Search Results

Your search returned 15 result(s).

1 bárc

Cite this: eDIL s.v. 1 bárc or dil.ie/5400

 

n ā, f. (cf. Lat. barca ) b.¤ f., IGT Decl. § 39 (91.21) .

(a) bark, ship: bārcc a barca , Corm. Y 108. i mbāirc, 115 . barc .i. long, O'Cl. saer lerlong ┐ baircc (? leg. barcc) ┐ curach, Laws v 104.1 , glossed: .i. for na bi imrum .i. na serrcinn, 4 Comm. lucht na bairci, i 128.15 Comm. ind oenbarcc (of the Ark), SR 2536. barc fri beithi (in `Ogam n-eathrach'), Auraic. 6133. i mbraine na báirci, BDD² 515. cetheora barca .xxx. . . . ┐ tricha in cech báirc, LU 1278 (H.). cid as dech do ríg ? . . . bárca do thochor i port, Tec. Corm. § 1.25 ( LL 343a24 ). a fín b.¤ (sic leg. ?) for tondgur fland, LL 7189 (`wine-barque', Hail Brigit 11 ). do chriaid ḟir na báirci (of Tuathal Techtmar), 37770 . barcc gu muinib, IT iii 241.215 . na bárca bronnfairsinga, CCath. 1445. Luimneach lethanglas / frismbarca ben `which beats against barks', Ériu iv 154.2 . coblach mor do longaib ┐ do barcaib, Ann. Conn. 1338.4 . i n-urlár éinbháirce (: tráichtte) on the deck of one ship, DDána 107.1 . In nn. loc. Inber na mB., LL 24169. Rinn na Báirci, CF² 97.

(b) Fig. of (perh. boat-shaped) structures on land: a barc brainech na tor tromm / . . . / ba tu relec na fian find (to Brug na Bóinde), Metr. Dinds. ii 12.41 ( LU 4157 ). Barc Crimthainn Nia Nair (one of the Dindgnai in Broga, the others being Long ingine Foraind etc.), Dinds. 4. Long na Láech / frisanabar Barc Ban mbáeth, Metr. Dinds. i 18.58 . Ailech nImchill os cech áit / dia do báirc bir-chinn. . . . `sharp-crested stronghold ', iv 96.46 . romúrsetar Báirc ṁBresail. Báirc-sede feda nemchrínda doringned ic Bresal, RC xiii 40 § 10. Of a territory: Tir da Locha . . . / barcc reil ro hetrocht, Auraic. 5107.

? Moisi minn os betha barc (: Isaac), SR 3865. fo betha barc, 2819 . Note also: a hadbai Ailig / . . . / a bairc moir Mide / . . . / a crich Breg, Ériu viii 68.33 .

Of a prince or warrior: Aed Ailig uill / . . . / barc hordain áin, IT iii 21 § 62. Brandub barc i mbatar sluaig, LL 7239. Bran Berba ballglaine, / bārc thacid thriūin, Bruchst. 8 § 9 ( IT iii 14 § 31 ). greit ríg / . . . / barc bodbae (of Lóegaire B.), LU 8608 (rhet.). Cf. Húa Conaill . . . / bá b.¤ maone bá muir neccna (of Colum Cille), ZCP viii 197 § 13.

Compds. With noun: bárccuideachta ship's company, DDána 89.9 .

With adj.: tar muir mbarcláin (barcglan, v.l.), BS 30.9 . barr būadach bárclethan / lethas dar sōerchlanna of wide ships (?) (of Colum Cille), ACL iii 218 § 8.

With adj. derived from noun or vn.: barcbhuailteach (?), IT iii 97 § 158. sluagh . . . bárclibernach `ship-possessing', MR 214.y .

Bolg

Cite this: eDIL s.v. Bolg or dil.ie/6350
Last Revised: 2013

 

Forms: Bolga, Bulga, Bolga, Bulca, Builg, Bolg, Bolgthuath, Bolgraige, Builg

pn Bolga, Bulga in population and place-names, etc. Taken to mean `lightning' < Celt. *Bolgos; Bolga, Bulca `of the lightning' (?) < *Bolgios, and expld. as forms of a divine epithet, O'Rahilly, EIHM 51 f .; cf. `the goddess Bolga', Rhys, PBA vi 106 (1913) , iv 251 (1910) . For alternative explanations see infra.

In tribal and population names: genelach hūa mBuilc (mBuilg, Hūi Builg, v.ll.), Corp. Gen. 262. Fir B., Tuath B., name of a prehistoric or mythological people in Ireland, variously expld. F.B. = earlier Builg, a pluralized form of Bolg, a deity-name, were `in origin an offshoot of the Belgae,' O'Rahilly, loc. cit. 54 . Mac Neill, PRIA xxix C (1911) 81 - 82 and Pokorny, ZCP xi 189 f ., as also native writers of legendary history (but cf. Lec. 181va49 infra), refer F.B. to 1 bolg, Mac Neill regarding it as `an occupation-name' applied to pre-Goidelic tribes (= Bolgthuath, Bolgraige) meaning `people of leathern bags', later extended to the subjugated population in general, Pokorny as meaning `men of the skin bags ' (i.e. `boats made of hide'); Van Hamel, ZCP x 186 - 188 describing F.B. as mythological beings takes B.¤ as g p. of 2 bolg. From Celtic *bolg-/*belg- `the swollen, wrathful´ acc. to Carey, CMCS xvi 80-83 . Cf. B.¤ in nn. loc. infra. Fir Bolg im, rogabsat Manaind = Builc autem cum suis tenuit Euboniam insulam, LBretnach 13 . for tuaith mBolc, ZCP xiv 174.4 . tuatha Dē . . . / im thuaith mBolc bāigsit rīge, 176.1 . for Feraib B. (: hanord), Metr. Dinds. iii 170.1 . gnídís (sc. Fir B.) barca doibh dia mbolgaibh . . . do theacht i nErinn amal asbeart Cin Droma Snechta, ZCP x 186.15 (BB), cf. LL 652. fir i mbalggaib (: ardglain) ba mór nert, 960 . is airi asbeardda[i]s Fir Bolc immecurdis fir earann (ed. would read úir nÉrenn) i mbolcaib do reic fri Grecu . . . ar nathracha, Geneal. Tracts 197.13 . Specific and general signification of name F.B.: nach d'Feraib B. Gaileoin na Domhnannaigh . . . fír sin tra iarna slonnadh ghnethech. Gidhedh iarna slonnadh coitchenn, as ainm diles dona tri Tuathaibh remraite F. B., PRIA xxix C 82 n. 1. is aen-gabail iad (viz. Fir B. ┐ Gaileoin ┐ Fir Domnand) iar mbunudus, ITS xxxix 146 § 262 (Leb. Gab.) . Grec ┐ Laiden ┐ Bretnais ac Fearaib Bolc ┐ Belgaid acu i nErinn , Lec. 181va48 . Fir B. . . . ó na bolgaibh leathair do bhíodh aca 'san nGréig, Keat. i 194.5 .

