Search Results

Your search returned 67 results.

1 ab

Cite this: eDIL s.v. 1 ab or dil.ie/16

Forms: aub, oub, ob, abh, abinn, abuind, abainn, abae, haba, abhai, aibne, aibne, aibni, aibnib, aba, abann, abhann, haband, habhana, abuindaib, aband

n n, f. (see Thurn. Gramm. § 333 ). n s. aub, LL 1638 . ind oub , Thes. ii 340.5 (Hy. v). ind ob . Trip.² 3016 . abh, CS 6.24 . a d s. fri abinn , Thes. ii 242.3 . isin n-abuind , Trip.² 1635 . dind abainn , 1723 . g s. abae, Ml. 78b4 , Thes. ii 275.28 . na haba (: Banna ), Met. Dinds. iii 34.19 . abhai, K. and H. 29 . n p. aibne, LL 2033 . a p. aibne, LU 2214 . g p. aibni, LL 575 . d p. in aibnib , Ml. 81c3 . Later forms: n s. aba, Otia ii 87 § 8 . ind abann , Trip.² 1721 . a d s. abhann, Content. vi 69 . g s. na haband , TBFr. 211 . na habhana , Cín Lae Ó Meall. 29.12 . d p. abuindaib, RC xii 344 § 39 . aband f., IGT Decl. § 183 .

River: is ob cach etrice ān/ ┐ is loch lān cach āth, Four Songs 18.1 . sruthair na habae the current of the river, H 3.18, 710.3 . ar fut na haband, LL 13488 . uisce aba no locha, Laws iv 144.1 Comm. isin mBree .i. aband mor fail i Conachtaib, TBFr. p. 16 § 5 . tect ar cend usci oóil . . . dochum na haba, TBC 1555 . dabertis . . . slansen for glassib ┐ aibnib, 4211 . ro báided . . . isind abaind, LU 8927 ( FB 69 ). tar abhainn Life .i. obh fil i coiccrich . . ., Hugh Roe 24.17 (fo. 7a) . abh Liffe, CS 6.24 . samalta re sruithlinntip abann ṡleibe (sic leg. with v.l.), CCath. 5901 . is tú thug na haibhne ann, Dán Dé vi 38 . nocha chluinim fhuaim na habhann, DDána 41.38 . fonn . . . na seanaibhneadh dte, TD 32.54 . re huisgeadhaibh abhanna Jordan, Donl. 438.12 .

Compd. -te: magh Uisnigh abhainnte, Aithd.D. 16.45 .

airchollud

Cite this: eDIL s.v. airchollud or dil.ie/1746

n urcollud bith brug betha go banna .i. uasalcollud for in mbith, O'Dav. 312 . Cf. aircholl, ar-cuilli?

1 alla

Cite this: eDIL s.v. 1 alla or dil.ie/2915

Forms: halla

n Also halla. a. m., IGT Decl. § 2 . Hall . See Wortk. 50 , Lochlann ii 215 . Possible early exx.: mo chen sa tan tic dom- mall, Fen. 224.z (leg. domm all? dom mál?). a druith na halla, IT iii 98 § 162 . go hAugaine na halla, Rawl. 84b4 . In none of these, however, is a meaning hall clearly indicated, though an early borrowing from ON höll is not excluded. In the follg. late exx. the word is a borrowing from Engl. or Rom.: ar urlar in ha.¤ , ZCP vi 287.13 . mana gríosa d'allaibh aoil unless you set flame to white castles, Aithd. D. 5.16 . ha.¤ (: Banna) ┐ tor 'na dtaisibh hall and tower in ruins, 37.25 . guidhigh i n-a naemh-álla fein hé, Smaointe B. Chr. 5470 . a nimcein o ha.¤ ar sduideir = ce n'est pas de nostre speculacion, O'Gr. Cat. 216.37 . rugadar . . . don ha.¤ é, Mark xv 16 .

ar-cuilli

Cite this: eDIL s.v. ar-cuilli or dil.ie/4039

Forms: airchoillte

v (*ar-coll-)

