Search Results

Your search returned 66 results.

aillsiu

Cite this: eDIL s.v. aillsiu or dil.ie/1058

Forms: aillse

n n, f. Later aillse , f. See O'Rahilly, Ériu xiii 144-5 and Vendr. Lex. sore, tumour, abscess: amal tuthle nó ailsin gl. cancer, Wb. 30b13 . a bean con aillsin duibeogaing, IT iii 102 § 185 . canncer .i. aillsi, Rosa Ang. 172.19 . ailse a canker , Eg. Gl. 685 . mac claime ni comail máthair ar nach ruille aillse uaithi .i. ar na rolena loissi oll na claime uaithi, O'Dav. 1364 . cor' gab aillse fo muinel, RC xvii 138.33 . doronai allse ina etan, Anecd. i 9.16 . aillsi robai for T., Lism. L. 4843 . dorattsomh an boban frisan aillsi bai for gruaidh . . . et rolen an aillsi don clucc, Ir. Texts iii 21 § 19 . a gcrechtuibh na haillsi, 23 K 42. 70.5 . na cnámhaillsi . . . rē chnes, ML² 1126 . mar aillsi ag snámhchnaoi, Desid. 4849 . In phr. bainne aillsi: bainde aillsí, BB 66b21 . co roibi baindi aillsi fora munel, YBL 171b18 . an tiarla . . do écc . . do bainne aillsi ro gabh ar a chois `ulcer', FM iii 24.10 . Note also: geibid . . . cnocc aillsi (cnocca. ?) for muneol blister, SG 416.9 ( LL 274a19 ).

almont

Cite this: eDIL s.v. almont or dil.ie/3001

n (Engl. loanword) almond: aran arna bruith a mbaindi a.¤ , Rosa Ang. 40.24 . nux longa .i. a.¤ milis, RC ix 238.10 . a cumusc le bainne almointi, 23 K 42, 351.11 . amygdala .i. alumont milis tescaide fliuch 'sa cétcéim, Arch. i 330 § 5 . is maith pinēdi ┐ almoint tsearba arna nglanad ōna croicinn, RSláinte 1621 .

1 arg

Cite this: eDIL s.v. 1 arg or dil.ie/4128

n drop: arcc bainne, unde dicitur roarc .i. robannae .i. snige mōr do fleochad, Corm. Y 27 = O'Dav. 43 . a.¤ .i. bainne, no braon bhios ag sileadh tre iomadh fleachaidh, O'Cl. P. O'C. torud inn airg in grān glan / mairg do-nī lān don lestar, Arch. iii 240 § 37 ( Aithd. D. 80 ). corbad .i. truailled . . . ut est: ar corbaid a.¤ in [n]idhan, O'Dav. 356 , where Gwynn, Ériu iii 190 , would read: ar-corbai a.¤ anidan `an impure drop corrupts'. Perh. also argi gl. mollia (in sense stillantia) (Vendr. Lex.), Sg. 49a8 .

1 as

Cite this: eDIL s.v. 1 as or dil.ie/4358

Forms: asa, assa

n o, n. Later m. g s. asa, TD 1.54 , Laws v 484.20 Comm. assa, Acall. 4761 v.l. milk: ailmis .i. as `lac', Goid. 76 § 90 (Dúil Laithne). a.¤ .i. bainne , O'Cl. P. O'C. ní hed mo ass, ZCP viii 310.14 ( Laud 610 fo. 99a ). ass n-uanfadach do buaibh bendacha, Leb. Gab. 32.5 . laith find . . . .i. as na mbo, Laws i 66.3 Comm. in domnachaib . . . degass (.i. loim), LU 1856 . ass ┐ grús, Críth Gabl. 27 . bíathad deise . . . di a.¤ ┐ grús, 115 . ian óil aiss trib asaib—óchtar ┐ lemlacht ┐ draumce, 75 `a vessel holding an `ól' measure of milk with three kinds of milk', p. 27 . dí laulgaich deec ó mmeltar ól n-aiss, TBFr. 180 . doomlacht . . . ol naiss caich mbleguin, AU i 188.8 . bochtan ais maith `a ``bochtan'' of good milk', Mon. Tall. 155.z (§ 68) . ass a mmathar atib, LL 285b31 . ni tucad do acht ass ┐ arán, 200a32 . cid ma ndenai-si . . . in tass do chomraind, 271a17 . uiscce iarna claochmodh i n-ass, BNnÉ 297 § 33 . immat buar terc ass, SG 80.9 . d'ass chōerach, Aisl. MC 33.z . ros-biath d'a.¤ ┐ d'fírleamhnacht, Acall. 829 . ēta duit cēt ferb re ha.¤ (fria hais, fri hais v.ll.), ML² 1997 . damna loinida .i. crosan in asa `the cross-stick for churning the milk', Laws v 484.20 Comm. ba hass for sechid `milk on a hide' (in a list of foolish things), Aisl. MC 73.19 . ? ar assaib rigthier `for delights (in heaven) he is crowned', ACC 70 ( RC xx 262 ) (cf. ás, áis ?). In n. loc. Loch in Ais .i. Loch Leamhnachta, Lism. L. 1687 . dar ler Locha Ais, Aisl. MC 39.25 .

asal

Cite this: eDIL s.v. asal or dil.ie/4374

Forms: assal, assail, asal, asaile, asala

n m. and f. (Lat. asellus) assal m. (g s. and n p. assail), IGT Decl. § 11 . asal f. (g s. asaile, n p. asala), § 12 . ass, she-ass: áit i dtigh éandaimh is asail, DDána 17.7 . a bhfochair an asail, Gen. xxii 5 . a.¤ 'na laím, BB 237a53 (asan, YBL 286a6 ). bainne essail (sic) nó lára, Maund. 218 . a crú asaili (: Muire), IGT Decl. ex. 539 (= i gcrú asaine, Aithd. D. 49.14 ). ualach don a.¤ , TSh. 1873 . iad féin ┐ a n-assail, Gen. xliv 3 . asinabus .i. assal, Ir. Gl. 296 .

baidreán

Cite this: eDIL s.v. baidreán or dil.ie/5173

n baidhreán is bainne gabhar ` flummery ' (Gloss.), Dánfhocail 232 .

1 bainne

Cite this: eDIL s.v. 1 bainne or dil.ie/5208

x see bannae.

2 bainne

Cite this: eDIL s.v. 2 bainne or dil.ie/5209

x see buinne.

bannae

Cite this: eDIL s.v. bannae or dil.ie/5356

Forms: bainne, bainne

n io. Later bainne .

