (B. na filed). cul .i. coimed, Stowe Gl. 275 . cul coimhéd, Metr. Gl. Ff. 30 , 50 . D 45 . cul .i. comairce, O'Curry 2068 ( H 4.22, 67 ). mascul .i. mas fer, ┐ cul, comet, Auraic. 604 . ? C. ó nGuaire ní c.¤ creach, Magauran 173 (see n.).

Attrib. g s. annsin nincind chúil `in the posterior brain', O'Gr. Cat. 181.33 . a inchinn chúil, MR 282.6 . do thuit a cloch cúil d'Eirinn ` buttress-rock ', O'Gr. Cat. 400.3 . a gcloch chúil an gcéin do mhair, DDána 110.1 . a chré chúil supporting bank (of Mary), Aithd. D. 54.2 . an ccéibh ngobhlánuigh ccais ccúil, IGT Introd. § 81 .

In n. pr. Fotharta Fer Cūl, ZCP viii 301.23 .

(b) In phrases: c.¤ fri act of turning one's back on, renouncing; desisting from: c.¤ risin mbith, IGT Decl. ex. 617 . menma re cill / cūl re tuaith, ACL iii 306 § 9 . ní leam c.¤ red chíos-sa `I cannot rid me of my debt', Dán Dé xii 10 . In pn sobriquet C.¤ fri Héirinn (of Colm Cille), ZCP v 497 § 6 . Cf. isam [trú] gan ch.¤ re crudh `with no wealth to rely on (?)', Aithd. D. 62.6 . With vbs.: a ch.¤ do chur re peacadh to renounce sin, DDána 7.8 . iomdha bean . . . / . . . bhíos ag cor a gcúil re chéile, LBranach 5640 . cul do thochar friar naimdibh, Hugh Roe² 46.1 . dorat cul fri clotha who scorned fame (?), BB 299a24 . tuc cūl don loch, Feis Tighe Chonáin 1208 . cul do thabhairt don eagluis Romhanaigh, Luc. Fid. 2855 . ar dtabhairt cúil diath Fhionntoin, Gleanings from Irish manuscripts 8 § 2 . ni thuccus c.¤ don oineach, BNnÉ 286.25 .

Very freq. with prec. FOR, IAR etc. as adv. phr. (for cúl, cúlu etc. back, backwards ) and as prep. phr. at the back of, behind ). As adv. phr. forcul gl. retro, Ml. 34b15 . techt forculu, 129d3 . dluthad . . . forculu, 50d6 . forculu gl. in terga, 26c8 . airimhthear in geinelach for culu, BB 35a34 . tíagait for cúlu, BDD² 471 . luid insruth forc.¤ , SR 7147 . conda tuc C. . . . for cúlu, Fing. R. 151 . leabhor do clōdh forcula ó theangaidh na T. to translate, Marco P. 1 . nó gur chuir M. ar cúla in céadfuidh sin refuted, Caithr. Thoirdh. 74.25 . A. Ó C. do chur ar cc.¤ `was removed' (of bishop), ALC ii 458.21 . tuile do char ar gcúlaibh, Aithd. D. 88.12 . Note also: a séan catha ar gcúl do-chóidh 'her success in battle vanished', Celtica xxvi 104 § 43 . dol ar cc.¤ ón sttaidd so = depart from, RSClára 17b . coibnes na liachtanu-su for cúla previous, PH 2986 . cēim ar cūlaib a step backwards, ML² 1380 . céim ar cc.¤ , 1462 . fosernd clothrī Connacht īer cūl places himself behind, ZCP viii 108.7 . gan lámh ar gc.¤ uile againn support, Dán Dé xix 18 . an corp . . . / . . . ar gc.¤ do bhaoi beo `came back to life', PBocht 5.39 . geilfini iar culaib .i. brathair thathar, ┐ mac co cuicer beos, Laws ii 162.1 Comm. rachad ar cc.¤ ┐ ar ccúla ┐ ar ccúlaibh .c. uile, Bard. Synt. Tr. 219.16 . dlegur ar tus a glanadh mailli re neithib inglanas ┐ cuiris an tinnes ar cul, Irish Texts v 32.6 .

