Search Results

Your search returned 7 result(s).

1 bachlach

Cite this: eDIL s.v. 1 bachlach or dil.ie/5094

Forms: bathlach

n o, m. (bachall). Later bathlach, IGT Decl. § 11 (54.11) .

(a) rustic, servant, labourer, serf, bondman, (shep)- herd (?): b.¤ gl. famulus, Ir. Gl. 410. b.¤ bus fiú .ui. ba `a churl', Bretha 6 n.2 (a bondman (?)). sentuinde ┐ senb.¤ , Corm. Y p. 92.14 . dorala do b.¤ co romarb petta sindaig (= rusticus), Lat. Lives 85.11 . athaig ┐ bachlaich, Anecd. i 11.15 . sóifit ceóil co bachlachu, RC xxvi 40 § 212 ( LL 24778 ). bass Demain . . . rig Ulad la bachlachu Bairne, xvii 148.11 (Tig.). G. do ghilla . . ./b. do bí fád fhidchill, SG 124.43 . sé bruit ┐ sé bachlaig (as part of a stipend), Leb. Cert.² 1451 (`slaves'). meic na mb.¤ do rīgad (= rusticorum proles), Fen. 102.8 . bói b.¤ do muntir Brigte oc béin chonnaid, Three Hom. 82.1 . a cosaibh na mbathlach, Rosa Angl. 240.14 . g. in apposition: ? ic(s)ais (sic leg.) in sentine ṁbaclaig, Vita Br. 44 (? leg. mbacaig, but `old peasant woman', O'Brien, Ir. Hist. Stud. i 133 ). co n-accae in ingin mbachlaig, RC xiv 242.3 .

(b) As term of contempt clown, churl, ignorant person: bachl[ach] breall[án] gl. bufulus, Ir. Gl. 412. cen ēleghad in bachlaig oc rād na góa (ref. to Eochaid Rígéices), Ériu viii 156.12 . bá úathmar ┐ bá granni a innas in bachlaig , LU 9185 ( FB 91 ). obloiri ┐ bachlaigh, TFrag. 24.7 . b.¤ do bheith dom cháineadh, Studies 1924, 242 § 10 . na bathluigh bhrodhacha bhiastuighthe, Desid. 3831. an bathlach, mac an daoi, Dánfhocail 102 .

(c) lay brother (?); monk (perh. derogatory): aire fri aithech, ┐ aircindech fri b.¤ , Laws iv 68.6 ( O'Dav. 524 ). maith sin a bachlaig (addressed to Mo Lling), LL 36835. atlochammar do Dia do thuidecht ona bachlachaib, 36969 . bachlaid, laichesa, . . . noeim, Auraic. 6150. nir gaba doman a bachlaig , Fél.² clxxxv 8. See ZCP xxv 223 n. 15 .

bán

Cite this: eDIL s.v. bán or dil.ie/5318
Last Revised: 2019

Forms: bainithir

adj o, ā

I

(a) white, fair, bright; pure, holy, blessed; of a page, blank: dichennadh Ioain Babtaist bain `pure', Blathm. 247. tara ngnúissi bána (of the saints), Fél. Ep. 339. in grían b.¤ ban Muman / Íte, Jan. 15. timpān .i. tim .i. sail ┐ bān .i. umae bīs inti, Corm. Y 1258 (whence: ban .i. umha, O'Cl.). scíath brec . . . bil b.¤ findruini, LU 8602 ( FB 45 ). braen bat[h]is báin, 2998 (H). co lá brátha báin, 348 . an biadh ban `the white food', Leb. Gab.(i) 46.19 (= good food i.e. milk, etc.?). gabus Eba in t-ubull b.¤ fair, Ériu iv 114 § 10. co tarla a dī bond bána fair so that he fell dead with upturned soles, MU² 988 (cf. bánaigid). libair bána leisa ngabar salmthrátha, SG 52.2 . uch a lám, / ar' scribis do memrum b.¤ , ZCP ii 225.1 . na Bóinne báine, Keat. Poems 432. i mbruighnibh bána in white halls, Hackett xl 266 . ? In pejorative sense: a bachlaig bāin, Bruchst. i 27 § 59 (`blutleerer'). tuata b.¤ `a boorish clown', Ó Bruad. ii 14.z . In n. loc. Benn b.¤ in retha, Acall. 5637. In verse freq. as epithet of blíadain: o gein Crist co bliadain ṁbáin (= this year), LL 15430. arim trí ṅdéich ṁbliadan ṁb.¤ , MacCarthy 180 § 6 . Compar. ba baine (bainithir, v.l.) linscoit lenead arna langlanad, TTebe 480 .

