Search Results

Your search returned 8 result(s).

ar-oslaici

Cite this: eDIL s.v. ar-oslaici or dil.ie/4241

 

Forms: ar-osailci, arṅdaosailci, arosailcem, ardaosailcet, arosailcther, ersoilced, aranosailcea, aranosailcet, arndaersoilcet, aranosailcter, arosailced, arosulcubsa, -ersoilcfea, -ersoilcfithe, -ersoilcfitis, -airsoilcset, airsoilset, airoslaicid, airslocud, airslaicthe, ro-oslaic

v earlier ar-osailci (see GOI 525 , Pedersen Vgl. Gr. ii 563 ). In O. Ir. glosses Lat. pandere, aperire, reserare and also intrans. patere (see note on Ml. 110a5 and cf. use of inf. reflex. pron. in Sg. 147a2 , Ml. 36b8 etc.). Indic. pres. 3 s. arṅdaosailci gl. patere, Sg. 147a2 . 1 pl. arosailcem (appar. suggested by aperuit, Psalms lxxvii 23 ), Ml. 98a4 . 3 pl. ardaosailcet gl. aperientibus, 46a11 . Pass. sg. arosailcther gl. aperitur, Ml. 14c15 , 19 ; gl. reseratur, 27b3 . Ipv. 3 s. ersoilced gl. pateat, Ml. 127a20 . Subj. pres. 3 s. aranosailcea gl. reserare, Ml. 24d19 ; patere, 36b8 ; pandere, 42b12 . 3 pl. aranosailcet, 42b11 . arndaersoilcet gl. aperientibus, 46a12 . Pass. pl. aranosailcter gl. reserrari, Ml. 131c2 . Subj. impf. 3 s. co arosailced gl. ut pateret, Ml. 39c19 , 110a5 . Fut. 1 s. arosulcubsa gl. reserabo, Ml. 37d21 . 3 s. -ersoilcfea gl. patebit, 107d11 . Condit. pass. sg. -ersoilcfithe gl. portae H. quae credebamini in aeternum clausae, Ml. 46a14 . Pass. pl. -ersoilcfitis, 46a19 . Pret. 3 pl. -airsoilcset (airsoilset , MS) .i. inna ginu gl. ora concludit quae nunquam veritati . . . patuerunt, Ml. 31b9 .

Later as simple verb airoslaicid. See also oslaicid. IGT Verbs § 50 , § 65 .

Vn. airslocud. Part. airslaicthe.

(a) opens. Trans. arosailcem ar n-ítige riam we open our granaries before him, Ml. 98a4 . cach fermac arosloice broind a mathar, Laws iii 38.8 . asoslaic Balám a gin, SR 4801 (conflation of ar-oslaici and as-oilgi?). aroslaicfiter senistri nime remib, Ériu ii 196 § 12 (arosluicfidir, eroslaicfithir, uroslaicfider, arosailcfithir, MSS). glas. . . nāchunursloicce nac[h] dúi `which no ignorant person can open', Fianaig. 14 § 34 . erslaicc feinistri do trocaire, Grail 2380 . eroslaic do doirrsi, PH 3889 . r o-ersluicc [an Coimde?] an talamh uaistibh, BNnÉ 318 § 10 . ro eroslaicti a roisc dó his eyes were opened, Trip.² 93 , Lism. L. 60 . Intrans. (the first two exx. quoted could also be pass.): batar da liaic hi T. . . . inti arfoemtis arosilctis fris, Ériu vi 134.24 . ni airslaictis riam na da liaic, 28 . co n-airsolg in loc hi mbōi corp Petair apstail, ii 192 § 1 (rofoslaic, conaurslaic, condursoilg, co ro-oslaic , MSS). co n-iadand ┐ co n-erslaicend ria cech n-oen, PH 1925 .

(b) reveals, discloses: arosailcther hires tre degním gl. ad fidem aditus aperitur, Ml. 14c15 . fordhorcha anisiu uili . . . conid erslaic in Tenga Bithnua, Ériu ii 98 § 3 .

(c) Various: anocht rohirslaicedh a irlabra dho speech was restored to him, Anecd. ii 3 § 4 . ite na hochra aroslaicet na rudartha resolve(?), O'Curry 2471 - 2472 ( Eg. 88, 38(39)b ). Cf. eochrai ar-da-fuaslaicet, O'Curry 422 (H 3.18, 23a). aroslaicet toidli teined assa mbelaib they emit, Ériu ii 130 § 103 .

balamail

Cite this: eDIL s.v. balamail or dil.ie/5282

 

adj i expld. as boastful, vain: balamuil ab ebra balam .i. uanus, O'Curry 142 (H. 3.18, 80).

do-fócaib

Cite this: eDIL s.v. do-fócaib or dil.ie/17646
Last Revised: 2013

 

Forms: túargab-, tecbál, tócbáil, tocbál, tucbál

v (* to-uss-gab-, GOI pp. 341 , 526 . Otherwise Pedersen Vgl. Gr. ii 530 - 1 ). On vowel of second syll. (short in O.Ir.) see GOI pp. 52 , 526 , and IGT Verbs § 108 and exx. 960 ff. Perf. prot. stem túargab-, later as basis for new present-forms. Vn. tecbál (?), tócbáil (incl. tocbál, tucbál). See do-furgaib.

I Trans.

(a) lifts up, raises (of literal motion): ergc a uerbo erigo .i. tōgbaim, Corm. Y 549 . benaid . . . in sruth co fleisc . . . co tocaib ina hanmand suas do chind na flesci, FA 18 (LB) = co tócband, LU. omna nā tūargaib in slūag, Hy. v 69 . co tuargaib in cloch, Thes. ii 344.18 . ní thuargaib a cend dia glún, IT i 77 (LMU). tanōcaib asin c[h]lud lasodain lifts him, TBC-I¹ 459 . tōcbaid in scīath fris, 3579 . tanócaib súas . . . in cuach n-dercóir, FB § 74 . con tocba clod cechtar a da roth rocharpait, § 34 . tuargabsat a lénte co mellaib a lárac, § 20 . do-fúargaib side fair a gasced uas gaiscedaib in t-shluaig he raised aloft his weapons, IT i 100.20 . dafuarcaib a thré[n]fher dar doraid, Trip.² 2042 . domōcbaid ol sé fria a muinntir lift me up, ZCP iv 41.25 . dohuargaib a dé laim hi crosfigill, Mon. Tall. § 61 . tuarcaib M. airrdhe croiche Crist ina agaid, Lat. Lives 94.1 . tócaibtís ind anmannai a cenna asa fochluib, RC ix 474 . rothocbaidhsed (togaibsid, v.l.) a n-armu, xxiv 202.1 . tocabair amach lasodain ┐ berar chucca, 149.32 . (of malt) co tuargabar ina fotaib `until it is raised in sods', .i. resiu tocbaiter hi ina fotaib, Laws ii 240 , ib. Comm. togtar a slabraid let the chain be taken up, 118.19 Comm. (pres. with ro- of possibility) a lesdar tuargaib fear go glun which a man can raise, iv 166.4 . tuarga[i]b epscop dano a glún ria ríg a bishop raises his knee, Críth G. 605 . a ben tocaib do gnúis nglain, SR 2117 . figuir Crist . . . tuargabad fri crann, 4171 . conúargaib (dothócaibh, v.l.) in mac bec a gnúis ó thalmain, TBC-LL¹ 1254 . tuargaib C. a chend, TBC-LL¹ 2968 . tuargabtar a cind . . . assa n-imdadaib they raised their heads, CRR 15 . tuarcaib a rosc dochum nime, PH 766 . tócbaid do thalmain hi, 7202 . cindus tócbas in genntligecht a cend . . . tar in Cristaigecht, 717 . tócbaid bhar ndoirrsi . . . co ndechsad astech rí na gloire, 3891 . tōcaibther mergi rīg Érend d'indsaigid rīg Ulad, Ériu ii 180.5 . robarta tond tūargabar (tuarcabann, v.l.) heavy seas are lifted up, vii 2.24 . Iudas Semor . . . rotōgaib croich in Coimdeadh iarna cleith fon talmain, iii 198 § 26 . nothōcbadh builcc chorcra fair it used to raise crimson blisters on him, ACL iii 4.28 . dia taethsad nem notogébad naem Cholmán 'na sosad for cúl, BColm. 70.12 . tócbhais a ben féin isin leabaigh leis, Imr. Brain i 65.16 . rothogaibhsead a n-da sciath . . . a n-aicill a cheli, CF 294 . rotógbadar as in coire . . . Iubdán, SG 244.5 . rothógsud . . . mac an diūice ┐ docuirsit ar sdét ele é, ZCP vi 34.26 . tuargabhsat tri bruta . . . i náirde, AFM ii 866.7 . (Of the sun) togaid si suas na fliucadain ┐ an fertain draws up, Ir. Astr. Tr. 26.22 . rithid an taer seimh rompa ┐ togaidh se gaeth it raises wind, 148.3 . dothogbhasdair Dia in n-dluimh teneadh, Hy Fiach. 20.9 . anuair togtar sgaile na ndeathach cum na hincinne (of a fever-patient), 23 P 10, 4b12 . sec[h]nadh na suiper ┐ na hoileamna o togtur dethaigi cum na cinn, 93.8 . seasfuidh gaoth anfadhach ┐ tóigfe suas a thonna sin, Psalms cvii 25 . a neart mar neart Hercules dothóigeadh na sléibhte, GJ iv 18a20 . in tan dotógthar suas ant Abhlann Coisreagtha at the Elevation of the Host, Donlevy 434.5 . dá d-tóigeadh an tighearna easboig-si lámh ós mo chionn, Hard. i 246.y . togfuid nathrach neimhe, Luc. Fid. 380.10 . Of hoisting sails: tuarcaib a seol creda fora churach, RC xvi 31 ( Dinds. 81 ). go dtógbhann an bás . . . a sheólta suas, TSh. 2389 . tógbhaid a seōlta, Fl. Earls 8.7 . Of lifting a boat or ship to or from land: do fócbat a coblach hi tir, Corm. Y 1059 v.l. dia tuicēbat barca for Ess Rúaidh, ZCP xii 238 § 62 . togbhais C. an long leis ó thír, Ériu viii 139.24 . an tōigēb mo c[h]urchān cīar | ōs aigēn uchtlet[h]an ān?, ZCP x 46.5 . Draws up (water): a dtógthar d'uisge as an sruth, Eochairsg. 58.32 . takes up (from the fire): berbtar cerc . . . co ndeachad a trian fo bruith ┐ tágaib ann séin, O'Gr. Cat. 197.17 . digs up, excavates: aer na log asa ttogtar mianach, 3 C 19, 142 vb 10 . With reflex. inf. pron. rises: cioth rodtógbhuais dot choilcthaib? why did you rise from your couch? ITS v 20.10 . tosnúargaib súas . . . isin n-aer, LU 9102 ( FB § 85 ).

