Search Results

Your search returned 328 result(s).

abaile, abala

Cite this: eDIL s.v. abaile, abala or dil.ie/29

x see baile .

accaíned

Cite this: eDIL s.v. accaíned or dil.ie/136

n m. = accaíne: donith Crónan ann acáined a mac, Acall. 7289 . rachaidh in doilghis ┐ in t-acaineadh uain, ITS xxix 123.13 . gáir . . . acainti a shout of lamentation, ZCP vi 52.27 . ? Ailill Molt . . . fer uallach, fer adcuinti sochaidi, ZCP xx 224 § 21 . ri cathach coscrach atcuinti sochaide, 225 § 24 (Baile in Scáil).

1 adarc, aiderc

Cite this: eDIL s.v. 1 adarc, aiderc or dil.ie/307

Forms: adharc

n ā, f. adharc f. IGT Decl. § 12 . See ZCP xxv 11 . horn (of an animal). hua nadarcaib gl. cornibus, Ml. 63b17 . tob di humu fochosmailius nadarcae, 2b16 , 116c8 . is and ro lásat a n-adarca díb, TBFr. 427 . co mbertatár a puple inna n-adarcaib and carried off their tents on their horns (of cattle), LU 6208 (TBC). isin adhairc go na slibac, Laws iii 370.8 Comm. caithchi cethra . . . caitce a nadhairce, iv 146.6 Comm. dobeir les tarb ┐ a aiderc i na laim, Aen. 1069 . gúal adhairce charcoal made from horn, see gúal. is gnáth úirlis uí Dhubhda gan adharca bruic `badgers' horns' (something imaginary, non-existent), Ó Bruad. i 76 xiv . adhlacadh a adhairce níor fhéad i gclais `he never could bury his horn in a ditch (i.e. cannot be prevented from exercising charity)', ii 206.7 . a chocóil na hadhairce (of a cuckold), O'Rah. (1909) 296.13 . Of a colour: tri .l. c. n-anart n-imda / co ndath n-a.¤ mirrda mán, LL 296a23 . ( SG 362.14 ). si glaucus . . . .i. madh ata a ndath ghlaucus no mar adhairc sholuis, 23 K 42 , 120.8 . Drinking-horn: do bi a.¤ . . . ar altair . . . do theighedh tri gloine dfhin . . . san aidhirc sin, L. Chl. S. § 22 . Inkhorn: an adharc duibh, ZCP x 230.27 . do lebar ┐ t'adharc ┐ do pend, Acall. 608 . Cupping-horn: aran inadh a curtar na hadurca, Rosa Angl. 24.11 . curtur adurc maille fuiliugud ar cul in cinn, 204.10 . gibne .i. a.¤ lege, Corm. Y 732 . Horn as musical instrument: gilla adhairc gl. cornicen, Ir. Gl. 1018 . adarca fur[ḟ]occra, CCath. 5616 . foran adhairc nfurfhocurtha `on the warning trumpet', Stair Erc. 173 . adharca áigh ┐ cuisleanna catha, TSh. 6703 . Part of the shaft of a weapon: manaís bréfech o mimusc co hadairc, LU 5638 (= TBC-I¹ 1159 ). in cnairseach da dorn deg itir a hiarann ┐ an baile a negarthar a hadharc fuirre a fochair .i. a hurlann, Laws iv 226.10 . aurlond . . . ainm d'oreill gae .i. ind a.¤ dub bis mon gai, Auraic. 1621 . Perh. confused with adart in: claideb ōrduirn foa choim cech ḟir, ferbolc impu cotici a ndī aithircc, ardarcc (sic) ōir bric im chechtar de, TBC-I¹ 2852 . See TBC-LL¹ 4397 cited s.v. frithadart.

In phr. aidherc reithe, name of a metrical fault consisting of the absence of a stressed word between the consonating and rhyming words of a couplet: aidhearc reithe i nda aisde .i. i rrannaidheacht big ┐ i rannaidheacht moir, IGT Metr. Faults §§ 34, 35 .

ad-opair

Cite this: eDIL s.v. ad-opair or dil.ie/529
Last Revised: 2013

Forms: adopuir, a-tn-opuir, -udbair, -idbarat, adobarar, adoparar, adopar, -idparar, adopartar, adobartar, edbair, adoparthe, (m)ad-id-ipre, adoibertair, atopartha, ataopera, atob-opérat, athoperainn, atrópert, adopart, adrobart, adodpart, édbairt, adrobartat, opartat, adrópartadar, edbartatar, edbairset, adropred, atamroipred, adoibriudh, atdopartha, edberthe, udbairti, idba(i)rt, a(i)dbr(a)id

v (*ad-uss-ber-, see Pedersen Vgl. Gr. ii 468 ). Indic. pres. 3 s. adopuir, Thes. ii 241.1 . a-tn-opuir, 253.6 (Stowe Miss.). ad-idn-opair, Ml. 66b4 . -udbair, Laws iii 52.8 . 3 pl. -idbarat, Wb. 1b20 . Pass. sg. adobarar, Wb. 10c3 . adoparar, 11b15 . See also atoibenar. adopar, Ml. 73a10 . -idparar, Wb. 5b6 . Pl. adopartar, Wb. 10c1 . adobartar, Ml. 60b17 . Ipv. 2 s. edbair, Trip.² 970 . Indic. impf. pass. sg. adoparthe, Wb. 15d20 .

Subj. pres. 3 s. (m)ad-id-ipre, Ériu vii 154 § 4 . Pass. pl. adoibertair, Anecd. i 42.9 . Subj. impf. 2 s. atopartha, ZCP v 498.20 . Fut. 3 s. ataopera, Trip.² 1585 . 3 pl. atob-opérat, Ériu ii 196 § 10 . Condit. 1 s. athoperainn, Trip.² 1886 .

Pret. and perf. 3 s. atrópert, Thes. ii 238.12 . adopart, 239.6 ; 242.9 , .19 . adrobart, Ml. 32b23 ; Trip.² 1909 . adodpart, Mon. Tall. 134.2 (§ 19) . ro édbairt , Trip.² 385 . 3 pl. adrobartat (sic MS.), Ml. 14a16 . at opartat , Gael. 50, 123 ( Blathm. 64 ). adrópartadar, Trip.² 2730 . ró edbartatar , 2660 . ro edbairset , 720 . Pass. sg. adropred, Wb. 15d20 . atamroipred, Ml. 44c17 . adoibriudh, O'D. 2189 (Nero A vii 132b). Pl. atdopartha, ZCP viii 173.z .