In phr., bélre (bérla) b.¤ , see biait.

(b) pale; of a fight etc., bloodless: b.¤ gl. ex[s]anguis, Sg. 67a19 . ni ban re ndol fri croich `unbloody', Blathm. 234. nidat bána mo chrechtasa, LU 7991 (BDD). beóil bána, TBC-LL¹ 4104. i ndáil bain báis, LL 19352. ina ḟanntassib bána, LB 154b59 . ba bana buadirthi na Greic uili ri heicin na hitad sin, TTebe 1776 . senoir etlaidhe b.¤ . . . gan fuil, gan feoil, BNnÉ 77 § 145 . is b.¤ in gleó sa, TBC-LL¹ 4585.

(c) Of land, etc. untilled, waste, unoccupied: rannchuid di bān ga[n] aittreabadh nō inotacht (of a city), Fl. Earls 70.y . tré fhearann b.¤ fásuigh, Jeremiah ii 6.

II As subst.

(a) fair one; blameless one; of a page, blank space: D. deich ṁbliadna don b.¤ , LL 4379. mochean do'n bh.¤ nach can brég (of Molaise), SG 29.18 . an b.¤-sa a ndeiread na duilleoigi, TTebe xv § 2 . féch féin in beg nó in mór in b.¤ so `this blank space' (in a MS.), O'Gr. Cat. 110.z.

(b) untilled land, lea: thógfadh an spád ┐ rómharfadh an b.¤ , Hard. i 272.10 . pn In placename: B. Leathan, O'Don. Suppl. Cf. bánta.

(c) Expld. as truth: `ban' is `binne,' anmonna íad d'ḟírinne, Metr. Gl. 27 § 34 (perh. arising out of some gloss on bélre b.¤ ). Whence probably: ban .i. fírinne, O'Cl. ban .i. fir, Lec. Gl. 174. Stowe Gl. 238.

? ba b.¤ ar bruid, Metr. Dinds. iv 178.11 (`it was "a white page for a blot"'). ? cíarb éicess Nár cosin neim / dofuc co b.¤ in ben-sin `brought him to pale death', 8 .

Compds. Usu. with meaning white, bright, pale; bloodless ; somet. weakening the implication of the compounded word and contrasted with derg used as intensive prefix (cf. subrufa, mar bhánór. rufa, mar dergór. Subrubea, mar bhanchroch. rubea mar dergchroch. Subrubicunda, mar fhuil uisgeamail no bhanlasair. rubicunda mar fhuil dhegdha(a)tha no dearglasair, 23 K 42 , 162.12 ff.). With nouns: ben chain bánainech, TBC-LL¹ 4314. brettnas bánargait, 5426 . a mbleidedha banóir ┐ banairgid, Acall. 405. reacht bánbathisi `purifying baptism's law', O'Gr. Cat. 100.7. ó bas co banbem a blow which does not draw blood, Cóic Con. 41 § 60. nocha bánbhéim acht cneadh chinn no light misfortune, Miscell. Celt. Soc. 162.175 . ? ní bán-bhreath (sic leg.) a lenient judgment (?), Leb. Cert. 104.8 . (= ní hainbreath, Leb. Cert.² 745 ). Bóand bánbronnat `white bellied', Metr. Dinds. iii 34.16 . ro ir dom . . . .x. mbanchaimsa (.i. léne beca nó nulam), Ériu ii 5.4 . airitiu ind nóib Ióib / iar ṁbúaid ┐ bánchath (: márrath), Fél. June 8 (.i. nirbo dergmartra rofucc). ? bancloth briugad for tuatha do erdidbud, Laws i 232.2 . ní seagur comtús tar condeilg mbreitheman banclotha tuath .i. ni coir do dul co breithemh eile sech in fírbreithemh bís isin tuaith of fair renown, O'D. 764 (H. 3.17, 549). Banchomrag Ferghusa, TBC-LL¹ p. 418 n.2 . ban(n)esorgain nat faccaib cnoc `white (bloodless) mayhem', Bretha 24 (glossed .i. banbeim, see p. 59). Bandha na mbánḟoithreadh `fair forests', TD 16.1 . Bángleo Rochada (the name of one incident of the Táin), TBC-LL¹ 4555. an béal arna bhán-ghormadh `growing wan, pale-blue' (Gloss.), TSh. 1093. bánlann óir fria hedan, Acall. 3895 v.l. (niamlann d'ór buidhe . . ., text). coic bliadna os cach banleittir, Rawl. 164b28 . . . . an bánmaidhm sin cen go ro fuiligheadh nó go ro fordhearccadh for neach etorra, AFM v 1362.6 . báanmartre ┐ glasmartre ┐ dercmartre, Thes. ii 246.30 cf. BCC 432.37 (§ 391) . issí in bánmartre du duiniu intain scaras ar Dea fri cach réet caris, 247.1 (Cambr.). cond bo buachaill i mbansoillsi, Laws iv 96.23 . bánsuile mora a n-iarthar cind in bathlaig, Acall. 1871 v.l. co ṁbántlacht `with white raiment', Fél. Ep. 331 (cot banlucht, v.l.). cloch is cosmail re banumha `electrum', Celtica ii 84.474 .