As prep. phrase: docoid in grian fora culu gl. solis . . . regressio, Ml. 43d27 . ind raibi athcomare lat iar do ch.¤? `didst thou ask permission of those whom thou didst leave?' Mon. Tall. 135.x . in son file iarcul indi as sanctis `behind', Ml. 37a18 . fuchertat alaim iárna c.¤ gl. auertunt a gremis ad dorsum manum, 93a25 . iarnach. `behind it', Sg. 148b9 . bariagolda anainmmsin arach.¤ , 31b21 (see n.). diatechta briathra in go arac.¤ `if they have verbs in `-go' behind them,' 112b3 . ambís iarna chúul dindséit gl. quae quidem retro sunt, Wb. 24a17 . itá nách cumachta fora cul na n-én sa those birds have some occult power, LU 3276 ( SCC 7 ). læch . . . is dech robói ar c.¤ scéith ┐ claidib ┐ gai, TFerbe 386 . iar c.¤ na comlad, SR 3208 . ar c.¤ comhóil at a banquet (?), O'Hara 1839 . gabh an cúan ar c.¤ Árann, IGT Decl. ex. 1128 . er cul Peter apstel `on behalf of', Thes. ii 289.18 . is eiside ciado-rat raith iar cul dligid a n-Eire, Laws v 348.2 cited s.v. cul .i. tareis, O'Dav. 480 . cutrumus leth-iarrata . . . ar cul in athur `in aid of', Laws v 200.4 Comm. Hú Néill uile ar c.¤ Coluim `under the protection', Arch. Hib. i 361.3 . moghenar . . . ceall / bias ar cul in meic sin, Lism. L. 1854 . iarna chulaib ┐ ara belaib `behind him and in front of him', Ériu iv 30.6 . bai ica comthuargain ara aghthib ┐ ara culaib `forward and backward', CCath. 3612 . teithid ara cculuibh, BNnÉ 165.18 . dothoguibh Gyi Heront ara cúluib behind him on his horse, ZCP vi 38.34 . go ro chuirseat. . . a mbú . . . i ndroibhélaibh an tíre iar ná ccúlaibh, AFM v 1550.13 .

With DO (DI): co na berad do cul no do taibh `backwards or laterally', Laws iv 292.12 Comm. cet sceinm do cul no do thaeib backwards (of flail), v 158.9 Comm. secht traighi déc do chul no do thaib `behind it', iii 180.10 Comm. is cuma congontis . . . da culaib ┐ da aigid, TTebe 3772 .

Other phrases: dodeochatarside ┐ a c.¤ rempo backwards , LU 118 . tairnid . . . in mbial fora munél ┐ a c.¤ rempi reversed , 9031 ( FB 78 ). Gaoidhil is a gc.¤ re chéile at variance, Aithd. D. 24.13 . na súile i n-aimsir an éaga / . . . do-chím c.¤ ar aghadh iad back to front, DDána 36.8 . tánic C. do le[i]th a chuil co I. from behind, IT ii2 141.x . do chuadar a ndiaigh a ccúil backwards , Gen. ix 23 .

