Search Results

Your search returned 18 result(s).

abacc

Cite this: eDIL s.v. abacc or dil.ie/19
Last Revised: 2013

 

n o, m. (see Vendr. Lex. and Études Celt. xxiv 185 ) dwarf. In native glossaries derived from 1 ab (cf. Ériu xvi 38.4 cited below and We. afanc beaver), but the exx. do not support the meaning castor (Vendr.). abac .i. ab aband ┐ bac beg; bec bīs i n-aibnib é. Nó becc a á .i. a airde, Corm. Y 83 . a.¤ .i. bec abae, ar is a n-aibnib bit, ut dicitur: Tuatha a.¤ usce uair gluair conanat in gach dail, O'Mulc. 3 . a.¤ .i. bec adbae fobith senbic frith is in boind, O'Curry 123 ( H 3.18, 74 - 5 ) (referring to the story of Senbec, RC vi 182 ; Ériu xiii 26 ). in t-aboc o Rus chaem Chas / noco n-é a taeb as imda .i. fota, LU 1029 (ACC). doluid in t-abac . . ./ . . ./ co romarbsat in abacc / fo a cossaib iar crín-amarc / ó lecht ind abaic-sin síar, Metr. Dinds. i 18.69 . a.¤ Pátraic, Trip.² 1905 . ro tṡillestar sí ar in n-abhacc .i. Cnú deireoil, Acall. 6000 . mar do bemais 'nar lenbaib bliadne nó 'nar n-abhcaibh beca, 5927 v.l. Lecht ind Abaicc (one of the monuments of Tara), LL 3843 (cf. lige). lige in abuic, Todd Nenn. 200.1 . mac Mēin in t-aphac bec aon-dhuine is lugha a ufianaib Ēreann, Feis Tighe Chonáin 255 . abac do fuair Fionn ferda, SG 108.6 . Cronán abhacc ab Cluana mic Nóis, TFrag. 94.9 = Cronán becc, AFM i 296.6 . cruitín no abhac, Levit. xxi 20 . abhac `a dwarf', Eg. Gl. 27 . Associated with luchorpán: doloto(ta)r lucorpain dond rig . . . atgege fergus fair . . . eolas fobarta fo muirib . . . rotbia ar int a.¤ acht aen ar[a]cuillimm airiut loch rudrige, Ériu xvi 38.4 ( Laws i 72.6 .) líntar in port forru do demnaibh i ndealbhuibh abhac ┐ luchrapan, Lism. L. 3776 . nān .i. bec, ut dicitur, nanus .i. abac lucharbán, O'Mulc. 828 .

anfaitches

Cite this: eDIL s.v. anfaitches or dil.ie/3555

 

n (faitches) carelessness, inadvertence, lack of caution: anfót .i. anfaitchius, Fél.² cxiv § 30 (3) . anfot .i. . . . in tanfoitcius, Laws ii 2.17 Comm. is ed agurthar fuirre [i]nt anfoit lethfiach ┐ indethbir torbai ┐ anfaitces leth[fia]ch, Cóic Con. 18 § 10 (a.¤ may originally have merely been a gloss on anfoit, p. 71). ar imbed na n-anfaithches `for the multitude of the negligences', RC xx 54.14 (ACC). di fuachtain nó do anfaitchius `of injury or incaution', 278.1 (ib.). Ceall-dara do loscadh tria a.¤ drochmna, AU i 564.3 . i nguasachtaib tria anfhaitchius `though carelessness', PH 4859 . In more general sense: nachustarla anfaitchess `may calamity never come upon them', BColm. 50.21 .

In Laws frequ. in contexts referring to persons not responsible for their actions (insane persons, minors, etc.): fal anfaitceis, v 508.19 .i. in ime doni in ti ac na bi faitechus ceille co comlan, 21 Comm. ni abbail iriu anfuidces (.i. mac bec) . . . cia do beth anfaitces ceille fair, O'Curry 430 (H 3.18, 233b); 1745 ( 23 Q 6, 32 ). anfaidces .i. ceille in duine mir, no mac bac (sic), 433 ( ib. 234b ). atait a tri fors na laigh aititiu . . . .i. baes (.i. in mic bic) ┐ anfis (.i. in codnaig) ┐ a.¤ .i. fer echtar fine, 440 (ib. 237a ); cf. trí fors ná tuit aititiu 'na ré: bás, anfis, a.¤ , Triads 162 . ni tuit aititiu for . . . anfis na hanfaitcheas .i. ceille in duine mir no in ti oca mbi anfaitceas ceille, in fear leathcuinn, O'Curry 1902 ( 23 P 3, 23 (21)b ). is [s]aor cia ro astaithe cor socuinn cen a.¤ .i. in cunnradh doní in degh codnach cen a.¤ ceille air, 2398 ( Eg. 88, 31(32)b ). is ogh slán don ecmacht ainfis anfaitcis acht luighi nama, 2642 ( Eg. 88, f. 55ab ). anfaitces .i. ni caomnagair gin a marbadh .i. in fer ro marb tathair no do brathair ┐ is borblachus gin uiriasacht, no is anbothachus ceilli fodera dosam sin, 2646 (ib.). egmacht, ainfis, ainfaitces ni forbrad dire tar faoth forais, Laws iv 228.12 .

athbac

Cite this: eDIL s.v. athbac or dil.ie/4662

 

n (1 bacc): rolā in doman bac ar bac / . . . rolā athir[r]uch a.¤ / d'éc meic cach húi do Blathmac `again the world has been cast into confusion', BColm. 20.9 . ` crookedness, confusion ', BNnÉ 307 § 29 . ēco aithbaicc `wie ein Widerhaken des Todes', Ält. Ir. Dicht. i 39 § 7 .

1 bacc

Cite this: eDIL s.v. 1 bacc or dil.ie/5073

 

Forms: bacca, baicc, baicc

n o, n. and m. n s. b.¤ n-achaid, O'Dav. 1300. b.¤ iairnn, SR 4204. n p. bacca, TBC-LL¹ 6038. baicc, LL 329a39 . a d s. also baicc, LL 21124. Metr. Dinds. iii 194.20 .

(a) angle, bend, corner: ín cenn fri bac ína nechailsib (of horses), Laws iv 104.x Comm. cochline go bac a di ullend, RC xii 86 § 93. go bac a tónai, go bac a dí ullend, Harl. 5280, 66b (cited Contribb. 160 ). saint i mbaccaib óe, ACL iii 223.9 . ? ar b.¤ (.i. bruach) Shláine bend (?), Flower Cat. 260.36 . concechalsat buada atṁbelat eslabrai a baccaib ráth, LL 13851. In n.loc. co B.¤ ṅDraigin, TBC-LL¹ 4835.

(b) Freq. in Laws Comm. in phr. b.¤ n-achaid appar. (an enclosed) corner or angle of a field (used as a shelter for horses or cattle): for a scor, no for a ingeilt, [no ar a mbacacad], Laws iii 184. z. Freq. coupled with druim fri lias: athgabail . . . a tabuirt a ndruim fri lias no a mbac nachuidh, i 208.20 . Note also: baicc do echaib, ii 118.9 . inde .i. echlaisc no bac, ut est ain ech fria n-inde, O'Dav. 1126. ? gan bhac cruidh re caibhdheanaibh `kine are unsafe from robbers', Magauran 2829 .

(c) Applied to various hooked or angled tools or other articles. mattock, grub-hoe; bill-hook: ligo .i. b.¤ buana fínime, Sg. 62b10 (`a sickle for pruning vines'). b.¤ no fosorium gl. ligo, 52a14 . do setaib faicthi .i. bac ┐ rama `bill-hook', Laws v 410.17 Comm. oenb. ┐ oenluasat iairn, LL 22357. coro ṡelaig é dia baicc ┐ dia rámaind, 21124 . fortacht baic .i. bac do, d'a toirithin do buain eidind, Laws v 486.17 and 488.22 Comm. bac no corran buana eidainn, i 140.8 Comm. indlis baic ┐ corrānu . . . forsna tétaib, MacCongl. 63.27 . In glossaries equated with bachall: b.¤ a baculo, O'Mulc. 115. bac .i. bachall, Lec. Gl. 97. bricht ┐ b.¤ is bachall, Thr. Ir. Gl. 6 s.v. bachall. Name of an object used to protect a wound (cf. 1 túag): Cu Ch. ga ḟurmiáil ri fót foenlaige . . . fa thuagaib ┐ bhaccaib ┐ réfedaib, TBC-LL¹ 5714. dogní in liaig a leges ┐ osclaicid na crechta ┐ dobertar baicc taris, LL 329a39 . Cf. dofilet cethri léinti fichet tarsibsin ammuig anechtair. ar is iatsin bít ri baccaib ┐ refedaib dósom, 24883 . Note also: coileach . . . is baic le scáil gach líondatha nape of the neck, O'Rah. 258.8.