Part. edberthe, ZCP vii 484 ( Enchir. Aug. 84b ). Verbal of necess. udbairti, Laws iii 52.11 Comm. Vn. idba(i)rt. IGT Verbs § 46 . Later as simple vb. a(i)dbr(a)id (aud-, id-, ed-).

(a) offers up, sacrifices: a n-adobarar do ídlaib `what is offered to idols', Wb. 10c3 . dund idbairt adoparthe dar cenn peccati , 15d20 . adidnopair fessin du dia `who offers himself to God', Ml. 66b4 . cech ṅaudpairt adroipred, Fél. Ep. 346 . adropart Noe . . . / edpart uag uad don Comdid, SR 2617 . din tuaith ad-obart in n-ón `of the people who sacrificed the lamb', Ériu xviii 28 § 6 . cenél na pagan . . . atoboperat (odberad, atauiberaid, v.ll.) dia ndeeb fesne `who will offer you up', Ériu ii 196 § 10 (LB). dichain dichetal fair ┐ adodpair do dēib īdal, Corm. Y 756 . atā nī as dēodo liom dīt .i. edpair edparta mōra, ZCP iii 227.16 . atrobarthar (edbarthar v.l.) cet[h]ra ┐ édperta lubaide lib-si forsna h-altorib, Alex. 950 . go n-iodhbraim . . . dheit / m'anamsa . . ., Aithd. D. 92.66 . Of setting aside for religious vocation: adropart dā maic dec ┐ dā ingin dec Deo, Rawl. 148a41 . dí óig . . . ró ed bartatar a n-óigi don Choimdid, Trip.² 2660 . ro baithes di ingen Ailella . . . ┐ rus n-edbair a n-athair du Día, 2168 . edhbrais é féin do Bhrenainn amhail manach ndileas, BNnÉ 85 § 174 .

(b) offers, grants, bequeaths: roédbairt Díchu do Pátraic in Saball, Trip.² 385 . dorairgert . . . mucc . . . cecha bliadnae do Pátraic ┐ is ed ón at[o]berar fos, 427 . atropartatar lánéraic a mbanchró do A., Cáin Ad. 29 . adopart si dó ind maigin imbui `she bestowed on him the spot where he was', Mon. Tall. 134.9 (§ 19) . ni udbair nech seilb acht mad ni do ruaicle, `nobody should grant land except such as he has purchased himself', Laws iii 52.8, 11 Comm. ní odoperar don eclais sin ni ructar diam neich ní, O'D. 918 (H 3.17, 654 ) = adubenar . . . nech ní adoibriudh, 2189 (Nero A vii, 132 b). Cormac [mac] Diarmata roidpair Imblech n-Ech do Chomgall Bendchuir, Rawl. 122b7 . aidbret manchine a clann ┐ a cinél . . . do, BColm. 34 § 35 . audbrais dó a baile fora híc she offered him her stead for her salvation, Dinds. 36 . ( RC xv 424 ). is e fein roedbair in manestir . . . du Dia, Ann. Conn. 1224.2 .

aided

Cite this: eDIL s.v. aided or dil.ie/866

Forms: aidid, aeded, aidid, aitti, aidhidh, aidedaib, oighidh, oighidha, oighedh, oighidh, aiged, oided, oiged, oide

n f. a s. aidid, Trip.² 2658 . aeded, 2301 . aidid, LU 4379 , 8263 ; SR 3407 . g s. ? aitti, ZCP xii 238 § 65 . aideda, Laws i 68.17 Comm. d s. aidhidh (: ailicch), Gael. 50 , 126 ( Blathm. 247 ). n p. aideda, IT iii 16 § 38 . aitte, Metr. Dinds. iii 20.265 . oitte, LL 189b54 . d p. aidedaib, LL 14065 . oighidh f. (g s. and n p. oighidha), IGT Decl. § 149 . oighedh m. (g s. and n p. oighidh), § 11 . Also spelt aiged, oided, oiged and later oide. Perh. vn. of ad-etha, Pedersen Vgl. Gr. ii 514 (but see Marstrander, Lochlann ii 206 ). See also Vendr. Lex.

(a) violent death: lodar in dā tharb tar Bricrind . . . combo marb de: is i aigid Bricrinn sin, TBC-I¹ 3656 . a.¤ Con na Cerda inso la Coinculaind, TBC-LL¹ 954 . a.¤ Muirchertaig na mod / guin is bādud is loscod, Rawl. 163a14 . conid i adhaigh iarla Hamtuir sin, ZCP vi 275.25 . acsin a n-oidid éicin / chloinde crōda Cennēidig, viii 120 § 8 . ba hecsamla a n-aideda, TTebe 3546 . tug aithne ar oighidh Ailella Find, Celt. Rev. iv 108.15 . d'éis a oidheadha, Dán Dé xx 32 . do scelaibh Ceassra et a muintire, et dia noidheadaibh, Leb. Gab.(i) 16.2 . go madh oigheadh gach áladh `mortal', ML 120.31 . cen mna d'écaib de banaidid so that no woman dies in childbirth, LL 2524 . Freq. with bás, écc: airdena báis ┐ éca ┐ aideda, TBC-LL¹ 1237 . bás ┐ a.¤ ┐ airlech, 429 . ag furnaidhe a écca ┐ a oidhedha BNnÉ 265 § 228 . gur bho maisi lais a écc ┐ a oittheadh, AFM v 1612.20 .

Of the slaughter of animals (as oppd. to death by disease): aidhid frisi (sic leg.) nalar, Laws ii 238.13 = ZCP xiv 347 § 8 . cidh be aighaigh . . . beirus iat, ii 170.17 Comm. cid be aduigh . . . rucustur é cinmotha galur bunuid, 314.38 Comm. Of loss or destruction of inanimate(?) things: rofitir . . . comad conuir do aidhe[d] (dia n-aidhedh, do dith v.l.) na haithne `a path to the loss of the deposit', Laws v 160.8 Comm.