(a) prohibits, forbids, bars, inhibits: cen lepaid aracuili liaig which a leech does not recognize, Críth Gabl. 55 . feli napstal i samchorgos ni aurchoil som inn figill `he does not forbid the vigil', Mon. Tall. 145.15 (§ 48) . andand donetarrat míaccobar . . . ma atrocuil am menme nad cometesta dó if the mind forbids that one should indulge it(?), 151.11 (§ 62) . cid nocht-selaind i ndomnaigib . . . ni aurchaill he does not forbid it, Rule of Tall. 3 . arcuilter he is forbidden (excluded from the community?), Ériu ii 208.4 (one who travels on Sunday).

Freq. in Laws (text) indicating (categories of) persons and things excluded from the operation of legal processes of various kinds: atait secht foruis . . . arachuille coir n-ath- gabala there are seven pounds for cattle which the legality of distraint excludes i.e. there are seven illegal pounds for cattle, Laws v 266.19 . secht treaba . . . ariscuille coir urnadhma aithne, 160.1 (i.e. valuables deposited in a kiln, a forge, etc. where they are easily destroyed do not come under the ordinary rules for `aithne'). atait secht treba . . . aracuille coir urnadma comloi[g]the, 166.1 .i. is urcuillti . . . do reir coir, 7 Comm. atat da fer dec . . . arroscuile cain otrusa `whom the law of nursing excludes', BCrólige 12 . atat .iii. tarsu[i]nn arachuile cain othrusa, 25 , cf. trí tharsuinn archuillet othras, Triads 184 . nach fer eclusa aracuile cain otrusa, BCrólige 20 . acht m[a] arachuille (sic leg. ?) cleir- cecht no enudha unless it does not apply because of his being in orders, Laws iii 62.5 . tri meich bracha cen on . . . ara- cuilli(u) eric do flaith three sacks of malt without a fault . . . which exempt from payment of a fine to a lord, ZCP xiv 354 § 11 ( Laws ii 250.1 ). Note further: ni airecht ardocuilli col mbél, col brethe, ZCP xii 364.14 . rotbia . . . acht aen ar[a]- cuillimm airiut `save one that I bar to thee', Ériu xvi 38.4 . na urcuilte[r] rath .i. fear aracuilter a rath amail druth ┐ mac beoathar, O'C. 787 ( H. 3.18, 367b ). ni urcuil Nae . . . is inti Cam, O'D. 971 (H 3.17, c. 679c). ni haile Apraham ara cuille galliud, O'C. 2529 ( Eg. 88, f. 44(45)a ). ni ma n-ur- coillead lanamnus a thing for which marriage was forbidden(?), Laws v 452.18 .

(b) ruins, corrupts(?): naro ercoillet do mifoltae trom- thortha na tuath `lest thy misdeeds ruin the heavy fruits of the people', Ériu viii 173.17 (or as in (a)?). fri cech fiss ara- chuiliu corp ┐ anmain duini against every knowledge that corrupts(?) man's body and soul, Thes. ii 357.9 ( = Trip.² 3203 ).

? Vn. urcollud bith brug betha go banna , O'Dav. 312 . Part. airchoillte. Cf. aircholl, aurchail(l).

asennad

Cite this: eDIL s.v. asennad or dil.ie/4430

adv. stressed on second syll. (see Fél. Prol. 46 below) finally, at last, then: ásénnad gl. demum, Ml. 63a11 . ardufe- satar a.¤ gl. non usque in finem . . . impunita . . ., 24b19 . is ed saiges a.¤ toiscelad ind lai sechtmine `it is to this that he proceeds afterwards', Thes. ii 40.35 . rouctha a carcraib / i crochaib a sennad, Fél. Prol. 46 glossed .i. carcar ar tus ┐ croch fadeoid, Fél.² xxiv . fecais for a fáscud . . . ┐ nicon taldad banna as asendad iarom dolduid bannan . . . as then at last, Mon. Tall. 150.34 . roet som sochaidi hi tús . . . nicon arroet iarum duine etir asenath `after that he finally refused to receive anyone at all', 135.21 . contuil asendath frissa ceól ar a bindi, Im. Brain 2 . doluith asennath format do Chrimthan fris at last C. became jealous of him, Anecd. iii 58.7 . ní féta nech leó ara chend assennad, LU 6056 (TBC). gebidh O. an righe asendadh, Leb. Gab. 202.20 . hi cóiced Olnecmacht aseandad, RC xxiv 176 § 5 . nicon fetatar sin cid ro-m-bui hissennath, RC iii 344.10 .

