Search Results

Your search returned 64 result(s).

aidbred

Cite this: eDIL s.v. aidbred or dil.ie/841
Last Revised: 2013

Forms: aidbreda, aidhbriudha, aidhbridh

n u and o, [m.] Vn. of ad-fíri, g s. aidbreda, O'D. 1631 (H. 5.15, 17a). aidhbriudha, 2423 ( Rawl. B. 506, 55a ). aidhbridh, O'Dav. 111 . For the meaning act of publicizing, drawing attention to see Ériu xx 62 . act of suing, claiming: nech nád cumangar do aidbriud nó do díriuch `who cannot be sued', Ériu ii 208 § 27 . aidbriudh .i. agra, ut est eitiri rig, ar ní cach is tualaing a aidhbridh .i. a agra, O'Dav. 111 . ar ni tualaing nech acrai na aidbriudai domnaig, Anecd. iii 23.9 . es coitchend di cech oen a aidbriud ┐ a tobach, 3 . is fo līn n-aidbriudui tēid an fiach-so do neuch dib dodboing, 22.20 . ni bi aidbriud carud no coibdelchae mani acrai . . . cen dīc[h]ill, 21 . diamat do fir in aidbreda no léicfithea a imdénma, O'D. 1631 (H. 5.15, 17a). ac a.¤ a sét ac duine is isli inás, 1632 (ib.). uar aidhbriudha, 2423 ( Rawl. B 502 , 55 a). in sét aidhbriudha the `sét' which is the subject of a claim, 2418 (ib.). in bó aidbriudha, Laws ii 42.17 Comm. mana ti aidhbred, iv 236.11 Comm. bera aidbriudh taidhbi cor `a suit will set aside an unfair contract', 268.15 Comm. in neimidh uil acon aidbredh, v 216.10 Comm. aidhbriugh .i. indilsiugud ut est ar ni haidbriugh for foth(?) forlengar for dilsi, Ériu xiii 54 § 1 = O'Dav. 941 . Cf. aidbriudh .i. inndilsiugud, ut est aidbriudh molta .i. inndilsiugud, O'Dav. 56 . aes aidbredha ainme for incaibh ind rig, Laws i 72.29 ; 'people who would publicize the blemish on the king's face,' Bretha 62 = arna beth druth na hoinmid ann arna toirbeitis a ainme ina inchaib, Ériu xvi 38 § 7 ; 'lest they should taunt him with the blemish in his face' Bretha 62 . ar aithbriuth a anmae, O'Curry 64 ( H 3.18, 23a ). is lethiu enech ríg aidbriud `for a king's honour is wider than any claim', Triads 235 . aidbris . . . in claideb ┐ dorigni tecta n-adbriuda occa he made their claim according to law, IT iii 200 § 65 . cen guin gan aibriud gan atgabail, BB 370b36 . óenach . . . / cen chron cen aidbriud cen dáil, Metr. Dinds. iv 150.59 . ? for ar dianarlib / Dia dom aidbresa (adhbred-sa, aithbresa v.ll. , ZCP x 345.z ) / Crist dom ditisea, LU 1165 . aidhbriudh .i. cronughadh, O'Cl. Drawing attention to a blemish and thus shaming the victim in public Bretha 62 : coirpdiri cacha cneidi cacha aidbrida co rici ocht naidbridha dec cen etirimdibe baill ┐ ma ta eitirimdibe baill is a.¤ ar fichit, Laws iii 346.5 Comm. in rann othrusa no aithgina uil and is ar oenach reithes no ar tri haidbredaib ┐ nucon ar daigin tuba na hainme do rine fer aidbrida a iarfaigid and, 19 Comm. mas ar aidbriudaib is ar da aidbriud dec ┐ ma ta imdibe baill is ar .u. dec rethis, O'Curry 232 ( H 3.18, 126 ). la set cach aidbriuda ima ruide rus 'a sét for every advertisement for which [his] cheek blushes ' Bretha 40 § 31 .

ailemnach

Cite this: eDIL s.v. ailemnach or dil.ie/993

adj o, ā (ailemain): na baill aileamnacha the organs of nutrition, YBL 350b35 . beatha re n-abur a.¤ ┐ betha re n-abur motuightech `the life that is called nutritive', Rosa Angl. 124.21 . biada ailemnacha `nutritious', 154.16 . an flichidhecht oilemhnach, O'Gr. Cat. 249.32 . follamnugad a.¤ , Irish Texts i 49.3 .

airgnatu

Cite this: eDIL s.v. airgnatu or dil.ie/2057

n (airgnae) conspicuousness: amal mbes aurgnatu in baill isin duiniu . . . is fai bíth ind éraic (e.g. a wound on the face as oppd. to one hidden by clothing), Corm. Bodl. 24.29 = airgnacht, Thr. Ir. Gl. 33.16 .

aplaid

Cite this: eDIL s.v. aplaid or dil.ie/3880

x see at-baill .

apthu

Cite this: eDIL s.v. apthu or dil.ie/3897
Last Revised: 2019

n n vn. of ad-bath (see at-baill ) death, perdition: imfolngi apthin doibsom, Wb. 23c5 . na torthissem i n-apthin, 32c16 . nach oen cuillfius ant suiri sin an domnaig bith aptha dia anmoin eternal perdition, Anecd. iii 26.14 . is diles abthain, Laws i 10.1 . dalintar da ap[th]aib ┐ croligibh `addition is made to deaths(?)', BCrólige 11 gl. 1 and n. Cf. also p. 95 . on mbla n-aptan (?apthan) `loan in an exemption of death', Laws v 370.2 (= ón mblá n-apthan 'a loan in perilous places', Cáin Ónae 38 § 4 ). amail oin a mbla apta (?apthan), 194.1 Comm. (cf. 280.19 Comm. ; iii 218.16 Comm. s.v. at-baill ). ? ni codhnach araile luth anapta eipiltain an con gan greim fair, O'Curry 2525 ( Eg. 88, 43(44)c ). For the phr. macc apthu see 1 mac (macc).

as-midethar

Cite this: eDIL s.v. as-midethar or dil.ie/4457

Forms: éimded

v (* ess-mid-, Pedersen Vgl. Gr. ii 578 ). No deut. forms recorded. For the treatment éim- see Ped. ad loc. cit. and GOI 94 , 507 . Later treated as simple verb with stem éimid-, etc. see éimdid. takes care (not to); look out (ipv.); refuses: emid D. e na gab / brattan Lainne finne fair D. takes care that he put not the little fair cloak of L. on him(?), Lib. Hymn. 17.61 . oll-di-ēmid .i. ollam ērnes na cesta, Corm. Y 998 . emde (nō eimdæ) .i. findta nō dēicci, 512 . émde . . . co ngaba eissi fri mórbúaid Mache, LU 5509 (TBC). eimide . . . dianad forgealltar be cautious, Laws iv 32.z .i. foimdenaig no urfoichli, 34.15 Comm. éimhidhe .i. foichlidh: éimhidhe righ mor .i. foichlidh an rí mór, O'Cl. ol ní tiamdae timsom / ní émsither annsom `there will be no inability there', Fél. Prol. 260 . ataid tenid imbi cona remset a baill oc eirge so that his limbs may not be stiff (with cold), LL 287a11 (maidid?).