In various phrases. fo-gaib (do-gaib) a.¤ dies a violent death: fuair Cormac aidid hi Tig Cletig, LU 4379 . sochaide 'sa hoidid ūair / ō chloidem chrūaid choimeltach, Bruchst. i 19 § 39 ( IT iii 12 § 18 ). in aidhed do fuair sin letsa bid sí sin aidhed do gébasa, SG 73.y . dogebad sib bas ┐ a.¤ lim-sa, CRR § 46 . do brígh in oighid do fúair, IGT Decl. ex. 365 . do-beir a.¤ for: issi in aiged rob ail dosum tucad air, Laws iii 484.14 Comm. gurub í oidhid doradad fair, Marco P. 65 . téit (do-téit) (i n-) a.¤: no regad i n-aidid that he would come to a violent end, Trip.² 2658 . na tiastais aidid ṅgorta, SR 3407 . ni ragha do chomharba . . . aidheadh ngona, Lism. L. 465 . ?regaid éc aitti iarsein di cretair creissin hi Temuir, ZCP xii 238 § 65 (Baile in Scáil). ?fo-ceird a.¤ for: is hé rolá a aidi ar Lupaitt (a aidi om., R.), Trip.² 2782 . As the title of a class of stories : aidheda ┐ airgne, Laws i 46.5 Comm. aitte, oirgne, aidbse cheóil, Metr. Dinds. iii 20.265 . oitte (.i. báis) ┐ fessa ┐ forbassa, LL 189b54 .

(b) With obj. gen. act of killing: co folmastar cach díb aidid a chéle isin tig they came near to killing one another, LU 8263 ( FB 20 ). occa n-oidheadh ┐ occa n-airleach, AFM v 1758.4 . sinn féin d'oighidh ar n-athar, Aithd. D. 59.13 . do-gní a.¤ x kills x: co ro-dergenset a a.¤ , Dinds. 144 (RC xvi 156).

(c) In more general sense (unpleasant) fate, plight: ni hi seo æidid rofælius-[s]a ort . . . t'aithni dot aileamain . . . do mnui meblaig, TTebe 2233 . nir bo demin leo a a.¤ inn fhir sin what had happened to that man, 2964 . is and robāidead Aenias . . . masī a oigead a bādud if he did in fact die by drowning, ZCP xii 376.13 . ni fetar-sa a oidigh o sin amach what happened to him afterwards, Ann. Conn. 1411.28 .

aigne

Cite this: eDIL s.v. aigne or dil.ie/937
Last Revised: 2013

Forms: aignath, aignedh, aignid, n-aidhnead, aighneduibh, a., aigni, aigneda, aighnedha, n-aighnedha

n m. Decl. varies. in t-a.¤ , Laws i 92.29 Comm. g s. aignath, ZCP xiii 19.31 . aignedh, Laws ii 80.16 . d s. aignid, ZCP xiii 20.12 . g p. na n-aidhnead , Cóic Con. 59.5 . d p. aighneduibh, Laws ii 80.27 Comm. With g. sg. aigni, ZCP xvii 50 § 19 . d s. a.¤ , Laws ii 80.26 Comm. n p. aigni, O'Curry 812 ( H 3.18, 375a ). With g s. aigneda, Laws i 90.y . n p. aighnedha, ZCP xii 359.22 . g p. na n-aighnedha , O'Curry 1269 ( H 3.18, 515 ).

One learned in law or in the practice of law; lawyer, advocate, pleader (on the functions of the a.¤ see Cóic Con. p. 11 ff. ): a.¤ .i. fer aiges ái; nó fer gníes ái .i. airc[h]etul nō cai[n]gen, Corm. Y 74 . cis lir aigni? . . . a tri: glas-aigni ┐ a.¤ airechta ┐ a.¤ frisinnle brith, O'Curry 812 ( H 3.18, p. 375a ). See glasaigne, 1 airecht, fris-indlea. ma ra foglainnsetar condat aigneda (aighne v.l.) fris n-indle breith . . . mas condat aigni airberta . . . mas condat glasaigneda (-aighne v.l.), Ir. Recht 46.w . See airbert. da trian na cuic set sin do fechemuin toicheda ┐ trian do a.¤ toxuil, dá trian cotuc a.¤ toxuil do a.¤ fechemnuis no dono cunabeth ní do na haighneduibh etir . . . .i. ruinn ar do itir aighne toxuil ┐ a.¤ tagra, Laws ii 80.26 Comm. aigni toxuil ┐ fiadnaisi, i 302.16 Comm. inge tri baegail naigneda, 90.y .i. tri hernaile ima baeglaither in t-a.¤ , 92.99 Comm. secip tacra dogniat na haicneda iar mbreith na brethe . . . ni bid smacht roairdi no roisli . . . and, O'Curry 250 ( H 3.18, p. 123 ). da-bera int aigni aichni forin conair coir the a. must be able to recognise the correct process (of judgement), Cóic Con. 17 § 7 . damad im leas n-eclasa nocho biad eiric arin n-a.¤ edir, 60 § 142. ni haighne nad óenaigedar ai he is no a. who does not unify legal process, ZCP xii 364.14 (see Cóic Con. 11 ). trí cumtaig gáisse . . . dagaigni do airbirt, Triads 178 . gen áigne ic nech 'n-a agaid with no advocate to speak for him, PH 7521 . inmain in fáid F. / ba haigni cáid . . . / . . . / ind ḟir lúaith o Lifechair, Metr. Dinds. iv 320.6 . cáit i bhfuil aighne mh'anma, Dán Dé iv 2 . dom aighne budh éadtarbha / bheith Dé Luain ar mo leas-sa, it will be a fruitless task for my advocate, 6 . a aithearrach mar aighne / it aghaidh ní iarrfaim-ne, DDána 11.33 . is tú bhus aighne, a Dhé, dhúinn, 57.21 . níat breitheamh ann niat aighne, Content. xiv 22 . ?orggain [in]na rīgingen / bid scél bid fhassach naenrē, / bid ōen di neort na flathæ / for haidni na borime, ZCP xiii 376.18 = for haidní, xx 223.6 (Baile in Scāil).