Note also: túargabad fornn aire fochide nád tuárgabar nert gl. quoniam supra modum gravati sumus supra virtutem, Wb. 14b22 (leg. tuárgab ar nert, Sarauw).

(b) takes, takes up; brings: is e seo a med togbus in tinde sin do gran cruithnechta this is the amount the t. takes up in grains of wheat, Laws v 18.5 Comm. do gnimuibh risi tocbatur na geill of the deeds by which the pledges are taken, ii 118.5 Comm. rosuidighset a longa ┐ rothocsat a forni leo, Aen. 984 . tócbaid-si lib hé ┐ berid breth . . . fair take him with you, PH 2745 . tuargaib leiss cona arm ┐ cona erriud . . . dar áth fa thuaid é, TBC-LL¹ 3965 . tógaibh leat aní is leat féin ┐ imthigh, TSh. 1013 . tóg do chros ┐ lean misi, Mark x 21 . tógbhuidh mo chuing-si oraibh take upon you my yoke, Donlevy 215.8 . an dtoigeubhaidh misi boill Chríosd chum ball sdríopaidhe do dhéunamh dhíobh?, 1 Corinth. vi 15 . an uile easbog . . . tógbhathar . . . as na daoinibh eile (= omnis pontifex ex hominibus assumptus, Heb. v 1 ), Eochairsg. 25.31 . Of food: sechnadh na nethte o ngeinter linn derg ┐ toctur iad le hursaill let them be eaten with . . ., 23 P 10, 127.12 . Note also: cí bé . . . comhluadar no gnothuigh do thógas suas sinn occupies us, Donlevy 400.12 .

(c) takes away, lifts off, removes: ri dosfúargaib triana nert | a dóire huathmair Egept, SR 5201 . ac so uan Dé nech tócbus pectha in uli domain, PH 3795 . tuargabtar leo Cairpre they carried off C. with them, CRR § 50 . tócbait in tech-sin leo . . . co triall dōibh doridisi (of a temporary hunting lodge), ZCP i 272.2 . galar .i. togbhus an t-olc ┐ fhágbus an mhaith, Triads p. 42 gl. 224 . toc an bir úd co luath ar si as an inadh a fuil se . . . Ni tóicebad ar in to-oclaech take away that stake, BCC § 297 . an tan tógbhaim daorchrios diuide when I take off the . . . girdle, Ó Bruad. ii 70.11 . (Of the amount of wine to be drunk) in méid dodhenad subacus ┐ dotoigebhadh a imshniom, 3 C 19, 82 va 20 . With DE: co rostócuibh in cathair don taeb araill don tsruth removed, Marco P. 68 . gach daoirse da raibhe ar Ghaedhealaibh . . . do thógaibh Brian díobh uile í, Keat. iii 4108 . tógbhaidh sé a n-aire dona neithibh saoghalta (of the eyes), TSh. 9272 . tocaid salcur do suilib, 24 B 3, 109.20 . With ó: adeirim ribh go dtoigéobthar rioghachd Dé uaibhsi, Matthew xxi 43 . tog uait na himshnioma troma, 3 C 19, 161 va 2 . dotóccbhadh a ndúthaigh gusan rígh `were transferred', AFM v 1496.18 .

(d) raises, sets up (of stones, buildings, etc.): tuárgabad lais . . . primchathir mac n-Israhel, SR 6657 . tuargabad leo forsin maig . . . | carnn comluga is comchotaig, 3039 . togabar a coirthe ┐ a liagan, IT i 122.15 . radis M. ara tuargabtha a lía, TBC-LL¹ 1572 . secht cét cell . . . dosnócaib do lár he raised them from the foundation, Trip. 552.8 . rotocbaisit . . . mur derg ind agaid Ulad, Ériu viii 179.1 . ba dōich lim bad Cland Deadhaid donuargaibset, 156.23 . tócaibther leis in cnocc crúaid | fo chosmailius tuir Nemrúaid, Metr. Dinds. iii 44 . ó Thaltin i tócab (tocaib, MS.) tein raised a fire, 50 . rotōgbad a lia ┐ a lecht ann, Death-tales of the Ulster heroes 30.13 . goill dothógaibh badhbhdún an longphuirt, Hy Fiach. 122.7 . dotógbhadh le Brian iomad droichead ┐ tóchar ┐ slighthe móra, Keat. iii 4117 . dothógaibh Teamhair dá sliocht, Content. iv 33 . go dtógbhaidh tú teach ┐ nár áitighe tú é, TSh. 9706 . i mbás Aman san gcroich do thógaibh féin, 779 . tóg dhamh annso seacht naltóra, Numbers xxiii 1 .

Fig. sets up, establishes: is inti tōsech tuarcgabad an t-ord in it the order was first set up, BColm. 24.26 . dotóccbadh nós ┐ dlicched i naimsir Thoirrdealbaigh, ZCP x 8.7 . ar eacht go dtóigeobhadh an creideamh dobhí ar lár so that he might raise up, Keat. iii 5433 . tógbhait suass . . . gnē dēe they set up a supposed God, Fl. Earls 112.30 .

(e) exalts, uplifts, elevates, extols: tocbaid lobru | tairnid triunu, LU 3417 ( SCC § 18 ). ba léir P. co mbebae . . . is ed tūargaib a fheba . . . suas de sech treba dóine, Hy. ii 24 ( Thes. ii 314 ). rí dorúargaib Héle fáith, SR 7109 . rí . . . os túathaib túargaib Dauid, 6764 . as amlaid sin toicebus Brénainn a mhancha a n-airdi, Lism. L. 3328 . tocbad fírinne . . . notocēba, ZCP xi 88 § 6 . a Dé, rothōcba shinni, ix 468.11 . ro-thócaib cu honorach o ingaire choerech in tí Dauid, PH 6497 . is and romtócbad co mblaid there I was exalted with fame, Metr. Dinds. i 4.43 . dosfuargaib a dímus n-án `her noble pride uplifted her', iii 30 . ni hed as dech doní nech innocbail . . . ferr do co mbad ed dogneth inísli dofoicebad, LL 271 marg. sup. blad a teglaigh tóigéba, Hy Fiach. 192.10 .

(f) draws up, arranges, brings into action (of forces), begins (of a battle): tóccbaigh cuccainn lucht bar ttrebh, Cog. 86.16 . in cath sin rothogbaisiu, MR 172.20 . tuarccabtha tri cath crodha, Mórthimch. Erenn (ed. Hogan) § 25 . tuargabad cath croda a bloody battle was begun, Ériu v 238.100 . rotuarcbaid trommgressa for sciathaib, Alex. 270 . tuargaibsiot a n-iodhna catha forra `put on their arms', AFM vi 2132 . tuargaibset a tindrem | sund a n-inber Bonni they set about their expedition, Todd Nenn. 146.155 .

(g) furnishes, prepares, lays (a table): ní tócaibhter cuach ná cupa dia freasdul, Marco P. 87 . rotógbad buird altacha . . . ann, Fianaig. 56.1 . dotócbad aco blēdedha bánairgit . . . ┐ rotógbad ann corn Finn féin, ┐do thógaibh an eagna teach . . . do thógaibh sí bord = proposuit mensam, TSh. 8812 .

(h) rears, brings up, fosters: in triath romtógaibsea, MR 218.10 . ar is iad Catraighi tuargaib e, BB 250b24 (= rusail e, H. 3.18). da mac Medbi . . . oenben rostuargaib cen tár, Ériu v 225.107 . ba hand rodnalt ┐ tuargabat as a aetidh, Auraic. 235 . ba hannsin rotogbadh Niul i foghloim na nilbherla, Leb. Gab.(i) 192.26 . is aca teagaiscther ┐ tōgoipther suass . . . iad, Fl. Earls 180.30 . Note also: pósfuidh a dhearbhrathair a bhean . . . ┐ tóigeabhuidh sé síol dá dhearbhráthair, Matthew xxii 24 .

(i) With DE, FOR exacts, levies, raises (a tribute or tax): toicebhut-sa mu thinnscrai dhit, Lism. L. 1158 . rothoccaibh a chíos ríoghda forra, Cog. 40.3 . rothócaib dib giallu, Metr. Dinds. iii 44 . T. O Mailconaire do tóg in cis sin do'n Iarla, O'Gr. Cat. 220.38 . dothógbhadar an éiric soin ar Laighnibh, Keat. ii 3572 .

(j) shows, exhibits: tocbaid in corrbolg . . . do ┐ atfet a scela, RC v 201 § 17 . tuargabatar an-nochta ┐ an-náre uile dó, TBC-LL¹ 1361 . túarcaib do indsin in uli flathiusa in domain, PH 4719 . tuárcaib do slicht in gói, 6778 . taispenfa, toigēba . . . a t[h]aob don tsochaidhe, ZCP iii 210.23 . rothocaib a chrechta ┐ a ilgona dona sluagaib, TTebe 2765 . níor thóg M. a aghaidh dhóibh M. did not show his face to them, Caithr. CC 55.y . rotogbadh dosidhe ┐ mar adconnuirc, Lib. Flav. i 11vb32 . condatuárgabusa 'till I have manifested (revealed) it' Wb. 26 d 10 , Celtica xii 15 . tuargab cenn ind rún-sin 'that mystery is manifested (lit. has revealed itself)' Wb. 26 d 11 , Celtica xii 15 . Note also: co tuargaib a argat isin chathraig offered, LL 361 marg. sup. In pass. appears: is amhloidh togaibhthe do na nāimhdip bean uassal there appeared to the enemy a lady, Fl. Earls 48.17 . Also in phrase do-fócaib cenn appears: co tuarcaibh Brēnaind cenn in oidhchi sin dí araile cēile Dē, ACL iii 4.31 . tuargabsat chend in dā trian robátar isin talmain, Fianaig. 34.16 . rothogaib Anachis cend do Aenias A. appeared to Aeneas, Aen. 1193 . a Cháimgin . . . ra báig Molling tócaib cenn, SG 389.26 . dia rothógaibh spirat na hécsi cenn do, Cóir Anm. 272 = torcaib, Lec. 446b41 . duid dothógbhus ceand anocht to thee I have revealed myself, Miscell. Celt. Soc. 74.23 . tri locha ingantach[a] tuargabsat ceand i nErinn anocht, Anecd. ii 5.21 . (Of a river) 'san India tocbhais cenn ar tus, Marco P. 122 .