Vn. éimded.

at-bail(l)

Cite this: eDIL s.v. at-bail(l) or dil.ie/4577
Last Revised: 2019

Forms: at-bail, atabail, adbaill, asindbail, -epil, conidapail, atballat, -abbalar, -apallar, eiplet, aipleat, atbailedh, atbaildis, asindbelsa, atbela, asinbela, -eple, -eplet, atroible, -érbala, -érbalam, -ærbalam, -herbalat, atbelainse, asindbelainse, asindbelad, -aipled, -epled, atbelmaisni, at-beltais, -epéltais, -epíltis, conid-erbalad, adbēlsa, atbelai, atbéla, ad-béla, -epéla, -ebbēla, at-belam, -hepelam, atbelaidsi, atbélat, atbelat, -epelat, atbela[d], atbélmis, ó 'tbaltsa, atrubaltsa, átrubalt, adrubalt, -erbalt, attrubaltar, -erbaltatár, epeltu, adbalair, atbailet, ad-bala, -abla, -aplait, -érbalur, aiplium, atbalad, -ablad, -epletis, -aipiltis, -eipeltaisi, -ebelaind, -eibelad, -hapladh, -ebailt, -eipilt, -erbailt, -eplemar, -epletar, abladur, -erbailtar, -erbalus, -erbaltais, -abuil, -eibil, inidabbaill, apail, -atrubull, -erbail, -eurbhail, aplastar, atbailset, hitbath, rotbath, ad- bath, atbath, atbath, ardatmba, arbath, apad, abbad, -abad, apu, -apaidh, asindbathatar, atbathadar, adbathadar, adbatar, adbáithit, apthatar, -apatar, atbatha, aptha, n-aptha, atbathsat, atbathsatt, apthu, eplaid, ablaid, aplaid, eples, eplit, ablur, aplad, aiplemait, aplis, d'éibil

v (*ess-ball-, normally with inf. neut. pron., Pedersen Vgl. Gr. ii 459 ; GOI 267 ). Dies .

Early forms. Indic. pres. 3 s. at-bail, Wb. 4d15 ; Sg. 4b6 . atabail, O'Curry 834 (H 3.18, 381b). rel. adbaill, Wb. 16b11 , Ml. 108a3 . amal . . . asindbail , Ml. 57a10 . -epil, Wb. 30d14 , Sg. 28b20 , 30a3 . Ml. 73d7 . conidapail, Ml. 91d2 . 3 pl. atballat, Wb. 9d5 . Pass. sg. -abbalar, Cáin Ad. 45 . -apallar, 46 . Ipv. 3 pl. eiplet, Ml. 73d7 . aipleat, Ml. 104b2 . Indic. impf. 3 s. atbailedh, Cóir Anm. 72 . 3 pl. atbaildis, BDD² 126 .

Subj. pres. 1 s. asindbelsa, Ml. 48a14 . 3 s. atbela, Sg. 30a3 . Thes. ii 7.29 . asinbela, Ml. 38b6 . -eple, Sg. 181a5 . 3 pl. -eplet, Ml. 77a13 . With ro: 3 s. atroible, Cáin Ad. 41 . -érbala, Thes. ii 7.30 . 1 pl. -érbalam, Wb. 4d19 . -ærbalam, Ml. 107d4 . 3 pl. -herbalat, Ériu vii 140.23 . Subj. impf. 1 s. atbelainse, Ml. 54c33 . asindbelainse, 131b13 . 3 s. asindbelad, 110b9 . -aipled, Ml. 85d8 . -epled, Sc.M² 3 . 1 pl. atbelmaisni, Ml. 96a10 . 3 pl. at-beltais, Ml. 36d16 . -epéltais, 99b2 . -epíltis, 121d16 . With ro: 3 s. conid-erbalad, Fianaig. 36.11 .

Fut. 1 s. atbél, Wb. 10d24 . adbēlsa, TBC-I¹ 1300 . 2 s. atbelai, Irish Texts i 35.23 . atbéla, Trip.² 617 . 3 s. ad-béla, BDD² 1380 . -epéla, Comp. CC 7.23 . -ebbēla, ZCP xii 232 § 43 . 1 pl. at-belam, SR 1556 . -hepelam, 2748 . 2 pl. atbelaidsi, Ml. 29c4 . 3 pl. atbélat, Wb. 1d4 . atbelat, Ml. 57a3 , 102b10 . -epelat, SR 4168 . Condit. 3 s. atbela[d], Ml. 16c10 . 1 pl. atbélmis, Wb. 4d9 .

Pret. 1 s. ó 'tbaltsa, LU 9496 . Perf. 1 s. atrubaltsa, LU 9514 . 3 s. átrubalt, Ml. 144d3 . adrubalt, Vita Br. 31 . -erbalt, SR 5417 . 3 pl. attrubaltar, Ml. 100a1 . -erbaltatár, LU 6288 .

Vn. epeltu.

Later forms. Indic. pres. pass. sg. (or 3 s. depon. act. ?) adbalair, O'D. 1217 (H 2.15, 85). 3 pl. atbailet, RC xiii 452.10 . Subj. pres. 2 s. ad-bala, Anecd. i 7.9 ( SCano 205 ). 3 s. -abla, Ériu iv 64 § 62 . 3 pl. -aplait, O'D. 1691 ( H 5.15, 31a ). With ro: 1 s. -érbalur, SR 1260 . 1 pl. na ro aiplium , BB 16b51 . Subj. impf. 3 s. atbalad, -ablad, LL 14045 . -epletis, LB 156a62 . -aipiltis, CCath. 3480 . Fut. 2 pl. -eipeltaisi, BB 16b52 . Condit. 1 s. -ebelaind, RC xxiv 198.6 . 3 s. -eibelad, MR 74.2 . -hapladh, Lism. L. 921 . Pret. and perf. 3 s. -ebailt, RC xvi 416.20 (Tig.). -ebelt, ZCP viii 307.2 . -eipilt, Lism. L. 2327 . -erbailt, SR 5344 . 1 pl. -eplemar, PH 7949 . 3 pl. -epletar, LB 118a45 . gur abladur , RC xii 342 § 36 . -erbailtar (-erboiltídar v.l.) Thurn. Zu Ir. Hss. i 23.26 . With endings of s-pret. 1 s. -erbalus, Todd Nenn. 210.4 . 2 s. -erbaltais, Trip. 458.23 . 3 s. -abuil, Laws i 186.7 . -eibil, Thurn. Zu Ir. Hss. i 43.14 . inidabbaill, ZCP xii 233 § 46 = init apail , AFM i 378.5 . -atrubull, O'D. 1637 (H 5.15, 18a). -erbail, LB 127a44 . -eurbhail, Hy Fiach. 310.5 . as-eubhuil, Celtica iv 148 § 152 . ro aplastar , O'Curry 395 (H 3.18, 220b). 3 pl. atbailset, AFM i 276.7 .