(d) hindrance, act of hindering: cosg feilgniomh, bac gliadh, ZCP ii 350.9 . maith leam . . ./ bac ar ghriangha um theachta as-teagh `a barrier to keep out the sunlight', Studies 1920, 262 § 9 . ? gan mo bhac, a Dhé, i ndeacraibh, DDána 61.6 . In phr. bac ar bac `into confusion ', BColm. 20.7 . at logger- heads , BNnÉ 307 § 29 .

Compds. With noun: bacogam (name of a type of Ogam), Auraic. 6088. With adj.: conn na Banba bacbraisi, Leb. Cert.² 162.19 .

cáelrach

Cite this: eDIL s.v. cáelrach or dil.ie/7588

 

n (cáel): tréad an chaolraigh choimsithe (of the authors of a restriction on verse-making), Hackett² lii 15 (` bac , srian', Gloss.).

caolrach

Cite this: eDIL s.v. caolrach or dil.ie/8184

 

adj c.¤ i gcéill is i ngnaois, Keat. Keat. Poems 589 ` subtle ', Gloss. As subst.: tréad an chaolraigh choimhsighthe, Hackett² lii 15 `cosc, bac, srian', Gloss.

crommán

Cite this: eDIL s.v. crommán or dil.ie/13106

 

n o, [m.] (cromm) hook, reaping-hook, sickle : im chroman tige bantrebthaige, Laws i 124.15 .i. bac no corran buana eidainn, 140.8 Comm. ina chathcharpat sirda cona chrománaibh ┐ bhacánaibh, TBC-LL¹ 2629 v.l. re spealadoiribh re corranoibh, Aisl. Tond. 127.y . cromáin snoighthe cnámh mo chinn, Aithd. D. 92.15 . tarraing hí . . . re cromán = uncinis, O'Gr. Cat. 271.12 .

echlas, echlais

Cite this: eDIL s.v. echlas, echlais or dil.ie/19524

 

Forms: echlaise, echla(i)s, echla(i)sg

n f. (g s. echlaise). Cf. 2 echlasc.

I A horse-cloth (?): in echlas múldae (gl. mulionicam paenolam) Sg. 33b5 .

II A shelter for horses or cattle; a stall: dorigenta furopra ic aradaib Ulad, colomna cloch do thócbáil eturru ar scathaib a n-ech, eturru ┐ in snechta, cundat marthanaig béos echlasa ech Ulad o ṡin ille, MU 16.30 = LL 264a37 . na heich ina cuimrech dligthech, in cenn fri bac ina n-echailsib, Laws iv 104 x Comm. O'Dav. 1126 . echlas (ón leabaidh), IGT, Decl. § 12. ex. 555 . eachlais (ón leabaidh) § 13 . Cf. luith eachlaime da achlais `for the horse-boy' Laws v 482 x . It is noteworthy that both echla(i)s and echla(i)sg become confused with echlach in traditional recitations, see Ériu ix 16.2 , 17 . In n.l.: a hEchlais Banguba, Acall. 363 .

2 echlasc, echlaisc

Cite this: eDIL s.v. 2 echlasc, echlaisc or dil.ie/19526

 

Forms: hachlasga

n f. a shelter for horses or cattle, a stall: echlasc, eachluisc (ón leabaidh), IGT, Decl. § 12 , § 13 . inde .i. echlaisc no bac , O'Dav. 1126 . cóir uama bice .i. echlasc a mbíd assan ┐ ócdam, LB 134a41 = Todd Lect. vi 42 . imain na n-ech dochum a n-echlaisce, Laws v 136. 25 Comm. a hachlasga `its stables' 326.15 Comm. In n.l.: d'Echlaisc ech Con Culainn, re n-abar Lighi in Léith Macha, Acall. 2318 . co hEchlascaibh Mulaga, Ériu x 177.10 .

fidbocc

Cite this: eDIL s.v. fidbocc or dil.ie/22011
Last Revised: 2019

 

Forms: —aicc, fidbocc, fidboc, fidbaicc, idbuoc, fidboicc, ḟidbaicc, fiodhbhaic, ḟidbaco

n o, m., but d s. —aicc occurs (fid + bac `hook, angle' ?) n s. fidbocc, Sg. 107b1 , 2 . fidboc, Ml. 99d1 . g s. fidbaicc, Thes. ii 8.39 . d s. ond idbuoc (= ḟidbucc) 48.7 (Philarg. Ecl. x 59 ); but: asind fidboicc , Ml. 80b6 . asind ḟidbaicc , Rawl. 81a55 . Lit. `a wood-bow ,' hence

(a) an archer's bow: gl. arcus Sg. 107b1 ; 2 . Ml. 80b6 . cornu (= bow ) Thes. ii 48.7 . nostrochlann saigit asind ḟidbaicc, Rawl. 81a55 = nostrochaill saighit i fidbacc, YBL 127b12 . co n-urchur saigte a fidhbac, Marco P. 123 . rodibraic saigid a fidbaic ibraide, TTebe 2582 . [dairt] ag fágbháil a fiodhbhaic , DDána 78.2 . pl. tairthit a ḟidbaco they grasp their bows Aen. 1127 . frais ... do ṡaighdibh a fidhbacaibh, CCath. 1280 . fidhbhaca cona saighetbolccaibh AFM vi 1978.2 . Of a staff (?): sámaigfet mo fhidbocc isin nem, .i. tuag nimi 'I will set my staff in the heavens, i.e. the rainbow', Sex Aet. 73 § 23 .

(b) a rainbow Inferred from Sex Aet.​ 73 § 23 (see (a) above): fithbacc .i. stuag nime, Lec. Gl. 321 = fidhbac, Stowe Gl. 367 .

fochonn

Cite this: eDIL s.v. fochonn or dil.ie/22484

 

Forms: fochain(n), fochonn, fochunn, fochunn, fochun, fochuinn, focháinn, fochainne, foichne, fochain, fachain, fochaind, fachaind, faichne, foichne, deaghachain, fachain, fochain, fochann

n o, m. (f. Laws i 74 Comm. cited below), later also fochain(n) f. n s. fochonn, Wb. 3c23 . fochunn, 11c1 , 23c6 . Ml. 138a8 . a s. fochunn, Wb. 15d2 . Ml. 19c5 . 46b14 . d s. fochun, Sg. 6a13 . g s. ind fochuinn Ml. 35b24 . n p. ind focháinn , 86c3 . fochainne, LB 143a21 . ? a p. foichne, LL 163b36 ( Metr. Dinds. iv 36.21 ). Early Mod. decl.: fochain fachain fochaind fachaind (f.) IGT, Decl. § 150 . pl. faichne ib. ex. 2000 . foichne, 2007 (cf. LL 163b cited above). With lenited f. omitted in writing: deaghachain, ACL iii 244 § 9 .