In nn. pr. (see O'Rahilly, loc. cit. 43 f.): m. Ōengusa Builg, Corp. Gen. 262. dā mac Luigdech: Ōengus B. et Ōengus Dublesc, Rawl. 155b12 . Aed Bolgc, rí Duin Chermna, ACC 138.21 . tenid i rraith Aeda builc, AU i 94.6 . ingen d'Aed Builg (: chuirp) mac Ḟingin, LL 17149 ( RC xlvii 308.15 ). As n. pr. f.: Bolc Ban-bretnach . . . do Bhretnaibh, Cóir Anm. 54. Bolce banbretnach, Anecd. iii 57.5 . mathair Chuirc . . . / Bolga Manand Bret[n]ach brass, LL 17011 ( RC xlvii 304.22 ). ? Name of deity: M. Ailella Ērand Dé Bolgae, is é tōesech ar-ránic faga (m. Aililla De Bolga . . . rānic foga, v.l.), Corp. Gen. 376. 17 .

In nn. loc., see Hog. Onom. s.v. aithbe, cluain, dún, b.¤ , bolga, etc. O'Rahilly, loc. cit. 43-5, gives list of place-names containing B.¤ which he regards as g p. of Builg (= Fir B.); refd. to 2 b. by Van Hamel, ZCP x 187 and Contribb. 236. Belach Dúin B., RC xiii 66 § 67. Mag mB. (mbolga, v.l.) former name of Mag n-Ítha, Metr. Dinds. iv 90.23 .

see Hamp, Ériu xxiv 179 f. In phr. gae bolga, bulga, see gae, G 10.80 , `spear of Bulga' (`or Bolga'), O'Rahilly, EIHM 51 , 52 , 61 ff., cf. Rhys, Trans. of the International Congress of the History of Religions, vol. ii 207, 1908 , cited by EIHM loc. cit. 55 ; `gapped spear', Contribb. 236 : referred to 1 bolg with meaning `Blasenspeer', Pokorny, ZCP xii 200. fichid Loch isind áth cosin gaí bolga, LU 6234 (TBC). eter . . . gai bolcai ┐ bai brasi (in list of Cú Chulainn's feats), 8443 ( FB 30 ). gai bolga, 9290 .

Compd. le Bolg-thuathaib Bagna denam a isdad, Hy Maine 90.13 . Cf. T[uatha] Bolgraighe ┐ clain Deguail (sc. athechthuatha) for Cenel Conaill, RC xx 338.13 . Bolgraidhe, 336.26 . Bolgraighe for críochaibh Conuill, Geneal. Tracts 77.3 .

1 ciúil

Cite this: eDIL s.v. 1 ciúil or dil.ie/9272
Last Revised: 2019

 

n f. (ON kjóll or AS ceól, ciól, LEIA C-108-109 , FDG² 45 ). ship, barque : tri cíuíle . . . .i. .iii. barca , BB 209a9 = tri cuile, Todd Nenn. 76.1 . co tangadar . . . mic Milidh . . . co .xxx. ciuile ┐ co .xxx. lanamhna cíuíl, BB 206b14 . téit lucht tríchat ciúil co Bretnu, FDG² 678 . cud na ciuili (.i. cenn na luingsi) tar fraich Erb (.i. Alba), ZCP v 487 § 12 (B. na f.).

cromm

Cite this: eDIL s.v. cromm or dil.ie/13103
Last Revised: 2019

 

Forms: cromb

adj o, ā (AS crumb, Ling. Val. Ir. Ann. 127 ). Earlier cromb. bent, stooped, crooked : ba cromb (crumb, v.l.) (of stake), Trip.² 1735 . a bárca ┐ a churaig croma, Airne F. 248 . fon Chernai chruim chétaig `stooping home of hundreds', Metr. Dinds. iv 208.79 . o Muir Caisp cruim `crooked', Leb. Gab.(i) 16.19 . ata se crom ar cclaonadh (a flag), Cog. 262.8 . da ngadhraib croma ceólbinne, Fianaig. 64.8 . asa fiaclaib croma, TTebe 871 . Of person, body, head: in corp crum, ACL iii 239 § 32 . macc Endai Cruimb, Trip.² 1465 . a duni chruimm, LL 34878 ( MU² 420 ). bat crín is bat croma, ZCP viii 111.2 . siat croma ┐ a lama ar lár, Cog. 82.6 . a cind cromma, PH 583 . do shiubhail sé maille réna cheann crom = demisso capite, TSh. 8374 . As pn sobriquet: Colum Crom, LL 353a64 . Of trees, etc.: c.¤ barr cráeb, LL 12851 . crainn chroma, Ériu xvi 146.22 . crom feda déin dris `tenter-hook among woods', SG 245.30 . mar lomán gcrom, DDána 56.7 . Adv. conguimh do cheann go crom, Mac Aingil 3434 .

As subst.: aroli do dallaib, aroli do chromaib, PH 2592 . As n. pr. Crom Deroil, LL 34871 ( MU² 409 ). i n-Eathais Cruim, Gorm. Jan. 24 n. 2 . mic Cruim, Ó Bruad. iii 32.8 . As name of pagan idol: ba hé a ndía / in C. crín, Metr. Dinds. iv 18.10 . ri[g]idal Erenn .i. Crom Croich, Dinds. 85 . Cromm Crúaich, Metr. Dinds. iv 18.3 . aidhche domhnaigh Cromm Duibh (eve of last Sunday of Summer, note), AFM ii 1004.6 = i n-Aine domnaigh Cruim-Duba[i]n, AU ii 96.1 . mortalitas magna . . . .i. an Crom Conaill .i. in buidi Conaill, CS 50.5 and note. Ann. Inisf. 551 = tarla pláigh . . . dá ngairthí an Chrom Chonaill, Keat. iii 860 . ba hí an phláigh ishin .i. an Chrom Chonnaill ro bhái ag forbhaisi forra, Misc. Hag. Hib. 18.27 . co nacatar saighnen tenedh . . . ┐ tuitidh arin cCruim cCuinnill (a monster ?), 19.7 . See 1 buide, crón. ? ni bia tegh fo croma / cen buar loma lindglain, Anecd. ii 41 § 13 (perh. form of cruimme). In name of a category of poet, cromm lúatha : ocht ndáorbhaird cédamus ... crom luatha, UR 50.3 . cromm luatha .i. acoini huassin tenid, UR 51 n.