(k) awakens, rouses, excites: conom-thūarcaib as mo ches | au[r]chor maic Comáin, Fianaig. 40.3 . in ní dothoigébad ferg Dé, PH 7747 . ná tóg fercc Dia, SG 43.33 . ní thóigeba tnúth aoinfhir | . . . th' óirdnedh . . . mar áirdríg, O'Gr. Cat. 470.19 .

(l) utters (a cry or shout), raises (the voice): rothócbatar banntrochta a n-gáiri guil, IT i 128.20 . co ttuargaibhset tri tromghaire ós aird, BS 14.3 . do thogadar na tonna tromghair truaghadhbal da sirchaineadh, CF 736 . rotōcbad muirn ┐ medair na bruidhni, Fianaig. 64.1 . tuárgabad in chlas | do molad De, SR 4037 . tuargaib Balam a guth ngluair, 4805 . tocbus B. a ghuth cu hard, Lism. L. 3621 . tóigfe tú do ghuth suas, Proverbs ii 3 . tógbhaidh bhar n-uaill raise your cries of joy, Content. xvi 72 . tógbhaid na haingil . . . aontsiúin cheoil, xviii 155 n.

(m) takes up, acquires: ? is tre fhír flathemon donfócbat dúili dúsi ili órdai airgdidi, ZCP xi 82 § 21 . do léigeamur bhur gclann le ar gcloinn chum sgoile ionnus gur thógbhadur beagán foghluma, PCT 1717 .

(n) accepts: ionnus gurab moide toigebait a muna uait so that they will the more accept instruction from you, Ériu v 138 § 116 . tógbhaim í (viz. sdair an tsluaigh) mar fhiadhnaise, Content. v 179 . ante . . . nach ttógbhann súas míochlú in aghaidh a chomharsan (= opprobrium non accepit . . .), Psalms xv 3 .

(o) raises (a point), challenges (a statement): is fada atáim ag trácht . . . seach an gcúis ar dtúis do thógbhas away from the point I raised at first, Ó Bruad. ii 234 . ní maith do thógbhais mar bhréig | go dtug it was not wise of you to challenge as false that . . ., Content. xiii 17 .

(p) sets up, causes: as minic togus crupan ┐ toghairmeas an bás, 23 P 10, 24a55 . is i an leisgi ┐ an druis da ní do thog locht isna corpaibh sa Gréig, 24 P 3, 135.12 .

(r) With various nouns: in t-ánius romōr tuargabais fort, Ériu viii 157.32 . dothógbhais béim ar an bhfear, Content. xiii 2 . rothógbatar . . . clesa curad, Fianaig. 96.26 . coscur . . . trén tuargaib, SR 5581 . Nemruad . . . tuargaib a gleo co mórgráin, 2698 . dothógbais . . . iomarbháigh a hucht Muimhneach, O'Gr. Cat. 534.5 . do tógbád imarbhágh uaibh | a éigsi Bhanba, 535.15 . gé dothógbhais air mar oil though you blamed him, Content. xv 50 . bid aithrech leó an triall tóccbaitt, Cog. 86.25 . Note also: tógbhaid anocht ortha . . . | cor gortha don ghalldacht `they undertake to set the Pale ablaze', Studies 1920, 417.19 .

II Intrans.

(a) rises: dofuargaib Adam astsruth, SR 1883 . intan donórcaib grīan, TBC-I¹ 3443 . bás cethorchat . . . dia túargaib . . . grían, Fél. March 9 . túargaib dóib gáeth, Anecd. i 52 § 18 . dufuargabsat huisci moro robuir intan rombói popul dǽ fora muir, Ml. 96c1 . tuarcaib abann Liphe friu, IT i 45.2 . co tuargab ind ob friu tria nert Dé, Lat. Lives 19.12 . túargaib . . . tomaidm locha Léin lindmair, Metr. Dinds. iii 26 . ? Of a muster for battle: do thógbhadar leis an ordughadh Clann Mhuirigh, RC ii 178.9 .

(b) appears: túargaib co sluagaib, SR 6901 . tuarcaib grian na fírinde dóib dá cech leith, PH 7062 . ni tuargaibhset na cōic rōid sin for Erinn gusa anocht, Anecd. ii 5.1 .

(c) betakes oneself, makes off, rides aloft, soars (with various prepp.): do thógaibh Oilill Finn air . . . tresan sluagh siar, Ériu viii 139.1 . in tan fa hollam in fhled . . . thógbus Cathal O Céin air, SG 282.9 . tógbhais Bricni roimhe ó Cruachain siar, Ériu viii 135.22 . rothóguibh rompa da gach muine for a chéile he flew from thicket to thicket, BS 176.32 . ro tógaib Suibhne uime co háithétrom, 16 § 15 . rothógaibh S. uimi co hétrom do ind gach aird, 114 § 57 .

(d) Miscellaneous: tógbhait na nāimhde ōn mbaili raise the seige of the town, Fl. Earls 48.26 . rothōcoibset na doctūiridhe de gave him up, 144.17 .

mallachaid

Cite this: eDIL s.v. mallachaid or dil.ie/31484

 

Forms: mmaldachae, maldachad

v ā. curses (with acc. or DO). subj. pres. 2 s. ní lour in bendachad dia mmaldachae , Wb. 5d23 . resan mac mallachtan mallachus cách, ZCP viii 203.12 . mallachais an inber, Lat. Lives 50. ro mallach na cronna, 75 . ro mallach do doinib in tíri sin, Trip. 144.5 . co ro mallachar é, BNnÉ 38 § 72. vn. in nebmaldachad , Wb. 5d23 . foidit huadib Balám . . . dia mmallachad, SR 4779. do mallachadh pecthach, Hib. Min. 10.327 . PH 7305 , 8264 . See mallachta(e) and 1 mallaigid.

sainred

Cite this: eDIL s.v. sainred or dil.ie/36030

 

Forms: sainreth, sun(n)rad, sonnrad, sunnradh

n u or o, n. later m. (1 sain). In O.Ir. freq. sainreth. In later Mid.Ir. generally sun(n)rad, sonnrad. sunnradh m. (g s. n p. -raidh, -artha), IGT Decl. § 49 (102.13) .

I

(a) peculiar property or characteristic, distinguishing an individual from others: a sainreth gl. proprium, Sg. 26b10 , 14 . is s.¤ do gl. speciale Ml. 44d5 . attáa lemsa a s.¤ -sa `I have this peculiarity', Wb. 32a5 . derscaigthetaid .i. a s.¤ techtas nech sech cách gl. praestantia, Ml. 37b8 . sainretha nó etarscarthi gl. vasa . . . sancta, 37b1 . sainretha .i. noiba gl. sanctos, 37b4 . Cf. 37a18 . With gen.: s.¤ n-eulais leu isin dan frisgníat sech cách, Ml. 37b12 . s.¤ litre gl. proprietatem, Sg. 6b25 . iss ed sainreth pronominis a shuidigud ar anmmaimm dílius gl. proprium est pronominis, 27a1 . sunnradh anmann ughdar shenchais . . . Érenn `a particular list of names', Geneal. Tracts i 4.1 . As pred. with copula folld. by DO proper to, characteristic of: is s.¤ doib insin .i. epert gue gl. quibus est familiare mendacium, Ml. 31b12 . s.¤ do daltu anisiu, Wb. 27d18 . is sainreth do interiecht guth formúigthe, Sg. 9b18 . sainreth do maccaib a pélogud, 45b6 . fobith is [s]ainred do Dróbéiss tonnem caín and for D. is noted for beautiful salmon, Trip.² 1697 . sainreth gním dogníth la D. distinguished the deed (?), LL 36a11 .

(b) in IGT state of being definite, act of making definite, a particle making a noun definite : ceithre sunnartha na Gáoidheilgi, tulshunnradh, ┐ sunnradh innsgne, ┐ sunnradh an táoibhréime, ┐ sunnradh an anma baisde; ┐ tigthear le sunnradh do bheith san iollradh mur so: `dá fhear' no `dá throich' the four (ways of making) definite nouns, by means of prefixed article, possessive, following genitive, and proper names, IGT Introd. § 15 (7.8) . Día nimhe, lochdach sunnradh air . . . gan shunnradh gach ní oirrdhearc énaránach, ib. ( 7.13 ). an fearsa, cóir; fearsoin . . . lochdach . . . óir ní cóir barr gan shunnradh, ib. ( 7.27 ). séimhiughadh sunnartha aspiration caused by article, § 68 (17.19) . easbaidh sunnartha (a metrical fault), § 2 (2.26) . iarmbérla sunnartha . . . mur tá don, no ón, no san. Fear, focal neamhshunnartha; an fear, focal sunnartha, § 15 (7.20) (participial form ?). See tulṡunnrad.