2 ail

Cite this: eDIL s.v. 2 ail or dil.ie/955

Forms: oil, oil, oili

n f. g s. -e Also oil. oil f. (g s. and n p. oili), IGT Decl. § 14 . Prob. same word as 1 ail, see Marstrander, Lochlann ii 207 .

(a) disgrace, reproach; act of reproaching: a.¤ .i. imdergad, O'Dav. 64 . a.¤ .i. aindsearg (-serc?), Stowe Gl. 201 . a.¤ .i. athais. a.¤ .i. náireach, O'Cl. mó alib (mou álib, LB) imdergad Emnae, Corm. Tr. 110.7 . forsin mnai dodechaid dott aíl who came to insult you, LL 273b47 . m'a.¤ ┐ m' airbire, Acall. 4502 v.l. teccait āigid, fācboit a.¤ , ZCP xii 292.9 . eochair aile opad a refusal is the cause of reproach, ZCP vi 270 § 6 . co mbad a.¤ ┐ co mbad athis for Ultaib, TBC-LL¹ 1586 . bec lat-su a.¤ (sic leg.) form-sa ┐ forsind eclais, MacCongl. 35.9 . `gail chon ar othrach' a a.¤ ar laechḟoirnib Laigen, MR 124.3 . tucastar a.¤ ┐ aithis ar an óclach ele, Acall. 1348 . cáinthear mé nó do gheibhim oil nó athais, Desid. 2205 . nach ffuair tathaoír na toibheim a.¤ no athais, AFM v 1822.19 . ní fhúigfead-sa an oil sin ar mo fhine, ML 106.4 . fir . . . nach [uar] a.¤ , DDána 87.9 . gé do bhí d'Fhearghus 'n-a oil / meabhal mic Fhachtna Fháthaigh, Aithd. D. 8.11 . ní breis aoire ná oile `profit springing not from base abuse', Ó Bruad. ii 238.5 . oil oll .i. aithis mhór, Keat. ii 4378 . ?Attrib. g s. corp oile `an evil body' Aithd. D. 62.14 . In cheville: Jacōb mac Ailphi cen a.¤ , Ériu iii 196 § 17 . clu cen a.¤ , MR 46.11 . In phrase a.¤ bréithre verbal insult: acht a.¤ brethri do ḟacbáil forro co bráth conna turgebtais a n-aigthe la Gaedelu, RC viii 50.10 . is teidmech ind a.¤ breithre facbaisiu for in tírse, Dinds. 127 ( RC xvi 79 ). a.¤ brethri do tabairt air fein, Cog. 146.13 . in oil bréithre tuc M. air `the verbal affront', Caithr. Thoirdh. 135.15 . digliunn a n-ail ailib cainib . . . a.¤ briathra do reir sin, O'Dav. 631 . In physical sense blemish, defect: is oll in a.¤ fil forsin fer (expl. of name Ailill), Cóir Anm. § 41 .

(b) Name of a type of satire (`insult', Jn. Celt. Stud. i 204 ): cis lir fodla aire . . . a tri .i. aisnes ┐ a.¤ ┐ aircetal, BB 299a6 (= Jn. Celt. Stud. i 201 ). a.¤ . . . .i. a.¤ leasanma lenas do neoch no athais mbretri, 12 (ib.). atait secht cinela aire . . . a.¤ suthuin, Laws v 228.y . an a.¤ suthain ┐ an les-ainm lenas, 234.7 Comm. a.¤ suthain, Ériu xiii 37.11 . conderntáis . . . téora glamma dícend go tócbaitís teora bolga bar a agid, a.¤ ┐ anim ┐ athis, TBC-LL¹ 3020 .

(c) misfortune (esp. of death or wounding in battle): mor marb, mór atbai, mór a.¤ atcūinfet Gaoideil, ZCP xiii 381.8 (Baile in Scáil). mór a.¤ atbath ind ríí, 14 (id.). dighail cath A. i n-ebbela cach amra firfid a.¤ uchbad, ZCP xii 232 § 43 (id.). cach a ngontais, cían ind a.¤ (cheville), Metr. Dinds. iii 164.11 . Perh. also: ag díon a oighreachda ar oil / meinic do dhearg a ndebhthoibh / lann . . ., O'Hara 3055 . díogha gaisgidh goin ar ghoin / oil i n-aisgidh ní fhaghthoir, Aithd. D. 74.2 .

Cf. ailbéimm and 2 ailech.

airbaid

Cite this: eDIL s.v. airbaid or dil.ie/1608
Last Revised: 2013

n f. (see Vendr. Lex.) bane, harm, destruction: cen on cen olc cen erbaid, SR 3430 . in fer asa erbaid aire, Trip.² 408 . ca hurbaid mór ar-nom-thá a Chathbuid . . ., TFerbe 141 . nā tīsad airbuid de muir na tir, Cáin Ad. 2 . aurbaidi mruigrechtai huili go cech turbaid techtai conmestar brit[h]im i.e. matters of husbandry which involve distress (and to which attention is permitted on Sunday), Anecd. iii 22.10 (but see Ériu xx 173 , cf. EIF 606 ). Cf. turbaid II. todernama iffirn ┐ erbada lathe bratha, LU 2278 ( FA § 33 ). na sin maithe a Murmaig / fri hurbaid in t-óenfál, Gorm. March 31 . ar ágh is ar erbhaidh / ar demhnaibh dom dinsa, Ep. 7. ág ┐ urbaid na haidchi innocht, TFerbe 179 . cath fri cach n-erbaidh, ZCP vi 264 § 7 . fri tinol nguasachta ┐ imned ┐ urbada, LL 229b41 ( TTr. 930 ). co mbad leriti na hairgni ┐ co mbad moti na hurbada, CRR §§ 3 , 15 . urbaid mór im Albanchaib i cath Roth . . ., LL 6271 . ?int Aed aurbaig (.i. cath Focharta in which he was defeated), ZCP xii 232 § 43 (Baile in Scáil). d'aithe a n-uaradair d'urbhuidh, L. Cl. A. B. 270.52 . aincios mē ar urbadhaibh, Feis Tighe Chonáin 1510 . do sgé an fhirminnte a hurbhuidh, Studies 1921, 418 § 3 . Attrib. g s. Capaneus robai 'na stuaig bodba aduathmair urbada, Celt. Rev. x 24.8 . evil, malice: cen [n]ach n-erbaid ina anmain (of Colmán), BColm. 22.14 . tosach uilc is urbhoidhe, ZCP xiv 257.4 . a n-anreachtaibh uilc ┐ urbhadha, ML 130.27 . Note also: derb loma .i. de urbaigh donīt[h]er í no dī-ṡerb, Corm. Y 454 .