(a) drop: ni fera cid oen banne, Thes. ii 292.14 (Ml. Poems ii). nī contesba banne ass (a vat), 348.3 (Hy. v). lir bannai ḟleochaid, SR 523. ro sūig in tairr . . . cona farcaib bannai de, Sc.M² 17. banna drúchtae, BDD² 599. banna fola, LU 8398 ( FB 27 , H). trí bainne cétmuintire: bainne fola, bainne dér, bainne aillse, Triads 126 (banda, v.ll.). bandai cormmai, Mon. Tall. 129.15 (§ 6) . isin fuil ceithri mbaindi a slight wound (?), Laws v 478.25 Comm. banni do neim, Thr. Hom. 24.14 . bainne don gem- lóchet, Arch. iii 4.28 . banna dia n-ass, RC viii 54.6 v.l. mír nō banna bite or sup, Aisl. MC 23.23 . tic o adbur toitis na boindhidha `comes from matter falling in drops', Rosa Ang. 320.21 . Fig. braen bec do rath na ngrás, De Contemptu 1451 (bainde, v.l.). ? tre banna miach tortaide, LU 8888 ( FB 68 rhet.). In general sense liquor: meic beōiri, buaid mbainde, Aisl. MC 33.17 . By extension: nī raibe bainni sōethae foair the slightest trace of disease, ZCP iii 227.26 . Prov. banna ría frais very little compared with what is to follow, LU 8679 ( FB 52 ). dob e-sein an bainni ria frais do Moig Luirg, Ann. Conn. 1404.5 . Cf. FM iv 1042.3 . [ba] bainne re frais ┐ ba begán a ffail moráin gach comhlann d'ar cuireadh a bhfail an chomruicsin, ITS v 142.10 .

As pseudo-n. pr. Húan ┐ Broen ┐ Banna (three cupbearers), BDD² 1154.

(b) Med. pustule: baindedha ┐ algada an bhéil, O'Gr. Cat. 199.1. slicht na mbaindidedh on bolguig, Rosa Ang. 314.21 . baindi bec dubh, 28.11 . b.¤ aillse running ulcer, see aillsiu.

(c) milk (always bainne ): b.¤ gl. lac, Ir. Gl. 966. bainde cích gl. nuptie, 326 . as .i. b.¤ , O'Cl. uachtair báinne (sic) cream, LL 18190. bó b.¤ a milch cow, Laws ii 176.17 Comm. baindi goirt, O'Gr. Cat. 193.1. ré leinibh do beathuighear re b.¤ , Donl. vi.y . b.¤ almont see almont (A 291.12).

? birc(h)le

Cite this: eDIL s.v. ? birc(h)le or dil.ie/5945

ind bircli .i. bir uisce ┐ clō gaot[h], Corm. Y 198. See 1 clóe. mithigh dosum cia dobre bircli .i. . . . cia brae- naighther bainne do cli biraith na cainnle, O'Dav. 320. ce dobre bir clethi (bircli de, v.l.) fordorus .i. cia doburnaid fair banna don clí biraich bis osonn fordorus, 620 . ce dobre birchli, 1209 .

blegnaid

Cite this: eDIL s.v. blegnaid or dil.ie/6114

v = bligid: an bho . . . do cruithidhe (do bleagnudh, v.l.) oiret bainne uaithe, BNnÉ 157 § 9 n.21 .

Cite this: eDIL s.v. bó or dil.ie/6201

Forms: boin, bou, bo, boin, baí, bú, báu, bū, bao, Báu, bō, búaib, bai, báe, boin, boin, bó, ba, bai, baei, búaibh, bú

n f. See Thurn. Gramm. § 60 , § 72 , § 340 . a s. boin, Corm. Y 1103 , Vita Br. 24. g s. bou, Thes. ii 278.2 . bo, Vita Br. 24. d s. boin (cf. a mboi leó do bhú, Hugh Roe² 36.4 ). n p. baí, LL 33395 (TBFr.). ba, ML² 34 (see O'Rahilly, Early Ir. Hist. and Myth. 462 n.2 ). bú, Hugh Roe² 46.y . a p. báu, TBFr. 395. bū, Ériu ii 20 § 1. g p. bao, Sg. 22b11 , Báu, LU 5373. bō, Thes. ii 335.1 (Hy.v), bó, LL 33391 (TBFr.). d p. búaib, LL 22315. n du. di bai , Ml. 2b11 . a du. dí báe , TBFr. dā boin , Corm. Y 1082 (prob. a neologism, Thurn. Gramm. § 340.2 ). b.¤ f., d s. boin, g s. g p. bó, n p. ba, bai ( baei: cnai, ex. 1623 ), d p. búaibh, a p. bú, IGT Decl. § 86.