Compds. With nouns: crombeol gl. gernonum, Ir. Gl. 708 . na cléirigh na croimcinn clerics with bowed heads, Anecd. ii 40 § 6 . cromcind ataconnacsa, LL 38108 ( SG 367.13 ). daíne cromcenna, 38556 ( SG 376.31 ). Caírbri Cromchenn, Cóir Anm. 57 . a chrand cromchend (Patrick's crook), Trip.² 341 . See Ériu xiii 140 , Celtica i 347 . ced ros cna co cromchoscrad with prostrating slaughter, LL 3456 . goll mena mun cromghabhair, IT iii 89 § 115 . in tōebfodai tanaidi cromdercc squinting , ZCP ix 451.9 . ar cromluamain tria chorp, BLism. 172vb4 . a Cill Chromghlaisi of the winding stream, Cóir Anm. 49 . M. na cromluing, BCC 424.3 . curach cromluith, Anecd. i 56 § 49 . cromrosc odarda, TBC-I¹ 3233 . cromrosg .i. gormrosg .i. súile gorma no glasa, O'Cl. i n-a c[h]romruathar c[h]urad, ML² 277 . imma chromscíath ndubderg, LU 6430 (TBC). croimsgiath, no cuairsgíath .i. sgiath cham, O'Cl. biait do gabail i cromsesam, Ériu xix 62 § 23 . do chasadar na cromsróna cuasleathna, CF² 287 . Nestor .i. fer ardmór crom[ṡ]ron hook-nosed , BB 427b42 . croims(h)déad, O'Hara 3052 (see n.). a ccrom-stuagh ccrann-ramhar, CRR² 29 (84.20) . On n. loc. Cromad (áth) see O'Rahilly, Ériu xiii 176 - 7 .

With adjj.: mac an Chosccraigh, an Crom-bán (as subst.), BNnÉ 254 § 211 . carcair cromdaingen ` firm-vaulted ', Ériu iii 14 § 9 . crommdiriuch ind eochair, O'Mulc. 369 . teagh budh cromghlanbhuidhe cúil curving, bright and yellow, Bard. P. 20.23 . cret chréda chromglinne, LU 8671 . at shenoir chrin . . . cromliath, Acall. 3906 . salbard . . . srubard . . . cromluath (poet of a certain rank), O'Curry 239 - 40 ( H 3.18, 134 ). drisiuc ┐ cromluatha, IT iii 5.16 . cromm luatha .i. acoini huassin tenid, ACL i 160.19 . sron . . . croimremur, CCath. 4025 . With adjj. derived from nouns: in caman cromcennach cuill, ZCP vi 276.12 . go humhal croimcheandach, Parrth. Anma 4740 . corpa crom-chrothacha, Corp. Astron. 74.26 . críonarracht . . . croimshliastach, Oss. v 96.13 .

1 curach

Cite this: eDIL s.v. 1 curach or dil.ie/13975
Last Revised: 2013

 

Forms: c., c.

n o, m. (Lat. curūca, Vendryes De Hib. Vocab.) c.¤ m., IGT § 17 (71.x) coracle, skiff, boat : c.¤ gl. hic phaselus, Ir. Gl. 488 . caurach (c.¤, v.ll.), Corp. Gen. 284.7 . digrais cauraidh . . . is é lín dochóid isin curach, BNnÉ 97.23 . fon churuch, LU 3097 . ro gabsat na curaig tír, 6922 ( BDD 54 ). ro thocaibset . . . na seolu forsna curchu, 6919 - 20 ( BDD 53 ). sithidir loí churaig, 5639 . gabuis port curuch C.C., Mon. Tall. 154.13 . saer ler long . . . ┐ c.¤ ┐ lestra, Laws v 104.1 .i. im a mbit seichedha, 4 Comm. ? lucht na curaidhe (sic), MacCarthy 314.15 . c.¤ fri ailm (in `boat-ogam'), Auraic. 6135 . a bárca ┐ a churaig croma, Airne F. 248 . fri c.¤ flesc fann, AU i 92.17 . i gcuirr curuigh in the prow of a boat, O'R. Poems 2554 .

Other applications: Candida cain c.¤ , Fél. Dec. 1 hence (?) c.¤ .i. corp, O'Cl. crōda gnīm, cōectaib curach, Jn. Celt. Stud. i 84 § 9 . līnfat cruma do c[h]., ZCP vi 265 § 25 . foxladh do chud re c.¤ .i. delu[ghu]dh cinn re coloinn, v 488 § 5 (B. na f.). c.¤ a chléib `the frame of the beast's chest', Metr. Dinds. iii 102.21 . Of set of teeth: a c.¤ fíacal 'moa cenn (`tooth-fence'), Ériu iv 100.14 . a c.¤ fiacal fría cenn anechtair (`spears of teeth'), Cóir Anm. 70 (318.z) . Of mop of hair: c.¤ fuilt cais, Ériu xi 193.2 . an c.¤ fuilt cais duib ro bí fair, Acall. 6636 v.l. ? cf. corrac 'top-knot, head-dress' Dinneen , Éigse xiii 180 .

do-aig

Cite this: eDIL s.v. do-aig or dil.ie/17119

 

Forms: taig, taga, dosnacht, doagatar, táin

v (* to-ag-, Pedersen Vgl. Gr. ii 541 ). Ipv. 2 s. taig; subj. pres. 3 s. taga, O'Dav. 66 ; pret. 3 s. dosnacht, LU 792 ( Laws i 64 ) (later with s-pret.); pass. pres. pl. doagatar, Laws ii 118 Comm. Vn. táin.