II Generally used as an adv. in dat. case either alone or preceded by the article or prep. DO (DI) to qualify a word or a statement. Frequently in a particularizing statement follg. a more general one, to be precise, more exactly : amal nad finnatar sidi cia loc sainriud dia regtais `to what particular place they would go', Ml. 99b10 . duérglas soilse sainriud . . . do imthimchiull in choimded `a special radiance', 120d2 . is do as[sa]raib intsainriud `of the Assyrians in particular', 35a8 . doluid D. . . . inna ndunad ┐ luid co port i mbói in rí indsainriud, 55c1 . hisind luc sin indshainriuth, Sg. 8b6 . togu damsa . . . túsu indsainriud dia nertad sech cách you of all others, PCr. 2a2 . seta in duine cu coitcend . . . ┐ ni seta oenduine sainrud, PH 4011 . sechum na peccaid dia domnaig saindrud especially on Sunday, 7360 . ní haigne sainrad `as such', Laws i 92.29 Comm . is edh tra sainriud i ragab cach dibh a ughtaras these are the authorities on whom they relied in particular, 24.x Comm . ceth sainriuth dotuic forsin meis[s]iu? what particular reason placed you on this dish? Irish Texts i 11 § 33 = Lism. L. 325.x . ni rabi ic íarraid a dorais don t-ṡainruth itir, acht ra minaig beirn he was not looking for its door in particular but broke a breach, TBC-LL¹ 5137 . cia tir i rrugad Gaedeal? . . . I nEgipt. Ocus cia airm sonnrud? . . . I mmaigh Ucca, Auraic. 16 . iss airi is dia tochmarc sainrud ludi C. it is on this account that C. went to woo her above others, LU 10190 . inna mná aile bátár con ríg . . . .i. Eithne . . . in t[s]inrud E. in particular, 4239 . ba saeth mor la D. inn t-sinnruth, IT i 138.27 . in fad sin do tshinnrudh, Stair Erc. 54 . laad snechta an gemrid do sunnrad, Death-tales of the Ulster heroes 36.11 . aidchi samna do sonrad, RC xxiv 178.17 . do Connachtaib dó . . . do clannaibh Bríain . . . an tsainnrith, BNnÉ 11 § 1 . cur' bhó sanntach um crudh ┐ um ór he do sunnraid , Lism. L. 292 . marbthar Zacarías . . . itir in altoir ┐ in tempul sáinnrud, LB 144a51 . fóidit . . . Balam in druí uadib . . . ┐ láir amail eoch fóa dishundrad, 122b52 . on lúan re samain sáinriuth cossin cetáin iar n-imbulc precisely, TBC-LL¹ 2472 . a cínn a secht mbl[iadhna] deg do sinnr[u]d, RC x 187.21 . do feraib [Hérenn] a cenēl, do Ultaib intshainnriuth, ZCP iv 45.26 . fuair se bás fa cend sé la iar sin adhaigh domnaich cincísse do sundradh, BCC 406.29 . itir gach nech da tanic ann tanic Sir H. do shinnrud . . . ann, ZCP vi 90.34 . in ix. ad laithi a raith samraid do sunrad sin, MR 114.3 . oidhche Cascc do shonradh, AFM vi 1882.5 . bheith for a ccionn ag Scéith Ghabhra an tsainridh, 1876.2 .

sárugud

Cite this: eDIL s.v. sárugud or dil.ie/36218

 

Forms: sárgud

u m. vn. of sáraigid. Somet. also sárgud (the usual form in early poetry).

I

(a) act of violating, outraging, flouting, disobeying : ni dhene sealbh sarugad violent seizure does not constitute possession (?), RC xliii 18.11 . brath ┐ saruigthi ┐ guin, Laws i 56.14 Comm . brúghadh, sārughudh, eigniughudh, dinge, linge, Eg. Gl. 56 .

(b) of persons: iss ed lóg [a] enech dia aír, dia díguin, dia esáin, dia shárug[ud] `dishonouring, iniuria ' (Gloss.), Críth G. 25 . díguin glossed sarugud, LU 1516 ( MU² 1014 ). i[s] s.¤ damsa trúag nó trén . . . do chuingid neich chuci `'tis an outrage to me if (anyone) . . . as aught of him', ZCP iii 216 § 30 ( LU 9710 ). do s.¤ Dé ┐ dáine `to outrage God and men', RC iv 250 § 16 ( LU 2379 ). is me targlaim na sluagu sair | lúag mo sharaigthe d'Ultaib in requital for my being insulted by the U., TBC-LL¹ 3223 = lūach mo sāraichthi, TBC-I¹ 2404 . is mor an dínsium ┐ in sárugud dos-bere foraind, PH 3912 . [i] n-éiric in grista truim .i. a saraigthe, Laws i 66.33 Comm . , glossing i ndigail a thromgreisi, 64.9 . dia leigi sarugad for a coinne `if he allow (his pledge) to be violated in his presence', v 170.2 Comm . is sarugud dun do dulasa i Mumain, RC xliii 20.2 . do indis . . . | a brāthir da tshārugudh that his brother had outraged him (Philip of Herod), Ériu iv 176 § 20 . beit . . . ag aithfer . . . for in Coimdhe gan a logad doibh . . . na saraigthi tucsat fair, RC xxviii 318 § 33 . do bhí Éabha . . . | ar tí shéana a sháraichthe about to deny that she had disobeyed him, DDána 5.24 . do shárughadh a n-aghaidh ar nDé lé pósadh ban coimhightheach, Nehemiah xiii 27 . With imm: Fergus do marbad Thraigthreóin . . . ┐ a brathar ┐ sargud Conchobair impu flouted C. concerning them, LL 261a9 = sarugud, IT i 76 § 16 . cen a sharugad imon mbec mbíd fil aici, FDG 127 ( MR 18.8 ). a brathair . . . do sharucchadh imon mbloidh mbicc tire i mboí, AFM vi 2260.z .

(c) in phr. tar s.¤ in spite of, in defiance of, against the wishes of: tar a saraghadh fein no a tuistin no a fine in spite of herself or her child or her tribe, Laws i 180.17 Comm . gl. toirched tar apud, 176.1 . dar fricur fine .i. dar sarugud fine, O'Dav. 911 . tuargaib Balam a guth ṅgluair | dara sargud in morslúaig, SR 4806 . dar sarugud a thusnigthe = invitis parentibus, Lat. Lives 87.5 . an macamh . . . do marbad tar sarugud . . . Airt (under whose protection he was), Ériu iii 160 § 13 . is dar sarugud Dé ┐ Patraic . . . da cech duine erfas a cheli . . . im sét, RC xii 432 § 31 . toirimt[h]echt domnaigh Dē dēin | . . . | is tar sārugud (leg. sārgud) in Choimdegh, Ériu iii 143 § 2 . in fer dobera gell tar sarugad `in despite', Laws v 180.14 Comm . tar sarugud Dé in violation of God's command, PH 8402 . comairce mís ┐ raithi ┐ bliadne aice sein . . . da gach duine dar sarugud bhfer nEirenn (of S. Finnchua), Lism. L. 2997 . Eochaid . . . do dallad . . . tar sárugudh na cleíreach, RC xviii 268.23 . M. . . . do ghabháil lá Gallaibh . . . tor sarúchcadh trí n-epscop `in violation of the guarantee of three bishops', AFM iii 160.2 .

Cf. do chaill sinn ar sáruighthe `bets (?)' (notes) (of a game of fidchell), LBranach 6777 .

(d) of a woman: in inuclund dlighus in oig ina sarugha[d], Laws i 132.18 Comm . dian tsarugh[ud] `forcible violation', iv 228.z . ro mídair . . . a sárgud (: thálgud) `to ravish her', Metr. Dinds. iv 24.16 . rob olc lé sárgud a sethar, LL 296a5 ( SG 361.y ). ni fhuair a slad na a saruccadh do dhenamh (of a woman travelling alone), Cog. 138.14 . do dighail a mna ┐ a saraighthe forro, RC xviii 193.7 . Fig.: éagnaighthe re Dia a dochar | mar tá sí ar n-a sárochadh (of Éire), A. Ó Dálaigh liii 11 .

(e) of commands, ordinances, etc.: cech smacht . . . ┐ cech recht no ortaigtheá ó feraib Herend . . . ní laimthea a sarugud, LU 4214 . mallachad luchta sáraigthe na n-aithned who transgress, PH 7305 . d'éis sháraighthe a aithne uainn, Aithd. D. 63.3 . aitheanta Dé do shárughadh, Donlevy 100.22 . na trí sáruighthe do ghníodhmaoid ar na trí reachtaibh, Eochairsg. 83.14 . ofráil sháruighthe `trespass-offering', Levit. vi 17 . lucht an tsáruighthe `the transgressors', Proverbs ii 22 .

(f) of sacred places, churches, etc. (cf. AFM v 1446 - 7 note): sarughadh domnaigh Phatraicc `profanation', AU i 206.y . iar sarugad termainn Tamlachtai Maeleruain d'uu Neill, 298.6 . Inis Cathaigh do sarughudh do Brían mac C. for Gallaib Luimnigh, RC xvii 339.21 . sárucchad a cheall, BNnÉ 261.6 . Note also: tiagait . . . do sharugud in tigi `to break the house', BDD 6 ( BDD² 87 ). bachall Issa do sarugud, RC xvii 367.27 . mo daig-ḟer . . . | ni laimed slúag a shargud (: brá-dub) `no host dared affront it' (a spear), Metr. Dinds. iv 334.72 .

(g) act of ravaging, laying waste; rapine : ? robōi cuit do maccaib C. ocont sharugud (of a battle), Mór M. 8 . gach gaid ┐ gach slad ┐ gach sarugud dognithi isin cathair, CCath. 54 . ? in neach nar bhreathnuigh cur sharachadh do bheith cudtruma re Dia = non rapinam arbitratus est esse se equalem Deo, ITS xxix 166.7 (46.28) . slad ┐ sárucchadh an tíre, AFM vi 2106.22 . da slad ┐ da sarughud (a country), Stair Erc. 1391 . in fairge aga sarachadh (the disciples) = invadere (Gloss.), Smaointe B. Chr. 2221 .

II

(a) overcoming, getting the better of: ba sárgad sáir-thrin . . . | bán-mac Máinchin `an over-match for a powerful third', Metr. Dinds. iii 464.3 . ni thallai do dainib im fer diib lin a sharaighthe ar nert `enough . . . to overpower him by force', Ériu ii 130.z . caislén I C. . . . do ghabáil lé hIarla Ch. . . . iarna shárugad fo a athair after it had prevailed (= held out) against his father, ALC ii 224.25 = iar ffeimdhedh a ghabhála dia athair, AFM v 1336.17 . bean sháruighthe [doirre Dé] (Mary), PBocht 9.5 . agá sárughadh ré hiodhbairt luach-mhóir an aifrinn do thréigean constraining them, TSh. 6050 .