Narrative tense supplied by suppletive verb ad-bath (see GOI 437 , 468 , Pedersen Vgl. Gr. ii 460 ). 2 s. (as quasi-fut.) hitbath, Stair Erc. 1308 . rotbath, ZCP xiii 216.10 . 3 s. ad- bath, Laws i 250.27 . atbath, LU 9805 . ar don bath .i. atbath airund, LU 592 ( RC xx 162 , ACC). ? ardatmba (ardatbath v.l.), Corm. Y 323 . arbath, LL 6698 ( RC xxix 211 § 1 ). conid apad , LU 4916 (TBC). -appad, 5356 (ib.). conid abbad , LL 250b25 . -abad, LL 15936 . conid apu , RC xii 68 § 34 . -apaidh, Leb. Gab.(i) 14.8 . Cf. rotbath, Ériu iv 64 § 63 . 3 pl. asindbathatar, Ml. 36d10 . atbathadar, RC x 72.9 . adbathadar, Laws iv 266.13 . adbatar, Aen. 1368 . ? adbáithit, AFM i 500.22 . conid apthatar , LU 6665 (TBC). -apdatar, LL 238 . -apatar, RC xiv 243.37 . With forms of pret. pl. pass. atbatha, Ml. 98b8 (but see note). condid aptha , AU i 328.9 ; RC xi 450.119 . co n-aptha , YBL 58b4 . With ending of s-pret.: atbathsat, LU 3568 ( SCC 29 ). atbathsatt, Hugh Roe 318.17 .

Vn. apthu.

As simple vb. eplaid, ablaid. Indic. pres. 3 s. aplaid, IT iii 322.19 . rel. eples, LB 150a53 . 3 pl. eplit, LB 159a26 . Subj. pres. 1 s. ablur, Aen. 856 . Subj. impf. 3 s. no aplad , LL 22296 . 2 pl. na ro eiblead sib, YBL 144b37 . Fut. 1 pl. aiplemait, RC xxiv 249.20 . Pret. 3 s. aplis, LU 7923 . d'éibil, Ó Bruad. ii 184 xxiv .

Special uses. Of things: vanishes, perishes, disappears: amal arindchrin dǽ ┐ asindbail gl. omnis eorum elatio . . . deperit, Ml. 57a10 . esba .i. es a báa .i. roheplad a maith, Corm. Y 517 . manid epled ní airi though nothing of it should perish(?), Sc.M² 3 . adbath fir Feiniu, Laws i 250.27 . atbath borg tromm Temra / la tairthim a flathe `T . . . . has perished', Fél. Prol. 166 . atbail dliged a creidme, Ériu i 218 § 2 . inid apad Oreb de, SR 5307 . co n-erbalat . . . a haccobrai, PH 7111 .

In legal sense lapses, is forfeit: intī troisces tar taircsin reir[e] do, at-baill a dligid a fuighiull Fene i.e. his suit is no longer actionable, is ipso facto quashed, ZCP xv 261 § 5 . rucus aithni cen taisec . . . ba deithbir ar ba la indile cāich las-mbōe ind aithne atrubalt `ist . . . untergegangen', 352 § 41 . atbaill leth ó ḟaill (n)éc(s)macht (of a payment), Críth G. 275 . tri ái nad eplet faill which do not lapse from neglect(?), Triads 153 . trí féich nad eple faill, 256 . atbath in bith uile ar aen uball, Laws i 52.4 ( ZCP xvi 177 ). cisne tri haimsera i n-adapail (inád a.¤ ?) a torad ar cach flaith ? v 450.12 . adbaill a dire ma forfollangtar a gresa, O'Curry 2313 ( Eg. 88, 24 (25)a ). for secht nanala epeltur ae eculsa, 2205 ( Eg. 88, 8(9)d ). dia nurthuaisi [in ben] co fa tri atbaill fiach a sleithi, 618 (H 3. 18, 299). ni apuil nech ní ar nos .i. nochon eiplenn ni o neoch ara nos nindligthech, O'D. 576 (H 3.17, 443). adbathadar ar Aengus a thire, O'Curry 2300 ( Eg. 88, 22 (23)c ).

In pl. with beóil in sense dies: at-baildis a beóil in tan ad-beiread gaí, BDD² 126 . atbélat do béoil meni aisce úait, TBFr. 304 . nach fer díb do-n-écucus-sa at-bélat a béoil, MU² 976 .

With accompanying acc. or dat. of cause of death: atbelam gorte we shall die of hunger, SR 1556 . ni epéla faill ná ésliss he will not die from neglect or contempt, Comp. CC 7.23 . ad-baill fingail móir . . . for Dollud, ZCP xx 227 § 36 . Also with prep. DI: atbelsa gortai . . . ni erbailt céle Dé riam de gortai ná huacht, Irish Texts i 35.10 ( atbelai gortaide, 23 ). mani eple de, Sg. 181a5 . atbathatar dend aine sin sruithi `old men died of that fast', Mon. Tall. 156.5 . go n-ablator cach do luathcchair so that everyone died from joy, Ériu iv 54 § 24 . atbail ar feile indsein she died from shame, TBC(C) 2497 . With éc: conappad éc n-úalle fort `died in thee a death of pride', Metr. Dinds. ii 12.40 . éc atbath, LL 3060 . éc atbathatar don Budi Connaill, 3068 . is éc at bath rí in Broga `a natural death died the King of the B.', Arch. Hib. ii 84 § 28 . Note also: immusapt[h]atar . . . / re cách ar ndā deogbaire `perished by each other's hand', Fianaig. 12.16 . imapt[h]a dūn `we perished mutually', 12.23 .

at-beb-

Cite this: eDIL s.v. at-beb- or dil.ie/4578
Last Revised: 2013

Forms: itbebsa, atbéba, atbeuha, atbeuba, adbeba, atambebai, arambeba, arambebais, arambebai, bebaid, ardombeba, arbebat, arambebad, arambebat, arambebat, ara mbebad, atbeb, adbeba, arid ṁbebsat, atraebatar, roeb[d]adar

v redupl. stem of fut. and pret. will die, died. Perh., as suggested Pedersen Vgl. Gr. ii 458 , simply forms of baïd with at- from at-baill . Somet. also with ar-. Fut. 1 s. itbebsa coluath, Rawl. 130b29 (atbelsa LL). 3 s. atbéba fer cach ae léo, LU 7646 . is ann atbeuha (atbela v.l.) ind rii, ZCP iii 465.6 . atbeuba ēcc, 466 § 37 ( atbeba, ZCP xx 227 § 37 ). adbeba (arbeba, arbeaba v.ll.) cach a chói (cae v.l.) .i. epelaid o chach a choe gaimraid `his coshering will die for everyone', RC xxvi 38 § 200 and Binchy, Féil. Mhic Néill p. 20 . atambebai ecomlund, LL 14232 . intan sóifes clár fri clé / arambeba Fīnachtæ, ZCP xii 234 § 47 . in mairt a Lifi arambebais (? leg. arambebai) an rīgnía, iii 462.7 = mairt hi Liphimaig ara-thá / bebaid and in rignía, xx 223 § 14 . is bas ardombeba , RC xxiv 282.22 ; 'she has died' (a figura etymologica) Celtica xiii 25 . 3 pl. arbebat (arbebait, arbebhait v.ll.) bí ba[n]messu (banmessa, banmesa v.ll.) .i. epelait na h-eneclanna on a beoaib iar firmeissemnacht, RC xxvi 36 § 175 . arambebad sīabrai (arambebat ilsiabrai v.l.), ZCP iii 461.24 . cath i nEochind da ríí / arambebat tigernai, xii 232.z. ? Condit. 3 s. cichseo . . . céim rigairech don chath ara mbebad airdde die mór Maige Murthemne, LL 13833 .