Drives off, drives away (in leg. phraseology almost = seizes): is iarum doagatar hi comund `(the cattle) are put into a comann-pound', Laws ii 118 Comm. teora ferba fira dosnacht Asal ar Mug mac N. which A. drove off from M., i 64 . ecosc na n-erc . . . dodoacht Cur[o]i for Ultaib, Corm. Y 585 = toacht, LB ( Thr. Ir. Gl. 20 ). ceit fear bāite . . . dosonacht tonn forsin trac[h]t, Lec. 556a9 = dosrinart (leg. dosrimart), BB 31ay . With cogn. acc.: conid Ailill iarum doacht Tain Bo Cuailgne who made the foray for the bull, Rawl. 118b13 . Fig. fēl Coemhain Léth i corghus | doaig bliadhain do anfuth ushers in a stormy year, AFM 917 (ii 598) . Intrans.: ceithri barca . . . lodar tar muir . . . xv. lanomna is amhos | in gach bairc dotaghas tall came back, BB 19b23 = ise lin rothagas and, Lec. 540a6 . is ann rothaigestar in úir indledhech . . . Electó ar certlár clēib ┐ craidhe Congail `took up her abode', MR 166 (or leg. -thaiglestar from do-aidlea?). Esp. in conjunction with aigid in sense drives (goes) back (again): ma imaga taga .i. imāin amuigh drive in again, O'Dav. 66 . aigh taigh . . . .i. eirigh . . . ┐ tair doridhisi, 67 . The phrase aig taig became petrified as a subst. and was used after prep. in meaning to and fro, hither and thither, vagrant: luid David . . . hi t[i]rib minib Maob | co n-aes lathair, co n-aig thaig, SR 6239 . mar aes ṁbraith for aig thaig, | bis o chathraig do chatraig like spies roaming, on the move, 3477 ; 5639 , 7087 . ara burba fri aig thaig | is ar chumga a menmannraid | Nabál . . . rofemid imm oenbargin because of his churlish disposition towards vagrants (? cf. 1 Sam. xxv 10 , 11 ), 6305 , cf. 3241 . níba turas ar aig thaig ón (aig baig, MS.), TBFr. 87 . in charpait for aig thaig immo thenid, YBL 418b13 . Cf. further LU 180 ( Todd Lect. vi 10 ): atát dā clārchiste mora and (sc. immedón ind locha) i n-agid tagid swaying, tossed about (?) = inn-agaid a n-agaid ` face to face ', Todd Nenn. 94 . See 1 taig. Cf. also: rothaigir na Laidinta fo dī dochum a cathrach were driven back, Aen. 2816 . cech dúil doadas tadas `that moves about'. Cáin Ad. 26 . ám thám sochaide, MU² 367 (see Gloss.).

do-fócaib

Cite this: eDIL s.v. do-fócaib or dil.ie/17646
Last Revised: 2013

 

Forms: túargab-, tecbál, tócbáil, tocbál, tucbál

v (* to-uss-gab-, GOI pp. 341 , 526 . Otherwise Pedersen Vgl. Gr. ii 530 - 1 ). On vowel of second syll. (short in O.Ir.) see GOI pp. 52 , 526 , and IGT Verbs § 108 and exx. 960 ff. Perf. prot. stem túargab-, later as basis for new present-forms. Vn. tecbál (?), tócbáil (incl. tocbál, tucbál). See do-furgaib.

I Trans.

(a) lifts up, raises (of literal motion): ergc a uerbo erigo .i. tōgbaim, Corm. Y 549 . benaid . . . in sruth co fleisc . . . co tocaib ina hanmand suas do chind na flesci, FA 18 (LB) = co tócband, LU. omna nā tūargaib in slūag, Hy. v 69 . co tuargaib in cloch, Thes. ii 344.18 . ní thuargaib a cend dia glún, IT i 77 (LMU). tanōcaib asin c[h]lud lasodain lifts him, TBC-I¹ 459 . tōcbaid in scīath fris, 3579 . tanócaib súas . . . in cuach n-dercóir, FB § 74 . con tocba clod cechtar a da roth rocharpait, § 34 . tuargabsat a lénte co mellaib a lárac, § 20 . do-fúargaib side fair a gasced uas gaiscedaib in t-shluaig he raised aloft his weapons, IT i 100.20 . dafuarcaib a thré[n]fher dar doraid, Trip.² 2042 . domōcbaid ol sé fria a muinntir lift me up, ZCP iv 41.25 . dohuargaib a dé laim hi crosfigill, Mon. Tall. § 61 . tuarcaib M. airrdhe croiche Crist ina agaid, Lat. Lives 94.1 . tócaibtís ind anmannai a cenna asa fochluib, RC ix 474 . rothocbaidhsed (togaibsid, v.l.) a n-armu, xxiv 202.1 . tocabair amach lasodain ┐ berar chucca, 149.32 . (of malt) co tuargabar ina fotaib `until it is raised in sods', .i. resiu tocbaiter hi ina fotaib, Laws ii 240 , ib. Comm. togtar a slabraid let the chain be taken up, 118.19 Comm. (pres. with ro- of possibility) a lesdar tuargaib fear go glun which a man can raise, iv 166.4 . tuarga[i]b epscop dano a glún ria ríg a bishop raises his knee, Críth G. 605 . a ben tocaib do gnúis nglain, SR 2117 . figuir Crist . . . tuargabad fri crann, 4171 . conúargaib (dothócaibh, v.l.) in mac bec a gnúis ó thalmain, TBC-LL¹ 1254 . tuargaib C. a chend, TBC-LL¹ 2968 . tuargabtar a cind . . . assa n-imdadaib they raised their heads, CRR 15 . tuarcaib a rosc dochum nime, PH 766 . tócbaid do thalmain hi, 7202 . cindus tócbas in genntligecht a cend . . . tar in Cristaigecht, 717 . tócbaid bhar ndoirrsi . . . co ndechsad astech rí na gloire, 3891 . tōcaibther mergi rīg Érend d'indsaigid rīg Ulad, Ériu ii 180.5 . robarta tond tūargabar (tuarcabann, v.l.) heavy seas are lifted up, vii 2.24 . Iudas Semor . . . rotōgaib croich in Coimdeadh iarna cleith fon talmain, iii 198 § 26 . nothōcbadh builcc chorcra fair it used to raise crimson blisters on him, ACL iii 4.28 . dia taethsad nem notogébad naem Cholmán 'na sosad for cúl, BColm. 70.12 . tócbhais a ben féin isin leabaigh leis, Imr. Brain i 65.16 . rothogaibhsead a n-da sciath . . . a n-aicill a cheli, CF 294 . rotógbadar as in coire . . . Iubdán, SG 244.5 . rothógsud . . . mac an diūice ┐ docuirsit ar sdét ele é, ZCP vi 34.26 . tuargabhsat tri bruta . . . i náirde, AFM ii 866.7 . (Of the sun) togaid si suas na fliucadain ┐ an fertain draws up, Ir. Astr. Tr. 26.22 . rithid an taer seimh rompa ┐ togaidh se gaeth it raises wind, 148.3 . dothogbhasdair Dia in n-dluimh teneadh, Hy Fiach. 20.9 . anuair togtar sgaile na ndeathach cum na hincinne (of a fever-patient), 23 P 10, 4b12 . sec[h]nadh na suiper ┐ na hoileamna o togtur dethaigi cum na cinn, 93.8 . seasfuidh gaoth anfadhach ┐ tóigfe suas a thonna sin, Psalms cvii 25 . a neart mar neart Hercules dothóigeadh na sléibhte, GJ iv 18a20 . in tan dotógthar suas ant Abhlann Coisreagtha at the Elevation of the Host, Donlevy 434.5 . dá d-tóigeadh an tighearna easboig-si lámh ós mo chionn, Hard. i 246.y . togfuid nathrach neimhe, Luc. Fid. 380.10 . Of hoisting sails: tuarcaib a seol creda fora churach, RC xvi 31 ( Dinds. 81 ). go dtógbhann an bás . . . a sheólta suas, TSh. 2389 . tógbhaid a seōlta, Fl. Earls 8.7 . Of lifting a boat or ship to or from land: do fócbat a coblach hi tir, Corm. Y 1059 v.l. dia tuicēbat barca for Ess Rúaidh, ZCP xii 238 § 62 . togbhais C. an long leis ó thír, Ériu viii 139.24 . an tōigēb mo c[h]urchān cīar | ōs aigēn uchtlet[h]an ān?, ZCP x 46.5 . Draws up (water): a dtógthar d'uisge as an sruth, Eochairsg. 58.32 . takes up (from the fire): berbtar cerc . . . co ndeachad a trian fo bruith ┐ tágaib ann séin, O'Gr. Cat. 197.17 . digs up, excavates: aer na log asa ttogtar mianach, 3 C 19, 142 vb 10 . With reflex. inf. pron. rises: cioth rodtógbhuais dot choilcthaib? why did you rise from your couch? ITS v 20.10 . tosnúargaib súas . . . isin n-aer, LU 9102 ( FB § 85 ).