Compds. With nouns: cūlairecht . . . is a suide bīt rīgh ┐ espuic rear assembly, ZCP xii 359.15 . atá cúlaitiri iarna c.¤ , BDD² 605 . culbard ┐ srutbard (in list of dóerbaird), IT iii 5.15 . Ériu xiii 42.11 . bied do cholg culbémend, LU 10362 . fear na cúlchainte backbiter , Párl. na mB. 1762 . la Hīb D. cūlc[h]omét ríg Fer T. rearguard , BColm. 52.30 . cūlchomētaid ┐ dorsaid, Corp. Gen. 94.8 . téid an inghean . . . tré chúldoras back door, Keat. ii 2841 . nicoir átecht fo culḟiacli (of communion particle), Thes. ii 255.18 . cruimh 'na chúilḟíacuil chúasaigh, IGT Decl. ex. 677 . aga culgairm, YBL 152a12 . cúlchaint ┐ cúlghearra, Párl. na mB. 1782 . an cúlghearrthóir `detractor' (Gloss.), 1778 . cuilleabaid chorcoirderg, ZCP x 292.6 . mo chúilleath re croich nDé back , Aithd. D. 62.29 . goro-eidirdelaigh a cenn rea chúilmēidhe neck , ZCP xiv 232.13 . cúlmongae foraib, LU 7086 . noragdais fersde charpait triam chūlmuinēl neck, TBC-I¹ 2580 . culreang dromanna a cathmiled ` spines ', MR 314.25 . inda llatt bá culscian srúb cechtar de, LL 33443 `not double-edged', Contribb. 560 . sí ic cúlṡnámh ┐ ic táebsnám swimming on the back, Acall. 3212 . mo theagasc duit ar eagla na cúilstéille ` back-cut ', Ó Bruad. iii 2.3 .

With adjj.: du ri Dail Cais cuilbuidhe fair-haired , BB 271a29 . in barrann (leg. barrḟinn) cuilcenann (of horse), H 3.18, 85b22 . mic Culclain (n. pr. m.), Laws i 150.16 . Ciar Cúldub, Corp. Gen. 31.23 . flaithius ind ḟir chíchmair chulḟind with fair back hair, LL 1273 . Cormac Cúlḟoda .i. c.¤ foddai fair, Cóir Anm. 113 . C. mic Cormaic culglais, Fen. 126.2 . ón Chúlglaiss Chonaill Chernaig (subst. of spear), Anecd. i 37.3 . le cloinn chúillebair Cholmán, SG 65.46 . loṅgas nacúllom (of the Danes), SR 2378 .

With adjj. formed from nouns: m. Orni Cūlbennaig, ZCP viii 334.11 . an cúlchainteach munabrach, Párl. na mB. 1772 . do phearsanaibh cúlráidhteach, 1483 . a n-aghaidh Guill chúil-sgathaigh, Duan. F. i 13.29 `bushy-headed (?)', Gloss.

See cúil, cúlad, and cúltech.

1 flaith

Cite this: eDIL s.v. 1 flaith or dil.ie/22281

 

Forms: flaith, flatho, flatha, ardlathi, flathae, flaith, ḟlatha, flatha, flaithe, flaitheadh, flath, saerlatha, flathae, ardlathi, f., f., inis, Flaithniad, Flaithri, flaithgil, Flaithgile

n i, f. (cf. W. gwlad `land'). O.Ir. n s. ind flaith , Thes. ii 295.12 . g s. inna flatho , Wb. 9d2 . Ml. 137b5 . AU 749 . flatha, Ml. 90a5 . n p. ardlathi, Wb. 1a3 . g p. flathae, Fél. Nov. 27 . Later also masc. in sense II. flaith, g s. an ḟlatha (ó chiort), na flatha (ó chanamhuin), n a p. flaithe, g p. flaitheadh, IGT, Decl. § 91 (g p. flath proscribed as incorrect, ex. 1639 ). Initial f sometimes omitted in MSS. when lenited: Wb. 1a3 . 30d4 . 31a3 ; saerlatha, BB 362b29 (= Dinds. 21 ). Cf. énlaith.

I

(a) lordship, sovereignty, rule: f.¤ ┐ brithemnacht, Ml. 133c10 . combad and nogabad f.¤ (gl. tunc adeptus imperium) 113c7 . tairṅgire flatho dia chlaind som, 137b5 . cartach a f.¤ his rule is a rule of love LU 3404 ( SCC 18 ). tāthut bithlaith lasin Ríg, LL 50a33 ( Hail Brigit § 26 ). ó gabais Ailill ... f.¤ since A. began to reign TBFr. § 4 ( LL 248b10 ). is amlaid domel Conchobar a f.¤ enjoys his sovereignty LU 4858 = domeil C. in rigi, TBC-LL¹ 867 . gabais Cormac f.¤ fer nhEirenn ZCP viii 314.6 . tocart Fiacha Cormac a flaith Temra F. ejected C. from the lordship of Temair ib. 8 . dí bliadain f.¤ in maicc maith reign Arch. Hib. ii 84 (LL) = Rawl. 164a21 . isin nomad bliadain déc do f.¤ Tibir, PH 2571 . isa tossach flatha dait thy lordship is beginning ZCP viii 312.7 .