Pret. 3 s. atbeb iar suidhiu ┐ focresa a fert, Dinds. 94 ( RC xvi 45 ). adbeba, Metr. Dinds. iii 58.47 . 3 pl. ros ṁbí Eraind, arid ṁbebsat bás. LL 14238 . With perfective ro-: na feranna dia fognaitis dofallsat na saerclanna uaib ┐ atraebatar som ┐ forbrisetar na saerclanna foraib, BB 255a30 = ┐ trebdadar, Lec. 185vb11 . Cf. docechnatar drai[d] Erenn for Galeonu co roeb[d]adar uile, Dinds. 9 ( RC xv 300 ). Cf. for-beba, at-baill , atbai.

at-roí

Cite this: eDIL s.v. at-roí or dil.ie/4919

v expld. by Pedersen Vgl. Gr. ii 636 as from *ess-ro-so- with inf. pron. failed (to do or get someth.). `Orig. the person who failed was the object, what he failed to achieve was the subject; e.g. a-t-roi a n-guin "their killing turned him away'' "he failed to kill them'' ( Hib. Min. 70.10 )', Lewis and Ped. 398 . Usage however fluctuates somewhat in the exx., and it is not certain that the verb contains the root *so- or that it is connected with éraid (see as-ren, éraid, as-soí). rabāi . . . orci i seilb charat Cairpri . . . atrōe Coirpri ūad C. could not get it (the dog) from him, Corm. Y 883 . tíagait úad íarum. ata-roí a n-astod they could not stop them, BDD² 308 (`das Festhalten wendete sie ab, sie konnten nicht zurückgehalten werden', Ped. loc. cit.). at-roaside díchleith n-aire ┐ do-beir lán a chúaich de usci as it could not be concealed from him (a well), BDD² 1468 = atroasidé a dícleth, LU 7937 . ad-raī a nguin la toescad in muilinn, Fing. R. 879 (see above).

In follg. application of inf. pron. less clear: tuirsech mo menma. Addro luamain ┐ addagin eónu aili I could not fly, Imr. Brain ii 292.31 (see Celtica v 139 ). doluid críne form assennath ┐ addró imthecht (forémed, v.l.) I was unable to walk, 287.30 .

With subj. indicated by verbal ending: atrōiset Luiguir co ndesetar impi, Otia ii 87 § 8 = adraiset Ligur, BB 135a18 they were unable to cross the Loire. With various pass. endings: ? aradroagas a thedachtsom isin chath had been prevented, TBC-I¹ 3619 . forémdes . . . o Chobthach dul issin tech C. was unable to enter the house, LL 270a12 (atroas v.l., ZCP iii 7 § 24 ). at-rós a thairmesc he could not be prevented, Fing. R. 14 . at-roas techt ar in orggain they were unable, 397 . na conétat comaitecht (attaroet comhaidecht v.l.), RC xxi 376.9 . attroithe a rrím they could not be counted, LL 290a18 ( RC xiii 448.x ). Without inf. pron.: gegnaitsom banb bec díb, asrous iarom a brith día doud they were unable to bring it to be roasted, LU 1742 .

The follg. are unclear: romgobsa mo gesa ule anocht, ol C., hua ro-essa indarboe in tríar sin, BDD² 340 `those three have escaped banishment', ib. n. Fiachra Cassán febda in rí / da biach bar baill broé atróe (: broe), LL 6075 . ? atroroi cat comartan (rhet.), ZCP xii 402.y . ataforroi cath comortai. arotrai, 403.9 . Perh. also: atroebaid Gaidel co mbúaid / dula dó i ndegaid int slúaig / uair ba faith, fri glea scél / uamun Déa mac n-Israhél, SR 3997 = foremdes uad dul in ndegaid mac nIsrahel uair rosgab ecla he resan dia diar adairset, LB 118b52 . Strachan, VSR Index, suggests tentatively that here uaman may be subj., but this seems more likely to be dula.

ball

Cite this: eDIL s.v. ball or dil.ie/5299
Last Revised: 2019

n o, m. (see ZCP xxiii 300 , LEIA B-12 , Études Celt. xxvii 187-88 ). Treated as n. in: cach ṁb.¤ , TBC-LL¹ 5950.

(a) limb, member, organ (used of any portion of the body): is b.¤ di crist in fer, Wb. 22c9 . hore adi[b] boill crist, b10 . báll, Wb. 12 a 18 . tria huili baullo ┐ gnímo, Thes. ii 252.16 (Stowe M.). in gét a bullu ar crist . . . ? Wb. 9d4 . far nuili baullu gl. membra uestra, 3b26 . 12b12 . tre thesbaid naich baill , Sg. 5a5 . cach súg bís isnaib ballaib gl. sucum membrorum, Ml. 44d8 . innam (inna, MS.) b.¤ tuisten gl. locorum genitalium, 58b2 . clam dia tuititis a baild, Vita Br. 25. fo comdecsain in boill in roclannadh in crécht, Bretha 30 n. 5 . issé b.¤ fo a taet imdergæ (the face), O'Mulc. 403. is b.¤ cēta-geinit[h]er (the head), 217 . cach b.¤ de, LU 5014 (TBC). cor bo b.¤ da ballaib a mac, TBC-LL¹ 2931. iar mballaibh limb by limb, BB 365bz . ni boi b.¤ de cen pian fo leith acht a thenga nama, PH 2871. ní fhaca aon ball de gan éideadh acht a shúile ┐ a chosa, Ériu i 88 § 35. le comailt na mb.¤ foirimillach `the extremities', O'Gr. Cat. 193.32. na mb. oilemhnach `of the organs of nutrition', 206.22 . Reg. San. 30.15 . ona ballaibh ainmidhi . . ona ballaibh spirutalta `the animal parts . . . the spiritual parts', 8 , 11 . teid dindsaige … na mball spirudalda `goes to … the organs of respiration´ Ériu x 146 § 2 . boill Dé . . . do thabhairt to swear by God's limbs, Donlevy 74.5 . baill do dénam di to dismember: dogentar boill dítt, Fier. 116 . boill bheacca do denamh da corp, AFM iv 658.z. Of male and female genitalia : b.¤ ferda membrum virile. labrum anois mar is coir in ball bannda d'fairsingiugad i n-aimsir na nidhan, Irish Texts v 36 § 19 . osa minca ghallraighter iad o chuis na geineamhna ┐ co lanmor gallraighter iad timcheall na mball nadurdha, Irish Texts v 12.23 (of women). See ferda . Cf. do b.¤ feili pudendum tuum , YBL 208ax . coro benta do láim dona trí ballaib filet acut da ndeine do chlaind, RC xiii 66 § 64. ? Fiachra Cassán . . . / da biach bar baill bróe atróe, LL 6075.