Cause, occasion: transl. Lat. causa Wb. 23c6 . Ml. 19c5 . 35b24 . 86c3 . 138a8 . Sg. 6a13 . occasio Wb. 3c23 . 15d2 . fachain (fochain, fochann) .i. adhbhar, O'Cl. Eg. Gl. 306 . ná bīth fochunn uaimm fein dom aecṅduch let me give no cause to speak evil of me Wb. 11c1 . cen fochunn ┐ cen accuis, Ml. 46b14 . rosuidiged ... a n-oenscribend in fhochaind for a ṅdernsat a crochad, PH 3323 . atá ann ... an cét-adbur d'aér ... issí a ḟochuinn sin .i. tógbail ┐ tinfeadh anala a corpaib daenna, RC xxiv 370 (TBithnua, Rennes). fursandud na tucaiti ┐ ind fochaind frisarochet in psalmb, Hib. Min. 8.268 (an fochoin, H). fochann ┐ tucaitt tresa ttangattar na hairrdhena, BS § 1 . dia n-iarfaigther cíasu fochond ara ndernad, Metr. Dinds. iv 100 . abair ... cia fochund for a tanic ille , PH 1137 . ní gan fochuin romarbus é, ZCP vi 35.12 . a mac d'indarba ... gan ḟochaind, Ériu iii 154.10 . Folld. by obj. gen.: is fochunn ícce dúibsi (= causa salutis) Wb. 23c6 . cid día mboí fochond a galair LU 10744 . arnara [ = ar ná rob] fochand báis dóib `cause their death' Mon. Tall. § 52 . rop é fochond ná dilend do bádud clann Cáin, LU 130 = Rawl. 72a4 . is é fochond a tiachtana ar teched na dilend, LL 4b28 . fochund a chreitmi the cause of his conversion Anecd. iii 73.14 . uath don-arfas ... ba sí fochunn a ainmi the cause of his disfigurement Laws i 74.13 Comm. bá hé fochann na gabhala isin, AFM vi 2248.10 . gan fachain a bháis do chur síos, Keat. ii 3422 . dob fhachain áigh (: athar, leg. fachan ?), Arch. Hib. i 89 . faichne do chor meanma a méd reasons for rejoicing IGT, Decl. ex. 2000 . foichne far thréigthi reasons for deserting ib. ex. 2007 . isse fath fodera fochainn an tedma sin, RC xvii 416.25 (Tig.). conidh esin fochond an tedma sin ib. y 0 . Cf. fan cruit do ḟás in ḟochainn the cause of the dispute (?) was the harp IGT, Decl. ex. 1061 . táinig ... Rí nimhe ... dob í ar n-annsai-ne a fhochoinn `love of us His motive' Dán Dé xv 19 . tre ḟ.¤ because of: co mbátar oc slaide ... a chéile tría ḟochund óenmná because of one woman TTr.² 1301 . tria ḟochond na hoenbrethre , LL 44a40 . tre bāt[h]ad an bhrát[h]ar dochúaidh ... gusin luing ... tre fheircc ┐ tre fhochann Brénainn occasioned by B.'s wrath BNnÉ 83 § 165 . Folld. by DO of pers.: adubrudur ... ris nach roibi achan dō in edach ... do gabail uimbe, D IV 2, [73]vb21 . más fachain dom bac i measc na dtaoiseach, Ó Bruad. ii 44 . In special sense `matter', i.e. something wrong or amiss: asé bur bfochann [abur v.l.] ... gin ab foruibh the cause of your trouble is that you have no abbot over you BNnÉ 7 § 21 . cersat mora na fochainne sin boi sailechtu aice-sium im shlānti d'fhadbail, LB 143a21 . luid C. ... dar in abaind dianad ainm Biur ann sin atbertsom Bir fri fochainne (of a saint praying for restriction of a plague, see Reeves Ad. lxxiii ) LB 32a7 = bir fri fochaide, Lism. L. 879 . Here probably: rogenair fer maith ... Nemruaid | focan scel cach druing ..., SR 2695 (leg. fochan scél, etc. = theme of every company ? Cf. dia n-éccid foichne a scél, LL 163b36 , Metr. Dinds. iv 36 ).

1 imm, imb

Cite this: eDIL s.v. 1 imm, imb or dil.ie/27635
Last Revised: 2013

 

Forms: imm, im, im, im, himm, imm, um, am, ma, mo, uime, um, fa, imm, imma, im, im, um, im, immin, immin, immun, immon, imon, amun, 'mun, 'man, 'mon, imma n-, imma, imma, imman, imna, immum, imam, imum, imumm, umam, umum, ummumm, immut, imut, umat, umaitsiu, iomut, umad, 'mud, immbi, imbi, immi, imbe, immbe, imme, ime, uime, uimme, imi, uime, impe, impi, immpe, uimpe, uimpi, impea, immunn, immund, immaind, imaind, iomuin-ne, immib, imuib, umaibh, impu, immpu, umpu, umpa, iompa, impaib, imum, 'mam, im du, im do, immut, imod, 'mat, imma, imma, immo, ima, uma, má, immo, immó, immua n-, imm

prep. leniting follg. consonant and governing the acc. Forms: imm alaile, Wb. 27b12 . im anad, 27d19 . im Dia, 4c24 . im hirusalem, Ml. 72d8 . im chrechtu (sic leg.), 144c5 . himm chenn, Sg. 54a11 . imm ṡalond, IT i 43 § 13. um, Laws iv 226.13 , Ériu i 91.10 , PH 3855 , TSh. 2502 , etc. am, RC xviii 184.1 . ma, Ériu iv 174 § 4. mo, Leb. Gab.(i) 112.17 . uime, um fhear a chíall ┐ bha fhear ┐ ma fhear a chíall, IGT Introd. 19.2 . fa, TTebe 2767 .

In late O.Ir. and Mid.Ir. imm sometimes governs dat. in pl.: imma rusccuib, IT i 120.9 . im slessaib, SR 3742. im ailib, TBC-LL¹ 1544. um a setaib, Laws iv 226.13 . im chorpaib, PH 7022.

With art.: sg. m and f. immin bidbethid, Wb. 15c14 . immin cathraich, Ml. 48d14 . immun aírc, 83a4 . immon coin, Sc.M² § 21 j . imon imdai, BDD² 1108. amun feis, Sc.M² § 23.8 . With elision 'mun coirthi, TBC-LL¹ 1233. 'man am, ML² 94. 'mon airdrig, TTebe 3912 . n. imma n-: imma nisin, Ml. 56b31 . imma ndelg, Thes. ii 248.7 . imman tech, MU² 871. pl. imna téta, TBFr. 104.

With pron. suff.: sg. 1 immum, Sc.M² § 10. imam, ib. § 13 R . imum, PH 8161. imumm, 8163 . umam, 1800 . umum, 8160 . ummumm, 6159 . sg. 2 immut, Ml. 118c12 . PH 5047. imut, 8184 . umat, 453 . umaitsiu, TTebe 1064 . iomut, DDána 68 § 33. umad, 97 § 34 . With elision: 'mud, 64 § 1 . sg. 3 m. and n. immbi, Wb. 13d22 . imbi, Sc.M² § 3. immi, § 17 . imbe, MU² 705. immbe, PH 873. imme, MU² 716. ime, PH 3301. uime, 2753 . uimme, 509 . imi, TTebe. 1865. uime, IGT Introd. 19.2 . f. impe, Sc.M² § 5 , TBFr. 82. impi, BDD² 539. immpe, PH 7238. uimpe, 8159 . uimpi, Stair Erc. 2076. impea, 1333 . pl. 1 immunn, Wb. 15c13 . immund, TBFr. 188. immaind, TBC-LL¹ 4752. imaind, PH 7945. iomuin-ne, DDána 39 § 21. pl. 2 immib, Wb. 27b16 . imuib, PH 7855. umaibh, TSh. 6949. pl. 3 impu, Ml. 62b13 . immpu, BDD² 681. umpu, 461 . umpa, Feis Tighe Chonáin 1778. iompa, TSh. 6958. With dat.: impaib, MU² 774. TBC-LL¹ 938.

With poss.: sg. 1 imum chend, PH 1871. 'mam chend, TTebe 2928 . sg. 2 im du chenn, Thes. ii 249.1 . im do tegdais, PH 4525. immut taeb, imod thoeb, TBC-LL¹ 4073. 'mat fortacht, TTebe 3757 . sg. 3 imma chomalnad, Wb. 30b4 , imma thír, Ml. 62b9 . immo chend, BDD² 1455. ima chend, ib. 840 . uma chend, TTebe 971 . With elision : má chossa, LU 8520 (FB). pl. 1 immo ar sáorad, Mon. Tall. 127.9 . pl. 2 immó bar mbeolu, RC ix 484.17 . pl. 3 immua n-: immelotar immuan eclis `they circumambulated their church,' Thes. ii 242.15 (Ardm.). ba cendaib, PH 393.

With rel. pron.: imma n-, immo n-, immua n-: nech ... immandaister (gl. mentis incompotem), Ml. 50d2 . immuambiat, 18b4 . én immoniada sás, Thes. ii 294.27 ( SP iv ). imma rrabatar, MU² 861. With elision: aní má tudchatar, LU 9011 (FB).

For Mid. Ir. forms fa, ba=imm see under fo (prep.).

I Of place.