(b) exceeding, excelling : ot chondcatar Laegaire cona druidib do sarughadh tria firta . . . i fiadnaisi fer n-Erend (i.e. by Patrick), Laws i 14.19 . toil ar n-aithreach | . . . | nach peacadh sinn dá sárachadh `to outdo our Fathers' fervour', Aithd. D. 89.28 . iarna sharugudh di i ngach egna for she had excelled him in every kind of wisdom, ZCP vi 24.11 . ní raibhe sáor a sáraighthe (Gobán), BNnÉ 233 § 148 . go bhfóirfidh sé mar leabhrán urnaighthe do'n mhuintir ag nach bhfuil a shárughadh who have nothing better, Donlevy iv 25 . dhá shárughadh a mbochtacht, Desid. 1334 . fithche bliadhain do shárughadh to be over twenty years of age, Donlevy xix 3 .

ucht

Cite this: eDIL s.v. ucht or dil.ie/42871
Last Revised: 2019

 

Forms: ucht, hucht, ucht, uchtard

n u, n. (see: ucht n-osnae, Corm. Y 1275 cited below), later m., IGT, Decl. § 72 . clíath, ochd, brothlach, brollach, Kirk ( Eg. Gl. 122 ).

I

(a) breast, bosom : nad ndechuid a ernaigde huadsom dochum nDae acht duintarrae inna ucht fesin iterum, Ml. 54d3 . tinnagat ní ass a n-ucht di mainib, 93a20 . hua hucht (gl. gremio), 93a22 . i n-ucht nach aili, Acr. 27b1 ( Thes. ii 8 ). ba harddidir ucht Aroin (sc. principal altar of Temple), SR 4268 . a slucud in oenḟecht ... dar loiṅg a ochta, TBC-LL¹ 1023 . delgi órdai ecorthi ós ochtaib dóib, 183 . clais ochta `the hollow of the breast' (i.e. one of the twelve doors of the soul), Laws v 363 note d. ro-buail a ucht co humal (sc. the Publican), PH 8055 . caidhe an t-ucht ..., A. Ó Dálaigh xliv 5 . fa hé [a] ionad a huicht-se | Spiorad Dé ar a diadhaicht-se, DDána 9.6 . do ráidh an macaomh amuigh | 's a ucht uadh ar an ursuin leaning on , L. Cl. A. B. 62.86 . ucht ar in luirg leaning on the staff , Feis Tighe Chonáin 317 . do léig a ucht ar a dhéis, go ndeachaidh thríd fell on his sword (of Saul), TSh. 2457 . tabradh cro[i]s Crīst dar a hucht, ZCP vi 270 § 15 . iadais a ucht umpu sin, ACL iii 244 § 8 . aicíd an uchta, Corp. Astron. 52 § 9 . atá taobh t'ochta mar aol, A. Ó Dálaigh xxii 4 . líntar ar n-ochta dhúin de, IGT, Decl. ex. 1613 . ochta na n-ánradh, ML² 1729 . do līnatar a n-ochta dā n-anālaib, 379 . gur luigheadur ar ochtaibh ... ban ┐ fear (sc. birds), Feis Tighe Chonáin. 1768 . Cf. ML² 1739 . ? mar guin ernbais i n-ochtaibh , Leb. Gab.(i) i 104.15 . bean hochta wife of thy bosom , Deuteronomy xiii 6 . of Christ's wounded side : maith dún ḟuil an ochta, A. Ó Dálaigh iv 5 . dá dtí tuile i n-áth an ochta | ar sgáth Mhuire is dolta dhúinn, DDána 31.27 . Attrib. gen.: (fig. of a harp) a mhionn ochta na n-airdríogh `breast-jewel,' Studies 1923, 274.6 . idir dhá fhaobhar an éididh chúil ┐ an éididh ochta `chest-armour,' ITS xxiv 120.35 . breast-work (Arch.): drochta dogníd dia ingin | ós gním ochta (v.l. ochtga) aird-inbir, Metr. Dinds. ii 58.10 ( LL 216b46 ). in caisslēn ochta `the breastworks,' Fl. Earls 78.33 . a ttighi a mhuir ┐ a thairimtheachta gan an caislēn ochta do chomhairem, 68.9 . in sense of dear, beloved (cf. bosom friend): rob mac ochta aireachta | cach mac buan dod 'bhroindḟine `the darling of the assembly,' Leb. Cert. 194.11 . Cf. BB 277b31 . mo dhá mhac áilne ochta, Keat. Poems 1077 . In bardic poetry: of Christ: mo mhac ochta ┐ anma, Ir. Monthly 1920, 374.30 . foráil do mhac ochta oirn, Dán Dé iii 21 . a Mheic ochta ógh-Mhuire, A. Ó Dálaigh xlvii 8 . Mac ochta Dé, ZCP x 28.24 . Of the Blessed Trinity: trí meic ochta na hóighe, DDána 9.9 . Of John the Evangelist: níor dhocra lat iná lais | a mhac ochta 'n-a éagmhais, Dán Dé i 14 . Of St. Colum Cille: mac octa do ri nime ┐ talman, BCC § 25 . fíonúir ochta na gConallach séadach (fig. of a warrior), O'Rah. xxvi 31 . Here perh. belong: Niall fa hóige don fheadhoin | ... | gé do ríoghadh rompo so | ríodhamh ochta na hEórpa, L. Cl. A. B. 173.40 . súi dian sosad sil ochta (?) LL 37c23 ( Auraic. 5310 . ZCP xvii 292 ). Transf. of a place: is é mac ochta na n-airdtreabh, TD 34.28 .

Cf. secht m̅c̅ ochta cona fotha d'iasc ┐ di enaib ┐ lubib ┐ ilmblasaib, IT ii 173.8 ( YBL 114b14 ).

(b) bosom; lap : éirghis as a hucht do léim | an leanbh `from her arms,' A. Ó Dálaigh 50.33 . oc tarraing a méic asa hucht don ḟeoldenmaid, Todd Lect. vi 82 . Cf. TD 13.39 , 46 , and exx. given below under i n-ucht. gur bhat lána a nochta dona cnoibh `laps,' BNnÉ i 14 § 19 . ar ghlúin 's ar ucht Ch.C. | ... do bhí an chúi-sin 'na coiléan, Ir. Monthly 1929, 107.7 . do teilgeadh an crannchar annsa n-ucht into the lap , Proverbs xvi 33 .

i n-ucht (a) in, at, on the bosom or breast of, in (to) the arms of, in (to) the lap of, on (to) the knees of: a cend i n-ucht P. ┐ a coss i n-ucht Mo Chae, Trip.² 425 . a cheann i n-ucht Eirce, Ir. Monthly 1920, 423.11 . gur chuir a cheann 'na hucht, TSh. 9304 . docoras casal di nim i nn-ucht P., Trip.² 1228 . nos gaibseom cech óenliathróit ina ucht, LU 4877 . damberat i n-ucht Conchobair, 5018 . ro boí íarom in móethóclach ina chotlud ┐ a chossa i n-ucht indala fir ┐ a chend in n-ucht araile, LU 7429 ( BDD 101 ). baili i fil in trícha cét gaibthi cach fear a ucht i n-ucht, BDD (Y) 105 . dobretha som a chend i n-ucht a shenathar (a form of submission) CRR 53 ( LL 177b33 ). mac na hucht gá ionghuire `being nursed at her bosom,' A. Ó Dálaigh 50.25 . itc[h]onairc Muiri ┐ a mac in a hucht ┐ si oc tabairt a ciche do, Todd Lect. vi 49 . cur ling i n-ucht Uilix, ┐ co ro lig a gnúis (of a dog), Mer. Uil. 292 . fuaratar in mac i n-ucht a máthar (sc. the Shepherds), PH 7076 . a hathair i n-ucht Mhuire | athaidh i gcurp cholluidhe, DDána 9.4 . ingen do Chathair Mór ... ina hucht, (of a foster child), LL 270a49 ( RC xxv 20 § 2 ). ni raibhe mac i nucht, na inghen ar altrom `in arms,' ZCP x 6.29 . gabaid Muiri a mac in a hucht iarsin, Todd Lect. vi 49 . is é (sc. Christ) tic ..., ┐ ro-n-gabus-[s]a fén a m-ucht in tan ro-po náidiu i tempul S., PH 3790 . an leanbh óg 'na hucht féin | gabhais bean Ḟ. ainn-séin, DDána 67.24 . ar muin eich ... ┐ guna ... trasda na ucht ar a bhelaimh `across his lap', Rel. Celt. ii 198.21 . tair ar chuairt sonn, suidh im ucht, DDána 67.31 . In this sense common in fig. expressions (see also III): do cuireadh clódh a teadhma | uaibhsi a n-ucht na cinneamhna `the conquest of her disease has been put from thee into the lap of fate,' Studies 1921, 75.17 . meinic ráinig riamh sinne | leagadh seóil, sníomh intinne | fan lucht do badh doiligh dhúin | da n-oidhidh i n-ucht fhortúin in the lap of Fortune , L. Cl. A. B. 211.16 . u.¤ Abrahaim Abraham's bosom (Scriptural): na huli noemu ┐ fírenu, batar i n-ucht Abrahaim a n-iffern, PH 3877 . tárrla gur iomchradhar na haingail gu huchd Abrahám hé, Luke xvi 22 . i n-ucht eclaisi Dé `in the bosom of,' Rule of Tallaght § 65 . in the company of: bith do i nucht ┐ i lar a decepol, Laws iv 356.1 . caoicidhis lán do anatar na maithe sin uile ina ucht, Ériu iv 61.3 . in the care of, under the protection of: acht go ndernait mo réir, ┐ go n-anait im ucht `if only they ... remain in submission to me (i.e. in my community, following my rule? ), BNnÉ. 233 § 150 . depending on: ceann m'aradhna a Íosa ar t'iocht | díorghadh don anamsa it ucht, Studies 1933, 140 § 9 . caora sinn dá bhar seilbh féin | do chuir tú i gcró idir chuainmhéir | a gcumhdach ar-aon it ocht | saor ó chumhgach na gcuanort `to save her and the fold depends on Thee,' Studies 1931, 80 § 2 . Cf. a bhfágbháil go hiomlán air ucht an easboig `to commit them to the bishop,' Donlevy 338.15 . cuirid i n-u.¤ : m'anim i n-ucht Crīst cuirim, ZCP vi 266 § 27 . geall cháigh 'na ucht dob ionchuir | do lucht tiomchuil Chláir Chobhthaigh, TD 10.3 . ó táid bhar sochair uile | dá gcor i n-ucht aon-duine, `are attributed by you to one man alone,' Content. vi 187 . an té ... chuires a chomhairle a n-ucht dhuine agá mbiadh cunnradh risan ndiabhal, Ó Héodhusa 135.15 . téit, do-icc, etc. i n-u.¤ : takes refuge with, seeks the protection of: rothindscan techt i n-ucht a muintere feisin (of a retreating warrior) TTr.² 1191 . robris chnāim a dromma ríasiu thísad i n-u.¤ a muintere, 1195 . do chuaidh i n-ucht uí Dhomhnaill `fled to O'D. for protection,' AFM iii 284.12 . do chuaid Donn Occ aris ... a n-ucht Aeda h. Neill, Ann. Conn. 1225 § 25 ( ALC i 288 = do saighidh AFM iii 234 ). cor dichursed T. a Condachtaib ... co ndechaid a n-ucht Gall aris Ann. Conn. 1250 § 2 (= FM ALC). gá dás dóibh gan dol 'na ucht, TD 9.48 . Peadar ... | dlighthear dhúin dul ina ucht | do shúil re brugh na mbeannocht, Studies 1920, 569.26 .