?airbuile

Cite this: eDIL s.v. ?airbuile or dil.ie/1657

n (2 baile ZCP xlvii 56 ) isaidh tu do saith do n-arbor / is do feor adbul in urbhuile frenzy(?), IT iii 100 § 170 . (? properly a placename Urbile: bungile (MSS. urbhuile, urbile), EIS 210 ). is aldu sceó clár airbule islú ataurrid a M., LU 5447 (TBC) (rhet.).

airchenn

Cite this: eDIL s.v. airchenn or dil.ie/1702
Last Revised: 2013

adj o, ā (cenn)

(a) certain, fixed, definite: olais airchenn teicht do écaib `since going to death is certain', Thes. ii 296.9 . hūasal trínóit donfosca / do nāch airchenn bás baile , 351.1 (Hy. vi). an no bíth aircind (.i. fircinnte) doib, ACL iii 12 § 18 . inti omba irchend ar n-áilgius (of Colum Cille), LU 593 . is todochaide n-airchend ind esergi fein, 2614 . ar in mbās is airchionn do gach aon, Fl. Earls 156.4 . aircheann .i. fir-chinnte, O'Cl. In phrase is a.¤ (folld. by dependent clause): is airchen á buid `it is certain that it is', Wb. 11d3 . ar is airchenn ṁbes salt `it is certain that there should be a leap', Thes. ii 10.3 (BCr.). ar ni ha.¤ combat commeti ule cuirp na esergi, LU 2546 . cid airchind beth inti connaigi-siu i comḟocus, TBC-LL¹ 1735 . is airchind ni ruc buáid na bissech doib, 4407 . acht cid airchind ra-bétis eich bad luaithiu ná eich Conaill and, CRR 42 § 36 . ( LL 176a26 ). noco n-a.¤ bar mbeith uili d'áeneolus tre bithu, Mer. Uil. 132 . dia ind laithi airchinn the end of the fixed period, Laws v 370.13 Comm. i forus aidche naircinne, ii 124.18 Comm. iar na clos do Bioth . . . gorbo haircend co ttargadh dile for an ccruinde, Leb. Gab.(i) 8 § 9 . bíathad airchenn fixed refection i.e. the annual food-rent (bés tige) due from every base client to his lord in return for his fief, see Críth G. p. 75 : a chóic céli gíallnai dligid bíathad n-airchenn do cach áe, 332 . sét cach céili dia ndlig bíathad n-airchenn (-cinnai, -cenncai v.ll. ), 380 . ?Adv. techt co hairchend for cind Phoir directly, straight ahead , Alex. 609 . = techta ar ecin, IT ii2 99 .

As subst. certainty, destiny: a n-airchend fil ar ar cinn `the end which awaits us', Ériu i 68.12 (airchinn?). as airchend ar-da-tá mani dernat aithrige, Rawl. B. 512, 44b1 . limit, end: on fri haírchenn a fixed-term loan, Laws v 368.9 . résiu tí aircheand na nomaighi, O'Curry 1879 ( RIA 23 P 3 , 21(23)a ). ?aircenn muid (aircheimniugud, aircennmuig v.l.) di lebuir no do legund `a fixed measure of labour or reading', Ériu vii 138.25 = mad (mod v.l.) airchiund dia laubuir ┐ ernaigti, 172.18 .

(b) prominent, leading: ? drong nairitcda naircend, O'D. 2191 (Nero A vii, 133b). Superl.: honaib toisechaib .i. hua neuch as aircendam ┐ as erríndem cecha soinmige gl. prioribus `from what is first and highest of every prosperity', Ml. 56b22 .

(c) chaste : ro coiglestar Dilgud Grinde ingin n-aircind fris sin '"Dear Word of Exactness" has thought of, with regard to that, a chaste young female (or bird?)' Peritia iii 449.11 . act ænairceand i naidhchib tectaibh 'aside from one chaste (woman) on lawful nights' CIH vi 2337.17 , Peritia iii 452 . iar nendgus airchend 'according to chaste innocence' CIH vi 2212.28 , Peritia iii 452 . As subst. leader, chief: ardon-bath ba ar n-a.¤ adlicen .i. atbath oronn inti o mba a.¤ ar n-ailgius dligthech . . . nó inti bá a.¤ fri airchisecht ar n-adlice atbath, ACC § 14 ( RC xx 162 ). Also airdchenn (perh. ard + c.): M. . . . airchend iarthair Eorpa, Mart. Don. 294.17 = airdcenn, AFM ii 1084.2 . comad é . . . budh toisech ┐ bud airdceand don lucht ele dib, Grail 1659 . cumal gacha graid . . . iar n-enngus ┐ oirceand .i. ar a beth a nglaine co fircinte, Laws v 24.1 Comm.

Cf. airchinn.

3 airech

Cite this: eDIL s.v. 3 airech or dil.ie/1897
Last Revised: 2013

n o m. packhorse (see Lochlann ii 210 ): a.¤ .i. ech imchuir ┐ deismirecht air: da ba a.¤ deochmarcaigh do neoch enech eachmarcaigh, O'Curry 1461 ( H 3.18, 650a ). a dúan ar airech n-ellaig 'you poem in exchange for a loaded pack-horse' EIS 146 § 35 . bōger m'a.¤ , MacCongl. 79.23 . oirech mæthla, 29 . a.¤ cengalta 'na laim, Dinds. 79 ( RC xv 481 ). in baile il-lécfaid ar lár / dond airiuch álaind imṡlán, Metr. Dinds. iii 454.54 .