(b) kingdom, realm, esp. the kingdom of Heaven , absol. or with qualifying adj. or gen., without art.: gl. regnum [Dei] Wb. 30d4 . aromfoimfea inna laith, 31a3 . lethcholba flatha, Hy iv 9 . ledcholbe flatho, Wb. 23d31 . dollaid [ = do ḟlaith] ronsnāde slúagu, Hy v 10 . f.¤ Dé athar, Fél. Prol. 215 . d'ascnam flatha Maicc Maire, Hy v 12 . do ascnám flatha Dé, PH 7287 . hi f.¤ nime, Hy i 42 . in f.¤ nemda, PH 6095 . for dind flatha finde, Fél. May 17 . ar thir na flatha findi, ACL iii 311.28 (these two exx. may belong to II). pl. cet[h]oir flathae duine isan centur .i. oeti ┐ soinmige, slaine ┐ sochraiti four heavens on earth ZCP iii 453.16 . Cf. .4. flatho nime, iv 234.18 . a Rí rímter flaithi (` lords, princes '), Fél. Prol. 286 ; Fél. Ep. 46 , may belong to this. Cf. dorīme an Mac | aite ile lasin nAthair, ICM § 3 Anecd. i 51 .

II Applied to persons, in O. Ir. fem., Mid. Ir. also masc. (later regularly masc.; exceptions are rare, see IGT, Decl . cited above). don f.¤ ionḟuair, TD 31.4 . feirinnsgne ... flaith: ... an flaith as cóir ann, IGT, Introd. § 21 . A ruler, prince: f.¤ .i. tighearna, O'Cl. is torbach du popul f.¤ firian leu, Ml. 90b11 . is bésad inna flatho doem e[t] dofich, Wb. 9d2 . tiugḟ.¤ Med last prince of the Medes LL 131a11 = Trip. 534.4 . Eochaidh M., f.¤ clann bhFiacrach, Lism. L. 4751 . as treisi f.¤ fiora a prince is stronger than subjects Hugh Roe² 26.5 (f. 14b) (for the proverb see also 2 flaith). do thuit mac na flatha ... Oisin `O., the prince's son' Duan. F. ii 174 § 5 . Of Deity: a ḟ.¤ síl Adaim!, Ériu vi 115 . pl. ro-creitset ardlathi in betho, Wb. 1a3 . atbath borg tromm Temra | la tairthim a flathe, Fél. Prol. 166 . In Irish social organization a chief, lord, applied to the various degrees of `aire' subordinate to the `rí'; for qualifications of the f.¤ see Laws ii 200 ff ., ZCP xiv 337 , Laws v 440 , Críth G. p. 91 . f.¤ ┐ aithech `lord and vassal' Thes. ii 238.12 ( Ardm. 17a2 ). flaith fria aicgillne a lord with his bond-tenants (one of the recognized social connexions), Laws ii 344.2 ( Stud. in E. Ir. Law 3 ). is i lanamnacht athfegthair itir in flaith ┐ a cheile ib. Laws ii 344.10 Comm . secht ngraid flatha; flaith fria haicillni; aire desa, ... aire ard, etc. v 24.10 . f.¤ athuigh (one whose father had not been a chief) Laws ii 200.21 . f.¤ ciniuil coir athur ┐ senathur (one whose father and grandfather had been chiefs) 202.24 . cor moga cen a f.¤ contract of a serf without his lord i 50z (one of the soluble contracts). dlegair i cuibrind rīg raith | brethem is fili is f.¤ , ACL iii 223.20 . co maccaib flaithi fer nErenn sons of the Irish chiefs BDD 20 . Etáin boí ocon dáil ... forsna flathi E. was dispensing (drink) to the lords LU 10894 . romarbsat riogha ... rioghdamhna ┐ rioghflatha Erenn, Cog. 42.10 . i n-éadach flaithe tuaithe a district chief (ranking next to `ollam' and `rí') Keat. ii 1919 . FÍR FLATHA, see 1 fír. Transf. of a preeminent person: Tadg f.¤ na sgol, TD 32.54 . ar lorg na flaithe forasda fiorfoghlama J. B. Bossuet, Luc. Fid. 181.10 (the use of f.¤ with fem. adj. in gs. is proscribed as incorrect IGT, Decl. § 91 ).