(a) around, about: immib di cach leith `around you on every side,' Wb. 17b19 . condarlicthe tech ... immunn di nim `that a house be let down around us from heaven,' 15c13 . bite im chrechtu (sic leg.) `which are wont to be about wounds,' 144c5 . buithe im hirusalem du assaraib, 72d8 . ara teget immin cathraich, 48d14 . in nél nobith immunaírc, 83a4 . fuslegar de imma ndelg immecúairt `it is smeared all round the thorn,' Thes. ii 248.7 . canir anisiu ... imdu chenn `this is sung about thy head,' 249.1 . (tech) udnocht coíl imbi, Críth G. 102. dodat láim immom bragit, IT i 125.6 . da malaigh ... imma rusccuib `two eyebrows about her eyes,' 120.9 . Ulaid im gnúis Conchobair, 81.10 . ro lásat tri imrothu imma chend, LU 8600 (FB). do ratad ... damdabach dona boccótib immi im(m)a c(h)ūairt an enclosing shelter of shields was put about him all round, Sc.M² § 17. niptar aigthi carat im ḟleid, § 5. (imdae) dá aurainech ... impe, TBFr. 82. tucait a trí timchúardda imman tech, MU² 871. in tech íarnaide imma rrabatar in dá thech cláraid, 861 . Benna Iuchna | imma ndessid ilar fert, Hail Brigit § 19. coro lám cor imón slúag, LU 3781 ( SCC 35 ). día mbé nech occá sirḟegad imme anair ocus aníar, 2028 . do-gní íarum foebarchles don chloidem immo chend, BDD² 1455. suidig na slúagu 'na sreith | bii impu do cach oen leith, SR 5014. tuc a da rigid mun coirthi, TBC-LL¹ 1233. talam ísaind ┐ muir immaind, 4752 . uathbas bretha impaib do thulbemmennaib, 938 . gnáth mirr do thabairt im chorpaib dóine, PH 7022. Egeptacda ... filet imon cathraig im Chirinen `circa Cyrenen,' 5384 . do denum na mur imna cethrai, 1034 . atá comrar chloche imbi and hi talmain, Imr. Brain 48.13 . cor íadsattar ... | 'mon ríg ocus 'mon rīgain `till they closed about the king and queen,' BColm. 88.23 . frisna tūatha imdatāat with the tribes around which they are, ZCP viii 315.10 . in fearann uma ndentar in t-aile, Laws iv 70.23 Comm. ro hadnaiced na geill im ḟert Ḟiachra, RC xxiv 184.18 . cuirfed-sa coimghi c[h]onaire umat, ML² 460. roibhadur an dá c[h]omdáil sin leath ar leith 'mun all, Feis Tighe Chonáin 169. na coroni ... atat 'mam chend, TTebe 2928 . ro thaoscc an muir bleidhmiola mó a fearonn, Leb. Gab.(i) 66 n 8 . do córaigsium a marcsluagh imma Cunga siar, Ann. Conn. 1230 § 3. fuair Conchubhar ┐ Cúchulainn go gcomhdháil umpa, Keat. ii 3528. do ling ... soighnéan do ghaoith ... um an dteagh, TSh. 2502. Peadar umam i ngach aird `may Peter defend me,' DDána 38 § 32. a throigh im thairnge bhfuar | ... | dearna an Choimdheadh im chló ngéar, Dán Dé xxvi 6.

In a special sense, of the meeting of lines of descent in a person: ní ḟuil do thaobh Chuirc nó Chuinn | umad, a Aodh Í Dhomhnuill | fuil ríogh lér dhligheabhair dol `there is no noble connection whom thou owest to resemble,' TD 3 § 54. atáid uime ... ocht nglúine déug uaisle fithcheid ... ó Aodh go Niall Naoighiallach, TD ii 208 y . Turcuill, Íomhair, agus Amhláoimh | iomad, a laoich Locha Riach `belonging to your family,' SGS iv 66 § 28. da nairfinn an ttainig uime dúaslibh Ghaoidheal `were I to ennumerate all those connected with him of the nobles of the Gael,' Rel. Celt. ii 208.27 . do b'airrdheana dísle dhí | ón dá thaobh táinig uimpe, DDána 7 § 37. ríoghradh Éireann | umut ... | go Conn na gcuan | is an drong uadh go hÉireamhón, 114 § 27. In follg. exx. the sense has been transferred to the presence of the blood of one ancestor in a person: Duach mhac Briain do bheith umad, Aithd. D. 41 § 25. ní fhuil d'urradh ná d'airdrígh | d' fhine Chuinn dá gcuir leis-sean | gan tuinn dá fhuil uimei-sean, DDána 82 § 38.

(b) Of clothes considered as encircling the body, around, about, on: criss fírinne immib, Wb. 22d16 . snáthe nobíth himm chenn na sacardd, Sg. 54a11 . co n-étaigib ... impaib, MU² 774. do-bertatar étach ríg dó imbi, BDD² 158. cassla derga ... impu co lár, LU 2199. arit odor immi, 8520 (FB). asso argait imm a cosa, Anecd. i 61 § 90. bec in n-étach-sin immpu, PH 8195. do-chuir tú feoil ┐ lethar mar étach umam, 7457 . a lamanda ... ima lamaib, TTebe 2504 . cionnas tháinic tusa asteach ann so gan édach bainnse umad, Matthew xxii 12. éadaighe úra éadtroma do chur iompa, TSh. 6958. With gaibid puts on: gaibid immib a n-etach macc cóimsa, Wb. 27b16 . lasse gabas immbi, 13d22 . gebid Cú Chulainn a threlam gaiscid immi, MU² 52. gabais Fráech immi cona muntir, TBFr. 352. gab etach ... umat, PH 453. do gab a dhā lāmhaind ... im a lāmhuibh, 1475 . Fig. gabhaidh nua-dhuine umaibh, TSh. 6949. ? To this: ecmaing nís ragbusa immum it happened that I had not taken it (i.e. a ring) about me, TBFr. 335.

(c) more definitely, at, by, along: conaccatar Coinculainn immon corthe `they saw Cú Chulainn at the pillar-stone,' RC iii 182.y . do thuit ma dhoras an gharrdha, Rel. Celt. ii 188.12 . mórchoínd[e] la Toirrdelbach ┐ la Tigernan im Sinaind `a great meeting held by T. and T. at the Shannon,' RC xviii 169.19 . docum na léna boi im bord na habund, RC vi 176.61 . trí meic Tuireann ... | tuitsead im Chnuc mac Miodhchaoin, DDána 64 § 27. a chnuic thoir re taoibh Ealla | ... | giodh 'mud bhruach do hoileadh inn, 64 § 1.

(d) along with, including: coiri cona lánlestrai thige airech im dabaig including a vat, Críth G. 339. humalestrai im chaire, 405 . ro gadatar na huili dúile aicsidi ┐ nemaicsidi imna dá apstal déac, Trip.² 1368. corothroiscset maithe fer nErenn im mac nÓida Sláne ┐ im Fechine Fabair ... ┐ im sochaide archena so that the nobles of the men of Ireland including the son of Aed Slane, etc. fasted, Thes. ii 298.13 . ō thucus-[s]a trī laíchcenn ūait im chenn do chétmeic, Sc.M² § 12. dobretha Findabair ┐ cóeca ingen impi hi tech Con Culaind, LU 8837 (FB). Illand im[ma thūaith `with his tribe,' Hail Brigit § 22. co tísat im gaire | im Maire is im Michéol `together with Mary and Michael,' Ériu i 226 § 4. sē dēsa do imforcra | imum-sa fadēin `six pairs besides myself,' 39 § 7 . secht mna decc ruccus im Ceassair `including C.' (the context shows that there were sixteen others besides C.), Leb. Gab.(i) 12.18 . ro triall sechnóin Eireann ... ┐ a bheirt espoc uime `and his two bishops with him,' 86.25 . cella locha Eirne n-uile im chluain Eoais ┐ Daiminis, AU i 338.18 . secht righ Cruithne im Aed m-brec `including Aedh Brec,' 58.9 . aca innisi dho a mhēt do righuibh doghab righi Mhuman uime `in addition to him,' Caithr. CC 31 § 50 . is dá loch um loch nEachach ` besides ,' Content. iv § 30 . aitchim an dá dheagh-fháidh dhéag ... im Aindrias im Eóin nglan-ógh including, Dán Dé xxv 50 - 51 .