banamail

Cite this: eDIL s.v. banamail or dil.ie/5325

adj i (ben) womanly, feminine: banamhuil, cóir, mnaamhuil, lochdach, IGT Introd. § 127. ben . . . b.¤ , Aisl. MC 97.4 . buidne bithi banamla, TTebe 2228 .

In pejorative sense: a mil banna banamail (sic MS., Eve addresses the serpent), SR 1226 (` womanish ', Gloss.). daoine robhanamhla (= effeminati, Is. iii 4 ), Mac Aingil 4817 .

Adv. co buidh b.¤ , TTebe 3594 . go baothchroidheach banamhail, Dánta Gr. 16.78 . Compar. tearc banchiure as bhanamhla, DDána 55.13 .

1 banda

Cite this: eDIL s.v. 1 banda or dil.ie/5335

adj io, iā (ben)

(a) feminine, female, womanly; pertaining to a woman: i n-ecosc b.¤ , LU 2619 (H). todh cach mb.¤ .i. cach ball b.¤ ┐ cach comna b.¤ `every female member and every female condition', Auraic. 1464 - 1465 . celad bain-fesa .i. . . . o dichlit a feis mb.¤ intercourse with a woman, Laws v 452.26 Comm. im cach techtughadh mb.¤ .i. im cach ni dlegait na mna, i 144.18 Comm. briathra b.¤ banamla, TTebe 4415 . a chraobh bhíthe bh.¤ , DDána 80.28 . feardha ┐ bannda do chruthaidh Sé iad, Gen. v 3.

As subst. a dagben in banna bán the fair womanly one, Mór M. 11. an feardha ┐ an bannda araon, Num. v 3.

(b) womanish, effeminate, weak: a mil banna banamail (sic MS.), SR 1226 (Eve to the serpent). Cf. 1195 . narab b.¤ bar n-aigenta, TFrag. 180.z . i nbar ndainib b.¤ meta gan gal gan gaiscidh, Aen. 2252. a leabhruibh b.¤ bhíos lān do cheas- duibh collaidhe effeminate, Mac Aingil 4835 .

2 bann

Cite this: eDIL s.v. 2 bann or dil.ie/5349

x 1 banna : a dtrealmha gaisce don bh.¤ sa i láimh, Ó Bruad. iii 118.11 .

1 banna

Cite this: eDIL s.v. 1 banna or dil.ie/5350

n (OFr. loanword, Ling. Val. 77 ) band or company of soldiers: da bhanda do glere glanshluaigh, ALC ii 490.19 . i mb.¤ na n-ógán, Measgra D. 28.11 . conad indula da mban- daib é, Ériu viii 46.3 . b.¤ nó dhó do shaighdiuiribh, FM vi 1882.8 .

2 banna

Cite this: eDIL s.v. 2 banna or dil.ie/5351

n (ON band, Ling. Val. 122 ) bond, guarantee: a mbannai- dhib re hanamain a sith do `to guarantee his continuing in peace', ALC ii 460.9 . má bheir bean . . . móid don tighearna ┐ í féin do ceangal a mb.¤ , Num. xxx 3. b.¤ sleamhain séal- aighthe `a smoothly sealed bond', Ó Bruad. ii 28.15 . fa briogh na mbannaighe ata orm `bonds', Trans. RIA xv 93.16 of text.

3 banna

Cite this: eDIL s.v. 3 banna or dil.ie/5352

n m. (Engl. or Rom. loanword) head-band, diadem: beg a brígh a mbrat órdha / ná a mb.¤ ard sholónda (of one who despised English dress), Ir. Review 1912, 471 § 8 . b.¤ ríoghamhuil (= diadem), Ezek. xxi 26. Amhlaoibh fá bhandaoibh go bachallach, Ó Bruad. iii 130.1 . ceangail do cheann le bannda timpchioll! ZCP v 224.744 (Mid. Court).