Note also: túargabad fornn aire fochide nád tuárgabar nert gl. quoniam supra modum gravati sumus supra virtutem, Wb. 14b22 (leg. tuárgab ar nert, Sarauw).

(b) takes, takes up; brings: is e seo a med togbus in tinde sin do gran cruithnechta this is the amount the t. takes up in grains of wheat, Laws v 18.5 Comm. do gnimuibh risi tocbatur na geill of the deeds by which the pledges are taken, ii 118.5 Comm. rosuidighset a longa ┐ rothocsat a forni leo, Aen. 984 . tócbaid-si lib hé ┐ berid breth . . . fair take him with you, PH 2745 . tuargaib leiss cona arm ┐ cona erriud . . . dar áth fa thuaid é, TBC-LL¹ 3965 . tógaibh leat aní is leat féin ┐ imthigh, TSh. 1013 . tóg do chros ┐ lean misi, Mark x 21 . tógbhuidh mo chuing-si oraibh take upon you my yoke, Donlevy 215.8 . an dtoigeubhaidh misi boill Chríosd chum ball sdríopaidhe do dhéunamh dhíobh?, 1 Corinth. vi 15 . an uile easbog . . . tógbhathar . . . as na daoinibh eile (= omnis pontifex ex hominibus assumptus, Heb. v 1 ), Eochairsg. 25.31 . Of food: sechnadh na nethte o ngeinter linn derg ┐ toctur iad le hursaill let them be eaten with . . ., 23 P 10, 127.12 . Note also: cí bé . . . comhluadar no gnothuigh do thógas suas sinn occupies us, Donlevy 400.12 .

(c) takes away, lifts off, removes: ri dosfúargaib triana nert | a dóire huathmair Egept, SR 5201 . ac so uan Dé nech tócbus pectha in uli domain, PH 3795 . tuargabtar leo Cairpre they carried off C. with them, CRR § 50 . tócbait in tech-sin leo . . . co triall dōibh doridisi (of a temporary hunting lodge), ZCP i 272.2 . galar .i. togbhus an t-olc ┐ fhágbus an mhaith, Triads p. 42 gl. 224 . toc an bir úd co luath ar si as an inadh a fuil se . . . Ni tóicebad ar in to-oclaech take away that stake, BCC § 297 . an tan tógbhaim daorchrios diuide when I take off the . . . girdle, Ó Bruad. ii 70.11 . (Of the amount of wine to be drunk) in méid dodhenad subacus ┐ dotoigebhadh a imshniom, 3 C 19, 82 va 20 . With DE: co rostócuibh in cathair don taeb araill don tsruth removed, Marco P. 68 . gach daoirse da raibhe ar Ghaedhealaibh . . . do thógaibh Brian díobh uile í, Keat. iii 4108 . tógbhaidh sé a n-aire dona neithibh saoghalta (of the eyes), TSh. 9272 . tocaid salcur do suilib, 24 B 3, 109.20 . With ó: adeirim ribh go dtoigéobthar rioghachd Dé uaibhsi, Matthew xxi 43 . tog uait na himshnioma troma, 3 C 19, 161 va 2 . dotóccbhadh a ndúthaigh gusan rígh `were transferred', AFM v 1496.18 .