(e) After vbs. of motion, to, into, through, throughout (cf. fo): tangamur man caillidh-so `we came to this wood,' ZCP vi 65.14 . docuadhus man coillidh cetna gut' iaraid, 66.22 . dollotar na slúaig ... im ailib ┐ im airtraigib críchi Conaille, TBC-LL¹ 1544. docuadar in .l. ele as dibh man caillidh `the other fifty fled away throughout the wood,' Stair Erc. 2350.

(f) Of impact, collision (more usually fri), against, on: dolleici a cend immon cloich co n-derna brúrig dia cind, IT i 82.2 co n-ecmaing a tul immon n-all combo marb de, LU 8934 (FB). atraig súas īarsin contarlaic imma scín co m-búi triana druim suas, RC xiii 391.8 . commad im claideb dodoléced con n-abbad, RC xvi 414.27 . tuc béim de immun corthe, TBC-LL¹ 1027. do léig Tómas an buille sin um lár agas um lántalamh, PCT 561.

II Of time. Of the approximate time of an occurrence, at, about: atconnarc ... aislingi immón samain innuraid `at Samuin last year,' LU 3331 (SC). macc Murchada ... do écc im ḟēil catrach fīona `on the feast of Catherine', ZCP viii 111.7 . cath iter Delbna ┐ Uu Maine im ḟéil Ciarain, RC xvii 377.21 . ní do denam dó im teirt `he has to do some duty at tierce,' Mon. Tall. 145.9 . cantir salm aurnaigti ... im espartan, 131.9 . im iarmergi indnocht `at nocturns to-night,' BColm. 68.14 . iomdha um nóin seabhac is sodh, Aithd. D. 5 § 13. um thráth nóna, TSh. 3800. im an uair sin, Études Celt. i 85.28 . budh lór d'adhḟuath mun n-amsa, TD 4 § 32.

III In abstract sense, concerning, as regards, in the matter of, on account of, for the sake of: immin bidbethid, Wb. 15c14 . im dethidnea saeculi , 16b11 . im cech rét runecat les `in respect of everything that they need,' Ml. 57b4 . aní imradam-ni impu som di ulc `what evil we are meditating concerning them,' 93a5 . robói dosom imma thír `that he had for his land' (gl. magnitudinem desiderii), 62b9 . luid Sechnall iar tain du chuúrsagad Pátricc im charpat boie lais, Thes. ii 242.11 (Ardm). (mucc) tri neim ... no-bíata co-ralta ár fer n-Ērenn impe so that the slaughter of the men of Ireland would come about on account of it, Sc.M² § 5. Derdriu a hainm ocus biaid olc impe, IT i 69.24 . nach airm inda tochrathar im imṡéna `wherever they happen to be concerned about a conflict of evidence,' Críth G. 418. dul tria aitiri im ní dichuat fuiri `violating his suretyship in regard to a matter for which he is surety,' 306 . as í sin maigin digona in boaire um a setaib `this is the inviolable precinct of the boaire chief respecting his seds,' 226.13 . Aimirgen ... ruc in chétbreith im Themair, Ériu iv 136.20 . mād imdherccad dagmnā im drūis no im sēna a clainne, Cáin Ad. § 51. is í dias as dech fil i nÉrinn im les a tigerna `about attending to the needs of their lord,' BDD² 1220. bentai Cuc[h]ulaind cona claideb ... co torchair a ētach ṅde ┐ nī forbai imo chnes did not wound him as to his skin, TBC-I¹ 1203. nemchomaitecht doib im caomclód praindi `not to indulge them with a change of diet,' Mon. Tall. 152.25 . do demniugud a n-irse imon esergi, PH 6686. ticfat aidhedha uaisle sunn aníu ┐ frithailid iat im biadh ┐ im fotraccadh, BNnÉ 18 § 36. ro croch tríchait im óenboin, ACL iii 304 § 3. is faillítheach bhíd na daoine ... um fhóirithin ar na marbhaibh, TSh. 5021. iongnadh eagla ar an anmain | ma dhul as an ndrochadhbhaidh, Aithd. D. 80 § 40. is ar tí cumainn chairte | do bhí umainn adhlaicthe `He lay buried for our sake,' Dán Dé xxi 24. bac ar ghriangha um theachta as-teagh `a barrier to keep out the sunlight,' Studies 1920, 262 § 9 . do bhí an fhearthain iomuin-ne for our sake, DDána 39 § 21. do airg teagduis apstolicda San Sem ... uma leabhraibh `plundered of its books,' ITS xix 112.19 .

With the idea of purpose, with a view to: altram Néill im chomga cnes `the fostering of Niall to save his life,' Ériu iv 94.8 . fermaidni nemeli fri rig nime ... immo ar sáorad `we pour forth lamentation ... to gain our deliverance,' Mon. Tall. 127.9 . ar chaínbésaib im chóemchostud na fledi `as regards the fair arrangement of the feast,' MU² 211. ro coraidhid iarum ... cách ... im chosdud na fledhi `to celebrate the feast,' Ériu v 234.36 . ordughadh an ríogh leis um ginleirecht na harmaraile do bheth aige, Rel. Celt. ii 178.17 . an t-augdarrāss ro buī aigi ... um thoigheacht, Fl. Earls 258.16 .

In rel. construction with vb. about which, on account of which, concerning which: atfíadat ... do Úath aní má tudchatar día saigthin, LU 9011 (FB). cia fāth maradgoired isin pupullsa?, TBC-I¹ 2223. in fáth ima nderna peccad, PH 6456. cid ma ragad Condere `why should C. go,' Ériu i 114 § 3. cid imma ngabthar trebad, ZCP viii 112.22 . créd ma tucsabair orm faistine duib, TTebe 1316 . cidh um a faicim marbh thu? cidh um nach faghaim bas leat?, ITS xix 96.13 . ceadh 'ma badh ionpháirte inn, DDána 101 § 20.

As pred. of copula: is ime aderar Glenn na mBodar ris, Comp. CC 86.2 . is uimme tuc Dia chucam thu, PH 509. is uime ro ordaigh Ercuil in cathair sin do dhenum, Stair Erc. 1628. is uime cheana rug Dia an daoir-bhreath so ar na daoinibh, TSh. 4.

With certain vbs. and vns.

(i) Of praying, entreating, asking: amal rotgádsa im anad in ephis, Wb. 27d19 . annongeiss cách imma chomalnad, 30b4 . amail tānigc Crīst co Martan dia fagh[d]e ima brat, BColm. 60.7 . ro-guidius he ima throcaire, PH 2786. ro-n-aitchiset im thomailt na fheoland, 6547 . ailthus Eogan imm essomon E. asks them for a truce, ZCP viii 313.5 . do guidh í ... um creidim na hEclusa do comét, RC xix 378 § 255. rosgáid Ái ... im dilsi in maige sin do ┐ 'moa ainm fair, RC xv 469 § 69. an Trīnōit nemda do atach ┐ do etorguide ... um aon tuismedh amhāin cloinni dfagāil dó, Fl. Earls 222.18 .

(ii) Of fasting for : corothroiscset ... im húatigud na ndoine `they fasted ... to get the population reduced,' Thes. ii 298.16 . rotheiscset (rotroiscsit v.l.) imbi fri Dia, Mon. Tall. 157.18 . trosgcis Mocholmógc impu fair `M. fasted against him for it,' BColm. 92.13 . rofágaib Colmán troscud umpi seo `C. left [as an ordinance] that they should fast for it,' 88.13 . rothroiscset na Cristaide fria Dia ... im a fhurtacht, PH 7259. tredan tri laa co n-aidchi for in gCuimdid imo thodūscud dūib to fast for three days and nights to the Lord to have him awakened for you, ACL iii 3.30 .

(iii) Of granting, bestowing: ron-íurusa im chét mbó bódána, BDD² 267. ronír Brigit immon flaith, ZCP xi 109 § 17.

(iv) Of refusing, denying: coru díultai fri Pátraic imma fleid he refused to invite P. to his feast, Trip.² 2180. noco sénaim-si umat-sa sin, PH 3157. as iad ... nár ér mh'occlach ... im brat no im biadh, BNnÉ 266 § 234. nocot-érfaind imm óenní `I would not refuse thee aught,' Ériu iv 98.4 . eitchither iat im na mnáib `the women are refused them,' Metr. Dinds. iii 324.15 . ar sena féin imm ar n-deilb we ourselves being repudiated on account of our appearance, Mer. Uil. 9. gan duine d'éaradh um shéad ná um biadh, Keat. ii 5183. ro diult Ercuil iat uime sin, Stair Erc. 1876.