With adjj.: doghabh a sciath . . . mbancorcra, Ériu iii 170 § 28 . inneoch narbtar banglasa dib robtar dubglasa (of the sacrificial entrails), CCath. 966. do indrechtānu bó bánméthi, MacCongl. 89.27 . borbdam banodhur, IT iii 87 § 99.

With adjj. derived from nouns: i gcrích mhín bhánacraigh Bhreagh, DDána 118.3 . cléirech bánaightheach brightfaced, SG 30.y . o Boind bind banbruthaig, LL 1027.

With vb.: saoirfhear . . . / dar báinghealadh toradh is meas míon Mhumhan was whitened, ripened, Aithd. D. 4.7 .

1 búalad

Cite this: eDIL s.v. 1 búalad or dil.ie/7257

Forms: búaladh, -l(a)idh, -ilte, -lta

u and o, m. vn. of búailid. búaladh m. g s. n p. -l(a)idh, -ilte, -lta, IGT Decl. § 48. act of striking, beating; attacking, fighting; beating, blow, stroke; attack: pluic thentide ina llámaib ocá mb.¤ ina cend, LU 2183 ( FA 26 ). do thetarrachtain a chind do b.¤ , TBC-LL² 3301 . do-t shroigled . . . ┐ do-t bualad ┐ do-t brissed, PH 2850. bualadh Tairrdelbaig . . . do drem dia muíndtir fen, RC xviii 35.25 (Tig.). bachlaig dá bualad, mar bidbaid `smiting him in enmity', Stud. Hib. iv (1964) 63 § 15 . do linadh . . . do bhristibh ┐ do bhualtaibh = livoribus (Gloss.), Smaointe B. Chr. 3812. buailte dearga ar a croiceann red spots, 23 K 42, 166.9 .

In phr. idir mharbhadh ┐ bualadh between dead and wounded, Cín Lae Ó Meall. 43.1 .

Other applications: do badar [na heoin] ag bualad a n-eiteagh `beating their wings', Ériu iii 160 § 14. bualadh fiacal gnashing of teeth, Luc. Fid. 5870. bualadh laidir ag in bpulsa a strong pulse beat, 23 K 42, 107.7 . comarthaí na nescoidi . . . bualad `throbbing', Rosa Angl. 176.6 . or ┐ airget dia bhualadh dō do gnāth `being . . . coined', Fl. Earls 82.9 .

With following prepp. rob ail leis bualadh ar na sluaghaibh `would fain have attacked', ZCP vi 70.30 . níl bualadh ag flathaibh faoi `yet will princes not with him associate', Ó Bruad. ii 20.5 . is bualadh romham ar mholadh mo mhíleadh keep on praising my hero, Hackett² xxx 122. tucatar bualad da cheili `they attacked one another', L. Chl. S. 46. áit buailte place of attack (?), Mac Aingil 1748 .