(d) raises, sets up (of stones, buildings, etc.): tuárgabad lais . . . primchathir mac n-Israhel, SR 6657 . tuargabad leo forsin maig . . . | carnn comluga is comchotaig, 3039 . togabar a coirthe ┐ a liagan, IT i 122.15 . radis M. ara tuargabtha a lía, TBC-LL¹ 1572 . secht cét cell . . . dosnócaib do lár he raised them from the foundation, Trip. 552.8 . rotocbaisit . . . mur derg ind agaid Ulad, Ériu viii 179.1 . ba dōich lim bad Cland Deadhaid donuargaibset, 156.23 . tócaibther leis in cnocc crúaid | fo chosmailius tuir Nemrúaid, Metr. Dinds. iii 44 . ó Thaltin i tócab (tocaib, MS.) tein raised a fire, 50 . rotōgbad a lia ┐ a lecht ann, Death-tales of the Ulster heroes 30.13 . goill dothógaibh badhbhdún an longphuirt, Hy Fiach. 122.7 . dotógbhadh le Brian iomad droichead ┐ tóchar ┐ slighthe móra, Keat. iii 4117 . dothógaibh Teamhair dá sliocht, Content. iv 33 . go dtógbhaidh tú teach ┐ nár áitighe tú é, TSh. 9706 . i mbás Aman san gcroich do thógaibh féin, 779 . tóg dhamh annso seacht naltóra, Numbers xxiii 1 .

Fig. sets up, establishes: is inti tōsech tuarcgabad an t-ord in it the order was first set up, BColm. 24.26 . dotóccbadh nós ┐ dlicched i naimsir Thoirrdealbaigh, ZCP x 8.7 . ar eacht go dtóigeobhadh an creideamh dobhí ar lár so that he might raise up, Keat. iii 5433 . tógbhait suass . . . gnē dēe they set up a supposed God, Fl. Earls 112.30 .

(e) exalts, uplifts, elevates, extols: tocbaid lobru | tairnid triunu, LU 3417 ( SCC § 18 ). ba léir P. co mbebae . . . is ed tūargaib a fheba . . . suas de sech treba dóine, Hy. ii 24 ( Thes. ii 314 ). rí dorúargaib Héle fáith, SR 7109 . rí . . . os túathaib túargaib Dauid, 6764 . as amlaid sin toicebus Brénainn a mhancha a n-airdi, Lism. L. 3328 . tocbad fírinne . . . notocēba, ZCP xi 88 § 6 . a Dé, rothōcba shinni, ix 468.11 . ro-thócaib cu honorach o ingaire choerech in tí Dauid, PH 6497 . is and romtócbad co mblaid there I was exalted with fame, Metr. Dinds. i 4.43 . dosfuargaib a dímus n-án `her noble pride uplifted her', iii 30 . ni hed as dech doní nech innocbail . . . ferr do co mbad ed dogneth inísli dofoicebad, LL 271 marg. sup. blad a teglaigh tóigéba, Hy Fiach. 192.10 .

(f) draws up, arranges, brings into action (of forces), begins (of a battle): tóccbaigh cuccainn lucht bar ttrebh, Cog. 86.16 . in cath sin rothogbaisiu, MR 172.20 . tuarccabtha tri cath crodha, Mórthimch. Erenn (ed. Hogan) § 25 . tuargabad cath croda a bloody battle was begun, Ériu v 238.100 . rotuarcbaid trommgressa for sciathaib, Alex. 270 . tuargaibsiot a n-iodhna catha forra `put on their arms', AFM vi 2132 . tuargaibset a tindrem | sund a n-inber Bonni they set about their expedition, Todd Nenn. 146.155 .

(g) furnishes, prepares, lays (a table): ní tócaibhter cuach ná cupa dia freasdul, Marco P. 87 . rotógbad buird altacha . . . ann, Fianaig. 56.1 . dotócbad aco blēdedha bánairgit . . . ┐ rotógbad ann corn Finn féin, ┐do thógaibh an eagna teach . . . do thógaibh sí bord = proposuit mensam, TSh. 8812 .

(h) rears, brings up, fosters: in triath romtógaibsea, MR 218.10 . ar is iad Catraighi tuargaib e, BB 250b24 (= rusail e, H. 3.18). da mac Medbi . . . oenben rostuargaib cen tár, Ériu v 225.107 . ba hand rodnalt ┐ tuargabat as a aetidh, Auraic. 235 . ba hannsin rotogbadh Niul i foghloim na nilbherla, Leb. Gab.(i) 192.26 . is aca teagaiscther ┐ tōgoipther suass . . . iad, Fl. Earls 180.30 . Note also: pósfuidh a dhearbhrathair a bhean . . . ┐ tóigeabhuidh sé síol dá dhearbhráthair, Matthew xxii 24 .

(i) With DE, FOR exacts, levies, raises (a tribute or tax): toicebhut-sa mu thinnscrai dhit, Lism. L. 1158 . rothoccaibh a chíos ríoghda forra, Cog. 40.3 . rothócaib dib giallu, Metr. Dinds. iii 44 . T. O Mailconaire do tóg in cis sin do'n Iarla, O'Gr. Cat. 220.38 . dothógbhadar an éiric soin ar Laighnibh, Keat. ii 3572 .

(j) shows, exhibits: tocbaid in corrbolg . . . do ┐ atfet a scela, RC v 201 § 17 . tuargabatar an-nochta ┐ an-náre uile dó, TBC-LL¹ 1361 . túarcaib do indsin in uli flathiusa in domain, PH 4719 . tuárcaib do slicht in gói, 6778 . taispenfa, toigēba . . . a t[h]aob don tsochaidhe, ZCP iii 210.23 . rothocaib a chrechta ┐ a ilgona dona sluagaib, TTebe 2765 . níor thóg M. a aghaidh dhóibh M. did not show his face to them, Caithr. CC 55.y . rotogbadh dosidhe ┐ mar adconnuirc, Lib. Flav. i 11vb32 . condatuárgabusa 'till I have manifested (revealed) it' Wb. 26 d 10 , Celtica xii 15 . tuargab cenn ind rún-sin 'that mystery is manifested (lit. has revealed itself)' Wb. 26 d 11 , Celtica xii 15 . Note also: co tuargaib a argat isin chathraig offered, LL 361 marg. sup. In pass. appears: is amhloidh togaibhthe do na nāimhdip bean uassal there appeared to the enemy a lady, Fl. Earls 48.17 . Also in phrase do-fócaib cenn appears: co tuarcaibh Brēnaind cenn in oidhchi sin dí araile cēile Dē, ACL iii 4.31 . tuargabsat chend in dā trian robátar isin talmain, Fianaig. 34.16 . rothogaib Anachis cend do Aenias A. appeared to Aeneas, Aen. 1193 . a Cháimgin . . . ra báig Molling tócaib cenn, SG 389.26 . dia rothógaibh spirat na hécsi cenn do, Cóir Anm. 272 = torcaib, Lec. 446b41 . duid dothógbhus ceand anocht to thee I have revealed myself, Miscell. Celt. Soc. 74.23 . tri locha ingantach[a] tuargabsat ceand i nErinn anocht, Anecd. ii 5.21 . (Of a river) 'san India tocbhais cenn ar tus, Marco P. 122 .