(v) Of wronging, violating: sarugad amais um a comairce `the violating of the protection of his hired soldier,' Laws iv 230.17 . mo ṡargud immontí thanic for m'óisam, TBC-LL¹ 1911. a cinaidh sáraigt[h]i Colmāin imon cimidh, BColm. 72.9 . is e in duine-si ro-t-saraig um Lazáir `it is he who robbed thee of Lazarus,' PH 3855. dorūacht cuca in chaillech ... roṡāraigh Bresal 'ma boin, ZCP vii 306.9 .

(vi) Of striving, urging, inciting, compelling: ní etaigthersu imma nisin `thou shalt not be emulous concerning it,' Ml. 56b31 . boí in t-imcosnam cetna beius imón curadmir, LU 9035 (FB). bai didu imchosnum ... im forba Echach eter a coic macaib, RC xxiv 176.6 . gabais cách díb immarbáig a mmuin a céli im gabáil na n-én, LU 3245 (SC). cipe do-s-gní imresain im edpart dona deeb, PH 1116. ro-chomecnigestar lucht na cathrach im chomalliud timnai `he forced the citizens to obey a law,' 6531 . nach greisfider im dénum maithiusa, 4657 . ro ghreis Cirion a muindter im calma do denum, Stair Erc. 1573. comraicfit im óenbargin, Ériu i 132.64 . ro grendaig im cath hé `he challenged him to battle,' RC xviii 48.7 .

(vii) Of mocking, laughing at: tibit in macrad im sodain, LU 8845 (FB). ac fonamat imme `making mockery of him,' BColm. 92.15 . fáitbis tra in máthair imon córaid crodai, PH 6626. dorónsat fochuitbiud immun fadesin ┐ fo Troiánaib, TTr.² 304. do maidh a gean gáire for Coin Chulainn uime sin, Comp. CC 110.19 . lúathgair do chor immum-sa `to make rejoicing for me,' Ériu iv 128.17 .

(viii) Of teaching, instructing: ro-forcan Ísu a apstalu imna rúnib diadai, PH 3419. tanic do fhorcetul na n-apstal ima n-il-berlaib, 5446 . co forcanad hé im ord airnaigthi, ACL iii 10 § 8.

(ix) Of judging: fo-gella ... imm appeals to the judgment in the matter of: bertair do Themair ┐ fogellsat in ríg imbi, BDD² 212. fugeallsat immiu, ZCP vii 305.17 .

In distrib. sense with numbers, for equivalent of to in the Eng. idiom two to one: es da mnae im cech oen fer `two wives to every one man,' Todd Lect. iii 26.10 . ticc días im gach n-aoinḟer úaind, ZCP viii 219 § 18. tricha míle marcach in cech cath dibh ┐ di troighthech um cech marcach, Marco P. § 55.

Used with obj. after words expressing (a) emotion, feeling, (b) behaviour towards.

After words expressive

(i) Of desire, greed, jealousy, envy: mét inná imlainne robói dosom im Dia `strong craving (?) he had for God,' Ml. 62a2 . ar accubur ┐ saint immin domun, 69a6 . ar ét im chrabud `for zeal for devotion,' 36d24 . gabais ... saint an rí impi `the king desired her,' IT i 120.13 . ro gab mian ... imm ṡalond, 43.13 . rom-gab imtholta im erscéluib Tāno do ḟaisnēis dam, ACL iii 3.18 . is cora frichnam immpe na fa anóir na colla, PH 7409. mor menmai ... imma curadmir `great is the eagerness for the champion's portion,' RC xiii 30.35 . rogab ailges ┐ accobur in righ ma fegad int soitig noemtha, D IV 2, 72va 8 . is é Ulcan tre ét umait-siu tuc forru cach col da ndernatis, TTebe 1064 . nocha denaim-se ... fich na formad um airdchendus na Greigi, 834 .

(ii) Of anger and its opposite towards: fích 'mon oirbiri d'aithris `fury at repeating the taunt,' Ériu iv 214 § 8. ocus in aininne mor bis ag neach im a cheli `the great anger which a man has towards his fellow,' v 24.14 . ba lonn ... in ingen imon sgel sin, RC vi 174.18 . cé dogénsam ainmne uime `though we were patient about it,' ACL iii 295 § 22. ba hainmnetach imma chommiledaib, RC ii 388 § 11.

(iii) Of affection and its opposite towards: nípat úarchraidech im chardiu | bat gusmar im naimtiu `be not cold-hearted towards friends, be stern towards enemies,' LU 3493 (SC). co raibhi ic báidhe imme `till he was fondling him,' Moling § 39. ba bádhach (bághach MS.) side im Laighniph `he was fond of the Leinsterman,' § 58 . ar méd a gradha ┐ a deithite uime `by reason of the great love and care he had for him,' BNnÉ 291 § 6. do beith gradach uman creidim cathoilica, RC xix 374 § 247. báidh im congnam re céile affection in the matter of mutual succour, O'Gr. Cat. 354.24. níptor córaigh mo a forba `they were not at peace about their possessions,' Leb. Gab.(i) 112.17 . nirbho sainsearcach im ó nDomhnoill, Hugh Roe 136.13 . mioscais uí Chonchobair im cenél cConoill, ib. 14 . mise go ndíoghrais uimpi | 's gan í go suilbhir umainn, Dánta Gr. 58.3 . minic nach buan críoch a cumainn | ní fríoth achd fuar umainn í, DDána 36 § 4. na bi-si súarach uime `be not ungracious to him,' Stair Erc. 2073.

(iv) Of fear, anxiety, sorrow for: ba leth ndogra immon coin, Sc.M² § 21j . mairg dorumalt a n-imned dorumaltsa custrathsa imma curadmir, LU 9133 (FB). bui sechran adbul ┐ buaidred ... accu ... imme-sin, PH 12. do gab ag tuirsi uime, ML² 293. ar bhfagail leoin ima righuibh, Lism. L. 3207.

(v) Of mercy: ba trocar im na hulib dóinib, PH 1662. déana truaighe umam, TSh. 4219.

IV In special constructions.

(a) Used idiomatically with the subst. vb.: tá ... imm is engaged in, concerned in, in doubt about: cid nombetha im etarceirt a messa im Dia `on what account shouldst thou be about disputing his judgment with God,' Wb. 4c24 . in ceist immá tú, LU 9208 (FB). cía thíastaís formna laech nErend uile is duitsiu dobérmaís remib aní imo mbethe, LU 8814 (FB). cotaispentar dó cach ní immbambí `everything about which he is engaged' Corm. 25 (s.v. imbas forosnai). baoi seom fechtus ann im aine `he was once engaged in fasting,' Ériu iv 120.12 . cid dochanus beith imme what avails it to be discussing it?, PH 5253. co fhoillsiged Dia doib in ní ima rabutar, 7189 .

(b) Used of person adversely affected by action (=dat. of disadvantage) more commonly expressed by ar: rebthair a étach immi, LU 8877 (FB). do lott a aithrige impe, Todd Lect. iii 66.3 . as mor domhillis umainn `you have spoilt much on us,' Ériu v 172.154 . intí romill immum in estrecht truagh `he that marred for me the poor pet,' Moling § 74. malartfaid do rígi ┐ do fhlaithus umat, PH 1390. co ro melachtnaigem ┐ co robuaidrem ┐ co rasgaoilem a dtengta impo, Auraic. 2431. conremesc (conromesc, v.l.) impu `he confused them,' 145 . coillsit tuatha D.D. ith ┐ blicht im maca Miled, D IV 2, 50rb31 . ro mharbh se mac maith umum `he slew a good son on me,' Caithr. CC 38 § 63 .

(c) In impers. const. with vbs. expressing violent uncontrolled action to indicate person affected by the action: nech lasnabi ciall ┐ immandaister gl. mentis incompotem, Ml. 50d2 . ro riastrad immi, LU 8397 (FB). día siabairther immi, 8810 (FB). do luath-lonnaigh im Conall triasa haithesgu sin, ZCP xiv 258.17 . Ercuil ... ro daisedh imbe, Stair Erc. 353.