1 airlann

Cite this: eDIL s.v. 1 airlann or dil.ie/2174
Last Revised: 2013

n [ā, f.] (air- + 2 lann Ériu xlviii 154 ) open space before a residence, fort or city: aurland Temrach, Ériu iv 124.5 . for blai (.i. faichthi H) óenirlaindni rom altsa, LU 10280 = for blae oenurlaindie, ZCP iii 235.17 . Cf. ní ar bhladh éan urlann (sic MS.) rom alt, Content. xxiv 7 . for urla[i]nn (faithce v.l.) an dúin, BNnÉ 4.2 . dún . . . tig Fechín amach forsin erloinn, RC xii 348 § 41 . forsan erlainn fri taob in regles[a], § 43. a irlann ┐ a fhaichti, Fen. 206.1 . d'aicthib ┐ d'urlannaib ┐ redib, TBC-LL¹ 68 ( LL 7610 ). for erlaind in baile , RC xiii 56 § 44 ( LL 300a40 ). dolluid M. for fordorus ind liss immach isin n-aurlaind, LU 8719 ( FB § 54 ). urland a liss d'ar `the ploughing of the front lawn', Ériu ix 46 § 12 . cena betha ac acra ar nech dul ar a nurlainn . . . uair dicomais cach nurlaind `green', Laws iii 252.19 Comm. urland sealb ┐ ceathra, iv 102.17 Comm. dochum in tobair . . . bui i n-urlaind in Sídha Nechtain, RC xv 315.7 ( Dinds. 19 ). Sadhbh . . . / finnbhean a horlainn Áine (i.e. from Áine Clíach), DDána 99.3 . os ferlannaib . . . prim-rédi in prephir . . . talmantai, MR 112.10 .

2 airlann

Cite this: eDIL s.v. 2 airlann or dil.ie/2175
Last Revised: 2013

Forms: urlann, orlann, erlann

n (1 lann) Orig. o, later ā, f. urlann, orlann, erlann f., IGT Decl. § 12 . (a) end, butt-end, handle (of a weapon): an baile a negarthar a hadharc fuirre a fochair .i. a hurlann (of a spear), Laws iv 226.10 . Cf. aurlond . . . ainm d'oreill gae .i. ind adarc dub bis mon gai, Auraic. 1621 . ga . . . dá dorn .x. etar a hiarann ┐ a fochair .i. a hurlann, O'Dav. 495 . ro díbairg in ṅgai dó 's a urlond reme butt first, LL 13969 . tummis G. irlund a gai issin n-abaind, LU 1747 . tumais a herluinn, Ériu ix 178 § 13 . cresaigthi . . . in lagin . . . ┐ benaid a hurlond fria a bais, BDD² 1234 . da gae for cach óen crand leo gae for rend ┐ gae for erlond co mbad chumma dagontais do rennaib ┐ do erlonnaib, TBC-LL¹ 4531 . béim d'erlaind in rogaí, MU² 727 . sleg . . . co fethan óir impi o irlond co cró, LU 10665 . crann a c[h]raísighi o hurlainn co a h-innsma, ML² 919 . la tabairt a[i]rlaindi a tsligi for C. `fair t'irlaind dīm', Death-tales of the Ulster heroes 38 § 7 . sleagh . . . an n-uair teilgtear a ndeōigh a hurluinne, Feis Tighe Chonáin 464 . cindus do-béra mé in tsleigh duit . . . in é a gráin do-béra mé roimpe nó an é a hurrlann?, Comp. CC 99 § 31 . maidhm na nUrland . . . for Gallu, RC xvii 364.12 ( = na nErland, AFM ii 808.6 ). éirghi ard ar earluinn ráimhe / balg ar dhearnuinn láimhe láoich, IGT Decl. ex. 591 . point, tip of a staff: teit erlund na bachla triana chois, Trip. 468.26 . do bered in file aurland . . . fors in cend ┐ ro finnad a ainm, Laws i 44.6 Comm. (a form of divination). Cf. tabraid cend na flesci filed fair, Corm. Y 323 . Of the rudder of a ship: intan tra documlaiset ┐ docorustar a lūi nō urland (aurlunn v.l.) fri tīr, Corm. Y 1059 ( Anecd. iv 91.9 ). Fig. cona nurlaind techta, Laws v 438.24 .i. . . . cach grad da daim coir maraen ris, 440.8 Comm. = o a urluth techta .i. dam bas coir inna theg, O'Curry 862 ( H 3.18, 389 ab) `? a persons' retinue or attendance', Plummer MS. notes. co haurlaind a dithma end, completion(?), Laws i 102.8 = co n-aurlund, v 404.22 . Compd.: d'ordaibh . . . urlainnleathna, TSh. 1980 `with broad handles', Gloss.

(b) (? air- + slond) marker (of gender) Sages, Saints and Storytellers 1-3 . In Auraic. of the pronouns é, í, ed (and their Latin equivalent hic, haec, hoc) used to determine the gender of following nouns (cf. also the various applications of 3 a.): aurlond . . . ainm d'oreill gae . . . is di arsisidar in gai, imtha is amlaid arsisidar in indsce don trediu-sa .i. ise isi ised: no dona deich n-urlandaib-sea etc., Auraic. 1621 ff. tri herlonda indsge .i. tri remsloind . . . .i. is se, is si, is edh, 3120 . masgal ┐ feimin ┐ nemutur lasin Laitneoir . . . nus-deochrend a tri herlanna innsge, id est hic, hec, hoc , 3026 = a tri urluimi, 524 . urland ria n-urland ┐ urland iar n-urland ┐ urland inand iter da urland nach it inanda. Urland rie n-urland quidem, iní rie se no rie sí no re séudh. Erland ier n-urland .i. in se no in si no in sedh. Urland inand iter da urlaind nach it inanda .i. in se inand fil in gach focul, ni herlond is achd (leg. achd is) reimtsuidugud: no is fri se no fri sedh. i.e. the a.¤ before an a.¤ is the noun preceding , or sed; an a.¤ after an a.¤ is the word , , or sed; an identical a.¤ between two a.¤'s which are not identical is the which is the same for every word, whether it be for or sed, for `is sed' is not an a.¤ but an `anteposition' ( ni erlond is sed, 593 (i.e. does not indicate gender?), 3114 - 3120 ). cuin is urland, cuin is indsge? . . . Is he [isi issedh: indsci emh intan itberor] nama gan araill imaille fris. Urlond eim antan dobeire fria araill, ut est is he in feur (isé, isí, ised are innsce (gender) when used absolutely but each of these is an airland when it serves to indicate or point out a follg. subst. e.g. isé in fer, isí in ben?), 3103 . Also applied to gender forms of numerals: aurlunna ilair mascul ┐ femen in so sis: se, da, thri, cet[h]ri: si, di, teora, cetheora, 1714 , cf. 1623 ff. See 3 airlann.