éiligud

Cite this: eDIL s.v. éiligud or dil.ie/19781

Forms: éilighthe

u, m. (vn. of éiligid, q.v.)

I Claiming; demanding; a claim: ag éiliughadh a raibhe ó Ṡliabh E. go Luimneach, Keat. iii 1103 . gan agra gan éiliughadh...air 3508 . éiliughadh an éaga ar gach aon, TSh. 755.3626 .

II Accusing , charging, suing, blaming: eiliughadh an accusation Kirk . in dóig bát dom éligudsa ón?, IT i 207.22 . coro himraided a éliugud tritsin to accuse him on that account Fél.² xxxii 21 (Jan. 2) . gabais...occa eliugud cin comallnad a brethri fris to charge him with not having kept his word RC xiii 30.21 . ZCP iv 177.2 . ór ḟás d'éiliughadh eadroinn, TD 15.1 . fear éilighthe ar ndearbhráithreach, Rev. xii 10 . atáim dhom éiliughadh fá ṡúil do bheith agum ré heiséirghe..., Acts xxiii 6 . na neithesi atáid siad d'éiliughadh orum, xxiv 13 . a fhir mh' éilighthe i ndéanamh na rann do-ním who censurest me for the fashion of my verses Hackett i 1 . Pl. th' éilighthe oram, Content. xxi 18 .

III Impugning, refuting, contradicting: in tipra...na fétaither d'áthgúd na d'éligud, LL 262 a47 = MU 6.7 . acond éligud, LL 265a22 = MU 22.18 . gan aithcheo gan éliugod, Acall. 3003 (v.l. élechon ). cen eleghadh in bachlaig oc rad na góa, Ériu viii 156.14 . (ben) oc liamain a fir for mnai aile et robúi in fer oc éligud in gnima sin denying LL 274a15 = ag eiliugud na mna uime sin, Ériu vi 160.16 . ro bai ac eileochadh Merling, Expugn. Hib. 57 (Lib. i 38). slán éinḟir da éileachadh, Content. xxi 10 . ní fétar mh' eiliughadh I cannot be confuted BCC § 275 . madh lan-foirgell iga eiliugad `if there be full testimony to impugn him' Laws iii 396.12 Comm. ma tria comraiti atathar ac in elugad, 304.17 Comm.

gránda

Cite this: eDIL s.v. gránda or dil.ie/26524

Forms: grana

adj (gráin) io,iā horrible, terrible, ugly, repulsive, hateful : grana (gl. tetras a pl. f.), Gild. Lor. 64 . tetri .i. granna, ib. 78 . inna bríad gránna (gl. pirae dirae), Goidel. 65.8 . grandai n pl. (gl. truces), ib. 67.9 . ind fersai grandi (= terrificus) insin namma, Ml. 40c17 . aisndís dinaib grandib ┐ dinaib íslib a setting forth of the horrible and of the mean, ib. 40c18 . Āed Gustān ba grānna a gal, Anecd. iii 47.13 . no maided in cath granna, SR 5087 . bá úathmar ocus bá granni a innas in bachlaig , LU 9185 ( FB 91 ). ba grainni (granda, Eg.) ocus ba úathmar laiss in scáith, ib. 9059 (§ 81). dogena gním n-granni (granna, Eg.) n-garg, IT i 70.21 . conacca demun ngrana, RC ii 396.5 . do nige in chlaim granai, Three Hom. 80.15 . atbert ... aithiseda troma granna, PH 82 . is granna guaisbertach rofhelluis form, ZCP vi 42.18 . as grāndai a ndám, ACL iii 297 § 51 . is granda daib teiched do denam, CCath. 3565 . is dochraidh gránna mísgiamhach do-rinnis do sgéimh ┐ do dheagh-mhaise féin, TSh. 1341 . an galar gránna, ib. 3302 . inghean ghránna ghiom-shūileach, 9955 . gránda ┐ trúagh a bhfeóil `ill-favoured and lean-fleshed,' Gen. xli 3 . Compar. olc as mó ┐ as grainne ina an pecadh da bhfuílíd contrarrdha, Parrth. Anma 113.16 . Superl. is ed ceand is grannium (graindiu, granum v.ll.) sain | do neoch fil for muin fo nim, Auraic. 548.