? 4 banna

Cite this: eDIL s.v. ? 4 banna or dil.ie/5353

ind urcollud bith brug betha go b.¤ .i. uasal-collud for in mbith, O'Dav. 312.

bannachán

Cite this: eDIL s.v. bannachán or dil.ie/5355

n (2 banna ) bond, guarantee: ní thiubhrainnsi bonn ar a mbannachánaibh, Ó Bruad. iii 40.12 .

bannae

Cite this: eDIL s.v. bannae or dil.ie/5356

Forms: bainne, bainne

n io. Later bainne.

(a) drop: ni fera cid oen banne, Thes. ii 292.14 (Ml. Poems ii). nī contesba banne ass (a vat), 348.3 (Hy. v). lir bannai ḟleochaid, SR 523. ro sūig in tairr . . . cona farcaib bannai de, Sc.M² 17. banna drúchtae, BDD² 599. banna fola, LU 8398 ( FB 27 , H). trí bainne cétmuintire: bainne fola, bainne dér, bainne aillse, Triads 126 (banda, v.ll.). bandai cormmai, Mon. Tall. 129.15 (§ 6) . isin fuil ceithri mbaindi a slight wound (?), Laws v 478.25 Comm. banni do neim, Thr. Hom. 24.14 . bainne don gem- lóchet, Arch. iii 4.28 . banna dia n-ass, RC viii 54.6 v.l. mír nō banna bite or sup, Aisl. MC 23.23 . tic o adbur toitis na boindhidha `comes from matter falling in drops', Rosa Ang. 320.21 . Fig. braen bec do rath na ngrás, De Contemptu 1451 (bainde, v.l.). ? tre banna miach tortaide, LU 8888 ( FB 68 rhet.). In general sense liquor: meic beōiri, buaid mbainde, Aisl. MC 33.17 . By extension: nī raibe bainni sōethae foair the slightest trace of disease, ZCP iii 227.26 . Prov. banna ría frais very little compared with what is to follow, LU 8679 ( FB 52 ). dob e-sein an bainni ria frais do Moig Luirg, Ann. Conn. 1404.5 . Cf. FM iv 1042.3 . [ba] bainne re frais ┐ ba begán a ffail moráin gach comhlann d'ar cuireadh a bhfail an chomruicsin, ITS v 142.10 .

As pseudo-n. pr. Húan ┐ Broen ┐ Banna (three cupbearers), BDD² 1154.

(b) Med. pustule: baindedha ┐ algada an bhéil, O'Gr. Cat. 199.1. slicht na mbaindidedh on bolguig, Rosa Ang. 314.21 . baindi bec dubh, 28.11 . b.¤ aillse running ulcer, see aillsiu.

(c) milk (always bainne): b.¤ gl. lac, Ir. Gl. 966. bainde cích gl. nuptie, 326 . as .i. b.¤ , O'Cl. uachtair báinne (sic) cream, LL 18190. bó b.¤ a milch cow, Laws ii 176.17 Comm. baindi goirt, O'Gr. Cat. 193.1. ré leinibh do beathuighear re b.¤ , Donl. vi.y . b.¤ almont see almont (A 291.12).

? birc(h)le

Cite this: eDIL s.v. ? birc(h)le or dil.ie/5945

ind bircli .i. bir uisce ┐ clō gaot[h], Corm. Y 198. See 1 clóe. mithigh dosum cia dobre bircli .i. . . . cia brae- naighther bainne do cli biraith na cainnle, O'Dav. 320. ce dobre bir clethi (bircli de, v.l.) fordorus .i. cia doburnaid fair banna don clí biraich bis osonn fordorus, 620 . ce dobre birchli, 1209 .