(c) the breast of an animal : budh lé hAáron ... an t-ucht, Levit. vii 31 . tuighe ... | in gach colcoigh ... | 'ga béin d'ochtoibh eunloithe, L. Cl. A. B., 184.108 . As name of a hound viz. Ucht Ard: rus leig a dhi choin ba garg | Ucht Ard ┐ in Ferb sheng, Duan. F. i 75z .

(d) ucht n-osnae: ucht n-osnae (v.l. u.¤ osnae) .i. u.¤ osmenta ... In baile didiu inditscrūta, is dó is nomen ucht n-ossnae (v.l. u.¤ osnae), Corm. Y 1275 . Cf. n-ucht n-osnai `into the breast of poetic revision,' RC xxvi 26 .

II Transf. and fig.:

(a) as epithet: a ucht solus, `O bright bosom ' TD 2.17 . a ucht glan, DDána 67.30 . a ucht bhog, Ir. Monthly 1919, 284.13 . geall gach oide ga ucht slim, Content. xviii 108 n. innis uaimsi dá ucht slim | an ceó tuirrsi atá ar m'inntinn, Studies 1918, 452.3 . a lán san leath so i bhus | d'ollamhnaibh 'má ucht sholas, Ir. Monthly 1919, 2.8 .

(b) applied to various other parts of the body; the palm of the hand : .i. do ucht na dernainde `to the breast of the palm' (gl. pectusculum), Gild. Lor. 202 . of the elbow : ucht rigi `the bend of the elbow' (i.e. one of the twelve doors of the soul), Laws v 363 n. d . Of the finger : budh iomdha le moltaibh fáidh fán bhfionn-urlár | 's gáir bionnorghán le hochtaibh imeil-mhéar `many ... the melody of sweet harps as finger-ends press them,' Ir. Monthly 1920, 650.13 = DDána 70.13 . Cf. cuir le suil th'ordoige 'na inadh é, YBL 349a41 .

(c) the bosom of a garment : ni du ucht etaig asbeir heremias inso (gl. non de uestimento), Ml. 54d4 . a nāe mbennachta ar in bhoin | tucsat dō a n-ucht a ēdaig, ACL iii 244 § 7 . Cf. mor a n-ucht aibhsech a luirigh | lorc an ghai nach gabhdais uird, Irish Texts ii 72.31 .

(d) Metaph. of the air, clouds : ar ochtaibh áilne an aieóir, L. Cl. A. B. 180.4 . Cf. a hinnibh an aieoir, Ir. Monthly 1920, 266.48 . do hosgladh ós ochtaibh néll | doirse uisgidhe an aiér, Studies 1921, 418 = O'Gr. Cat. 451 .

(e) the interior of a vessel : dabuch d[e]argiubair mōr lucht, (v.l. dabach d'arccat mór a lucht) | slōg ōss a ucht cen nach socht, ZCP viii 108.15 . Cf. dabhuch a raib[h]e édon, BCC § 158 .

(f) the prow of a ship : uchta ┐ airbrunni na liburni, LL 235b28 ( TTr. 1389 ). sáir ic certugud chlár ri ochtaib ethar, LL 236a26 ( TTr. 1426 ).

(g) applied to various surfaces analogous in shape to human breast viz. breast of a hill , etc.: ochta a beann, Measgra D. 140 . ar ndul co hucht mór os cenn an baile doibh `a great eminence,' L. Chl. S. § 27 . ní fhuil druim ..., | feadh nó sruth nó ucht dá áirde | ... nachar thriallas d'iarraidh m'fhir pháirte mountain-side , Keat. Poems 450 . gusin n-ucht ac Beind Étair, Acall. 5658 . Cf. Meallach liom bheith i n-ucht oiléin | ar beinn cairrge, Measgra D. 120 . Of places: conrici hUcht noi n-Omne, Trip. 338 = Thes. ii 238 . i n-ucht Cláraigh `on C.'s slope,' Ir. Monthly 1919, 167.7 . ar uchtaib anfosta `on inhospitable heights, Ériu viii 8.12 ochta sliab `the mountains' breasts,' O'Gr. Cat. 459.10 . fil sliabh ... isin crich sin, ┐ glenn aluinn fria a ucht `on its bosom,' Marco P. 15 (cf. fri hu. under III below). bloisgbhéim buinne dílionn do ucht airdṡléibhe, BS § 65 . Cf. i ccígibh cnoc, 884 . See also i n-u. below under III (g).

(h) a gulf or bay : sinus .i. ucht, Sg. 108b1 . co P. a nucht Aráibecda a muir R. anair ┐ in t-ucht Arcaidecda a muir Th. aniar sin, LB 142a11 - 12 . o muir Thorrian cusin ucht Persecdai, 150b2 .

(i) various other applications: tír ... co bhfasach bhfada fria huct, `in the midst thereof' Marco P. 101 . a n-ochtuibh all, 120.36 . tar ochtaib glinde, Acall. 5655 . 'sé a hochtuibh oilén ngoirmshreabh | ag rochtain oilén n-iongnadh, L. Cl. A. B. 91.113 .

(j) In proverbial and other expressions denoting to face, front etc.: dabad ucht ar indber lán | damsa guth ar géig n-Imghán, it were facing a full estuary , Ériu iv 220 § 29 . is ucht ra mór-dilind (prov. of a hopeless task), CRR 40 ( LL 176b14 ). troigh re teann, ucht re hanaoibh, L. Cl. A. B. 271.94 . cuirfidh a luchd a Luing Clíach | budh ucht ar íath cCuinn a chríoch, IGT, Decl. ex. 1774 . ní fiú mé re méad mo chean | ucht ort a chuirp an Choimdheadh `to approach Thee,' Dán Dé xviii 9 ( YBL 392b ). Cf. bar n-ucht aráon ar olaidh, IGT, Decl. ex. 233 . do-beir u.¤ ar approaches, faces, advances towards, sets out for: tabhair ucht ar Achadh Ír `face,' SGS iv 140.8 . dá dtug Mág Uidhir a ucht | ar Fhád Fuinidh dá bhfurtocht `set forth for' Ir. Monthly 1926, 472.13 . go dtugadar ucht ar an gcaolmhuir `they made for,' Keat. ii 528 . an chéad threabh thug ucht rómpa ar an mhuir, Eochairsg. 88.5 . attacks : tugadar u.¤ ar an dún, Keat. ii 3455 . tucadur u.¤ arna cristaidibh `opposed,' Fier. 68 . doberuit u.¤ ar B. cona ṡlógaib, Marco P. 113 . sets about, begins (to): tugadar u.¤ ar Laighnibh do lot ar dtús `they set to plunder,' Keat. ii 6338 . tabhair u.¤ ar ar na haithrighe, TSh. 6940 . Cf. 10523 , 9774 . mór loitir fa lucht an chruidh (v.l. chruib) | ucht ar thoicib ná tabair do not set about [accumulating] riches , IGT, Decl. ex. 174 . cuirid u.¤ ar approaches, faces : (Metaph.) cliar ... do chuir druim re Dia, ┐ ucht ar imreas, Eochairsg. 22.26 . tairre is cuir th'ucht ar Mac Muire (to St. Patrick), Dán Dé xii 9 ( YBL 370b ). cungnamh le mh'anmain don Aird-rígh | uchd do chor ar an gcroich ndeirg, Dán Dé xxxi 15 .

(k) Adverbial usages: ucht re hucht face to face : go mbí duine uchd re huchd | cuire a lucht isin longphurt, IGT, Decl. ex. 460 . teach aoidheadh coitcheann do chách | moladh Íosa i ngach éan-tráth | fa gnáth aca ucht re hucht | slata dar bhláth an bhochtacht (sc. the monks in choir), Ir. Monthly 1921, 374.17 . bhar dtrí catha, ucht re hucht, | teagaid i ndáil Chon Chonnacht, `united,' TD 9.53 . Cf. 8.40 . Freq. of a hostile encounter : batar samhlaidh ucht ré hucht co cenn sechtmhaine, ┐ deabhaidh gach laoi etorra `confronting each other,' AFM iii 130.8 . Cf. ucht fria hucht, BNnÉ. 108 § 33 ; 10 § 36 . tig ... rí Mumhan don leith eile ucht ré hucht dó, Keat. ii 4963 . Cf. ucht ar ucht face to face : TSh. 6640 . teagmaoíd ucht ar Úaimh Chorainn `we come right up to,' Duan. F. ii p. 8 § 27 . Cf. gé tú ucht re a n-iolghuasaibh `to many risks though I be exposed,' Ó Bruad. ii 134.18 .