(b) Fig. member of community (cf. mem(m)ar, 1 cenn): o thair in b.¤ eineclunn . . . a dualgus in cind `the follower', Laws i 62.23 Comm. ; glossing memmar, iv 196.23 , v 360.1 . a crochad do ballaib diabuil .i. do Iúdaidib, PH 4870. boill don aoinEaglais, Desid. 4074. arna cennaib, ┐ ar na ballaibh, RSClára 29b . ? gidh eadh níor theith, níor thuill guth / go breith gach bhoill don Bharrach, DDána 87.8 `but won the approval of every side (?)', Ir. Monthly 1928, 549 .

(c) Of inanimate objects part, portion, piece; article, object: im ocht mbullu arafognat muillond `eight parts', Laws i 124.17 . go ffuil ina b.¤ coimesa token, testimony, ZCP x 20 v.l. (go ffuil sin ar cuimhne, text). do bud b.¤ cruaidh coimessa, Irish Texts ii 11 § 10. ballorb .i. ball do forbau na filideachta aicce, Auraic. 1305. b.¤ éigin dom ealadhain `a small example of my art', Aithd. D. 40.21 . b.¤ oibri, IGT Decl. ex. 54. re cois gach boill don leine, Stair Erc. 2513. b.¤ óirnéisi = instrument, Isaiah liv 16. b., dadum . . . `an atom, point, spot ', Eg. Gl. 80. In abstract sense, quality, faculty: cía bald ba dech dó nógébad di cleircecht `which attribute of the clerical character', Mon. Tall. 158.30 (§ 76) . ? ball einigh, Magauran 4381 (`a point of generosity'). Gramm. of part of a verb: fríssin bréthir as sum no fria baullu, Thes. ii 228.36 ( PCr. 61b2 ). sum coná ballib, Sg. 193b8 . cia b.¤ in brethir?, Auraic. 322.

(d) place, spot; of a book, passage: an b.¤ na ted sé a ferann na fine where, in the event that, O'Curry 2233 ( Eg. 88, 17a ). ní cuala me an oiread sin do ghuithibh daoine ar aonbh. riamh, CF Eg. 150. a ngach uile bh.¤ (= in every place), Proverbs xv 3. ag míniughadh an bhoill úd 'san tsean-reacht, Eochairsg. 10.30 . contrardha dhó féin a niomad do bhallaibh (of a heretic), Ó Héodhusa 34.11 .

ar (an m)b.¤ immediately, forthwith, at once: ar b.¤ d'eís an t-anam da fhagbhail, Rule of Tallaght § 29. táinig an cléireach ar b.¤ , Oss. iii 278.11 . mo chur ar an mb.¤ go hifrionn, Desid. 1168. air b.¤ (= straightway ), Proverbs vii 22. air a mb.¤ , Donlevy 186.26 . duine bhreathnuigheas a ghnúis a sgáthan . . . ┐ dhearmadas air b.¤ a chruth féin, 220.18 .

(e) spot, mark, blemish: Echu Ballderg . . . co rabai in b.¤ sin inna churp do chomurthu ind ḟerta, Trip.² 2419 - 20 . do ballaib bithchorcra co ndeirgi fola laíg, BDD² 37. ní fuil / b.¤ ar an flaith romferguigh, Ériu iv 220 § 28. madh glan an corp don taoibh thall / b.¤ ar a chaoin níor locht liom, Dán Dé xxvii 31 . do bhídis na baill chorcra / ortha d'éis gach ionnalta, A. Ó Dálaigh li 18. tí nó b.¤ dearg ar a láimh, Keat. ii 2265. ? sreath do chaolach bhán go a barr / clár ball gcraobhach ós a cionn, DDána 119.28 (from a description of a castle).

Compds. With adjj.: a bé barrbude balbán (read ballb., n.) white-limbed , TFerbe 798 . ba bradanaib becca ballbreca speckled , TTebe 3520 . bradán ballc[h]orcra, ML² 498. Eochaid Scandail .i. ballderg red-spotted , LL 322e36 . Colman Baldub, 366g29 . in ballgel Baluíne, Fél. Oct. 4. Bran Berba ballglaine `fleckenreinen', Bruchst. 8 § 9. in ballglandu, . . . / Moire Magdallda fair-limbed, ZCP x 46.21 . tond ban ballglass bright-flecked , Anecd. i 54 § 30. ben bán ballmass, 69 § 163 .

With nouns: calmach um nach faghar fuacht / a bhalbhruth gan bladhadh mbharc (sic) `the fire from his limbs', Magauran 1660 . ag flaith ballDaile of the speckled Dail (a river), DDána 83.11 .

With vnn.: an talamh ar baill-chrioth ┐ bioth-luasgadh, TSh. 1039. gan a mballghabháil ní bhíd `they put forth ever fresh growths', Magauran 340 (`branching', note).

In compd. serc-ball, see serc compds. Cf. phr. ball seirce (in oral tradition), ITS xlviii Introd. xxvii.

básda

Cite this: eDIL s.v. básda or dil.ie/5470

adj (1 bás): baill basda ` deadened limbs', CCath. 6095. See bástae.

béothach

Cite this: eDIL s.v. béothach or dil.ie/5691

adj o, ā (béo) living: ind uili nanmand mbeothach, BB 15b26 . na baill beóthacha ┐ istudha na banma `the vital members', CCath. 2094. eter marb ┐ beothach, SR 28. leis na neithe cruthuighthe uile an domhain, beothacha, mhoitheacha (sic) ┐ neamh-mhoitheacha, Corp. Astron. 60.12 .

As subst. living creature: aitteoch frit cech beōthach / ro-blais bāss (sic leg.) is bethaid, ZCP viii 232 § 9.

As n.pr. B. mac Iardonel, LU 1343.

bíach

Cite this: eDIL s.v. bíach or dil.ie/5812

n [o, m.] membrum virile: b.¤ .i. ball fearrdha, O'Cl. `bí[ach]' faebur ferdha, Metr. Gl. 34.26 . biach .i. bod . . . geallfaidh cidh leabair a bh.¤ , O'Curry 1373 (H. 3. 18, 626c15) = giallfaidh cidh leabhor a bhiach, TFrag. 108.2 , SG 409.8 , AFM i 302.15 . testicle: biach .i. bod nó maca . . . biach dorí riastradh oili, O'Dav. 235. da biach bar baill bróe atróe .i. duo testiculi eius circa molam , LL 6075 (see Éigse x 185 ).

bidgarnach

Cite this: eDIL s.v. bidgarnach or dil.ie/5872

n (bedg) act of starting, jerking, twitching: baill basda ic bidgarnaig (of wounded on a battle-field), CCath. 6095. buinn bhána ag bíogarnaigh pale feet twitching, CRR 94.16 .