(k) awakens, rouses, excites: conom-thūarcaib as mo ches | au[r]chor maic Comáin, Fianaig. 40.3 . in ní dothoigébad ferg Dé, PH 7747 . ná tóg fercc Dia, SG 43.33 . ní thóigeba tnúth aoinfhir | . . . th' óirdnedh . . . mar áirdríg, O'Gr. Cat. 470.19 .

(l) utters (a cry or shout), raises (the voice): rothócbatar banntrochta a n-gáiri guil, IT i 128.20 . co ttuargaibhset tri tromghaire ós aird, BS 14.3 . do thogadar na tonna tromghair truaghadhbal da sirchaineadh, CF 736 . rotōcbad muirn ┐ medair na bruidhni, Fianaig. 64.1 . tuárgabad in chlas | do molad De, SR 4037 . tuargaib Balam a guth ngluair, 4805 . tocbus B. a ghuth cu hard, Lism. L. 3621 . tóigfe tú do ghuth suas, Proverbs ii 3 . tógbhaidh bhar n-uaill raise your cries of joy, Content. xvi 72 . tógbhaid na haingil . . . aontsiúin cheoil, xviii 155 n.

(m) takes up, acquires: ? is tre fhír flathemon donfócbat dúili dúsi ili órdai airgdidi, ZCP xi 82 § 21 . do léigeamur bhur gclann le ar gcloinn chum sgoile ionnus gur thógbhadur beagán foghluma, PCT 1717 .

(n) accepts: ionnus gurab moide toigebait a muna uait so that they will the more accept instruction from you, Ériu v 138 § 116 . tógbhaim í (viz. sdair an tsluaigh) mar fhiadhnaise, Content. v 179 . ante . . . nach ttógbhann súas míochlú in aghaidh a chomharsan (= opprobrium non accepit . . .), Psalms xv 3 .

(o) raises (a point), challenges (a statement): is fada atáim ag trácht . . . seach an gcúis ar dtúis do thógbhas away from the point I raised at first, Ó Bruad. ii 234 . ní maith do thógbhais mar bhréig | go dtug it was not wise of you to challenge as false that . . ., Content. xiii 17 .

(p) sets up, causes: as minic togus crupan ┐ toghairmeas an bás, 23 P 10, 24a55 . is i an leisgi ┐ an druis da ní do thog locht isna corpaibh sa Gréig, 24 P 3, 135.12 .

(r) With various nouns: in t-ánius romōr tuargabais fort, Ériu viii 157.32 . dothógbhais béim ar an bhfear, Content. xiii 2 . rothógbatar . . . clesa curad, Fianaig. 96.26 . coscur . . . trén tuargaib, SR 5581 . Nemruad . . . tuargaib a gleo co mórgráin, 2698 . dothógbais . . . iomarbháigh a hucht Muimhneach, O'Gr. Cat. 534.5 . do tógbád imarbhágh uaibh | a éigsi Bhanba, 535.15 . gé dothógbhais air mar oil though you blamed him, Content. xv 50 . bid aithrech leó an triall tóccbaitt, Cog. 86.25 . Note also: tógbhaid anocht ortha . . . | cor gortha don ghalldacht `they undertake to set the Pale ablaze', Studies 1920, 417.19 .

II Intrans.

(a) rises: dofuargaib Adam astsruth, SR 1883 . intan donórcaib grīan, TBC-I¹ 3443 . bás cethorchat . . . dia túargaib . . . grían, Fél. March 9 . túargaib dóib gáeth, Anecd. i 52 § 18 . dufuargabsat huisci moro robuir intan rombói popul dǽ fora muir, Ml. 96c1 . tuarcaib abann Liphe friu, IT i 45.2 . co tuargab ind ob friu tria nert Dé, Lat. Lives 19.12 . túargaib . . . tomaidm locha Léin lindmair, Metr. Dinds. iii 26 . ? Of a muster for battle: do thógbhadar leis an ordughadh Clann Mhuirigh, RC ii 178.9 .

(b) appears: túargaib co sluagaib, SR 6901 . tuarcaib grian na fírinde dóib dá cech leith, PH 7062 . ni tuargaibhset na cōic rōid sin for Erinn gusa anocht, Anecd. ii 5.1 .

(c) betakes oneself, makes off, rides aloft, soars (with various prepp.): do thógaibh Oilill Finn air . . . tresan sluagh siar, Ériu viii 139.1 . in tan fa hollam in fhled . . . thógbus Cathal O Céin air, SG 282.9 . tógbhais Bricni roimhe ó Cruachain siar, Ériu viii 135.22 . rothóguibh rompa da gach muine for a chéile he flew from thicket to thicket, BS 176.32 . ro tógaib Suibhne uime co háithétrom, 16 § 15 . rothógaibh S. uimi co hétrom do ind gach aird, 114 § 57 .

(d) Miscellaneous: tógbhait na nāimhde ōn mbaili raise the seige of the town, Fl. Earls 48.26 . rothōcoibset na doctūiridhe de gave him up, 144.17 .

dreisid

Cite this: eDIL s.v. dreisid or dil.ie/18624

 

vb. of doubtful origin and meaning. Some of the forms could be explained as based on s-subj. and fut. of at-reig or dringid.

(a) breaks, bursts (?): Intrans. dreisfid (.i. brisfid) in bith, bia for lassad, H 3.18, 564 . dresfid in dubthalam | fri dreich na damthenead, Lec. 346a1 = dréchtfaid, ZCP viii 212.1 . Trans. dresfid (dreffid, facs.) huimni ┐ fern | do taig indiu a Ruithchern oaks and alders will break (through) thy house (?), LL 275b11 (`will break for thee', Mór M. § 11 ). a barca 's a churaig croma | dreisfidid tonna tar lear will cleave the waves (?), Anecd. ii 8.8 . dia mba rothimm notdreisfider you will be crushed, Tec. Corm. § 29.17 . tucaib dornd dó . . . condreised in carpat so that the chariot was broken (?), TBC-I¹ 2861 (but perh. we should read condgēised, cf. co cclos . . . amail ro geis in carpat, St., TBC-LL¹ p. 629 n. 4 ).