III With various prepps. in phrases:

a hu.¤

(a) from the middle of, out of, from : boi im[mairecc] and i lláithib D., téora buidne im Ch. macc F. ┐ C. asa n-ucht oc imbert [in gae] lia sairse occo, Trip.² 770 . re hinnarba ... cach foreigne as a ucht `from his breast,' MR 160y . doluid for a gabrai gluair | Balam a hucht in morslúaig, SR 4782 (possibly these belong to b). fer gonur a hucht tsloigh móir, O'D. 545 (< H 3.17 c. 435 ). Laws iv 180.8 Comm. (and so read 178.19 `in the van of a great army'). ro bedhgsat ... a hucht a muintire fein `in front of their own forces,' AFM vi 2146.7 . Cf. co ragaib ... oc slaidhe na slógh, a ucht a chatha fadheisin `from the breast of his own battalion,' TTr.² 1354 . mian lim Sil Setna gan ḟaill, | co tren a hucht Clann Conaill `in the front of.' MR 162.23 . In pl.: duas do ruithriuch a hochtaib a reward [is due] for an extempore `ruidriuch,' Caratnia 47 ( ZCP xv 362 ), cf. gell ar trisi breth ar coicthi ... gell a ochtaib breth ar trisi, Cáin Ad. 38 .

(b) in the name of, representing, on behalf of (cf. f) : dáilim a hucht righ nimhe | mé féin deitsi d'áiridhe, BNnÉ 133.17 . cuir an siothbháirc ... | ... | ó chalaidh, a hucht an Athar `in God's name,' SGS iv 140 § 8 . cuirim si fort, a hucht Íosa ... scaradh fris, BNnÉ 5 § 14 . do cuir dano in manach forcúl a hucht páisi Crist ar an ainmidhi, Études Celt. i 87.32 . iarruim ort a hucht na Trionnóide, Mac Aingil 100.19 . do chathuigheadur a hucht creidimh Crist, ITS xix 30.16 . tuc se cead dóibh a hucht an papa, Expugn. Hib. § 90 . condechatar gennte ┐ cristaidi i ndail chatha fri araili a hucht a ndee, Marco P. 64 . ro ghaibhsidhe ag cendsucchadh Connacht amhail as dech ro fhed a hucht Gall `on behalf of the English,' AFM vi 2004.2 . neach é do niodh foghail ... a hucht na bainríoghna cédna, 2088.4 . ro fhaccaibh barda a hucht na banríoghna inn, v 1632.8 . sith d'focra ... do clainn Uilliam Burc a hucht Rig Saxan, Ann. Conn. 1333 § 11 . do dhol a hucht an Ghobernora `by order of,' AFM vi 1880.10 . do rinnetar síth ris ... a hucht I Domnaill ┐ Í Néill, L. Chl. S. § 15 . dorachaind a hucht an imperi ┐ na cōra, ZCP vi 59.25 . do inneósuinn a hucht m'ord | mé fá bhrón ..., Studies 1919, 74.11 . Of poetry, justice, etc. : a hucht na healadhna `in the name of poetry,' TD 22a19 = O'Gr. Cat. 402.21 . Cf. an fine as t'u.¤ do eirigh `which arose on thy behalf' 20.47 . ag dáil ḟíneamhna as a hu.¤ , ib. 59 .

(c) instead of, in place of (in a disparaging sense. Cf. Mod. Ir. sop i n-ionad na sguaibe) : ba haitheach somh a hucht treóin `a plebian representative of a hero,' AFM iii 178.17 . ni tardsat iarum muinntir ... in rig nach freagra furri, uair ba haithech a hucht treoin insin, FDG 128 . badar aithigh a h-ucht treoin iad `in the shape of heroes,' MR 18.10 .

(d) because of, on account of: mé ar Mac nDé éadána as m'ulc | mé a hucht m'éagára ar a hiocht `owing to my sin I appeal to her'(sc. Mary), Dán Dé ii 27 . mé ó phurt ag taisdeal na dtonn | as a n-ucht ní haisdear liom | mo sdiúir tar buinne an bhean mhall | crann siúil mo luinge an Fear fionn `I feel my course sure owing to them,' xxvii 35 . tiad tríthe as t'ucht gan arma | lucht faghla Críche Connla, TD 10.25 . Cf. a hucht chóra, `in a rightful cause' 30.5 . gaibh ar h'oineach mé, a Mháire | a hu.¤ flatha fionnGháille 30.26 .

(e) by means of: truagh nách faghaid lucht a laoidhidh |a hucht aoinḟir oirbheartaigh, TD 16.9 . a hucht draoidhechta a ndéeadh, L. Cl. A. B. 168.72 . as ucht: measgaidh as ucht bhur saidhbhriosa bhur bhfola uirísle ar fholuibh uaisle, PCT 378 .

(f) by the influence of (cf. b) : uair do hoirdneadh Brian ... a hucht an iarla chedna le mac Mairtin ..., AFM iii 452.8 . do rigad a hucht an Iarla cetna mac Aeda Buide ..., Ann. Conn. 1291 § 3 . Art ... do ghabhail a ionaidh a hucht Gall `through the influence of,' AFM iii 158.17 . a rigad ┐ a aithrigad a hucht hUa Maine `at the instance of,' Hy Maine 90.6 . a hucht hI Chellaig `at the recommendation of,' 86.9 .

(g) for the sake of (purpose): an aithnidh dhaoibh riamh roimhe | an ní do ní an ceannoidhe | a hucht a n-adhanta air | re lucht malarta an mhargaidh `so as to excite them to buy,' Studies 1928, 268.16 .

i n-u.¤

(a) in front of; over against; opposite : brugh slaitgheal a n-ucht easa, IGT, Decl. ex. 1338 . an drong ... nach féadaid dul i mullach na bochtachta ... acht is éigean dóibh anmhain i n-ucht an tsléibhe, TSh. 10113 . i n-ucht an gheata soin Mhalla dom mhálsa, Hackett xl 145 . enpurt lanbeg luingi a n-ucht cairrg(h)i `in the face of,' Stair Erc. 634 (cf. II (g) above). a ngleacaidhe thusa a n-ucht an bhaoghail, O'Rah. xxxv 13 . Cf. i n-ucht mhíonmhuighe M., L. Cl. A. B. 108.196 .

(b) before, or at the beginning of: linnte balbha ar bheagán uisge | i n-ucht ṡamhraidh, TD 34.36 . a n-ocht fomhair, 23 G 24, 405 .

(c) against : ro innsaigsett ... in lathair i n-ucht muintere Poimp, CCath. 5703 . do rinne Dia i n-ucht ar gciontadh | an cogadh do chur i ndlús, Dán Dé iii 3 `against our sins God pressed on the war.' Cf. do léig 'n-ar n-ucht a aithne | do threig lucht a leasaighthe (of an ungrateful pupil) Ir. Monthly 1929, 42.8 ( DDána p. 353 ). Here perh.: sgeith don tuinn altdorcha im ucht, Measgra D. 50.27 .

(d) ` besides' : dá chroich eile it ucht | ó dhá churp i gcás `besides thee,' PBocht 5.40 .

fri (re) hu.¤ , ré n-u.¤

(a) before (of space or time), in front of, facing (of position) : giodh re hucht n-innsgne ┐ molta ┐ bfocuil, ┐ gé re hucht n-oibrighthe, IGT, Introd. § 16 . an tan teagmhus ad no gad no dod ... re hucht nguthaidhe, tinne lom as cóir ann, § 20 . acht re hucht .r. no .l. no .n. ar lár comhfhocuil, § 34 . garbhuighidh .r. re hucht .dh., § 45 . a hosnaidh re hucht na croiche, DDána 30.33 . i bhfoslongphort ré hucht chathrach B., TSh. 777 . do bhí i bhfoslongphort réna n-ucht, 5917 . Cf. 1070 , 2967 . do shuidh comhairle na millteach i bhfoslongphort rém ucht, 3881 . tógtar mo phuball re hucht na sluagh, ITS xxiv 30.16 . mar a raibhe C. ... re hucht bhfear nÉirinn, 74.29 . a-tá 'na chnoc ard rem ucht | an díomas ..., DDána 6.32 . do [h]ordoigheadh le hUilliam | sráid ar leith don lucht seanma | da mbeith re a ucht infheadhma, `that they may be ready to perform before him' Ériu v 58.8 . ag dul a nAlbain ... gur eirigh coire B. re na ucht, BCC 378.2 . tarrla cúan rena n-ucht, Stair Erc. 2267 . ro chuir ... Ó Néill an coimlion cedna fri a n-ucht, Hugh Roe 162.26 . ód chí an t-éag re hucht mo bheoil `when he sees death near me,' PBocht 24.29 . a rabha rem ucht san ḟionnbhragh `those whom I found,' TD 11.13 . na hÍobhuil re a hucht `the Jews whom she met,' PBocht 5.36 . san rian nár hoireadh re a ucht | i ngurt gliadh dob oiremh Art, L. Cl. A. B. 232.35 . an lá re hucht na hAoine, Studies 1936, 67.19 . immediately before, on the point of: tarladar sin uile dhó ré hucht na Bealltaine `on the approach of,' Keat. iii 2141 . as coir ... a glacadh re hucht mbáis (sc. the Eucharist), O'Hussey, Ó Héodhusa 206.5 . ré hucht an bháis, TSh. 797 . agus é re hucht bháis, Keat. ii 169 . ré hucht an éaga, TSh. 8682 . re hucht a éaga, PBocht 11.19 ; 28 . go beith ré hucht éagtha dhóibh, TSh. 7795 . nir ghabhusa oglach nua riam re hucht chatha I never yet engaged a new follower on the point of battle , CF 542 . re hucht catha Muighe Rath, BS § 49 . re hucht an catha do chur, A. Ó Dálaigh lv 7 . re hucht dulta ar neamh Dhó, Eochairsg. 4.32 . ré hucht dulta ar siubhal sluaigh, TSh. 6975 . ré hucht triallta do thabhairt Catha A. `on the point of setting out,' Keat. iii 2299 . ré hucht triallta i L. dhó, 3113 . ré hucht bheithe ag déanamh crábhaidh when about to ' TSh. 424 . do-ghéna ... | déra re hucht n-imtheachta `at parting,' Studies 1924, 85.1 . nach mór do hairigheadh orra | ... doimheanma re hucht na heachtra `at that (death-) journey,' PBocht 24.10 . re hucht in baili d'fāgbáil dōibh, Fl. Earls 20.6 . re hucht Críosd do chur fan lic, PBocht 9.29 . re hucht an cheatha do chur, Ir. Monthly 1920, 596.22 . ré hucht imirce do dhéanamh as an saoghal so, TSh. 7745 . ré hucht cháich do dhul san chath, Keat. ii 4527 . at the time of: oslaigid re hucht in sgeōil | fuindeōga ēsca as aeōir (sc. of the Nativity), ACL iii 244 § 16 = at the tidings . re hucht na togha `at the Choosing,' (sc. on Judgment Day), Dán Dé x 10 .

