Search Results

Your search returned 7 result(s).

áittiugad

Cite this: eDIL s.v. áittiugad or dil.ie/2837

Forms: áttagad, áitechadh, átachadh

vn. of áittigid. Also áttagad. áitechadh, átachadh, IGT Verbs § 106 .

(a) act of inhabiting, dwelling (in), settling (in): lorg a n-áitighthe `the marks of their dwelling', Content. vi 63 . ionad áitighthe dwelling-place, Eochairsg. 107.24 .

With obj. gen.: iar n-áitiuccadh Locha O. do Brénainn, BNnÉ 87 § 180 . i n-oileán . . . nach raibhe duine . . . dá átughadh, TD 20.18 . With prep. I: do bhí . . . ag áitioghadh ann, Desid. 6188 . do Dh. . . . a ndeineadh Áodh áitechadh, BNnÉ 259 § 219 . mé i n-ainchean d'átoghadh that I persist in sin, Aithd. D. 71.7 . cia an chéiddream . . . dochuir átaghadh ionnad? `who inhabited thee?' TD 28.13 . Maund. 49 . cultivated, inhabited land: an tír uile etir fhasach ┐ áitiucchadh, AFM v 1562.6 . co nár fhágaibh urra aitighthe aon baile ferainn `a proprietor of a single townland', 1666.5 . Common with arbar (cultivated ground): gach baile gach arbhar gach aitiucchadh, 1720.z . d'arbar nó d'áitiucchadh d'indilibh nó d'áirneis, vi 1958.6 . adhbail sccrios aiticchti ┐ arbha, Hugh Roe 280.27 .

(b) act of establishing, founding: cum oenaig d'aitegud to establish a fair, Metr. Dinds. iii 422.18 . a eagluis d'áitiughadh, Eochairsg. 4.16 . an cháin trom do bhí ag Balor / ar Éirinn dá hátaghadh which was imposed, TD 24.5 .

(c) act of proving, demonstrating: an meid-se dhíom ó dleaghar / bíodh ar mh'éigse a áiteaghadh `the stating of it', Content. ix 26 . ní fhéaduid a áitiughadh nó a chruthughadh gur truaileadh an creideamh (sic leg.), Eochairsg. 5.16 . Cf. d'á áiteamh mar shómpla, gur . . . , Hard. ii 268.13 .

balar

Cite this: eDIL s.v. balar or dil.ie/5286

Forms: Balair

n o, m.: ní búan in b.¤ `the chieftain's time was short', Metr. Dinds. iv 76.13 . ben bán in balair `the warrior's fair wife', 126.39 . pn ? As name of mythical personage: Balor mac Doit, RC xii 96 § 128. g. Balair, Cath MT 86.

Dot

Cite this: eDIL s.v. Dot or dil.ie/18484

n.pr. o, m. Balor mac Doit, RC xii 96 . B. mac Doith, Rawl. 162f2 .

drolam

Cite this: eDIL s.v. drolam or dil.ie/18783
Last Revised: 2013

n o, m. (1 drol). See LEIA D-200 , Sprache xliv 45 . ring attached to an object, serving as a handle, staple, etc. Of the Ark: cethri drolaim di ór dron ┐ asind airc dia himmarchor (= quattuor annulos, Exodus xxxvii 3 ), SR 4309 , cf. BB 242a23 (droluim) = YBL 292a18 . Of side-rings or handles of a cauldron: trascairthair . . . forsin coire co memaid a dóe láma forsin d.¤ iarthairach `the further lug', Ériu vi 148.45 . focairt side láim dar d.¤ in choiri, ZCP ix 191.36 . Of handles of a cup: coilech argait ┐ dí d.¤ da cech leth ass, LB 158a20 . cuach . . . ceithri drolaim ass, Ériu i 44.31 . Of staples for a bolt: comla ibair . . . ┐ dá d.¤ íaraind esse ┐ indber íarind arin dá d.¤ sin, MU² 915 . Of the ring or handle fixed in Balor's eyelid by which it was lifted: cetrar turcbaud a mālaig dia shōl cona drolum omlithi triena mālaig, RC xii 100 § 133 . In follg. exx. the exact meaning is doubtful: dá dagtrian damseiche [do chriss] im-medón cach ae ┐ it remithir sliastae fir cech dubdrolom cetharchoir fordadúna `each quadrangular clasp' (a buckle through which the hide was passed at each end?), BDD § 130 . Of a door: benaim-siu in drolom imme frisin comlaidh ngrotha, co tancator dá doirseoir imach, MacCongl. 123.12 (`the knocker of butter'; perh. for 1 drol). Cf. in drolan urgartha .i. crothla bis ar dorus airlisi an deoraid Dé, O'Dav. 543 (prob. same word). focheird a coisliasait báin | ar in derdrolam derggóir, LL 164a2 = Metr. Dinds. iv 38 (of a stone attached to a gold chain; perh. the staple to which the chain was fastened).