birda

Cite this: eDIL s.v. birda or dil.ie/5946

adj io, iā (1 bir) pointed, sharp: berach no birdae gl. uerutus, Sg. 60a6 . is dó ropdar b.¤ baill / túatha F. `were to him as pointed tools' (i.e. `dangerous to handle', note), Metr. Dinds. iii 164.7 . Temair cech mbennach mb.¤ `pointed hill', i 10.19 . siriti bras b.¤ na letheti út (of Cú Chulainn) angular (?), TBC-I¹ 1706. dā ṡeirith birdae brecduba foe, Corm. Y 1059 (91.20) . a mbárca b.¤ brecda sharp-prowed , LL 32149 ( TTr. 1338 ).

brétaid

Cite this: eDIL s.v. brétaid or dil.ie/6754

Forms: bréited

v (bréit) breaks in pieces; hacks: Brianan bretsatar fir whom men shattered, LL 13445. co musdail sét na biasta na dochum ┐ na mbretat i naigib, BB 372b36 . ( nambrethed, Dinds. 42 ). amal no bretfatis mo baill-si (= effusaque membra), CCath. 5144. Vn. bréited.

1 cert

Cite this: eDIL s.v. 1 cert or dil.ie/8787
Last Revised: 2019

Forms: cirt, ceirt, ceart, cirt, cearta

(Lat. certus). As adj. o, ā.

(a) correct, right, proper, fitting : is ámin tra as c.¤ in testimin-so, Ml. 62c7 . ni c.¤ ind ḟlesc sa huasind .m., Sg. 40b16 . foraice c.¤ `genau richtiger Wert', Cóic Con. 50 § 98 (see below under subst. use). cona tochmaghad a choir cirt, Ériu xiii 17.16 = c.¤ , O'Dav. 378 . cen claind cirt without ordinary children, LU 4305 ( SG 84.30 ). nocho ch.¤ na cubaid `it was not right or fitting', CRR 30.9 . nó go n-aimsear an uair cheart the destined hour, Dán Dé xvii 9 . stiúir cheart . . . na g-cóigeadhach (of a person), ML 86.7 . ní ceart d'ēinneach a rádh . . . it is wrong to say, Párl. na mB. 58 .

(b) fair, just : bad ch.¤ do cluchi frim fight fair, LU 5228 . breth ch.¤ , LL 30395 . comrama . . . / Cerbaill c[h]irt na náem `just', RC xxix 211 § 7 ( LL 6720 ).

(c) Of material objects etc. straight, even: sreth-linedha certa coiri, CCath. 5285 (`small', cf. 2 cert). baill certa comcoire, BB 427b15 . cetra colamna certa `straight', Stair Erc. 1377 . gersat certa . . . cimsa . . . catha, MR 254.4 . tennbhuille c.¤ casúir, IGT Decl. ex. 913 . dlúthmhong cheart, DDána 99.32 . slighe . . . cam cheart ` symmetrical ', Magauran 909 .

(d) Of numbers, quantities etc. exact, precise: co colainderce c.¤ `exact amount', Bretha 23 . da fítt ch.¤ chutrume `two exactly equal rations', Mon. Tall. 161.9 (§ 80) . deich mbliadna certa, BB 53a6 . tricha tren[ḟ]er ar cet c.¤ , MacCarthy 28.2 .

(e) Adv. ci[u]rt cóir `properly and rightly', cited GOI 239 from Laws ii 306.5 ( ZCP xiv 379 ). ní fail doruirme co c.¤ ` rightly ', Thes. ii 344.1 (Hy.v). cet co c.¤ `a hundred exactly', MacCarthy 314.z . go ceart indeed, Content. vi 242 . go ceart rómhad `straight before thee', Proverbs iv 25 .

(f) Compar. ní foigbe . . . / félire bas certu, Fél. Ep. 148 . nī turmi sechtu nach sūi / bas certu atá cōe, ZCP v 499 § 10 . is certiu in dedenach `more exact', Auraic. 1134 . an mbía duine marbhthach ní as ceirte ná Día?, Job iv 17 . is ceirtidde in chomāirim, ZCP iii 18.2 .

As subst. o, n. m., IGT Decl. § 63 (g s. cirt and ceirt, d s. ceart and cirt etc.). Cf. g s. cearta, Maguires of F. 95 . i or ā (dar ceirt, Cog. 56.11 ), ZCP xlix-l 619 .

(g) the right, what is proper, correctness : ar amainse ar chirt ar calmatus, LU 10300 (see also s. 2 cert). c.¤ cen tinne, ZCP viii 196 § 14 . misi robai for in cirt, YBL 173a16 . Cf. SG 70.13 . ceart na riaghla `fulfilling of the law', A. Ó Dálaigh xxi 1 . ceart ag duine is bheith go bocht, Dán Dé xxvii 27 . ar cheart ar chumas n-adhbhann ` correctness ' (of harping), Studies 1920, 98 § 9 . ó cheart `rightly', Content. vi 155 . ón cheart, xxiii 3 . an chalann do-chuaidh tar ceart which has transgressed, DDána 44.2 . do réir chirt, Rev. xix 11 . ? cach aen bereas(?) c.¤ cirt, LB 220b59 .

(h) In phr. ina chirt, i cirt, c.¤ properly, rightly, as is fitting : mac in tṡaír a llus in táil / do chumma in chláir ina chirt (: ṡlicht) `aright', Ériu ix 49 § 28 . firfes firindi ina cirt fri dala deithbiri, YBL 181a2 ( SG 254.23 ). is amlaidh so . . . anas dian aireng in-a cirt coir gan impod, BB 289b20 . dia mbe hi cciort, Leb. Gab.(i) 46.28 . atá ina cc.¤ le ceile (of a pact), BNnÉ 251.11 . co roibi ingen do righ paganta a c.¤ aigi `was his lawful wife', ZCP vi 289.16 .

(i) In quasi-legal sense of right, claim, entitlement : Lebor na Cert, title of tract on rights and privileges of kings, see BR and BR2. fris-saighe a cc.¤ , Ériu xiii 34.6 . dofet a c.¤ certaib `her rights', Laws i 124.10 . fer . . . saiges a ch.¤ do cech oén la Ultu, LU 8148 . ag tabairt cirt do Chríst cháidh `rendering an account', Manners and Customs ii 63.y . do bhean ceart díot an duine, Dán Dé xxviii 17 . dála, ceart, daingin orra, `Espousals', Eg. Gl. 243 . With follg. gen. c.¤ n-athar ┐ seanathar, BDD² 163 . augtar . . . / sluindfes c.¤ clainne C., Fing. R. 866 . c.¤ cech cōicid, ACL iii 303 § 5 . c.¤ cech ríg `tribute', KMMisc. 260 § 1 . ó chiort na gcuradh, Content. xxx 22 . i gceart a mháthar `in right of his mother', Keat. ii 5138 . go n-díoghlainn mo chomhdhaltadha fair . . . a g-ciort chloidhimh by the sword, ML 110.3 . With follg. prep. muna ḟuil ceart ag óigh air `rights as against Him', Aithd. D. 86.18 . c.¤ Maodhócc ar shluag Mhancach, BNnÉ 248 § 202 . mo cheart ar an tír, Maguires of F. 90 . ceart cinnte . . . ar ré shíordhaidhe d'fhagháil absolute right to, TSh. 529 . ceart . . . ré coimhéad, 5130 . ná sir c.¤ a cumhail deilgi, IGT Decl. ex. 1238 . gan c.¤ . . . do bheth ag nech in aoinní `right . . . in any thing', RSClára 146b .