Ox, cow: inna mbao (innabao, MS.) gl. boum, Sg. 22b11 . bō nomen de sono factum suae uocis .i. ainm arna dēnam d'foghar in gotha uodēin, Corm. Y 134. b.¤ gl. vacca, Ir. Gl. 159. buachaill b.¤ gl. bubulcus, 583 . bō a boue .i. is coitcenn aní as bós, ut est duo juga bouum, non enim uaccas dixit , O'Mulc. 161. domaincheass ainm do boin .i. dammainchess .i. mainchess bō, ar is cotcend do ceniul a mbos, 321 . dicitur . . . redg frisin boin mir, Corm. Y 1103. coro dart boin dia búaib, LL 22315 ( Dinds. 113 ). rocuinnig seom boin co B., Thes. ii 340.17 (Hy. v Comm.). blegon inna mbō fo thrī, 335.1 (Hy. v). co tucad na bu co Loch L. . . . dia mblegon, 334.43 (Hy. v Comm.). carais forglu inna mbō, 340.1 (Hy. v). bo blegar fri fit, bo co ngalur, bo ciss flatha no eclasa, bo brothcain, Laws v 260.2 - 4 . turcreic bo cona timtach tricha set, ZCP xiv 361 § 19. ite ainmead bo ara n-athchuir etc., O'C. 250 (H. 3.18, 145a). trí aithgine in domuin: brú mná, uth b.¤, ness gobann, Triads 148 . eacmaing a bhái ana . . . do breith dolēic, ZCP xiii 172.18 . oc tabairt tānae b.¤ húait, Sc.M² 11. i rrechtaib b.¤ ┐ dam ┐ ech (rhet.), LU 8367 ( FB 24 ). rucad láeg mo bo fadéin . . . uaim-se, CRR 3. co mblighfidhe ó na buaibh / sáith f[h]er n-Ēirenn re h-aon-uair, ML² 138. cethracha b.¤ mbreithi mbalcc `forty strong milch cows', Celtica iv 12.21 . buachaill ag na buaib, Laws iv 86.3 Comm. gur f[h]āgaib gach bō 'gā bōthar, ML² 1255. no-chennachtís na bú, PH 4494. no-chennaigitis na bai . . . isin tempul, 4510. ar boin cach naidche ailes `for he deserves (i.e. claims) a cow every night', Laws ii 136.8 . ansom . . . bai briugad . . . teora bae i muin na trissi bo cows of a briugu (of interest due for use when given as pledge), v 400.20 . trí haige bruithi and, a dauim, no a boin, co na timthach di saill no charna, i 48.3 Comm. cuic ba imorro in gach indligedh athgabala `five cows . . . (is) . . . (the fine) for illegal distress', ii 100.4 Comm. in t-airi ard .i. da ba deg a eniclann, v 46.11 Comm. Bríg . . . is lé tomlachta na bae fothrí i n-oenló, Fél. 56.15 . cain Daire ga[n] bú do marbad, 210.33 . lenaid b.¤ odar eisium, ┐ corbo isin in Odor Ciarain (hence the name of the Codex Lebor na Huidre Book of the Dun Cow), 202.33 . intan dono no gesed in tarb bai ocaib no thiagdais ba in tire comfoco[i]s, Dinds. 142. ro ghad boin o Ciaran . . . ro innto an buin go Ciaran doridhisi, BNnÉ 109 § 38 . ní bhean boin do bain- trebhthaigh, IGT Decl. ex. 509. luaith na b.¤ do bheith ar n-a hiodhbairt, TSh. 437. i gcuibhreann na mb.¤ fán bhféar (of Nabuchadonosar), 3464 . ó tharlais gan bhrat gan bhú, Measgra D. 27.34 . mairg nach tabhair bloigh na b.¤ / [san] chró [a d]taraidh 'n-a boin bheo alas for him who does not give (to God) a portion of the cow (i.e. some of his wealth) for it will be a whole cow in heaven, DDána 42.39 . ná bíodh aca choidhche, daimh, ba, ná tréuda cáorach = kyne, RSClára 108a . b.¤ sa bhoin `a cow for cow', Eg. Gl. 739. In legal contexts frequently a unit of value (Plummer MS. notes), see Binchy, Críth Gabl. (p. 106 ): secht seoit sin da tecait ceithre ba .i. bo mór and ┐ se samaisce ar trí buaib, in bo riu, conid ceithri ba, O'C. 195 - 196 (H.4.22, 8). naoi marg xxit do bhuaibh no darget `29 marks . . . in cows or in money', RIA Trans. xv (1826) 33.25 .

Of land: ined da boo deac di thir, AU i 288.11 (see Mac Neill, PRIA xxxvi 286 n. 2 ).

In phrr. in various applications: b.¤ bainne , Laws ii 176.16 Comm. b.¤ blicht, Lat. Lives 103.2 . ár mbadh bhí bleacht, ZCP v 214.368 (Midn. Court). in bo derba `milch cow', Laws ii 162.8 Comm. (`cow of the (milk)-pail' (Thurn.), ZCP xx 199 n.7 ). b.¤ ḟind óderg white red-eared cow `often mentioned in early Irish literature as a choice breed of cattle,' Bergin, Ériu xiv 170 and Peritia xix 239-55 : roerbad iarom b.¤ find audercc dia taiscid ┐ ba slan di, Vita Br. 5. bo find ó. leo, LU 4410. secht mba finna ō-derga, ML² 34. dobert a máthair dí báe déc dó assint shíd, it é finda óiderga, TBFr. 5. b.¤ bháthair a stray cow , IGT Decl. ex. 1354. Note also: bo fri blícht, Laws i 122.10 .i. i n-aimsir lachtha isin tsamradh, 126.19 Comm. bó allaid (`stag', Plummer MS. notes), perh. hind: tuc fer boin allaid leis dia hidpairt, LB 152a58 . b.¤ féich: tighail .i. (sic leg.) crīch dédenach tairic in bō fēich cow paid as last payment of debt due (?), O'Mulc. 862. b.¤ ḟeisi (see Bürgschaft 66 , 78 ): ised slan ngell .i. ba fesi gell, tricha a lin . . . ┐ diabludh fiach for bidbuid cows of spending the night (part of compensation payable by defaulting debtor to his surety, kept in captivity by creditor), Laws ii 136.5 Comm. cu nícand dech mbu feisi ┐ logh einech, O'D. 87 (H.3.17, 73). b.¤ indláeg see indláeg and Ériu xx 231 - 2 . b.¤ gabála a (beef-)cow levied as a due (see gabál): bo g. .i. mart, no in b.¤ méth, ut est athgabail b.¤ gabala . . . .i. in bo marta nó atgabail gabair im boin marta, O'Dav. 284. b.¤ lethgabála (expld. by O'Curry, Mann. and Cust. iii 519 n. 580 as `rate in aid of a cow (perh. half the cow's value) levied to meet the requisition of the officer for the relief of the poor' (i.e. the huaitne fonluing, etc.). dlighidh . . . boin lethgab[ala], 519.17 . b.¤ marta beef-cow , see 2 mart. b. threlóeg a cow having had three calves: .i. cuinnid co hobonn boin treloegh Bretha 42 § 33.6 . .i. ni truma na inni ata ina thoirsiugud umpu na bo trelaog 44 § 34.9 . tri ba inlaega ar da m-buaib tre laega Laws i 102.19 Comm . b.¤ thúir see 2 túr.

In nn. loc. (see also Hog. Onom.): Campulus Bouis . . . Ached bou, Thes. ii 278.2 . o Inis bo finne, Fél. 184.18 . Bernas ṁ Bāu (= Báu, LU 5373 ) Cūailnge, TBC² 897.