1 bith

Cite this: eDIL s.v. 1 bith or dil.ie/5971

Forms: inb., betho, beotho, betha, biuth, bithu, mbetha, bethaib

n u, m. Thurn. Gramm. §§ 73 , 307 . n s. an b.¤ , Blathm. 245. a s. inb., Wb. 22b13 . g s. betho, 1a3 , 14b10 , 29a8 , 31b18 , Ml. 16c5 , 54a15 , 88a3 , beotho, Wb. 11a19 . betha, 15d9 . Ml. 46d6 , 68b9 . d s. biuth, Wb. 12c16 , Ml. 24b13 . a p. bithu, Wb. 4c4 . g p. mbetha, LU 2001 ( FA 6 ). d p. bethaib, Im. Brain 26. b.¤ m. (acht gan illradh aige), IGT Decl. § 71.

I

(a) the world: isin biuthso gl. in hoc mundo, Wb. 12d4 . isin mb.¤-sa gl. in hunc mundum, 29b14 . is dered ṁbetho inso `this is the end of the world', 10b3 . fon mb.¤ `throughout the world', Thes. ii 334.4 (Hy. v). do thustin an betha, Ériu ii 98 § 1. tuigithir blath inb.¤ `blossom covers the world', Ériu xxii 41 § 4 (MS). ad-comaicc a erball do thochur in beatha tar a cheann (of Leviathan), BDD² 503. no sirfed . . . in m[b]ith mbras, LU 3554 ( SC 29 ). céin boí in díliu forsin b.¤ (for b.¤ v.l.), Airne F. 76. in b.-sa is b.¤ cáich ar n-uair `this world belongs to each (generation) in turn', Ériu ix 48 § 22. m'ænur dolod forsin mb.¤ `alone I came into the world', ii 56 § 14 . da mad he in b.¤ uli dogebtha, PH 7581. timcheall an betha `round the world', TTebe 4471 . cech noeb . . . bias / for b.¤ barrglass broenach, Gorm. 250 Ep. § 1 . báidhtir an bioth, DDána 26.16 . do lucht an bheatha, TSh. 7645. Freq. in phr. fir betha inhabitants (men) of the world, mankind, people: fir betho, Ml. 16c5 . di ḟeraib Hérenn nach di feraib betha, BDD² 917.

Often in theolog. sense the (temporal or material) world as opposed to the spiritual one: ó deithidin in betho .i. ó sétchi, Wb. 10b15 . amal ro mbo marb Ísu don biuthso `dead to this world', 15b25 . ní car Brigit būadach b.¤ , Thes. ii 327.13 (Hy. v.). mo chlūasa / . . . / nār ēistet . . . / . . . for b.¤ bētach the shameless world, ZCP vi 259 § 3. docotar . . . fri tola in betho `to worldly desires', Wb. 29d8 . See 1 cé.

(b) land, territory, soil: urcollud b.¤ brug betha go banna .i. uasal-collud for in mb.¤ .i. for in tír, O'Dav. 312. dobeir in ṁblicht isin ṁb.¤ , Ériu ix 50 § 37. bid íatt bus mesa / dūibh for b.¤ Banba, ZCP viii 110. 31 . lachttrom dúibh an bioth `the land', Magauran 354 .

(c) existence, life: i ndiththrub in beotho `in the desert of Life', Wb. 11a19 . ná ragad ar cúlu . . . co bruinni mbrātha ┐ betha, TBC² 1834. báire an bheatha `life's game', Dán Dé vii 3 . ar táille an bheatha i n-a mbíod span of life, xxiii 25 . Note also: amal aipgitir in betha `the alphabet of the fauna', Auraic. 5600.

In ds. in phrases ar-beir, airbert, comairbert biuth, see these words.