milledach

Cite this: eDIL s.v. milledach or dil.ie/32251
Last Revised: 2013

adj o, ā (milliud) destructive, malefic (cf. Celtica xxiv 9 ): fer tuadchaech co súil millethaig, BDD 140 (= milledaig YBL). suil milldagach (of Balor), RC xii 100.4 . See milltech.

neim

Cite this: eDIL s.v. neim or dil.ie/33028
Last Revised: 2013

Forms: neime, neimi, nime, nim, neim, neime, neim

n n. and f. in O.Ir. of heteroclite decl.: g s. ind neime , Sg. 112a1 . n p. neimi, 139b6 . As d-st. (?): cnuicc nemed malignant boils, Goid. 172.23 . In Mid.Ir. and later treated as fem.; often with g s. nime, hence n s. nim.

(a) poison, venom: neim, Corm. Y 991. fí .i. nim, O'Mulc. 597. nem nathrach, gl. venenum, Ml. 33d10 . gl. virus, Sg. 112a1 ; aconitum, 139b6 . tuccad neim doib i llinn, Thes. ii 323.14 ( Hy. iv pref. ). Crist dom imdegail . . . ar neim, 357.11 ( Hy. vii 59 ). deog neimhe, Laws i 2.16 . do dail na neime . . . ar Art, Ériu iii 170.3 . urchar . . . do shaigit nemi `a poisoned arrow', PH 7642. ar comarthuibh na neimhe symptoms of poisoning, Rosa Angl. 134.20 . pl. cruth cen cheill . . . is neime i n-ōrlestar, ZCP vi 267 § 2. co nemib ┐ epthaib, LL 120a12 . Of animal venom: de neim inna nathrach, Fél. Ep. 480 (see nathair). tri neme nathrach, TBC-LL¹ 5539 St. (fig. of three warriors). tria neim na dracon, PH 339. co tard beach a neim for mo lethrosc-sa stung one of my eyes, FDG 255.

(b) in fig. sense, bane, malefic power: es de boi inn nem sin fuirri (of Balor's eye), RC xii 100 § 133. sleg co mbricht neme vii 292.35 . cithnélla neme, TBC-I¹ 1950 , cf. co tuitet nemhe niuil truim, O'Dav. 1281. neim ar cach ḟir díb, TBC-LL¹ 2922 (description of the `clann Calatín'). bidba troch co tromneim, Metr. Dinds. iii 172.66 . tech . . . robo lór do neim, ib. 326.38 . neim ar th'urchur ┐ neim fort féin a bane on thy cast and on thyself, TBC-LL¹ 1187. (in cheville) marbais, mór ind neim, | a mbúar uile, Metr. Dinds. iv 64.87 , cf. LL 299a35 . ? g s. as attrib.: is neime do iurnn . . . .i. as neimnech do neoch in t-iarunn baneful, O'Dav. 1135. co ndeachaid neimh an troisccthi for Diarmait `the virus of the fasting went against D.', BNnÉ 89 § 189 . Of snow accompanied by severe cold ( Celtica iii 262 ): sneachta neime do chur oidhche fhéli Sanct Nicolás `poisonous snow', ALC i 370.3 = snechta na neme, Ann. Conn. 1245 § 10. Cf. [snechta] na nemi, AB 1179 (quoted AU ii 197 n. 8 ). Cf. neimh fhúaire na hoidhcheise, Studies x 417 § 1 . gach cuan go cconfadh neimhe 'each sea is in deadly tumult' Féil. Mhic Néill 174 § 43 .