seir

Cite this: eDIL s.v. seir or dil.ie/36949

Forms: ser, seirig, seir, ṡeirith, seirr, pherid, p[h]erith, seire

n t, f. a s. ser ndeis, IT ii2247.78 . d s seirig, Laws iii 412.21 Comm . seir, iv 352.2 Comm . n du. dā ṡeirith , Corm. Y 1059 (91.20) . da seirr , Anecd. iv. ix 16 . a du. di pherid , LU 5698 = dī p[h]erith , TBC-I¹ 1224 . IGT Decl. § 191.4 . But g s. seire, TSh. 9573 .

(a) of humans, heel ( GOI § 226 ), ankle (?); of horses or dogs, the part of the leg between the hough and the fetlock (?), shank (?): dā ṡeirith birdae brecduba foe, Corm. Y 1059 (91.20) . serrach .i. seir-ech .i. i ndīaid a māthor bīs, ib. 1161 . seirthuid .i. oclach do daghcenel, no fer forais, no mac túisigh .i. do nesa do s.¤ túisigh oc taidhecht a nndail, Laws iv 352.2 Comm . (`hip'). in cur araig do nomad cleth on dorus, . . . ┐ dornn fot in araig iar na seirig, iii 412.21 Comm . atnaig F. iarom id n-erchomail tria a di pherid ┐ berthi i ndead a carpait, LU 5698 ( TBC-I¹ 1224 ). fochicher-sa erchor as mo thabaill fort-su . . . combeba do ser ndeis no chli fout (of a heifer), IT ii2247.78 ('das Dünne der Beine', IT iii Index ). Attrib. gen. is follus go dtig don pheacadh sáilín seire searbhusa do bheith 'na leanmhain, TSh. 9573 `bitter end (?)', Gloss. s.v. sáilín. fo seirid finally, lastly : focluc for seir(id) for aur[ṡ]ing for midshing for iarshing, O'Mulc. 537 . Cf. s.¤ .i. deiridh, O'Curry 2018 ( H 4.22, p. 36b ).

? To this: .i. seirthe Uladh glossing seirtaib, Ériu ii 5 n. 98 (`heels of the Ulstermen', Stokes).

Compds. ¤choél slender-shanked: ech . . . caschaél cos[s]eng seredchōel, TBC-I¹ 1977 . ech . . . seṅg seta seredchael, LL 189a24 . ro éirgetar bachlaig shrubfada shálfada sheiredchaela, SG 178.1 (= Acall. 3795 ). each . . . seng séghdha seiridcháel, Comp. CC 101.6 . ¤dub: each salach seiread dhub `black-heeled', Leb. Cert. 4.3 . ¤mag n. loc. See Hog. Onom. Cf. Mag sered, ib.

sund

Cite this: eDIL s.v. sund or dil.ie/39303
Last Revised: 2019

Forms: sunt, sunn, sonn, sunda, sunde, sunnu, sunna, sunno, suno, sonna, hi-s., isunna, annsunn

In O.Ir. also sunt. Later sunn, sonn ( suinn, Caithr. CC 27.16 ). Also sunda (sund+ ṡa, GOI § 231 ), Wb. 25b9 . LU 1760 . sunde, LU 11012 . sunnu (: crunnu), Metr. Dinds. iii 22.288 . sunna, 168.24 . LU 9216 . sunno, IT i 144.25 . suno, LL 117a20 (= sund, RC viii 62.3 ). sonna (: ndíoghloma), Studies 1919, 438 § 3 .

I Adverb of place (somet. accompanied by other adverbs. Cf. also the possible compd. sundút infra).