Compds. With nouns: cin boainmead without bovine defect (justifying, if present, the cancellation of a purchase, Plummer MS. notes), O'C. 250 (H.3.18, 145). bó-ár name of a cattle- disease, RC xii 428 § 17. boár .i. sgamach nó maolgarb (see bódíth infra) no galur righín, O'Dav. 291. iar dteacht do bh.¤ nó do bhó-dhíth chuca i n-aimsir C[h]ormaic mic Airt, Ériu i 89 § 36. bóbard seventh class of sóer bard, IT iii 5.10 . bobard dō, suithi ndebidi scarta la sen etir fod ┐ cuimri, etir trebrad ┐ sned, 28 § 67 . aisti bobaird . . . .i. debidi nimrínd ┐ debide scailti etir fot ┐ gair, 45 § 66 . Dond Cúalnge . . . / co ndernsat imme in mbó-brait ` Cattle-Raid ', Met. Dinds. iii 370.8 . screpul cach bóbotha ` cow-shed ', RC xiv 430 § 56. Dari [.i.] bóchana, fedb, Gorm. Nov. 2. Cf. cain Darí, cen bú do gait, Thes. ii 306.28 , see Thurneysen, ZCP xviii 386. ro metadh blicht cacha bo-cheathra, MR 100.20 . See bóchar. go ndeachaidh do chosnamh a bhóichreche orra `to protect his cows against them', FM iii 224.6 . crecsluaighedh . . . d'ar comairmedh secht cata deg do bochrudh of property in cattle, AU ii 506.20 . leisin mbréid sróllchon sénta / bóchrodh téid dá thaiscélta, IGT Decl. ex. 71. bruach do bhiadhfadh bóchuingir a yoke of oxen, Ó Bruad. iii 88.16 . ? ba flaith os chuan cach curaich / fo bái slúag in bo-chumaid, Met. Dinds. iv 338.8 . ina bai bit a mbodaingen `cows should be in a cow-fastness' (i.e. at nightfall), Laws iv 96.25 . See bódela. at crothle garmilíne / at búanaind bodelbae in the shape of a cow (?), LU 8366 ( FB 24 ). bodibad mor fo Erind destruction of cattle, AU i 470.22 . doroine bo-dhibadh mór (of an invad- ing chief), ii 118.21 . (as epithet) Bresal Bodibadh, MacCarthy 302.9 . bo-dhíth mhór ind Erinn, dá ngoirthí Maolgarbh `murrain', FM ii 1044.11 . earrach an bhó-dhíthe, ALC i 494.15 . bó-dún see badún. moch i.e. bo-erge lit. cow-rising (gl. buaroch), O'Dav. 215 (see Ériu xiii 14.29 ). no sech- mallad . . . in ṁbeoḟeoil `the beef ', RC xx 262.19 (ACC Comm.). co tuc boghabhail moir a great prey of cattle, AU i 526.4 . nía boidb bógeimnech (rhetoric), LU 5326 (TBC). bōger ` beef- lard ', Aisl. MC 79.23 . bogeltach faithche .i. fer meite coimse na teit tar crich . . . bogeltach .i. fer fogelta a bu a faithce ar cach nach déis etar coin allta ime . . . ni dligh dire na saire ` cow-grazier ', Laws iv 344.5 , 352.18 , 21 Comm. bóguin, see Wortk. 146 : (g s. as epithet) Enna Bōguine (B. ōtāt Cenēl m Bógaine, v.l.), Corp. Gen. 163.2 . Cf. Boguinig `the descendants of Enna Boghuine' (note), MR 156.10 . co ro slecht in buar uile, co n-ebert: "Is bo-guine andso ┐ bid [sed] (?) ainm na benni[se]." Unde . . . Beann Bogaine `a cow- slaughter', Dinds. 142. ingen in righ .i. Boguine a ainm-siden, Arch. iii 324.7 . sinum lactis .i. genus uasis .i. bomilge `of cows milk', Thes. ii 48.30 . boogam .i. lilgach ar aicme bethi . . gamnach ar aicme huatha . . . samaisc ar aicme muine, Auraic. 5759. bō-otrac[h] cow-dung , Corm. Y 196. cona- mailt saill ┐ bōṡaill foa corned beef (?), Corm. Y 883 (76.11) . ethar bec . . . bōshaille `of beef-fat', Aisl. MC 85.10 . boseiche ` cow-hide ', Laws iv 148.19 Comm. it séoit bóṡlabra[e] direnatar dó, Críth Gabl. 120. tri cóecait cét boslabraidh ` dower-kine ', RC xvii 214.4 (Tig.) = bó ṡlabhra, Keat. iii 2243 . bo-ṡlechta `the law concerning cows', Ann. Inisf. 810. rith cana boileachta `des Rinder betreffenden Gesetzes', ZCP xviii 383.14 . cain boiliuchta (i.e. `the law that treats of cow-killing, cow stealing, etc.' n. 1), Laws iii 110.4 Comm. seacht cumala lana for fer nurradais mboslechta .i. iar marba buachalla, no airamhain. No is comlaithred deisi iar ngait, O'C. 2440 ( Eg. 88, 36 ra. ) ` cattle-tracking ', O'Gr. Cat. 97 § 42. bosluaiged lit. host of cattle gl. mammona, Ir. Gl. 300. bo- theach ` cow house ', Laws v 514.35 Comm. rohir dam . . . .x. mbuachailli botana, Ériu ii 3.14 . ron-íurusa im chét mbó bódána, BDD² 267 = bóthána, LU 6763. co n-immad ech ┐ bótháinte, LU 3911 ( SC 42 ). no geibed Flidais . . . do bó- thorud of livestock, TBFlidais 88 . co tí in bo dia botreib, BB 397b2 . in a bo-tuar (`cow dung ', Plummer MS. notes), Laws v 464.13 Comm.

With adjj.: bo-abartach, abairt amail in mboin `behaving like the cow', O'Dav. 316 ( Ériu xiii 29.10 ). brucchaid bó- cédach, BNnÉ 137.9 `with hundreds of kine', Keat. ii 4682. Bernngal Bóchétach, Acall. 5322.

With bú-: ? maccaim beca buaigelta (buaidhghela, v.l.), TTebe 1372 . Cf. bógeltach. a ccreachghabhala cruidh ┐ cethra broide ┐ búalmha, Hugh Roe² 204.32 . for buageltach ṁBreg (of Cú Chulainn), LL 12569 ` guardian ', RC xiv 398 § 1 . Buagelltaig, LU 9084 ( FB 83 ), cf. BDD² 1209.

See bárach, bóaire, bóbath, bólacht, bómlacht, bóraime, 1, 2 búarach.

brellán

Cite this: eDIL s.v. brellán or dil.ie/6716

Forms: breallán

n [o, m.] (brell). Also brillán.

(a) awkward fellow: bacl[ach] breall[án] gl. bufulus, Ir. Gl. 412. breallán, breallsán ` blunderer . . . poltron (sic), same of (sic) breallaire ,' P. O'C. breallán spóirt a laughing stock, ZCP v 218.10 (Midn. Court).

(b) vessel: briollán (briollann, MS.) bainne ar n-a mheasc- adh go rómhaith, Hackett xxvi 172 . breallán ` urinal ', P. O'C.

buinne

Cite this: eDIL s.v. buinne or dil.ie/7399

n io

(a) torrent, flood; stream, current, wave: geinidh buindi asa talmain a gush (of water), BB 266b39 . geisid cuan / ós buindi rúad Rinn dá bharc, Acall. 843. co n-erracht in muir . . . ina mbunnib gelglassa, LL 31803 `waves', TTr. 992. atraachtatar Lagin assa clíabaib amal b.¤ dilend do aillib `like a flood-stream bursting from cliffs', RC xiii 90 § 111. amal tic banni dían dílend a hucht airṡlébi, LL 32777 ( TTr. 1988 ). ? robo bainne do chēill chaimm / badud Nēill Caille hi Calainn, Rawl. 163a25 . dona buinnibh garba `to the . . . rough torrents', CCath. 3928. buinnedha . . . búaidherta na Bóinne `troubled waters', Fianaig. 90.21 . b.¤ síothbhán (River Erne), DDána 66.6 . séis mb.¤ `the note of the stream', Studies 1921, 75 § 14 . a bhuinneadha = torrentes eius, TSh. 6723. b.¤ ceart gaoithe tríthi rush of wind, Measgra D. 48.43 .