In phr. isin b.¤ , for (ar) b.¤ in the world, in existence; hence developing to anywhere, at all; (follg. a noun) any, what(so)- ever, see also s.v. 1 cía; freq. follg. a noun in neg. sentences nothing, no(one) at all: can co rabur acht oenlá . . . ar b.¤ but one day alive, TBC 1112. baterc for b.¤ mnai a samail for chóemi scarcely anywhere was there to be found, PH 830. na Ulltach eli for b.¤ `or any Ultonian', MR 38.16 . imad dérchointe . . . ┐ cecha eccumsanta for b.¤ of every unrest whatsoever, PH 4314. a bpéin budh mó san mbioth `in the greatest possible pain' (Gloss.), Desid. 1440. gibé ar bioth ní whatever , 593 . ni chumaic tra nech for b.¤ (isin b.¤ frecnairc-sea, LU 1996 ) tuaruscbail . . . na n-oirecht sin, FA 6 (LB). nac fitir a chuphus for (ar v.l.) b.¤ cidh no biadh doib donn orgain, Anecd. ii 49 § 11. nach béradh aen troigh teichid . . . ar comha ar b.¤ , Cog. 252.18 = ar coma sa b.¤ , 186.10 . ní háil leam . . . obair ar bioth shaoghaltha, Desid. 2511. ní fhuil ar bioth eascairde aguinne as mó, 478 . Note also: ba lōr a onōraighi . . . ar b.¤, dia madh rī no- biadh ann grand . . . enough indeed for a king, Fl. Earls. 46.z . ar b.¤ any, Eg. Gl. 707. nom-bera ar bith at all events, RC xxiv 60 § 19. tar gach mbioth ` everywhere ', Buile S. 30.22 . See McCaughey, Sc. G. Stud. xii 30 - 33 .

II Age, period (see Thurn. Gramm. § 365 ): is hé in b.¤ dédenach diand ebrath b.¤ sīl Chuind ┐ Muman ind [ḟ]laith co bráth, ZCP viii 313.30 . b.¤ cc. rob. ccl. a `bith' is 200 years, a `robith' 250, O'C. 21 (H.3.18, 9b). o rosaigh co dechnemur is ann is ro b.¤ , 20 (ibid.) ? ic turc[a]bail na mbithó, Lism. L. 760. In phr. isna (tre, tria) bithu for ever: is dia bendachthe isna bithu gl. benedictus in secula, Wb. 4c4 . tria bithu na mbetha (Lat. per saecula saeculorum), LU 2001 ( FA 6 ). tre bithu betha (= in saecula), Lat. Lives 2 § 2. noco techtai sruth intí ná eissi acht lán tre bithu (= semper), 29 § 23. See sír.

Compds. (freq. bid- in Wb., but cf. bith- 3b4, 3b7, 24a17). Only in meaning lasting, permanent, perpetual (later also as intensive and/or alliterative prefix). Cf. b.¤ .i. sir, Corm. Y 126 n. 8 . nad etsa bas b.¤ , ACC 98 (indep. use of bith ever , Misc. Hib. 50 § 366 ).

With adjj.: ag Tegh Moling biothainglighi ` ever-angelic ', Buile S. 80.y . an ógh bithálainn bennaighthe `beauteous', BNnÉ 275 § 254 . robo bith-buaghlach (? -báoglach) bailed- hach buadhartha, O'Dav. 297. act bid bidbéo gl. non moritur, Wb. 3b2 . is bithbeo corp crist, 3b4 . bad bithbíi i n-ísu, 3b7 . totchurethar bíi bithbi (rhetoric), LU 10027. teine bithbéo ` perpetual ' (Vocab.), Críth Gabl. 180. a bhó bhithbhliocht always rich in milk (of Mary), Aithd. D. 97.27 . fear bioth- caithmheach ` constantly-spending ', FM v 1424.26 . nipsa bla bithdilis (b.¤ diles, v.ll.) inalienable , Anecd. ii 60.6 . it bith- dommai sidi dǽ gente gl. inopes, Ml. 36c14 . bithḟotai sidi gl. uocalibus semper longuis, Sg. 5b 1 . bithgairddi gl. perpetuo breues, Sg. 5a14 . scieth bithghel, TBC St. 4561. Ol ṅguala .i. dabach Geirg, for lár in tige bithlán ` ever-full ', Ériu iv 30.25 . Brigit bé bithmaith `ever excellent', Thes. ii 323.1 (Hy. iv). a cind secht mbliadan mbithmas, ZCP v 23 § 4 . no-meilinn léini mbithnuí, Lament 2 . combi bidslán ` ever-sound ', Wb. 4d33 . cen soinmigi ┐ doinmigi do tec- mung . . . acht robu bithsóinmech doib, Ml. 90c27 . for pianad bithsuthin `in the everlasting punishment', Ml. 26d12 .