(a) here, in this place : sonn .i. annso, O'Cl. sund, Wb. 24a38 . sunt, Ml. 27d22 . 37a10 . fri cech ninfinit fil sunt sís, 42c33 . lethdírech s.¤ , Thes. ii 251.2 (Stowe M.). atá s.¤ as huatiu `here is one who is loneliest', Fél. Ep. 395 . imthusa . . . Con Culaind iss ed adfíastar s.¤ coleic at this point, LU 3514 ( SCC 28 ). codde Cūchulaind ? . . . uinse s.¤ thall yonder (?), TBC-I¹ 1280 (cf. sundút infra). atát sund ucut téora ingena 'over here' Loinges mac nDuíl Dermait 57 § 29 . atā sunn senchus nāch sūaill, ZCP viii 115 § 1 . cid súnd bess tesergi, Three Hom. 44.21 . oraoid sunn go síol gColla this is . . ., TD 42.1 . éiligh sonna an mbreith ndaortha | rugais orm . . . `now', Content. xvi 30 . d'ḟéachain buadh na saobh-ṡroth sonn | truagh nach aon-loch a ḟearann, xxx 29 .

Of this world as opposed to the next (tall): do shercc dam s.¤ do sercc dam tall, Fél.² clxxxv 24 . s.¤ ís riched rindmas, Fél. Ep. 378 . fo-fera mór n-uilcc s.¤, fo shecht sechtdīabul do-fechar tall, ZCP xi 85 § 38 .

(b) With verbs of motion, here, hither, to this place : conna toraig s.¤ ille that he did not come hither, LU 3578 ( SCC 29 ). gu tuidchidis sunn ille, IT i 144.27 . canas tancatar na techta | s.¤ do chéin, CRR 19 . táet sunna dia saigid sin `thither', Metr. Dinds. iii 60.77 . dofil oenmarcach s.¤ chucund orse, RC iii 183.26 . ionmhuin taidhbhse táinig sonn, TD 39.2 . geall techta . . . sunn, Irish Texts ii 32 § 12 . toircidh sunn ar bar naghaidh, Cog. 86.14 .

pron II As demonstrative this (cf. 1 so) with prepositions: ar nditen assunn .i. ab hoc saeculo praesenti, Fél.² cxiv gl . snáidsiunn, Fél. July 18 . in di sunt rogabad in salm fa nac `whether the psalm was sung of that or not', Ml. 24d10 . fír as di sunt arbeir buith `true that it is of that he uses (it)' gl. utitur . . . uerum ad hoc ut . . ., 60b11 . óglóg [n-]ainech cech gráid di shunn of the above (following a list), Críth G. 302 . do s.¤ gl. ad hoc, Wb. 27c32 . is for s.¤ rosuidigthi bechbretha la Feine `it is on this (i.e. what precedes) bee judgments have been based by the F.', Laws iv 202.5 . hi sunt `here', Ml. 37a10 . is sunt, 137b7 . hi sunt, 15a2 . 40a12 . 51d15 . 56b40 . 46a4 . i s.¤ conbongar in bairgen at this point, Thes. ii 251.12 . is é itberar hi s.¤ (following Latin quotation), Trip.² 49 . ind ldín file isund `those who are here', Mon. Tall. 159.30 . hi-s.¤ , PH 4060 . isunna here, ZCP ii 134 § 3 . dentar . . . in recles isunna in this place, Lism. L. 2587 . íar sunn from here on, Críth G. 315 . ho sunt dudechummar a ægipt from here, Ml. 111b4 . hua sunt conrici diad int sailm from here to the end of the psalm, 119a4 . hua sunt innúnn gl. ultra, 100d6 . o s.¤ innonn `from henceforth', Wb. 22d8 . o s.¤ amach, Laws v 128.21 Comm . ria s.¤ previously, PH 5407 . ar cach ōen roairiltneig | ria sunda hitherto (?), ACL iii 319 § 78 . Occasionally also with conjugated form of preposition: ann sin . . . ann sunn there . . . here, Laws iv 258.6 Comm . annsunn `here', Content. ii 28 . In phr. o ṡund (followed by perfect tense) when, as soon as : ho sunt dudechummar a ægipt, Ml. 111 b 4 . o ṡhunn báth Éssu mac Nún, SR 5265 .

? Compd. ¤út: miach argait duit sunnút, LU 9718 = sunn út `here is a sack of silver for thee', ZCP iii 218.6 . ingen bachlaig thruáig sund-ut `yonder', RC xxv 28 § 11 . ata sunnút ingén óc alaind, LL 279b23 ( SG 414.17 ).