(j) justice, fair dealing : luid co chinel do c.¤ friu `to demand justice', Laws i 70.9 Comm. na tair chucum dar firc., TBC-LL¹ 3491 . gidh tréan thú ní chuinge acht ceart, Dán Dé xxvii 14 . dá ndéanmaois ceart d'imirt oraibh, Maguires of F. 61 . do cheart = iustitia, TSh. 4813 . a gille, ar siad, inn gabaid coma no c.¤ uainn?, ZCP xiii 240.11 .

For daimid c.¤ see daimid.

With dliged: tar ceart no dligedh, Laws ii 70.2 . conid he sin c.¤ ┐ dliged lenait saxain for goedelu, Fél.² clxxxvii 9 .

(k) As technical term used of one of several legal processes: coic conara fugill . . . c.¤ , Cóic Con. 15 § 1 (`genau richtig'). cuir ┐ cundartha etc. d'acrau forin conair fugill is c.¤ , 20 § 13 . tacra cutrumma for cirt, 24 § 26 . bid c.¤ im cotomus folada etc. the legal process c. shall apply in the case of equal assessment of objects, 50 § 98 . For etymologies see 29 § 13 .

(l) With follg. gen. proper arrangement or procedure, correct way of doing something .: ni dāmair c.¤ catha doib fair battle, b. according to the rules of war(?), Rawl. 131b45 . See LL 4902 , ML² 946 . o cirt cobrainne `by just partition', Laws iv 44.8 . c.¤ comlaind, LL 33979 . tré cheart gcomhráidh, Ir. Syll. Poetry 40 § 6 . c.¤ crandcair, BB 244b34 . c.¤ imthechta, MR 318.23 . c.¤ natha,. Ériu xiii 18.16 (in list of metr. terms). Note also : c.¤ sléibe Fúait `true story', Metr. Dinds. iv 168.44 .

(m) Freq. in IGT as technical term declensional form (of noun or verbal noun): na crotha dona ceartuibh ó mbeantur comhfhocal, IGT Introd. § 2 (2.17) . cáoladh ceirt (e.g. lámh, don láimh), § 14 (6.11) . feabhas, fiú, féin, dég (an áirmhe), focuil gan cheart indeclinables, § 122 . greagh, c.¤ lethan tríd sis as cóir aige, Decl. § 45 . c.¤ persan mar sin sís aige (after forms of eadradh), § 49 . scológ (ceart baininnsgne aigi) is inflected like a feminine, § 12 . tegmáil . . . c.¤ ar a comair air féin aigi, Verbs § 2 . faigsin etc. . . . cirt ar a comair aca, § 4 . bleagan ┐ dligsin (dít), inand gabaid acht ar a certuibh i.e. the verbs are conjugated in the same way but their verbal nouns belong to different types, § 36 .

(n) Less freq. in sense of correctness, permissibility , somet. opposed to canamain anomalous (form): trí mairg, cóir do chiort, trí mharg, cóir do chanamhain, IGT Introd. § 18 (8.31) . úaibreach do chanamhain atá, úabrach an c.¤ , IGT Decl. § 17 . .c. .d. neith ceirt ┐ canamna, Verbs § 45 . imram, imirt . . . a ndénmas .n. cirt, § 101 . .d. .n. cirt ┐ canamna, § 112 .

(o) In chevilles: as gach ciort, SG 35.24 . ní cói ceirt, Metr. Dinds. iv 164.27 . dia do cheart, Miscell. Celt. Soc. 356.1 .

In compds. usually straight, direct, exact, precise, less frequently right, just, proper.

With nouns. ¤agaid. Usually in prep. phr. with i, ar: i certagaidh na gáithe directly against the wind, CCath. 3927 . tarla do D. . . . ina chertagidh met him face to face, ZCP xiv 240.8 . dēnamh ar a gcert-agaidh go F. straight ahead, Fl. Earls 24.28 . Note also: du-s-rat a chert-aghaidh . . . forsan athair `it turned its . . . face on the father', 136.25 . a fírchlethe a chendmullaig hi certairdi from the very top of his head, LU 6475 . ūas an mbaile a certairde right up over the stead, Ériu iii 168 § 25 . ni hicthar ni fris acht certaithgin, Laws v 254.18 Comm. iar certbliadain, Rawl. 76a36 . certbrecad ┐ ollbrecad, IT iii 76 § 40 (see p. 131 and breccad). M. . . . an ceirtbhreitheamh `just judge', Keat. ii 3658 . confad C. ┐ a cheart-bhriathra, MR 160.20 . certchaictighis ó maireach, Cog. 104.34 . fa ceart-comair a craide directly in front of, MR 260.14 . ceartchosair ceithri ndroṅg, BDD² 811 (`a proper litter', Gloss.). sechtmoga mac . . . / achertchúmma d'ingenaib exact equivalent, SR 1972 . c. cumal `an exact c.', Bretha 31 . na chertdegaid directly after him, LL 15318 . no gur comroinnestair . . . a craide ar certdō dō in two equal halves, MR 260.16 . Duan. F. i 35 . for cert-druim in cat[h]a, CCath. 4881 . a cúic do cert duibh to an all-black (cow), O'Gr. Cat. 145.11 . ina c[h]ertḟar[r]adh, ZCP viii 210.31 . ceart-fheadh na n-arm . . . eatorra, ML 84.28 . nert C. certfir .i. ind ḟir cheirt, Gorm. Apr. 18 and gl. trī ceirtfichit muc mór exactly sixty, Ériu xvii 20 § 13 . ¤gáe see separate article. i certghuin cath, BB 53a25 . certiarraid exact fosterage-fee, Laws iii 312.12 Comm. an ceirtiomagallaimh, Ériu xiii 36.21 . certimain `proper driving', Laws i 288.11 Comm. na huili uisci do dhul ina certinadh cóir féin taranais arís, RC xxviii 310 § 3 . cert-láech a true warrior, MU² 538 . ar certlár mo thaige very middle, LL 38552 . rochaith a chertleth (i.e. of the apple), MacCarthy 46.16 . is a certlogh dic `exact value', Laws iv 250.21 Comm. certmac oglaigh `an average son' (Plummer MS. notes) Cf. ceartmhac, `fils légitime', Études Celt. xii 524 , oppd. to ardmhac o., O'Curry 285 ( H 3.18, 157 ). ina certmedón right in the middle of it, LU 2057 . dar certmedōn hĒrenn, Corp. Gen. 206.14 . atchiu clothrig . . . / cotngaib inna chertraind . . . / o crund co fraig who divides it equally(?), LU 7375 (of Conaire. `exact share', BDD2 Gloss.). co certsála sís right down to the heels, BDD² 1268 . ro an ina certsesam, Stair Erc. 350 . cearttharsna ar aicme ailme `straight across for group A' (of fingers across shin-bone in cossogam), Auraic. 5783 . do cert-tochus `of his exact property', Laws v 32.21 Comm. curson comnart certtrebtha, Leb. Cert.² 156.5 . certtrícha ruaid-each, 8.10 .