airm

Cite this: eDIL s.v. airm or dil.ie/2231

Forms: armand

n f. n p. armand, LU 11056 . place: is sruith ind a.¤ indid epiur, Wb. 4b26 . isind airmm gl. ubi, 4d2 . hu a.¤ gl. e rigione, Ml. 119a8 . a.¤ cussu rucad i slait / is í tuc ainm dond Eoraip, LL 16354 . rancatar co a.¤ i mboí F., LU 3350 ( SCC 14 ). acht co fíasur in n-a.¤ atá, 3373 (ib. 16). dia cloisir do guth cosin a.¤ seo, Laws v 190.7 Comm. Compd. 'na harmfocus `near at hand', Ériu xvi 161 § 8 . a.¤ .i. ionadh, O'Cl.

With the interrog. part. cía a.¤, cairm in what place? where?: ni fiastar som cia a.¤ indid immaircide do epert amén, Wb. 12d18 . cairm (.i. ubi .i. cid cairm .i. ubi) i cúala clūas `where hath ear of anyone heard it? Thes. ii 332.5 (Hy. v). cairm in tibre dam? where wilt thou give (it) to me? Trip.² 1939 . cisi a.¤ hi táside?, LU 3346 ( SCC 13 ). indid damse cit n-armand / hi fil chend erred Ul[ad], LU 11056 . ro chanustar C. ca ha.¤ a fuil D., MR 178.17 .

As conj. where (see GOI p. 546 ): a.¤ i fuirsitis in torcc arimbad and furruimtis a praintech there where they should find a boar, there they should put their refectory, Thes. ii 242.4 (Ardm.). a.¤ i naisṅdethat de dubiis generibus `the place in which they treat of double genders', Sg. 70b13 . a.¤ hi foí, BDD² 488 . a marbadh a.¤ ar saraigh comurba Brigde, RC xvii 381.9 . dóig rafetatar a.¤ condricfaitis na da curaid, LL 10234 . a.¤ .i. baile no inad . . . muna bat reille relltecha a.¤ concurtar cuir, O'Dav. 158 . nach a.¤ wherever: nach a.¤ indatochrathar im imséna `wherever they may happen to be concerned about a conflict of evidence', Críth G. 418 and n. nach a.¤ ata homo his isin scriptuir is do tormach aprisce doen da scripthuir, Hib. Min. 13.454 . nach a.¤ im mbid naidm, Laws v 368.12 Comm.

airnin

Cite this: eDIL s.v. airnin or dil.ie/2325

n m. (1 nin) name of ogam sign (letter n) for the doubling of a consonant (usually n, see ZCP xvii 298 ff. ): a.¤ .i. eirnid nion: no a.¤ .i. nion fair, as is nin sgriphthar ag incosg na forbaide sin, Auraic. 4789 . ni taidbet . . . int a.¤ lasin focul fochetoir forsa tochradar co mbi fo deoidh arding in focul, 1827 . arnin, is e in tres fuilled. in baile a rreagar a leas da thaebomna, geibidh greim indala n-ai arnin, ut est ceand ┐ rl. ar ni bhi eamhnad in n-ogam `where two consonants are required, a. takes the force of one of them, e.g. ceann', 437 . it e teora fuirbhthe dochuisnet .i. arnin ┐ dinin dishail ┐ forsail .i. arnin arding [d]ed i.e. n at the end of the syllable is doubled giving medium quantity to the preceding vowel, 1545 . See ar-ding.

aitdénam

Cite this: eDIL s.v. aitdénam or dil.ie/2533

n (dénum) act of remaking, rebuilding: a n-ait(t)denamh (of languages), Auraic. 2312 . ro mhursat an baile co nár bhó hurusa a aithdénamh, AFM v 1660.13 . caislén . . . do aithdenamh la sliocht A., iv 1198.12 .

? aith

Cite this: eDIL s.v. ? aith or dil.ie/2545

adj follg. seem to be merely etymol. glosses: obad luighi do sa baile is a.¤ ┐ is adha do caitham a mná, O'Curry 2432 (Eg. 88, 35 b). no obad luighi an baile is a.¤ di a denamh gin slanugadh don feithemain, ib. Note also: cuaille feda i feilm n-airgit a.¤ i fochlucht, Ériu xi 48.16 = cuaille fedha a feilm nairgid . . . ada a bfothlacht, O'Curry 2479 ( Eg. 88, 38b-39a ) (cf. áth aba). Adv. luid Asal in a n-diaid co hada no co ha.¤ da niarraidh, Laws i 66.6 Comm.

aithḟégad

Cite this: eDIL s.v. aithḟégad or dil.ie/2645

m. vn. of aithḟégaid.

(a) In Laws Comm. act of considering, taking into account, reckoning with (of a fine or payment or other legal prescription): maig[n?]i ┐ cricha d'athfegad as in baile in ro gabadh iat co forus in feicheman toich[e]da places and territories are to be taken into consideration (i.e. with regard to the feeding of cattle on the move from one place to another), i 110.25 . co na beth re niubaili daithfegadh riu . . ., acht aithgin dic don athair ann, ii 170.19 . nocha nfuilit beo sgartha daithfegadh itir in cele ┐ a ri fein are not to be considered, 316.5 . co na beth eniclann n-aissi d'athfegad doib itir no co roistis fuiririud a n-aisi that no honour-price . . . be taken into account in their case . . ., v 86.15 . Perh. also: atat da aithfeghad for imchomarc .i. imchomarc iar n-inni thoirni ┐ imchomarc iar n-airbhirt nan-airbírenn bith two points of view(?), Auraic. 1894 .