Virulence, keenness, penetrating force , often in favourable sense; freq. in g s. as attrib. ar neim ┐ ar nert ┐ ar nidhachus, Fianaig. 68.30 (qualities of a warrior). a righ L. is lerdha nimh !, MR 214.3 . Nechtain cosin neim, LL 11a48 = gus an neimh, Leb. Gab.(i) i 182.3 . lám co neim, LL 154a18 . betit curaid arna raind | fa neim claidib Con Culaind, TBC-LL¹ 795. fon crúisig neme, 1286 (of Conchobar's spear). ilcleasa neme, 3932 St. céim neime, Ériu v 223.63 . crithir do neimh na tenedh sin, RC xxiv 381.23 . cú neimhe, ZCP ii 344.7 . Of feelings: re neim fergi an dúileman, RC xxiv 378.34 . adéura [Críosd] lán do neimh ┐ d'fheirg, Parrth. Anma 476.11 . Sharpness, bitterness, causticity: érnais cen neim (of St. Brigit), Hy. v 7 , glossed .i. cen imdergad without (causing) a blush, Thes. ii 328.21 (cf. Stowe Gl. 259 ). uath nime for tengthaib na filed, O'Mulc. 830c . la neim laidhe (of a satire), ACL iii 295 § 27. begán glóir do budh mór neimh (i.e. quiet but incisive words), ZCP viii 223.6 . sanas nemhe na námod, Ériu iv 212.12 . amhail adubhairt Fionn sin, | ro gabsam náire tré neimh (i.e. his words stung us to shame), Duan. F. i 31 y .

Compds. ¤dénmach o, ā. poison-making (Lat. veneficus): trí druíd nemdenmacha `poison-giving' (? maleficent), Trip. 138.27 (neimd. v.l.). ? ¤mod: nemmod la saoruib . . . in mod dogniat tria a neim .i. tria a mbeim (i.e. force, intensity?), O'Mulc. 830 h (fanciful etym. of word neimed). ¤tenga `poison-tongue'; an evil-tongued person, a slanderer: nipsa nemthenga mo chrích, LU 9335. A standing epithet of Bricriu: Bricriu noithech neimtheṅga, ZCP viii 218.11 . la Bricrind Nemthenga, FB 1. do Bricriu Nemthenga, IT ii1 173.9 .

néit

Cite this: eDIL s.v. néit or dil.ie/33059

Forms: néit, Néit

n [m.]

(a) combat, battle, fighting: culu tria néit `(like) a chariot through battle', ACC 2 ( RC xx 148 ) = tría neit (.i. cath), LU 430. iar do néit (.i. iar do guin), LU 435 (ACC Comm.). néit ba hainm don kath, Corm. p. 13 s.v. cul. Be net (.i. badb) .i. be ben ┐ net cath . . . inde dicitur: bé nét fort, Corm. Y 168. néid ainm catha, Metr. Gl. Ff. 21 (neit v.l.). néid .i. cath; néid .i. guin, O'Cl. (? g s.) as attrib.: la mac fir néit (.i. guin) fadb corcra with the son of a fighting man are crimson spoils (?), LU 455. ciasu file, file neit? `a contentious poet', RC xxvi 14.14 . anroth ro ort namhaid neit (.i. cath), LL 393b2 = BB 134b1 , cf. Ält. Ir. Dicht. ii 22 , where Meyer emends: nāmat nēit the host of enemies, but the reading of the MSS. may mean battle-foe. goth néit (some kind of spear), TBC-I¹ 1915. ar cach roth nét (of a war-engine mounted on wheels), TBC-LL¹ 5604 St. (néd, neid v.l.). teora rotha net, 5660 . ? foll ner neít, IT iii 49 § 88 (see net).

(b) as npr. m. name of an ancient Irish war-god (perh. the orig. meaning): Neid .i. dia catha la geinti Goideal, Corm. Y 965 = Neith, Corm. p. 31. Net [Ned v.l.] .i. dia catha, O'Dav. 1289. Bé Neit .i. Neit nomen uiri. Be Nét mulier eius , O'Mulc. 132 , cf. Corm. Y 181 (Neid) and see Nemain. Neit mac Induí 's a dí mnaí Badb ┐ Némaind, LL 11b18 = Neid mac Iondaoi, Leb. Gab.(i) i 184.17 . in Bé Néit, MR 242.1 . Néit was the name of Balor's grandfather: Balar mac Doid meic Neít, LL 137a26 . Balar ua Néit, RC xii 58.9 ; 100.2 . hua Neitt, 74 § 50. B. mac D. meic Neid, 96 § 128.

Hence transf. a warrior? Aed net nat imcaibh oghru a soldier who shuns not battles (?), AFM i 408.3 (poem).