With adjj. an crios corr, ceart-bhláith, MR xiv 7 . certinann ré exactly the same period, Anecd. i 26 § 11 . a Chrīst chóeim certgenmnaid `truly chaste', Ériu iii 14 § 10 . at chonnarc and Coin Culaind certlaín `perfect', Études Celt. v 155.27 . in tan ata certnua in cin. No ata certnua in cro recent(?), O'Curry 609 ( H 3.18, 297 ). ni coir gnuis bidbaid itir crú ceartnua .i. is nua in fala no go lesaighther, 2282 ( Eg. 88, 21 (22)a ).

With adjj. formed from nouns: a chomhdail an Airdrígh certbreathaigh just, RC xxviii 326 § 23 . certbriathrach (of a judge), Irish Texts iv 27.2 . eannach . . . ceart-foirgneamhach `well-fashioned', MR xiv 13 . i pongc ceirtmedonach an domain, YBL 169a3 . certronnach `justly-dividing', Gorm. 16 gl .

With verbs: c.¤ gabais Congal Cairpri's in comlund, MR 244.4 . is follus as sin co nach certtiaghait (-tuicit?) lucht in Uraicepta-sa co mbad e Laidin . . . , Auraic. 1127. 4047 .

cláechlaigt(h)ech

Cite this: eDIL s.v. cláechlaigt(h)ech or dil.ie/9301

adj o, ā (cláechlaigid, see con-imchloí) transmutative, alterative : brigh claechlaidhteach no impoigeach `a changing or transmuting power', Mackinnon Cat. 34.10 . atá an brigh claechlaigthech dúbullta . . . an cét brigh díbh sgáilidh ┐ roinnidh an oilemain chum gach baill , O'Gr. Cat. 236.26 . potus alteratiuus .i. deoch claochluightech, Reg. San. 20.33 . an deoch claochluightech, 34 . leiges claecloitech dileghtach, RC xlix 19.10 .

1 comal

Cite this: eDIL s.v. 1 comal or dil.ie/10704
Last Revised: 2013

Forms: comul, -ol, comall

o, n. later m. vn. of con-lá. See O'Rahilly, Ériu xiii 174 . Earlier comul, -ol. Later somet. comall.

(a) compact, agreement; bond, union; comol .i. cengal, ut est comol caire céit cuired, O'Dav. 577 (`assembling a troop of a hundred heroes(?)). O'Curry 1427 ( H 3.18, 640 ). comhal gle .i. coimhcheangal a ngléo, O'Cl. comhal no accomhal .i. coimhcheangal, ibid. comul caire cét cuire, Metr. Dinds. i 28.2 (`perishable gathering'). nibad aithrech ar comol, LL 14475 . comul scartha fri Riab ṅDerg, 14476 . Céis Choraind na comul cét hundred-strong gatherings, Metr. Dinds. iii 438.21 . comul n-ena `meeting place of waters', 142.3 . comhal bhus olc dom anmuin `a pact ruinous for my soul', Dán Dé xxii 27 . ? dag a dagchomul 'na chēir `goodly union' (of a bee), Bruchst. 68 § 159 (dag a dath cumang a chéir, v.l.), ACC 46 . ba hed ascnam forsin flaith / ma día nernta a comol / in ríí beres breit for cách / a ṡerc ┐ a omon, IT iii 18 § 50 . In etymol. gl. on comla (sluicegate of a mill): .i. comail do neoch iad uili 'i.e. they are all a matter of agreement for a person' Studies on Early Ireland 15 .

With qual. gen., etc.: comul comair fri coibne techta the concluding of a ploughing partnership, Stud. in E. Ir. Law 19 § 5 (`Abschluss') ( Laws ii 358.1 ). comol comuir in tan nad n-air la athair `an agreement for reciprocal ploughing' (one of the agreements that can be made by a son without his father's consent), Laws v 284.y ( .i. acomhul a chomuir, 288.12 Comm. ). comul comuir (leg. comair) .i. comthinol etc., ii 358.18 Comm. comul comsa agreement for joint husbandry, Stud. in E. Ir. Law 19 § 5 ( Laws ii 358.5 ). comla comsa .i. accomul a comsa muc, Laws ii 358.30 Comm. (`collecting'). ? fine comoil, O'D. 572 ( H 3.17, 442 ) = occamail, Laws v 318.2 . As vn. 'arna comhol ┐ 'arna daingniuccadh innte, 'arna ttionól ┐ 'arna ttiomsucchad (of relics in a shrine) `united', BNnÉ 266 § 232 .

Very freq. in chevilles: cona chléir cain comul, Fél. July 5 (: omun) (`a fair assembly'). comol ngle, LU 10551 . comul sáer (comull, v.l.), IT i 79.43 . comul ṅglan, SR 2463 . comoll ndil, BColm. 88.23 . comhall fedhma an agreement of service(?), SG 21.27 .

(b) Concr. meanings: baill an maic mallachta . . . acht a c[h]umal fir namá membrum virile, BColm. 92.14 . mo c[h]omol-sa, 15 = ball ferda, 9.42 . tuir na n-arbar n-iffernna / cen dil a carcraib comul (: domun), SR 8286 . ? secht tredui immon raith ┐ secht ndoirsi foraib tri cóicait comol 'na timcholl forsin tṡluagh bond, tie? YBL 418b9 = comad, LL 3693 . As n. loc. a crích Comul, Metr. Dinds. iii 134.7 .

comchétfaid

Cite this: eDIL s.v. comchétfaid or dil.ie/10887

Forms: comchétbaid

n (com + cétfaid, calque on Lat. consensus; cf. con-cétban) consent, agreement, accord : in chomchetbaid gl. consensus, Ml. 33d1 . in comcheitbaid do denum uilc, 103d13 . hua chomchétbaid gl. conspiratione, 103d14 . comchétbaid gl. consensio, Tur. 102 . comchétbuid dúib `agree', Wb. 10a21 . ? cotngaib inna chertraind chóir comchetbuid, LU 7375 = BDD² 1014 `consent', Gloss. tria ch.¤ ┐ comopred in baill sin, LU 2585 . comchetfaid dó, PH 6991 . comcetfadughadh do lécud friu `consent', Laws iii 92.4 Comm. comcetfudhudh, O'Curry 899 ( H 3.18, 400 ). With prep. I N-: a comcetfaidib flatha with the approval of the lord, Laws i 208.3 . a comcetfaig a fine, iii 52.9 . a comcetfadaib eacalsa, v 468.3 . ro bása i comchétbúaid / fri demon hi péin in the company of, LU 9449 . hi coimchētfaid / sāraigthi ind rīg present at, ACL iii 318 § 64 .

Load More Results