With nouns: .iiii. bliadna pennite ┐ bith-ailithre (= cum peregrinatione perenni), Ériu vii 144 § 21. beannacht ┐ bithbheannacht perpetual blessing, DDána 120.31 . bithbés troiscta `continual fasting', Mon. Tall. 161.1 . uita aeterna .i. . . . bid bidbethu, Wb. 4a13 . immin bidbethid, 15c14 . i mbithchāin `as a perpetual law', Cáin Ad. 28. bithchen do thíchtu, MU² 58. comalta ┐ fer bithchotaig dam, LU 6007 (TBC). mnā do uhith i mbithdōire in perpetual bondage, Cáin Ad. 16. bithfer fíta na riaglae one who keeps to the prescribed ration, Mon. Tall. 151.24 . donfé don bithflaith `eternal kingdom', Thes. ii 325.16 (Hy. iv). do bithgres always, SR 4912. ní dúthrais a bithingnais `his perpetual absence', Thes. ii 291.10 . [i m]bithphennit, Wb. 24a17 . bidserc doib gl. inseruerunt sé doloribus multis, Wb. 29b23 .

With vnn. doarngert bithanad isin chill sin, RC xxiv 56 § 17. bhithbeith gan forcenn i fudhomhnuibh pian, Ériu ii 122 § 63. biddixnugud fírinne `eternal existence', Wb. 14c31 . bid- foglim doib gl. semper discentes, 30c15 . in bithiata hi robaid riam `of the perpetual closure', Ml. 46a8 . ba ferr lim dobertha oldaas a bithtarṅgire than to be constantly promised, Mór M. 262 § 1.6 .

With vbs. ( Thurn. Gramm. § 384 ): ro-bithbéo it pardus `may I be for ever', Fél. Ep. 39. faithchi i mbithbiat caírig `in which there are always' (Vocab.), Críth Gabl. 198. in Coimde robhithbhai ┐ bhithbias, Ériu ii 106 § 19. ? is fris con bith bennaib búredar (= bith-buireadar co mbennaib, ed., 105 n.43), ZCP xi 87 § 48. a Chrīosd, bhiothmhairios ad th'airdrígh, Parrth. Anma 4827.

breccaid

Cite this: eDIL s.v. breccaid or dil.ie/6624

Forms: breccad

v (brecc) speckles, makes chequered; variegates: buide / breactoir ile, IT iii 25 § 9 (batar ili, breccatar nili, v.ll). o ro breca bróenán cró / léni nde[n]dguirm nDíarmató `has bespattered', ZCP iii 214.11 . breccfus ár im Cnāmchailli, xii 237 § 58. loa snectai breccait a mmag snow-flakes that shower the ground, LL 14122. a Bruig, breccas graig `studded with horses', Met. Dinds. ii 12.2 . D. ureacas graidh, Anecd. ii 69.12 . otha Banna brecthait géill `which hostages adorn', RC xx 52.29 . hūi B. brecctais rinne who spattered spear-points (with blood), ZCP viii 119 § 35. for mag mB. breccda bairdd that bards adorn, IT iii 17 § 42. rotbrecai (dogabais, rogabais, v.ll) cach n-ingnad n-án `hath adorned thee', Met. Dinds. ii 10.5 . muir Torrían amal ro breccad do loṅgaib ┐ lestraib, LL 31958 ( TTr. 1144 ). scíath cróderg ro brecad do ṡeman- daib that was studded with, BDD² 967. breacaid na bearta le dathaibh gan díth scéimhe `they paint their deeds', Ó Bruad. iii 18.9 .