Further applications: saobhshruth b.¤ an bháis, DDána 30.25 . b.¤ milis a táobh tolcha `sweet stream gushing from, etc.' (to an archbishop) Studies 1919, 75 § 18 . Of feeling, emotion: ro lingeastair b.¤ rod reachtmhar san rígh-mhileadh `wave of fury', ML 134.12 . Of blood: buinni fola, O'Dav. 272. in b.¤ díriuch dondḟala, LU 6474 (TBC). na srotha fola . . . i n-a mbuinnedhaibh borb-ruadha, ML² 1737. b.¤ chorcra na gcneadh robhras `the . . . wounds' red stream', PBocht 3.26 . Of fire, flames: ina bh.¤ teintighe (of warrior), Feis TC 1828. b.¤ luath lasrach mire, DDána 80.12 . Med. diarrhœa, flux; pus: b.¤ `corruption flowing from an ulcer', P. O'C. cona buindib brócoti asa īarcómlaid `flux of bragget', Aisl. MC 89.18 . Of persons, etc., rapo doss díten ┐ rapa b.¤ bratha . . . leo C. scion, CRR 36. b.¤ mér-gheal, MR 230.4 . bunneda borbba barbardai, LL 32427 `boorish barbarous imps', TTr. 1622. mo bh.¤ bras (praising a horse), Measgra D. 15.28 . b.¤ fuar is tana taobh (a sword), 14.20 . 'na b.¤ . . . crúadha, Duan. Finn ii 10 § 33. a bhuinge `youthful Chief' (Christ), Ó Bruad. ii 36.9 .

(b) sprig, sprout, stalk; sapling, etc.: b.¤ (glossed gas) losa `a head of leeks', Rule of Tall. 3. ceitri buindi ḟir-cainde cacha bairgine `four stalks of . . . garlic', Laws v 40.12 . tópacht . . . cétbunni darach d'oenbéim bun barr, LL 8021 `sapling', Táin 457 . nós gach bh.¤ dhosaigh dhíbh, DDána 41.25 . bith a mblath ar gach mbuinde ` branch ', BCC 355 (384.22). ceithre tricht (= trichait ?) binni clis hi cechtar a dō dhōit (of Cú Ch.) `four thirties of feat-poles (?)' (Faraday), TBC² 3396. caoin gach b.¤ dhuinn darach ` beam ', Ériu v 62.3 . spout, pipe: buindi óir fuirri thos (meinistir), Trip.² 940 `pipe', Trip. 86.4 `fistula through which the sacramental wine was sucked', Meyer Contribb. 291 , cf. Du Cange 1 fistula . Of parts of body tibia: buinde a sliasta `his shinbone', Dinds. 93 ; see also T 289.75 . Of musical instrument , gl. tibia ` pipe ,' Wb. 12c41 . gl. cicuta, Thes. ii 46.24 , 361.24 . a ngaibther isind buinniu no croit, Wb. 12c44 . See guthbuinde trumpet, G 178. 60-62.

(c) circlet, (arm-)ring, bracelet: b.¤ óir immá moing `a circlet of gold round her hair', RC ix 490.3 (ICM). rat fia lúach mór ṁb. (: chaille, chlainne) `of . . . bracelets', Táin 2638 . a seacht mbuindi oir ima doid no ma meor, Mann. and Cust. iii 177 n. 255 . See D 243.28-31. ba de a bh.¤ níadh ┐ a dhí ḟalaigh `his champion's bracelet', Cóir Anm. 220 (378.17) . buindi niad no bidh ina laimh cacha flatha ind Erend d'or dearg, BR 6.16 .

(d) Of building structure, wattle, wickerwork, etc.: ciumhais, oire, imeal, b.¤ , Eg. Gl. 120. tuargabad a bh.¤ dídin for dhamhliag mor Ard Macha iarná lánegar do ṡlinntech `protecting ridge', ALC i 118.9 . ré briseadh an bh.¤ bheannuighthe .i. ghrás nDé, is cleith cheangail ar charcair an chrábhaidh, TSh. 1470. an b.¤ cúil . . . de phréimh na ríogh (of a chief), E. O'Rahilly 58.12. Of vessel, receptacle: clibanus . . . .i. uassa no būnni (MS), Thes. ii 38.13 . See L 52.21. b.¤ bróige ` welt' (of shoe), O'Gr. Cat. 603.6. seól a luingi mar do láisd / do ḟáisg a mbeól b.¤ an béisd rigging (?), IGT Decl. ex. 1228.

In n. loc. Hog. Onom. B. in Beithe

1 camm

Cite this: eDIL s.v. 1 camm or dil.ie/8094

Forms: Cam-achaid, cammchranna, cammderc

adj o, ā IGT Decl. § 40 (bean cham). c.¤ a cammpiclo .i. ō cecht arathair, O'Mulc. 205 .

I

(a) crooked, bent, curved, twisted : honaib crichaib cammaib gl. obliquis sulcis, Ml. 2a7 . conair cham winding, Ériu xiii 14.23 . ar crandaibh camaibh corraibh, IT iii 86.y . trí cloidmi cama caela curved, BR² 566 . benn cham chrom, Arch. iii 307 § 20 . a gcornuibh cama, O'R. Poems 2510 . i n-a raon cham, Dán Dé xxiii 4 . ná fuabraid fáisdine beoil / ná ésgaid chaim crescent moon, Caithr. Thoirdh. 19.33 .

(b) Of persons and personal characteristics: sron cham, FB 37 Eg. ( IT i 271.28 ). cainti cam, IT iii 84 § 73 . ní thuca in cóil ngairit, osí c[h].¤ ḟinnfadach (of woman), ZCP viii 112.28 . C. cláen c.¤ , LL 1400 . F. C. .i. claon a rosc. Gorm. Apr. 7 n. Colmán Cam, ALC i 38.28 = Colman Caech, FM ii 834.12 . quies Cuain Caimb, AU i 210.5 . cusna find- choelanaib cammaib gl. cum tortuosis intestinis, Gild. Lor. 229 . a géag-dhlaoidh cham wavy, curly , Keat. Poems 89 .