COMPDS.

(a) with nouns, expressing preeminence or exalted quality usually chief—, princely, lordly: ¤bendacht the blessing of lordship (i.e. good rule?) ZCP viii 560 . ¤bile: flaithbhile Fáil `princely champion' TD 9.17 . ¤br(i)ugaid a chieftain hospitaller (i.e. of chieftain rank): Eoghan flathbrughaid, Acall. 1875 . flathbriugaid, CRR 23 . flaithbrucchaidh, AFM iii 492.1 (` farmer '). ¤chenn: flaithcenn thíre Fiachrach ` chief ' AFM iii 604.9 . ¤einech `princely honour' Caithr. CC § 5 . ¤fénnid chief and warrior: in flaithféindidh Find, Acall. 19 . imon fflaith-feindidh Conainn, Leb. Gab.(i) i 78 . ¤goba a chieftain smith: co tech Lochain flaithgobann, RC v 200.25 . ¤inis lordly isle: L. Cl. A. B. 142.87 . ¤nia a prince and hero: frega f., Ält. Ir. Dicht. ii 26.12 = IT iii 39 § 30 . As npr. m.: Rawl. 141b30 (s.o. Nia). 151b3 . AU 714 , 754 , 805 . f. Rawl. 123.21 (dau. of Forannān), gen. Flaithniad, Rawl. 159a27 . 161a35 . ¤niadh, AU 754 . 771 . 780 . 782 . ¤nia, Rawl. 120b3 . AU 811 . ¤rí: Fergal ... f. sluagach sil Eogain, SR 2360 . f. Conacht, Ériu v 234 . As npr. m. Flaithri, AFM 836 . IGT, Decl. § 112 . Keat. ii 5256 . gen. mac Flaithri , AU 791 . Rawl. 153b1 . ¤rí, Keat. ii 5291 . See also flaithrí. ¤ruire ` high-prince ' Metr. Dinds. iv 320 .

(b) rarely with adj.: ua ¤foclach Fergusa of kingly speech (epithet of Colum Cille) ZCP x 340 . ¤gel: g s m. ind Rig flaithgil ` bright-realmed ' Fél. Ep. 239 . As npr. m., Flaithgel AU 792 . Flaithgheal, AFM 788 . Cf. gen. Flaithgile , Rawl. 160a5 (m.) .

¤ólach feasting like a chief (?) Keat. Poems 794 .

1 sínid

Cite this: eDIL s.v. 1 sínid or dil.ie/37599

 

Forms: síned, sínte

v i Trans.