(d) With vbs. in pass. impers. to express person affected by the action: ēgthir immum, Sc.M² § 10 (for other exx. of this const. see s.v. éigid RIA Dict. Fasc.II). ro gáiredh umpa, ML² 1677 . imdeargthar im Mhaol Mhuire, DDána 102 § 27.

V Used idiomatically with certain vbs., buailid ... imm meets: da mbúailtidhe impodh a ttermann Tighernaigh iad, Ériu v 74.23 . con-gaib ... imm keeps to, perseveres in: anni as a ttarabhairsi bladh ... congmaidh uime an gein mhairfidhe, RC xxix 112 § 8.

gaibid ... imm.

(i) puts on clothes , see supra I (f).

(ii) surrounds, troops around: cid immi gabtais Ulaid uile, TBC-LL¹ 120. coro gabsat immut uli, IT iii 498 § 10. gabsat im Dauid in slóg 'the multitude trooped round David' Ériu xx 120 § 3 .

(iii) seizes, attacks: in días do gabáil immón n-óenfer, LU 8206 (FB). roghab in cerd in liathroit ... táinic in fer rosbuail ina diaidh; rogab in cerd uimpi, ZCP iv 240.10 .

ligid ... imm lies with: nolaigdis dá ingin ... immi cach n-aidchi, Fél. 40.16 . in mál maith 'ma laigdis mná, 54.2 . luigid ... imm swears by: luicchim-se um na duilib, Ériu iv 50.2 . tócbaid ... imm (with or without inf. pron.) rises: rothógaibh Suibhne uimi lasodhain `thereupon S. arose,' BS 114 § 57 . rostógaibh-siumh uime rempa tar gach muine, 124 § 64. tairmescaid x imm y prevents or hinders y from doing x: do thoirméscad umat fógnum do Dia, PH 7718. nir thoirmisg Fer D. sin iompasan F.D. did not prevent them from that, ZCP x 291.22 . no tairmisccedh impo daesccur-sluag ... do marbadh `he forbade them to kill the rabble,' CCath. 5994. no co fileat ic tairmisc na sligeadh coitcindi umunn `they are forbidding us the common roads,' 1270 . gur thoirmesc Ercuil impu é, Stair Erc. 2017. do focair fir n-aignaid ocus screbtra impe `for the truth of nature and scripture forbids her,' Laws v 430.24 . gan a fhulang dot chomarsain no dot chompanach drúis do denum da fhétair a bascad immpu, PH 7451. do-beir bréic (or another word of similar meaning) imm deceives, deludes: na taibred cách uáib bréic imm alaile, Wb. 27b12 . dobertha bréc im nach meraige, LU 8806 (FB). cerbo mór trá a mmuinbech dorat im Loegaire dorat a da cutrummai im Conall Cernach, 8141 (FB). co tartaitis ceilc immon slóg, TBC-I¹ 1462. inní dobeir bré[i]c umpo `the thing which deludes them,' CCath. 1689. is imaind féin doberum bréicc and-sin we deceive ourselves, PH 7945. dorad-sen brēg impe `practised guile upon her,' RC xv 437 § 45. diberthor muinbech im Fergus occum-sa `F. shall be cajoled by me,' RC xxi 316 § 38. doberthar tra múin impu co fessamar ... `let a trick be played on them,' RC xiii 444 § 24.

1 inde

Cite this: eDIL s.v. 1 inde or dil.ie/28348

 

n a paddock, or perhaps a stable for horses: inde .i. echlaisc no bac, ut est ain ech fria n-i.¤ `halter or staple, ut est `the driving of horses to their stable,'' O'Dav. 1126. ain cethra 'na lias ; ain muc 'na falaib ; ain ech fri n-i.¤ , Laws v 136.10 , glossed : dochum a n-echlaisce no in bac n-achaid .i. fri a ngoil, ib. 24 . (cf. baicc do echaib acht serrchu, is comand do suidiub, O'Curry 816 (< H 3.18, p. 376 )). ? To this : cru co n-indi forais no cru co n-i.¤ arais `a shed with a pound-stable' (Plummer MS. notes), Laws i 104.29 Comm. cf. v 498.23 Comm. eich i cuibrech teachta no a n-i.¤ `horses in their proper fetters or in a stable,' iv 96.z , glossed : na heich ina cuimrech dligthech in cenn fri bac ína nechailsib, 104.x .

midbac

Cite this: eDIL s.v. midbac or dil.ie/32167

 

Forms: midbac

n o, m., (3 mid + bac `bend, angle') part of the body, the small of the back: dobert . . . beim . . . dait hi midbach do droma, TBC-I¹ 2499. g s. benfat sgis cos ┐ lám ┐ midbac droma uaibh, RC xiv 36.5 .

2 ráma

Cite this: eDIL s.v. 2 ráma or dil.ie/34782

 

n m. (prob. same word as preceding) an agricultural tool, a spade : bac ┐ rama, Laws v 410.17 Comm. ramu fri clais, iv 70.8 Comm. túag oc tamnad . . . ocus bacc . . . ocus ráma oc rorúamar, Metr. Dinds. iii 198.12 . g s. Raigne in rámai ráin `of the noble spade', 194.13 . lorgg rammai, Laws iv 334.18 Comm. do ghabhadar da rámhaibh ┐ dá sásaibh oile air (of turf-cutters), Keat. iii 2152 . As fictive npr. m.: Ráma mac Rochlaidhe, Anecd. ii 55.15 . Cf. rámann.

súas

Cite this: eDIL s.v. súas or dil.ie/39119
Last Revised: 2013

 

Forms: soos

adv. up, upwards (implying motion). Archaic soos, Wb. 20a8 (a prima manu). Lenited form perh. fuas, Four Songs 10 § 8 . ZCP i 105.9 (see O'Brien, Ériu xii 236 ).

I Of place.

(a) soos gl. sursum, Wb. 20a8 . a cumgabal suas dochum ṅdæ `the raising of them up to God', Ml. 138a2 . ni tiagat saidai sech satuirn suas, BCr. 18c3 . comscuchud suas ar ómun inna sín, 33b14 . is ed tūargaib a fheba | sūas de sech treba dóine (of Patrick), Hy. ii 24 ( Thes. ii 314 ). s.¤ gl. procliuitatis, KZ xxix 373.11 . ro togaib a lamu suas docum a Tigerna, Laws i 6.9 . a dublad sin do gach gradh ó thsin suas go rí tuath (of ascending social grades), iv 226.14 . co tócband inna anmand s.¤ , LU 2118 ( FA 18 ). tanócaib s.¤ la sodain in cuach, LU 8983 ( FB 74 ). tosnúargaib s.¤ . . . isin n-aer rises up into the air, LU 9102 ( FB 85 ). la eirgi s.¤ co opund, LU 8381 ( FB 25 ). at-racht sūas, Sc.M² 4 . comérget s.¤ , BDD² 1395 . nis arlaic sech ard a glúne s.¤ , TBC-LL¹ 901 . co r-chuir-sium na mairb beoa as suas, PH 37 . in ordu as a chinn suas `the thumb extended over it' (of the fist as a measure of length. Etymol. gloss), Laws ii 240.2 Comm . tri traigthe a n-airde in muir .i. suass, iv 112.5 , 24 Comm . mór gach tene a tigh Í Th. | fir reme go slesaibh s.¤ up to the walls, IGT Decl. ex. 242 . go dtógbhann an bás . . . a sheólta suas, TSh. 2389 . ? D. . . . | bang s.¤ do cuir ara cinedh | an duas cruid nar dliged de, Irish Texts ii 43 § 26 . In exhortation, encouragement: bíodh do chroidhe s.¤ mur soin lift up your heart, L. Cl. A. B. 132.51 . suas leat, a cheinnbhile cháigh, 151.31 . suas led mheanmuin, a mhacaoimh, 28 . Cf. ní thógbhuim suas mo mheanma ar son n-aoinneith (said by Humility), Desid. 2964 .

(b) With sís: sís fucertar cech ingor suas fuscerdamni, Wb. 34a2 . bertair s.¤ co firmimint cach ra n-úair. Telciter sís . . . in n-uair aile, LU 2203 ( FA 28 ). a chosa suas ┐ a chend sís, PH 1238 . leth bis sis de do cur suas de .i. olc bís a brat, Laws i 300.18 Comm . na huili giall uili ó tha geill in airech tuisi suas . . . na huili geill othá geill in airech tuisi sis, ii 118.1 , 3 Comm .