(b) for, for the purpose of, with a view to, as a provision for: in sciath ra hucht in chatha, LL 300b1 . bíse it armaibh re hucht gcean `to win triumphs,' TD 19.15 . is é ro chuir an céadchath, | re hucht n-iomchosnaimh ḟuinn Bhreagh `in contest for,' 4.6 . bliadhain iomshlán d'Aonghas Ruadh | re hucht ngill ar ghrés n-ionnfhuar `seeking to attain the prize,' Studies 1920, 2.5 . gur chuir ... Noe taise Ádhaimh i dtaisgidh san áirc ré hucht na dílinne, TSh. 236 . ré hucht gheimhridh an bháis, 6350 . bíodh ré hucht deargadh na ndeor, PBocht 13.20 . mar aighne re hucht [a]saortha, 1.25 . Common after vbs. of preparing : bhádar seacht mbliadhna ag a n-ullmhughadh re hucht na heachtra preparing for , Keat. i 184.19 . ré hiad féin d'ollmhughadh ré hucht an bháis, TSh. 2656 . iad féin d'ollmhughadh ... ré hucht ionnsaighthe na bearnan soin to attack , 2652 . é féin d'inneall ré hucht na nguasacht bhíos 'na chionn, 2241 . Cf. 6887 . Here perh. ré hucht na ríoghdhála soin da ngairthí Feis T., Keat. ii 3871 [ for the purposes of (?)].

(c) against : do chuadar na Saracení sluagh líonmhar ré hucht Constantionopuil `laid siege to,' Keat. iii 2261 . ba merburba ina tot murtonn in mormara re hucht alla no aird-sleibe, CCath. 5792 . cia as ionchuir re hucht na tuinne | achd lucht iomchuir cuinge Críosd, `who can face that wave ?' PBocht 8.22 . líonaid re hucht na n-ánrath | brúaigh ísle na n-úaránshroth, Studies 1921, 419.12 . lucht mo luinge i dtír do theilg | Ríoghan re hucht buinne bhuirb, A. Ó Dálaigh viii 4 . trí doirsi thighe an dhúilimh, iadhfuidher uile ré tucht, O'Hussey, Ó Héodhusa 127.3 . foighide maordhacht méin tromdha | ... gá caomhna re hucht gach fhormaid, Studies 1927, 438.20 . banfhlaith ..., | turnadh cáich re hucht n-eisíth `who pacifies all in face of enmity (?)' Studies 1921, 589.10 . gé tá cóir na gcló rem ucht | mó mo dhóigh as do dhaonnacht `stands against me' A. Ó Dálaigh xxxix 19 . an pháis oirdhearc fhuair dár gcoimhéad | cur ré hucht gá hagra as mhó, PBocht 9.28 . dá dtugthar re hucht bhar n-agra | ... coim óm athair dhála dhamh `against thy charge,' 1.23 .

IV Compds. :

n (a) with subst. ¤bruinne breast, bosom : co mbui a ucht-bruinne fria bord na luinge, CCath. 2045 . tucc a laim dar a uchtbruinne, IT i 121.20 ; 122.5 . eter coilér a sccapail ┐ an nocht-bhruinne (leg. a n-ochtb.) BNnÉ i 89 § 188 . araill fri huchtbruinne Tepoitt na long 'watching the motions of' ( fronting, breasting ), AFM vi 2124.20 . á haithle mh'ailemhna, | re hucht-bhruindi hui A. `at the very bosom of,' MR 304.24 . Of the forepart of a raft : ro tair[r]ngit re huctbruindi na ratha, CCath. 2664 . pl. uc[h]tbruinnedha echda ic a n-urtoccbail, 6098 . do comtuaircnigh ... a n-uchtbruinde fein fri araili (v.l. n-uchbruinded ; n-uctbruinnedha), CCath. 3171 . mná ... co n-ór fria n-uchtbrunnib, LU 3889 ( SCC 40 ). ¤bualad ` breast-smiting ' : ro dubhglassatar a mbeoil ... lasin uctbualadh, CCath. 4633 .

¤chlár

(a) front board of a chariot : is amhlaidh tainic et uchtclar a carpait re a bruinde, TBC-LL¹ p. 607 n. 1 .

(b) a breastplate : inar ... forórda uimp[i] cona uchtchlar ordaigi ann, Acall. 5922 . see 470 n. , 3021 n. , 4080 n.

¤chnoc `breast-hill' : an t-uc[h]tcnoc airdṡlébhe, CCath. 5374 . ¤chrann a poitrel, armour for a horse's breast (?) : ce beith ic brisiudh a ucht-crand remi a saint in retha, 570 n. ¤chride : dhó ar n-osgladh a uchtchroidhe (: oile) `after piercing the centre of the Just One's breast,' Ir. Monthly 1928, 438 § 12 ( DDána p. 118 ). ¤chumdach a corslet (lit. breast-covering) : re deirrideacht a n-eididh agus a n-u(a)chtcomdaig (leg. n-ucht-c.), Celt. Rev. iv 118z . ¤géimnech : badh dhealg na chliabh gach liach dá n-uichtghéimnigh `each sigh of their sobbing breasts,' Ó Bruad. iii 122 § 4 . ¤guin a breast-wound : t'ochtghoin mar do fhoillsigh t'fháidh, Studies 1938, 74.28 . náir lé ochtghoin a hoidhir | dá locthair hé d'ionnsoighidh, 470.27 . a éin-mheic fhuair an ocht-ghuin, Ir. Monthly 1923, 472 § 6 ( DDána p. 185 ). atá séala ar th'ocht-ghuin uain, A. Ó Dálaigh viii 5 . Mac Muire ar na ocht-ghuin uaim, xxix 8 . ¤liach `heartfelt sorrow' : oidheadh Eoghain i n-Áth Cliath | tug toirchios och is uchtliach, Ó Bruad. iii 50 . ¤macad adoption : athargadh, ochdmhacadh, Kirk ( Eg. Gl. 48 ). Cf. uchtmhacadh `the adoption of a son,' P. O'C. ( Romans 8.15 has : spiorad na macachda= s. athargadh na cloinne, 1681 ). see pláta a breast-plate : agus do dhéna tú ar an uchtphláta slabhruidhe ag na cennuibh, Exodus xxviii 22 .

(b) with adj. uchtard (gl. strumossus [ventosus]), Ir. Gl. 643 . ¤bláith : do chonncadar cáthair ... ucht-bhláith uai[th]ne ... uatha ` fair-breasted ', ITS i 60.5 . do choncamair ... pálás ..., uchtbhláith `of beautiful front,' Oss. iv 250.2 . ¤gel white-bosomed : carais ... aindre áille uchtgheala, ZCP i 64 § 53 . laech uchtgel rochoem, TBC-LL¹ p. 783 n. 11 . in gach aird uichtghil d'Eirinn, Studies 1926, 237.1 . Metaph. : colum uichtgheal álainn, 1934, 434.10 . do ghéis uichtghil Ḟinne | tuigthir linne ar lobhradair, TD 16.41 . As npr. f. : beires Éanna mac Néill Uichtgheal inghean Mh. ... leis, L. Cl. A. B. 9.2 . ¤lethan broad-breasted, of animals : each ... uchtletan, CCath. 4735 . ar da n-echaib ... uchtlethna, TBC-LL¹ 3377 . gabur ... uchtlethan, LU 8626 ( FB 47 ). Of the sea : an toigēb mo c[h]urchān cīar | ōs aigēn uchtlet[h]an án ? ZCP x 46 § 8 . imle uichtleathna na hÉireann, Ir. Monthly 1929, 331.37 . As epithet : co rancadar crich Airtig Uchtleathain, Ériu viii 176.31 . Cloithfhionn inghean Eochach Uicht-lethain, Keat. ii 2874 . ¤slim smooth-breasted : dúntar órsgabal uichtshlim | mun rígh re héill n-airgidchinn, L. Cl. A. B. 98.145 . ¤solus bright-breasted : As epithet : Eithne Uchtsolus, Mackinnon Cat. 143.13 . Ádhumh ucht-ṡolus, Ériu iv 114 § 17 . Of goblets : niamh a corn n-ochtṡolus n-óir, TD 8.10 .

(c) with verb: do uchtbidgadar ┐ do thoitedar a ngnúsi re lár 'they were shaken to the core and fell with their faces to the ground', Stair Nic. 28.518 .​

urán

Cite this: eDIL s.v. urán or dil.ie/43240

 

n o, m. heed, attention (?): cf. urán `courtesy, affability, civil talk ' P. O'C. : urán orán, IGT, Decl. § 35 . Clann Cuān can chol, | nar gann úran ar ollamh `who showed no small kindness to the bard,' Hy Fiach. 204.8 . Here perh.: asoslaic Balám a gin fri athesc n-alaind n-imdil, | uran uair ba lán do rath, | ni rochan acht bennachad ( Numbers xxii ), SR 4803 .

With do-gní; cuirid: ni dhenann nech uran fair ┐ ni dhenandsom uran for nech amhail nach bfaicfedh nech ... é, TBC-LL¹ 2458 St (=ní saig nech fair ┐ ní saigseom for nech ... LU 6299 ). is i comairle do ronsat can uidh gan urán do denum ar Ghalloibh `not to bestow attention or regard on', ALC i 300.26 (= cen uid cin chomurli ar Gallaib, Ann. Conn. 1230 § 5 ). do bhuail dá cáinedh féin do bhrígh nár chuir urán air iondus go ttugadh aire dhi (a courtesan whom a farmer had passed without noticing her), Mac Aingil 138.2 . nír áil le haeinfer acu uran na urgairdiugud do denum uirre, Études Celt. i 82.13 . ní derrna aenduine uran fuirre, ib. 15 . Cf. ced oráin ḟaghla dod th'ḟéin | d'ḟéil na Samhna d'onáir uaibh, IGT, Decl. ex. 906 .