(a) stretches, stretches out, extends; spreads, lays; prolongs : ro sined in det(h)ach thren | co diriuch triasin n-ahér, SR 2149 . do shin lam do d'a mharbadh, AU ii 412.17 . in tan do síned in beis[t] a bragit cosin n-esair . . ., LU 8766 . sínithi iarom co memdatar in da liic ro batár immi he stretches himself, 4927 . roshīnsit lāmha do shleaguibh, ZCP xiii 171.32 . is aire nach sinter sech a ceithri it is not extended beyond four, Auraic. 4707 . sínis a thengaid d'impód na duille, MacCongl. 53.24 . amsoi fon all ┐ nodo-sine fris (i.e. contends with it), RC xvi 71.30 ( Dinds. 119 ). co ro-shíned a láma hi crand crochi, ar na lamu ro-sínit co crand an imarbois, PH 2393 . Petar imorro ro-sín a láma i n-ernaigthi, 1783 . ro-síned il-lepaid he, 2433 . ro sínedh tra dona sruithibh an lá sin was prolonged, BNnÉ 21 § 50 . sínfither duib, ol Ísu, sét in xl. lathi corub sét .xl. bliadan duibsi hé, LB 122b32 . ro tsin a laim i nUilliam Mares `lifted up his hand against', Ann. Conn. 1227.3 . sinit a scora `stretch their tents', Marco P. 130 . bean [go síne a] snáth uama, DDána 48.11 . go síntear brat ar mo bhuile | ó Mhac Muire, Aithd. D. 99.7 . do threabhlaitse ó chneidh an chígh | sín sein re deaghfhaicse dhúin `the pain from Thy wounded breast—do Thou prolong it by keeping close to me', 100.19 . a n-am sídh d'fhéin Almhuine | do shín fhéil na hoirbhire, LBranach 1232 . gur shín an Rí a chorp red chláraibh | do bhí olc Adhaimh gan íoc (to the Cross), Dán Dé iii 9 . a slebhte clainni Israel, sinid bur ngega, ┐ tabraidh blath ┐ toradh, Smaointe B. Chr. 5418 . do sinidur [na pecaigh] a n-aingidechta prolonged, 4776 . do bi creidim na mna so an mede sin indus gur sinedh he do leighius na hingine as it was extended, 2273 . ro sín in treinmile é fein isin teine `laid himself down', Stair Erc. 2535 . sintear an corp, togairmt[h]er an clíar, Aisl. Tond. 93.z . sīniss a láimh gusin lōchrann `pointed its hand to', Fl. Earls 52.17 . iondas go sindfidhe do laithe ar an bferand do bhéra an Tighearna . . . dhuit, Carswell 214.11 . sín amach do lámh, Exodus viii 5 .

With prepp. in various abstract meanings: sínid tar (sech, ós) (intrans.) excels, surpasses : clú do dhuas fá iath nÉimhir | tar crú na Niall suas sínidh, L. Cl. A. B. 90.90 . gearradh mín ar mheall do bhrághad | do shín tar feall námhad nós, Hackett xlii 8 . Muirchertach do shín ós cách who excelled all, L. Cl. A. B. 116.28 . do [shín] a céim seaca suas | a leaca mhín réidh mar rós `her smooth gentle rose-like cheek surpasses (those of) all other ladies', Aithd. D. 1.2 . sínid re (= fri), later also la, compares with; is comparable with: síntear sin ┐ na hoibre . . . re chele, MS. Mat. 579.5 . re Niall Caille cidh ṡíne | mac Criomhthainn i gcoimhríghe `why do you compare', Content. vi 243 . sínidh Dia a fhiorta re ar n-olc | nír lia ar gcionta ná a chumhocht, PBocht 17.6 . sín re guin an ghealbhuinn | ar chuir dhínn dár ndoghraing, 22.24 . sínfidh ré hardchlú a athar, | Fiachaidh nár ob aontachar, LBranach 3345 . ben rér tsin gnaoi Ghrainde, Irish Texts ii 106 § 22 . sín ré chéile taobh ré taobh bethaidh na saoibhchléire-si ┐ bethaidh na naoimhchléire, Mac Aingil 367.9 . léigheam beatha na naomh n-edáillech . . . ┐ síneam iad lé[a]r naomhuibh féin, 351.10 .

sínid ó

(i) descends from, proceeds from: mar an aicme ór shíneabhair `whence thou comest', Aithd. D. 19.9 . do shín ón tslúaighfheadhain an chiabhghlan chaoilleabhair, L. Cl. A. B. 149.104 .

(ii) parts, diverges : Clann Shuibhne ór shín a rabhaidh | ag Aodh oirdheirc Athlamhain, | do-chódarsan ó chloinn Néill `when their alliance (?) dissolved', TD 26.16 . tusa is bean an déid daith-ghil | sínfidh bhar n-aire ó chéile your mind shall be turned from each other, A. Ó Dálaigh xliii 6 .