(c) Of abstract notions: hon torund chaum gl. oblica significatione, Ml. 55a9 . bainne do chēill chaimm. Rawl. 163a25 . bretha camma false judgements, ZCP viii 196.3 . cen mebail cen meiṅg / cen debaid mad cam `no strife in a crooked cause', KMMisc. 274 § 64 . coindealg comairle nach cam, Met. Gl. Ff. 10 . tagra cam, Luc. Fid. 4777 . gach tīr bidh cam a coimhēd `treacherous', Ériu xviii 68 § 49 .

(d) In chevilles: cen glór c.¤ , Met. Dinds. iii 278.41 . ní hiúl cam, DDána 30.14 . atchíther ní cam / ra ríg ríchid rind, LU 9893 . ní cam libh, Keat. i 190.27 .

Superl. an chlí do ba choime cor, Aithd. D. 50.27 . Adv. is cam dochóidh cridhe an pheacthaigh, Dán Dé xxxi 21 . táinnig cám mar bhachaill di, gé bhí díreach aig dul uirthe (the rod) came crooked like a crozier from it (i.e. the fire), ZCP ii 550.z .

II As subst. o: im cam Coraind (sic leg.) (a goblet), AU ii 226.7 = FM iii 110.3 . a ch.¤ ┐ a dírioch (of a tree), Ériu xiv 158 § 21 . In abstr. sense crookedness, perversity, injustice; flaw, fault : arna roib cam .i. cin claen dona claenaib, O'D. 1222 (H 2.15, 86b). cam dhí doba dodhénta (of monastic enclosure), IGT Decl. ex. 1282 . ceartaigh mo ch.¤ `straighten my crookedness', Aithd. D. 89.19 . cuirfed a negar rann . . . / gan cham don dregan, Rel. Celt. ii 286.21 . mo cham . . . do dhíorghadh `perversity', PBocht 22.30 . gan cham 'n-a chomhdaibh `flaw'. E. O'Rahilly 130.158 . gach cam do-chír, Hackett² xxix 5 . nār lēigis . . . cam do chaithemh re cōir you did not allow injustice to triumph, ML² 1368 .

Compds. With nouns. Cam-achaid, Gorm. Mar. 31 n. tanagas a Ciaraighibh / robo loor a cambuirbe perverse boorishness, IT iii 89.8 . lena gcaimchialluibh fein, Luc. Fid. 3882 . i gCath Camchluana, Keat. iii 1824 . araid cam- chnama dóib (of joint of meat), YBL 418 . cam-cnaim saillte, Laws v 40.13 . do reir a gcamchomhairle fein, Luc. Fid. 4001 . tar chladhaibh . . . cam-charadh (cora), CF² 1157 . an Cam-corn (a goblet), Ériu ii 186.19 . cammchranna gl. trabes (of ships), Sg. 189a1 . camchúl cladhdhlúth (of lady's hair), Hackett² xxiii 3 . ná bī dá cheilt léd chamdhán, Content. xxiv 23 . on chamdeicsin do-n-gniat `the crooked look', Ml. 55a8 . cammderc gl. Strabo, Sg. 63a4 . 70b8 . Cf. Études Celt. xi 129 . Aed Caimdherc .i. derc chlaen bhaí aci, Misc. Celt. Soc. 34.5 . camdhúain bhaird `competitive lay', KMMisc. 170.21 . noco choir a cammḟige (of faulty composition of a poem), IT iii 106.24 . a ghiolla(dh) an chaimfhreagraidh, Luc. Fid. 4305 . do camḟolang casbhuarote (fulang), IT iii 92.w . ¤linn in n. loc. see Hog. Onom. ri clerchib na cam-lorg of the twisted croziers, LL 19307 . cosa ar cam-luamain hanging crooked, ML² 1797 . ¤mag in n. loc. see O'Don. Suppl. gad gerinnill / cnap camuilínd (muilenn ?), IT iii 92.z . camnadh (nath) ┐ cáinadh (name of a type of invective), Arch. iii 294 § 4 ; 'petulance and upbraiding' JCS ii 103 § 4 . claonnos, camnos perverse custom, O'D. 576 ( H. 3. 17, 443 ). ¤phlumpad see plumpad. ní cammrad `no crooked speech' (cheville), Gorm. May 9 . do chamraidhte- si, Luc. Fid. 4899 . cid nā dénum dá chammrand ? (see Meyer, RC xii 460 ), Aisl. MC 15.24 . dīa n-dernsat in dí chammrand, `when they had a duel in quatrains', 53 . tús is tábhacht ar mbriathar / le cam-rannaibh ní cheileam `crooked verses', Content. xxiv 25 . m. Cormaic Camṡrōin, Corp. Gen. 347.21 . re bhar gcamthagruibh, Luc. Fid. 3209 . in chamthuisil `the oblique cases', Sg. 197a2 . forsnaib camthuislib, 207a6 .

With adjj. in dvandva-compds.: tria cleactaibh camchasa a chinn, TBC St. 4556 `very curly' Gloss. claideb camgorm, Ériu iv 102.9 .

With adjj. derived from nouns freq. referring to parts of the body: Tadhg camchosach O Dálaigh `Bandy-legs', O'Gr. Cat. 354.17 . os sí chamḟinnach. LL 346a9 . an eachlach cam- gluineach (of Lebarchamm), YBL 177a34 ( BB 257b27 ). fa chrúba . . . caimingnecha, SG 290.31 . cosa . . . cam-ladracha, ML² 1595 . ben chamlāmach chomhdālach, Bruchst. 34 § 80 . an Cammuinélach Ua Baoighill `Wrynecked', FM iii 322.3 . bualadh an chléirigh cham-shúiligh, TSh. 1171 . Muiris camṡrónach, O'Gr. Cat. 34.21 . Note also: a chlaideb camthua- gach catha, TBC 3736 . Taediu chorrach chamlindtech, Acall. 2674 `of the eddying pools', SG ii 170 .

With vb.: gur camlubadar a cloidib, YBL 331b16 .

carapos

Cite this: eDIL s.v. carapos or dil.ie/8217

n madh fual ar dath an bainne he no mar c.¤ no mar adairc solais, 23 P 10³, 34328 . Latin word?

2 ceó

Cite this: eDIL s.v. 2 ceó or dil.ie/8697

n (prob. special application of 1 c.) milk : ceo .i. bainne , O'Cl. ZCP v 489 § 14 (B. na f.). lestar lommnán lán do cheō, Aisl. MC 69.4 . cīa clērech dorigne céo lomma do englais midg? ` cream ', BColm. 104.1 . `milk', 60.23 .

1 clí

Cite this: eDIL s.v. 1 clí or dil.ie/9466

n f. in chlí, Thes. ii 295.4 . Appar. indeclinable; but see perh. d. sg. clith, Ériu xxix 157 = AM .