(b) comparison (betw. two things). Note the transitional ex.: nochum ḟuil cuibdius daithfegad eturru ┐ aiti ┐ muime there is no proper basis of comparison between them (him?) and the fosterparents, Laws ii 184.2 Comm. Also perh.: int athfegadh mete no laiget . . . rodealbh Dia eter duilib the variation in size, Auraic. 913 . Commonly in phr. i n-a.¤ folld. by gen. in comparison with: robo duí side i n-athfégad Choluim Chille, LU 573 . is nefní cech ní in athfhegad na gorta, LB 157a32 . ba dīmbrīgh leō ina ffuarsett ó nach n-aon oile i n-aithfēgadh in ro-derlaic siumh dōibh what they received from others seemed to them petty in comparison with his gifts, ZCP xiv 223.15 . trom an aithfeghadh na teinedh ┐ etrom a naithfeghadh an uisci heavier than fire and lighter than water (i.e. air), Ir. Astr. Tr. 10.3 . nir bó damhna eccaoine an ro milleadh d'ór . . . in aithfhecchadh in ro milleadh . . . do daoinibh, AFM vi 2012.16 . ba cennais cach corugad in aithfegad innill, MR 216.13 . nach fiú ēnnī a dhōlás a naith- fhéuchain phian n-ifrinn, Parrth. Anma 717 . ic athḟescain na [d]uabordelbi, TBC-LL¹ 2747 .

aithgerr

Cite this: eDIL s.v. aithgerr or dil.ie/2666

adj (gerr) very short, very brief . Of time: don tsaoghal aithghearr fhallsa, Dán Dé xvii 8 . a bpéin aithghirr aimsiorrdha, Parrth. Anma 2944 . do galar aithgearr, AFM iii 414.7 . suim aithghearr na staire, Keat. iii 2469 . laoi leabhra is aithghearr uaidhe `fleet are the long days', TD 5.3 . Of space: múinfiod shligheidh n-aithghirr dhuit, Desid. 589 . Of quantity: gémadh aithghearr í fa fhíon short of wine (?), DDána 103.24 . Compar. múinfidh meisi eólas as aithghiorra ina sin duit, Desid. 607 . Adv. go haithghearr tar éis a ndénta, DDána 31.6 . foillsighidh go huaigneach aithghearr `concisely', Desid. 12 .

As subst.: le haithghearr aon-uaire in a brief space, TSh. 572 . cuirfidh sé a naithghearr é will cut it short, Romans ix 28 . muna déanaidh se aithgearr tre Baile na hÍnse short cut, Iar Conn. 284.21 . Cf. ag áiremh chaithrem is chrech / nar ghabh tu an taithger direc[h], Rel. Celt. ii 297.21 .

1 aithrigid

Cite this: eDIL s.v. 1 aithrigid or dil.ie/2785
Last Revised: 2019

Forms: athraigid

v Also athraigid. Late form of ad-eirrig and no doubt influenced by aithrige, q.v., see (b) below.

(a) changes, alters, moves (intrans. and trans.) Intrans. rí . . . / asathoil nir' athrucha who did not turn from his purpose, SR 7754 . re lia gcorr do chuir a shlios / . . . / níor aithnidh do chách an cleas / an treas tráth gur aithrigh as until he moved from it i.e. until he arose (of Christ), Dán Dé ix 29 . do athraigh sén catha cloinne Cais an lá sin, AFM v 1572.4 . co natrocadh an seantrom `so that the earth would change', Ir. Astr. Tr. 74.x . do shúil re hanáir nach athraigh / d'fhagháil dúinn i ndaghthaigh Dé, DDána 17.33 . athraigis in teagh . . . go rānic gusin log so, Fl. Earls 116 z . bídh cuid díbh doní etilladh ┐ aithrighius ón tír co céli (= qui vont de region en region), O'Gr. Cat. 213.9 . gur athruigh sé ó bhás gu beathaidh, John v 24 . anaidh ag bhar n-oidibh féin . . . ná hathraighidh, Content. xvi 83 . ? ó ro lessaig Fiacha in Féind / co ro athrígis-si, a Oisséin until you changed(?), Acall. 2492 .

Trans. niaithrégsa he hi céin bam beo, Fél.² li 20 = ni aithreghsa, Fél. Feb. 11 Comm. ro ath[ar]raigh longphort (atharraigh, v.l.), CCath. 1331 . tucc D. an baile sin do Déclan ┐ do athraigh fein a bhaile ass go hionad ele, ITS xvi 12.11 . gabhaid daoine is is díobh mé / an ród aimhréidh as fhaide / athraighid is claon céille / raon athghairid eichréidhe exchange(?), Dán Dé vi 3 . ní hathraighthe asa céim `was not changed from his rank', CCath. 80 . dá mbeith . . . go n-aithreōchainn na sléibhthe, Desid. 4244 . arthaigter co minic iad (of plasters), O'Gr. Cat. 193.4 . go nathruighid a mbeusa, Donlevy xv 5 . ní athróch-sa in téidedhsa, Caithr. Thoirdh. 107.37 . ní aithrigh síon séis mbuinne `the tempest does not alter the note of the stream', Studies 1921, 75 § 14 . ní háithreochthar fréamh a nfíréin, Proverbs xii 3 . áthruigh do chos ó nolc, iv 27 . athruigh uáimse do bhuille, Psalms xxxix 10 . do áthruigh tú mo thúarasdal, Gen. xxxi 41 .

With nouns indicating form, shape, appearance etc.: connách bia aingil . . . nách aithrébadh delbh lé mét in gábaid sin `qui ne change de forme', RC xxiv 382.20 . athrigedh (leg. -idh) an topur sin balad . . . cach aenúair has a different perfume, Maund. 147 . tobur J. athriges dath cacha bliadne cethri húaire, 103 . taom asar athraigh aigneadh, TD 15.3 . Cf. dá haighidh do aithrigh gné, DDána 103.4 . datharruigh a dhealbh `his countenance fell', Gen. iv 5 .

(b) repents: mani (manini MS.) aithriged (leg. aithriget, edd.), Mon. Tall. 128.6 (§ 2) . ro faillsige Dia i fiadnaisi na n-uili pobul corom aithriger-sa, YBL 156b49 . Vn. athrugad

Load More Results