(b) stretches too far, strains : ó da shín cúpla ar [c]comuind `since he strained the couplings of our union', Ériu iv 220 § 32 . do shínedh dā mér medhōin glac des gach láich with his middle finger he used to dislocate the right hand . . ., ZCP xiii 199.15 . an uair tsínter na baill `when limbs suffer elongation', O'Gr. Cat. 268.36 .

(c) straightens : trans.: gebid cach fear díb rind a cloidib iter a dá mér ┐ imda-cuiread ima mér ┐ nadosínead na cloidib a n-oenur íar suidiu, BDD² 685 . nír shín acht ceard ceinéalta (of steel), Aithd. D. 65.19 . sínfidh tú . . . | crú . . . nár fhoghain d'each `thou wilt straighten a shoe that never was worn by a horse', TD 29.27 . Intrans.: cloidem . . . fillti a rind co urdorn, sinig amal colg `straightens itself', Aen. 1934 .

(d) overthrows : Samáer, nach sín samail `whom no equal lays low', Metr. Dinds. iv 180.13 . díne deg-Ulltach, | nár síned, nar saraiged, MR 220.20 .

(e) directs : dá maireadh Iason árd 'san aois seo, | a chobhlach go Colchis ní shínfeadh, Keat. Poems 870 .

(f) smooths down, composes : a Ísu, shínes cech sín `that allayest every storm', Metr. Dinds. iv 88.33 . síne an gcéibh gcais re chéile `thou dost smooth down its curls', Aithd. D. 11.17 .

(g) suspends : do shín a fhearg fa oighidh | an rí tar ceann ar gcuiridh, DDána 48.2 . ar gcóir mar sin sínfidhir `my debt will be suspended', Aithd. D. 59.8 . bean do shín cóir a cloinne `obtained the suspension of her children's debt', 64.37 .

(h) proffers : an bráth bídh ina urraidh | ré sín cách do (dod, v.l.) choronnaibh `on Doomsday He makes up for the chaplets the world offers', Dán Dé xxii 14 . an fear . . . a shúil do shíneadh (of the lord who gave his eye at the demand of a poet), Hackett xxxix 198 . gach siolla dá sínid cách `every syllable said by the rest', Ó Bruad. i 124.4 .

Intrans. (i) stretches (oneself), lays (oneself) down; spreads: luadfit lergga luathlasra | sinfit suas os na slébib, SR 8208 . no sinithar Cu Chulaind dó forsin licc, LU 9030 . ro gab imbri bró ┐ ro síni iar sudi co taillfed fertraig feroclaig eter cach da asna dó, 8400 . cech finna sescnidi imluati acarb sinis tria fortrennaib a chruadchind fri fonascad ṅgáithe, RC xiv 404.7 . rosín (rasdruit, v.l.) ria cích is ria cnes | mar bad hí a ben bith-díles, Ériu iv 104 § 49 . doṡíneadar a bhoill o cheile `his limbs stretched out', v 88.33 . a ceó do shín ó Shinainn, IGT Decl. ex. 516 . re linn na seice ar an sín | ní ṡín ní ḟill eite eóin, ex. 1110 . síne is fiadh Cuinn re chéile `thou (i.e. thy ambition) and Conn's land are the same in extent', Aithd. D. 15.14 .

(j) lies (scattered or prostrate): sinsit faebra sinsit fir, | i moin moir Daire Lothair, AU i 58.6 = AFM i 198.5 . ar shín do chúisibh Í Chuinn | rígh is túisigh 'na dtoghraim `calling for the settlement of the matters of interest to Conn's scion that have been left unsettled', Aithd. D. 7.7 . do sín se i n-urnaighthi chum a Athur , Smaointe B. Chr. 3430 .