(a) a house-post : is c.¤ darach Moysi [i]sin tegdais `an oaken pillar', Wb. 33a5 (` leg., with Chroust, clin', Strachan). cach comarbbae cona ch.¤ inna chaīnorbbae clandas `Hauspfosten', ZCP xi 81 § 13 . ate-midiur-sa ar mo chenéuil clith 'I estimate them by the house-post of my kin' Ériu xxix 157 (= AM 4.18 , 63.163) . cach comarbba cona ch.¤ i cind a thíre techtai, LL 293b12 . fo chlí mo chuile, Lament 104 § 31 . nico n-airsitis cli fri alaile that they would find the house completely destroyed, Vita Br. 1 . sádis c.¤ and ┐ asbert robad chongbail ┐ cathir dó, Trip.² 1731 (castrametatus est, Lat. Lives 34.4 ). amail atcumaic in c.¤ isin tegdais ō lár co clēithi, Corm. Y 275 . ar a chosmaile fri clī thige, ibid. ní hasta dilsi, na tuinide, na c.¤, na cuaille . . . , O'D. 580 ( H. 3.17, 444 ). ni rudhradh nad astann cli na cuailli .i. nocha ro tairismech é itir muna astaighte cli a tighi air a aititin fir bunaidh, O'C. 435 ( H. 3.18, 235b ). c.¤ .i. cleath, O'Cl. Equated with cleth: ce dobre bir clethi fordorus .i. cia doburnaid fair banna don c.¤ biraich bis osonn fordorus, O'Dav. 620 . By extension: cia braenaighther bainne do cli biraith na cainnle the pointed candle-stick(?), O'Dav. 320 .

(b) Freq. in Fig. use of a person, champion, support, prop; authority : in ch.¤ comras cond credail / ollmas fu thocaid tugaib `the mighty balk . . . great (and) good under roofs of fortune', Thes. ii 295.4 (SP v). c.¤ de rgóir . . . | Findbarr Maige Bili, Fél. Sept. 10 . lam Chua, c.¤ búadach, Aug. 6 . ard-chli os Emna oenuch (of a king), AU i 418.6 . c.¤ .i. comarba, ut est, Cobtach cloth c.¤ in crabaid, O'C. 1301 ( H. 3.18, p. 540a ) (citation from LB 101b59 ). ar ṅDia . . . / ar C., SR 7483 . a ch.¤ gaili cen eisslis (to Saul), 5994 . arm-char c.¤ `a weapon-loving champion', Met. Dinds. ii 40.61 . Excep- tionally of a woman: ingean d'Aengus, glan a gairi, / cli roscar in Daire dearg, Ériu x 82 § 57 . Of a tooth: en fiacuil im chind gan cli, Fen. 294.5 . c.¤ an éirnidh an ionnaithmhigh an authority in explaining and unriddling? RC iv 354.2 . do thaobh na haithne si (sc. the first commandment) . . . cuir ad mheabhair an ní adéra an ch.¤ riot, Mac Aingil 3212 .

comaithech

Cite this: eDIL s.v. comaithech or dil.ie/10692

Forms: cuíbhtheacha, comaid-, comaich-, comaig-, coimith-, coimid-, coimich-, coimig-, comaigthech, coimhthigheach, coimhithigheach, coimthech

(comaithe) Form v. variable. Cf. cuíbhtheacha (pl.), Trompa na bhF. 718 . See Éigse ix 163 .Also comaid-, comaich-, comaig-, coimith-, coimid-, coimich-, coimig-. In Mid. Ir. freq. comaigthech (cf. comhaithchech, Ériu xiii 21.30 ) and, in later lang., coimhthigheach ( Oss. v 12.10 ), coimhithigheach ( Gen. xvii 12 ), coimthech ( TTebe 482 ), etc.

I Adj. o ā belonging to a neighbour; belonging to another, not one's own, not related; unusual; extraneous, foreign, alien : leth aithgin . . . dam dia cethraib fein . . . aithgin ma cethra comaithche `neighbouring cattle', Laws v 156.10 Comm. cat c.¤ sin, ┐ da madh hé cat na cuile bodein . . . a cat not belonging to the house, O'D. 2012 ( Eg. 90, 15b ). do eclais bunaidh ┐ da eclais comaithig unconnected, 1583 ( H. 5. 15, 7b ). da mnai fein . . . do mnai coimithigh, Laws ii 418.1 Comm. a crích comaithig, LL 8116 . na cáin do bhen as comair dhaoine gcomaighthech `strangers', Ériu v 128 § 21 . eachtrand nó ciniudha comaighthe, CCath. 5808 . do chum an chatha comhaithigh, TFrag. 106.8 . bērla comaidheach foreign language, RC xxiv 383.10 . gídh coimhighech sin aniu (of the use of the title `rí' for Ó Dubhda), Hy Fiachr. 298.16 . tre briatraib . . . mna caime . . . coimithi, RC xi 320.13 . a curadaib comithi, TTebe 1547 (comidhthi, v.l.). for ferand c.¤ on land belonging to another, Fél.² xxv n. 206 . re cach coiccrich coimigthig, Hy Maine 88.9 . ní comhoightheach unhereditary, Top. Poems² 1022 . gairdiugh- adh comhaithach = extraneus, ITS xxix 127.26 . connsaine com[haidh]each an extra consonant (not found in n s. rí, fili), Bard. Synt. Tr. 221.7 (p. 166) . connsuine comhuidheach ar a dheireadh, mur tá so: rí ┐ mac an ríogh, IGT Introd. § 132 . Crích Muman . . . / tucsat fa cruth comh- oigeach `brought . . . into strange guise', Ériu iv 222 § 40 . an chlann comuighech = alienus, Smaointe B. Chr. 4768 . mar mnaoi comhaigthigh, 1528 . o mogh (= -dh) nua comhuighech = inconsuetus, 2927 . innus nach beth briathur Dia comhuighthech oruinn foreign to us, 2312 . dul san chlaochládh choimhidheach putting on a strange appearance (of a ruined dwelling), Measgra D. 56.28 . bhudh í an chara chomhuightheach `a queer kind of friend', O'Hara 1272 . cenēl comhaigthech do thruailledh fīr-f[h]ola na rīghachta, Fl. Earls 224.9 . an chuid chomuidheach = `lo ageno', Desid. 756 . a chuid do ní choimhidheach `share of something belonging to another', Parrth. Anma 3459 . an peacadh do mhédúghadh 'na nádúir féin gan peacadh coimhitheach do thabhairt chuigi unrelated, Mac Aingil 2948 . coinfeasóir coimhitheach do thabhairt . . . do mhnáibh riaghalta . . . seach an ccoinfeasóir ngnáthach unaccustomed, 2809 . na dée comhaightheacha = deos alienos, TSh. 7046 . gach ladrann caethach `every foreign churl', E. O'Rahilly i 8 .