Vn. breccad.

brecht

Cite this: eDIL s.v. brecht or dil.ie/6637

Forms: mrecht

adj mid. Ir. form of mrecht. Not always dist. from bricht (partic. in metrical applications) variegated, varied; various: rosc ṁb. n-urard ina chind `an eye of many colours' ( Táin 4438 ), LL 11931. tr[ēiged] bith b.¤ is a bruc the varied world, ZCP vi 269 § 3. co bráth b.¤ , PRIA xix 536 § 21. is b.¤ trā fo-gabar in genelach-sa ōthā so sīs this pedigree is found inconsistent (in varying form ?), Corp. Gen. 198.22 . is b.¤ . . . aisnédit . . . genelach in rig-sa . . . .i. Hiruath `varied', PH 6944. is brect immorro ┐ is ecsamail innisit na heolaig ` diversely ', Lism. L. 4654. dona slataibh breactaibh. Slat b. bec (in names of metres, see Murphy Metrics, p. 28 ), IT iii 92 § 132. ? brechta (: Erca) brígail, Arch. Hib. ii 70 § 10 . Note also: aicme muine .i. mbracht, gorm, nglas, srorca (sic), ruadh (Group M in Dathogam), Auraic. 5700.

As subst. (cf. 1 bricht): Ri ro delb datha na ṅgaeth / . . . / co mbrechtaib cach illdatha with variegations, SR 56. is aciside doronta ilbrechta i n-etaigib Herend varying colours, LL 2036. airdibdad . . . .i. for sailig ┐ for ferna . . . .i. a mbricht ass di raith `their (sc. the letters s and f) being deleted altogether' (?), Auraic. 1282 , 4339 . Fig. confusion, doubt: b.¤ la certa cía rét it is the wonder of smiths (of a precious gaming-board), Fianaig. 14.19 . Legal uncertainty, dubious case (?) (see ZCP xiv 367 ): is bricht (.i. cunntabairt) don bhreó (.i. don breth- emh) beris bráth (.i. breth), Ériu xiii 81 § 287. is b.¤ (.i. is cunntabairt) ce roithne, mac muine `is doubtful even though acknowledged' (sc. the son of a harlot), Laws v 452.16 , 454.1 Comm. fo aothaibh, no fo inderbhh no brechta, O'Don. 681 (H. 3.17, 499). ni toing luighi fo brechta go fer sagarbuic cidh itir tuaith beid, O'C. 2600 ( Eg. 88, 51a ), see brechtra. ni b.¤ na cunntabairt, Laws i 218.19 Comm. Cf. breacht .i. mind, Lec. Gl. 96 , M 63 ` diadem?' (Index), so also Stowe Gl. (perh. oath in special sense, or to be referred to 1 bricht ?).

Compds. With adjj. in dvandva compds.: pláigh bhreacht- lonn shattering (?) and fierce, Gleanings 15 § 8 . oc Banna brectrúaid, LL 6500 (= breccrūaid, RC xxxvi 263 § 23 ). With adj. derived from noun. do Theamhraigh . . . bhreachttolchaigh (: eachtronnchaibh) `many-mounded T.', Aithd. D. 35.4 . With noun brech[t]rugad, Prolegomena 44 § 10 , see R 111.50.

bruthmar

Cite this: eDIL s.v. bruthmar or dil.ie/7174

adj o, ā (1 bruth) fiery, raging, furious; ardent . Freq. laudatory of warriors, etc.: crich talman . . . brig bladmar, b., breccbárc, SR 2642. teni b.¤ brátha `the glowing fire of Doom', RC xxv 234 § 2. b.¤ bār. Corp. Gen. 6.26 = bethir nār, Ält. Ir. Dicht. i 29 § 32. fer bresta b.¤ , TBC² 3330. popuil bruthmura na C. `furious', CCath. 508. dá ech bruth- mara mettlesome , LU 8591 ( FB 45 ). an Banna bruthmur, Ann. Conn. 1315.4 . bad b.¤ ` zealous ' (in religious life), Ériu iii 96 § 8.

buidm

Cite this: eDIL s.v. buidm or dil.ie/7375

n expld. as urine: b.¤ .i. bid doig gurub inann ┐ mun, ut est banna do b.¤ etc., O'Dav. 230.

Load More Results