(k) advances, pushes on, fares : sinsit cen erbrón don chath | in slóg dermor, SR 5741 . hEriu co n-uaill co n-idnaib | sinsit sluaig for a senmaig, LL 10b3 . deich cétaib . . . | iar sétaib ro síni, Arch. Hib. ii 55 § 17 . iarsin sínset . . . | cosin crích i fil Glascharn, Metr. Dinds. iii 390.73 . sínset síar fon chaill | co rancatar crích nUmaill, 392.85 . sguir dhínn . . . | sín ar mhealladh na maighdion turn your attention to beguiling the maidens, Ériu ix 6.72 . ro ṡínset . . . do techt i n-imechtur Espaine they set out to go, CCath. 2390 . ōn ló do sīn tar in sāl | ca tīr as luidh Parrtalān, BB 25b8 . ro shin aingeal da díden, BNnÉ 137.19 . sín gu seinChlíaigh, a fhleasg Leamhna, IGT Decl. ex. 900 . do shín uaibhse `it has escaped thee', Aithd. D. 31.32 . do shín leó da lethtáoibh advanced beside them, 23 E 26, 286.22 . red bheathaid seice ná sín do not pass her by, DDána 45.12 . Cf. go saoilim go sínfead go hÉirinn cuairt, Hackett xiii 8 . ? To this: is crádh liom i gcionn mo scríbe, | ag rith le heach gach feacht ní shínim (a dwelling speaking), Keat. Poems 1598 (`attempt').

Vn. síned. Part. sínte.

sobarthu

Cite this: eDIL s.v. sobarthu or dil.ie/38212

 

Forms: sobarthan

n n, f. Later also sobarthan o,[m.] blessing, prosperity : foráccaib bendachtain ┐ soburthain forru, Trip.² 2292 . Rí dorat sobarthain sláin | for ciniud n-amra n-abráim, SR 7433 . corourthastar torad in aenméich bracha tria ṡobarthain mBrigte secht neclasi `the produce of one measure of malt, through Brigit's blessing, supplied (?) seven churches', Three Hom. 66.25 . ferr sobarthain sūithi good fortune is better than wisdom, RC xlv 21 § 13 . dosberad in coimdiu doibsin síth la sonind ┐ sobarthan, LB 132a6 . ar a sruithe sobartan in athur , Laws iii 64.8 Comm . an tionad i ngebhae . . . immatt sruithi ┐ sobhartan ┐ airmittne ann dogrés, BNnÉ 14.2 . go n-imat conāich ┐ sobharthain saoghalta, Fl. Earls 192.19 . Of persons: D. . . . sonus ┐ sobharthu Uladh uile, AU ii 110.1 . M. . . . ceann sonasa ┐ sobharthain tuaisceirt Eireann, AFM ii 1090.17 . In n.pr.: misi . . . Mac Sobhartain .i. ronnaire is fearr ar bith, Feis Tighe Chonáin 793 .

sruithe

Cite this: eDIL s.v. sruithe or dil.ie/38848

 

n , f. (sruith) age, state of being venerable, dignity : cech caiptel co s.¤ , Fél. Prol. 299 v.l. sab s.¤ `mighty in wisdom', July 1 . Ep. 272 . coch be a s.¤ `however aged they may be', Mon. Tall. 64 (152.31) . céim co sruithi sech ríga `with dignity', Ériu ii 64 § 5 . ata dia sruthi ┐ dia huaisli na hesergi coimdeta, PH 3424 . s.¤ Hérenn Bendchor `the seniority' (glossed .i. naomthacht tre naomaibh, nó foghluim sruth .i. saoi-rath), Triads 5 . is tobach aile teit forra ar a s.¤ `there is a levying of two days upon them on account of their quality' (of míla endga `clean animals'), Laws i 146.18 Comm . dofet s.¤ sruithiug[ad] .i. . . . anas ord sruthe do gabail do laim esruithe d'iaraidh, O'Curry 1875 ( 23 P 3, 21(23)a ). ar a s.¤ sobartan in athur `dignity', Laws iii 64.8 Comm . immatt sruithi ┐ sobhartan, BNnÉ 14 § 15 .