In religious verse freq. of the body, perh. in sense of hostile: ná hiarr orum / do riar, a cholann chomhaidheach, Aithd.D. 61.5 . corp comhuidheach . . . / olc dobhuidheach doiriartha, 80.29 . a chalann chomhoidheach, Dán Dé xxii 21 . an chuirp chomhoidhigh, PBocht 6.30 . is mé ceangailte a cclí choimhthigh, Párl. na mB. 2010 (= chuímhthig, 4039 ). Adv. diarr se go coimthigeach bainne ┐ leanna anéineacht air, ITS xvi 142.z (`with an ill-timed request for milk').

II Subst. o, m. comhuidhech comhuithech coimhidhech coimhithech m., IGT Decl. § 23 .

(a) neighbour; person who is in comaithches and subject to its regulations: dligid cach c.¤ diarailiu tuididin usci `each neighbour', Coibnes 10 ( Laws iv 212.30 ). hi t(h)ir comaithich bes comoccus doib, Laws iv 192.10 . on do econn berar a commainib c.¤ which is given out of the joint funds of fellow tenants, v 370.4 . frisna cethri comaithchiu ata nesom immidbiat fri da taeb `to the four neighbours next to him on the two sides', i 260.10 (.i. risna cethra comithigh ad comnesa dó, 274.27 Comm. ). slan fairgse mbrogaid mbruidrechta ingraide tire comdidan coímitheach, iv 48.13 . ardmeas comaitheach the assessment of the neighbours, O'D. 2416 ( Rawl. B 506, 53d ). diambí aír no lesainm adlia .i. dia foclat comaithigh co lilfi fri ré a í ┐ a iarmui, 976 ( H. 3.17, 679e ). cath etir do thuaith-siu . . . ┐ a comaithgiu = inter tuam gentem et aliam, Lat. Lives 86.11 . comaithig immorro do Maelodrān Huī Māil ┐ ba holc immorro a chomaithchess doib, Fing. R. 954 . cocartte (.i. comaithich) sin do Dessib Maige Breg, Rawl. 134a1 . Sidon cona chomaidchib, LL 16287 . cech uli glacad . . . d'a ṅdingir ar chomaigthech one who is not related, PH 7541 (`a stranger'). bó cach liss i Mumain ┐ uinge cach comaithig `house-owner', Aisl. MC 57.11 . With implication of in- feriority, small-holder(?): deroile do chineoil . . . uair mac comaithigh thu, TFrag. 202.10 . an tan lámhuid comhaitigh . . . eirgidh a n-aighidh saorchlann, 236.8 .

(b) stranger, alien, foreigner, outsider : cethri cinnu c.¤ , LL 8230 ( TBC 787 ). coimighthi no amhuis, Ériu viii 121.12 . comaightech gl. alienigena, Ir. Gl. 314 . o chomichib (con- trasted with o na comarsannaib), PH 7574 . fer tigi n-aideag cotchind do cliaraib ┐ do comaigtib, Ann. Conn. 1249.16 . caomhthach gach chomhuidhigh, DDána 70.21 (`friend of every stranger guest', Ir. Monthly, 1920, 652 ). 'com facbail aonur itir comaighechaibh, Grail 736 . cossin ceth[r]or comothech assin cetharaird `the four strangers', Misc. Arch. Soc. 136.4 . go dtobhaighthir do thamall / ar chomhaighthibh cumann `that love may be got for a time (even) from foes', PBocht 4.20 . coimhidhigh chláir groighigh Grég, IGT Decl. ex. 832 . ar comhaithechaibh = strangers, RSClára 127a .

1 crod

Cite this: eDIL s.v. 1 crod or dil.ie/13056

n o, m.

(a) cattle, herds, stock : loilghidh, crodh bainne , Eg. Gl. 420 . ni a los a cothas .i. a cruidh, O'C. 2214 ( Eg. 88, 15ba ). do breith táircthe cruid o A., LU 1639 . na ba sin nir cradh cealga / siad coimfinda cluasderga, Celtica ii 158 § 12 . a n-eti ┐ a crodha (a p.) `flocks and herds', AU i 376.2 . lacht in chruidh, Ériu iv 224.3 . le feighlibh caillgheala ar ccrodh, IGT Decl. ex. 813 . in briughadh leithech .i. da cet do cach crudh aici, cinmotha coin ┐ cata, Laws i 46.24 Comm. da mbera galur a crodh feín uile `if disease has carried off all her young', iii 368.12 Comm. ag tinol cruidh ┐ cethri, IT iii 198 § 53 . bur cruidh ┐ bur cethra `your herds', St. Ercuil 1946 . a chródh ┐ a spré, Trompa na bhF. 8134 . do chrudh ┐ do chreachaibh na criche of the cattle and plunder', Hugh Roe² 62.22 . tréad féinneadh gan cruas um chradh `lavish of herds', Keat. ii 1525 (verse).

(b) In wider sense goods, property, wealth: crodh a thighe, Ériu xiii 24.8 . mathi na cruid beri latt / aél is chore comnart, LL 38361 . tessargain cruid in goband `to save the chattels of the smith', Ériu iv 110.1 . cona crodaib ┐ cona cundarthaib, PH 4495 . ar ch.¤ ┐ ar indmas = ad pecuniam, 4634 .

(c) Of payments of various kinds: ní tabhar c.¤ la hingin i críchaib na Tartraidech na laeich nos-ber crodh dia maith- rechu dowry , Marco P. 45 . ní bhfuil an Rígh ag íarruigh crodh ar bith = any dowry, 1 Sam. xviii 25 . S. . . . dorat ch.¤ do chetamsaib, LL 14934 ` stipend ', MacCarthy 173 § 3 . is ē toīsech do-rat c.¤ tuarastail do amsaig i nhĒrinn, Corp. Gen. 117.23 . nochar ēr filid fa crad, Mór M. 268.19 . cradh a dhúaine nír dhochta, IGT Decl. ex. 846 `the reward for his poem was not trifling', Misc. Celt. Soc. 149.35 . gen crodh gen chíss orra, ALC i 344.13 .

Compds. atcota crodlesc leghadh, Anecd. iii 12.10 . cluithchi Cúailngi fri crod mbarc, PRIA liv C 20 § 5 n. 1 , leg. crodmarc? (cf. crodhmharc, BB 267a40 ). asar crodtigib (: loitidib) store-houses , Arch. iii 234 § 10 ( Aithd. D. 61 ). With adj. croidh-líonmhar coigcríochach cíosach, Keat. Poems 796 .

Load More Results