(c) Of ascending to heaven: S. . . . | ruc s.¤ saithe snámach, Fél. Aug. 6 . cechaing s.¤ . . . | slóg dermar de rígaib, Oct. 9 . tresngata na huile dúile suas coricci riched `up to heaven', Mon. Tall. 85 (162.38) . ? seacht cumat deg . . . | ag nim suas im gaeth ngairigh (height of Nimrod's tower), Auraic. 290 . is baoghal dham seachrán suas that I will go astray on the journey to heaven (?), Dán Dé vi 1a . maith do chaithfinn | congnamh liom fam leigin suas, DDána 26.32 . Peadar is é ar seolchrann suas on the voyage up to heaven, 34.30 . ? dod ghaol suas beatha gan bhás (to Mary), 19.5 . an saoghal suas heaven, PBocht 7.29 .

(d) Of coming out of a river: issa tír s.¤ , TBFr. 236 . dochuaid . . . as in sruth suas for tír, PH 4736 . do sgoilt giolla gég don ghiús | do bhrég liús na Sionna s.¤ , IGT Decl. ex. 1052 .

(e) Of direction, points of the compass (see túas): ro crechsat Brefini uli dar Athliac suas, Cog. 108.6 `north of A.', cxli n. 4 . dénam suas is a' m-Bac m-bind, Hy Fiach. 232.1 `to the south', note. fada s.¤ fa bhrúach mBeirbhe, IGT Decl. ex. 1373 . cuiris A. na Goill sin i mbraighdenus tar Lathaigh suas, AFM iii 244.9 . scríobh . . . litreacha d'ionnsuidhe mo dhearbhráthar-si suas don mBréifne (speaker is in Fermanagh), Maguires of F. 34.1 .

II

(a) back (in genealogy, time, etc.): cuig riga fiche . . . | re n-aiream suas co saerN., MacCarthy 316 § 6 ( BB 14a5 ). da bliadain .xl. ┐ .ix. c. o Abraham co dilind suas, BB 23a33 . trí fichid rí is dá rígh dhéag | suas ó Niall, TD 7.48 . téid an sionnach suas ó shoin `back beyond that' (in stating his age), Content. xi 8 . i n-aghaidh Néill | . . . | gá raibhe a dtáinig roimhe | suas isin réim ríoghraidhe before him (in time), xvi 186 . Of words in a list: inann ghabaid acht o ulaidh suas save `ula' and those preceding it, IGT Decl. § 4 .

(b) forward, on (in time): ó medón láe s.¤ co nóin, Maund. 246 . Usually in ó sin (so) s.¤ from then (now) on, henceforth: ó sein suas, DDána 35.14 . feadh a saoghail ó sin suas, PBocht 11A.29 . ó shoin s.¤ , SG 6.3 . ō sin suas, Fl. Earls 112.7 . biad . . . soitheagoisg ó so suas, Desid. 4511 . ó so s.¤ , BNnÉ 267 § 236.

III With verbs in various idioms (see also O'Rahilly, Gadelica 65 ). atá s.¤ is alive, exists : ní fhuil dá mac samhla suas | acht slat do chnuas abhla ór [fhás] `exists', Dán Dé xxix 13 . an bhfuil . . . | suas don ghasraidh . . . | óg ná arsaidh ar admháil alive, L. Cl. A. B. 268.7 . má do chíthí . . .| bhar n-anáir suas `standing secure', Content. xxix 9 . borraid s.¤ emerges, bursts forth: o'n gceud am ar thosuigheadar droch-chlaonta a ngeineamhna air bhorradh suas, Donlevy xviii 13 . congbáil s.¤ support, sustain (life): an mhéid as riachtanas do chum a chongmhála suas = para su vida, Desid. 1210 . cuirid s.¤ de gives up, renounces, repudiates : cuirim suas dod muinterdas | a Finn cid maith do fregrad-sa, SG 262.15 . ni chuirfeadh Dia suas do (leg. de?) má dheinn an aithríghe God would not give him up, ZCP iv 452.5 . as uime so do chuirmid-ne suas don eagluis Romhanaigh, Luc. Fid. 184.19 . d'ar chuir sé suas de cheann na heagluise tré formad ┐ ainmhian, Eochairsg. 22.4 . Note also: do chuir se srang suas `fitted a string to his bow', Stair Erc. 2277 . Néro chuir lé lasadh suas í an Róimh who set fire to Rome, Keat. Poems 290 . dobeir s.¤ brings up, rears : tabhairther suas iad a léighionn ┐ a ccrábhadh, Mac Aingil 432.7 . tugadh suas i bhfoghluim, Keat. ii 199 . C. . . . tugadh suas ar dhéirc in a sgoláire, Eochairsg. 22.8 . Note also: do chuaidh . . . ar an bhfásach do thabhairt bheatha dithreabhaigh suas to live the life of a hermit, 89.12 . súil do thabhairt suas air thrócaire an Tighearna to hope for, Donlevy xi 20 . do-gní s.¤ makes up, puts together, compiles : déanamh nuimhre suas mar sin | ní ceisd é d'fhior a n-áirimh `to make up the number', Content. v 124 . as do thri neithibh do nithear suas an aondacht-so, Luc. Fid. 376.3 . ris an teagasg do rinneadh suas an aoin-teangaidh amháin was compiled, Donlevy v 22 . do-léici s.¤ : tailcid na gillu suas release the boys, LL 279a32 . druidid s.¤ : créad do bheir ort gan drud suas why do you not draw up (to the fire), TD 22.18 . druididh suas draw near, Keat. Poems 633 . dul s.¤ ó avoid, evade : dul suas on cconsboid ata do lathair (method of a shifty opponent in argument), Luc. Fid. 315.20 . techt s.¤ : foighéanuid duit dochum teachta suas eidir bhráithribh an toighe to live, Desid. 6990 . tócbaid s.¤ : cí bé air bith comhluadar . . . do thógas suas sinn `employs us', Donlevy 400.12 .

? As prep. (cf. úas) in: ro-tarb suas daumha ┐ dam conchaid (sic leg.), Laws iv 100.25 Comm . (see Thurn., ZCP xv 341 ).

Compds. ? ¤bog: do miciallad e do briathraibh serba suasboga, ZCP x 307.16 . ¤déicsid lit. one who looks up: antropus (= Gk. ἄνθρωπος) .i. suas-deicsid (see note), O'Mulc. 86 . ¤maél crest of hair (?) TBC-LL² 328 , ZCP xliv 165 n. 19 : óenfher eturru, súasmáel dubrintach fair, MU² 688 , `close-cropped head', Gloss. Cf. súasmháel .i. folt . . . súas, H 3.18, 607bz láech and … súas máeldub (leg. suasmáel dub) demis fair, LU 9264 = suas mael dub deimsidhe fair suidhe, Anecd. iii 50.6 . (cf. túathmaél s.v. 2 túath-?). ¤tócbáil: beraidh do bhean mac duit . . . ┐ biaidh subachus ┐ suas-togbail mor agudsu de exaltation (?), Lib. Flav. ii 4a24 .

? tairend

Cite this: eDIL s.v. ? tairend or dil.ie/39699

 

ind cad ēat a crīcha | atfīadar balc t.¤ (: Bac mBairenn), ZCP x 344 § 14.

testáil

Cite this: eDIL s.v. testáil or dil.ie/40615

 

Forms: teasbháil, tesdáil, tesbháil

n f. Late vn. of do-esta and 2 testaigid (see tesbaid). In syll. verse also teasbháil. tesdáil, tesbháil, IGT Decl. § 148.

(a) a being lacking, wanting; lack, want:bac dá dteasda teasdáil, DDána 53.22 . ? ceist dot' theastaluibh curach ... d'fagāil (? leg. cheastuibh, Gloss.), Feis Tighe Chonáin 912.

(b) act of dying: a n-gabail ... do mac rig Saxan ... ┐ a tesdail aige, AU ii 512.3 . Aedh ... ri Ailig do tesdail a n-ais foirbthi, RC xvii 374.16 . suil fríoth fios a theasdála, DDána 86.11 . re hucht dteasdála, Aithd. D. 10.32 . ar bheith dheit ┐ tú ar dteasbháil (: deasláimh) `after Thy death,' 73.13 . C. ... do theastail do heircc siabhorghaloir, Ériu iv 64.1 . an fedann neach tesdail is na fiabrusaib gera, RC xlix 31.7 .