(b) rises, starts up (?) with FRI against: ardrí Ulad . . . ris dresend cách claidebruad, TFerbe 770 . ba rí Ailill . . . resin dressed cath crodond cruaid, LL 7237 (leg. fris ndressed against whom would arise, Hail Brigit 23 ). (Cf. dringid?) immedon aidchi tic dám . . . suil dreised suas fír racloss | bái tricha gae i Fergos before F. could rise (?), SG ii 481.34 (perh. = atreised impf. subj. of at-reig).

1 ler

Cite this: eDIL s.v. 1 ler or dil.ie/29976
Last Revised: 2013

 

n o,later attested as m. Later also with g s. lera, TTebe 307 . BNnÉ 73 § 130 . sea, ocean : `lear', `aibhéis', `bochna' . . . anmanna gach árdmhara, Metr. Gl. 12 § 15 . l.¤ .i. in t-oician .i. muir mor. Ceobath .i. muir beg, . . . ut est ar is lethe l.¤ ceobath corbaid, O'Dav. 1151 . lear .i. muir, O'Cl. fo thonnaib lir lethain, Fél. Nov. 23 . tar fairgi lir longaig, Aug. 14 . ganim lir fo longaib, Trip.² 2570 . tri fothucht fomórach / . . . / rodo-l.¤ lond-láthrustar, BDD² 907 ( LU 7274 , rhet.) (`the raging sea has placed(?) them', BDD2 note). im dingbail tascuir lir, Laws i 122.15 . nem gelmar . . . / l.¤ tondban, IT iii 43 § 54 . isin liur fri toeb Alban, Three Hom. 122.x . os lir lendbras, Anecd. i 61 § 99 (1CM). īar ndul immach for linn lir the sea-pool, ZCP xiii 4 § 9. isin tír moaniada l.¤ , Metr. Dinds. iii 120.7 . is lān l.¤, is lomnān muir, Otia ii 82 § 7 . mo l.¤ cona lántorad `my sea with its full harvest', Leb. Cert.² 154.4 . ní ham sgiobtha loingse ar lear, Dán Dé xxxi 30 . fear gabhála ar lear a sea-farer, Judges xix 17 . co l.¤ as far as the sea(?) (cf. co muir, Éigse x 183 § 7 ): ba rí Loegaire co l.¤ , LL 7160 . síth co l.¤ (: fer), 7209 ( Hail Brigit 16 ). Fig. ar lear luath-thonnach na locht, TSh. 736. ? cethri srotha déc éicsi . . . .i. . . . teinm laeda ┐ l.¤ forcetail, LL 3899. (cryptic) loiscir (MS. loircis) no liber .i. ler, Goid. 77 § 147 (Dúil Laithne) , ZCP xlix-l 612 .

In verse gen. very frequently precedes the noun on which it depends, esp. in chevilles: cota lir lerggae īath nĒremōin, Ält. Ir. Dicht. ii 10 § 3 ( .i. co immel mara, 11.6 ). balc lés lir dar doe `over the sea's rampart', Fél. March 22 . lir úas trilis `over the sea's hair', 15 . osnad Lagen lir co tuaig, Rawl. 84b 23 (cf. LL 7440 ).

tar l.¤ beyond the sea, (from) across the sea: degdrong Nōe, nia dar l.¤ , Ält. Ir. Dicht. i 55 § 32 ( nīthach l.¤ , 31 § 51 ). Torannan (.i. fil ind Albain) . . . / tar l.¤ lethan longach, Fél. June 12 . fer co n-ilur gním dar l.¤ , LU 3645 ( SCC 31 ). can ethar . . . cingid tar cech l.¤ , Ériu iii 14 § 5 . risit eachraidhi ┐ carpuid / slighi foü fuaim dar lear / a barca 'sa churaig croma / dreisfidid tonna dar lear, Anecd. ii 8.7 - 8 ( Airne F. 249 ). rugadh go Lunnainn tar lear, TD 36.4 . eistigh riomsa a oiléana, ┐ cluinidh a dhaoine tar lear `ye people from far', Isaiah xlix 1. Cf. ind ingen sin do thonnaib dar leraib lánmóraib, LU 3909 ( SCC 42 ). water(?): Birra .i. focraib dó l.¤ .i. for brú uisci ata a chell, Fél. 248. 29 gl. Brénainn Biroir (Birra, Birrae, v.ll.).

In phr. tar cach l.¤ in spite of every obstacle(?): ránic coa euol fén an fer / tar gach l.¤ , Imr. Brain i 41 § 63 . cruaidh romlensat tar gach lear, Cog. 62.19 . léim tar gach lear, Ériu iv 180 § 34 . ar toidecht dib uar (leg. tar) cech l.¤ , MR 48.3 .

As the name of Manannán's father: Manandān mac Lir . . . is hē lūamaire is dech robūi a n-īarthur domuin . . . . Inde Scoti . . . eum deum uocauerunt maris . . . ┐ adeirdis corba mac don muir hē .i. mac lir, Corm. Y 896. Cf. Cóir Anm. 156 , and see Vendryes, Études Celt. vi 239 , 249 .

Compds.

(i) With nouns. ? ¤gus: Fergus . . . / dár[b]a lán cech lerghus lór `every great mighty sea', Fianaig. 44 § 10 (? compd. of 2 ler). ¤long: saer l. ┐ baircc, Laws v 104.1 . ¤mag: tor óir úas cech lermaig ` sea-plain ', Fél. Dec. 12. ¤muir: rosbaidh uile an l. ` sea-surge ', Leb. Gab.(i) 90.15 ( LL 823 ). isin leirmhuir `on the open sea', Caithr. CC 34.21 .

(ii) With adj. derived from noun. ¤thonnach? tonach .i. nighi, ut est ferr co tora liagh ler tonnaigh `having sea-waves', O'Dav. 1583 (. . . co taire liaigh lerthonnaig, v.l.).

móaigid

Cite this: eDIL s.v. móaigid or dil.ie/32408
Last Revised: 2019

 

Forms: mogaid, mogthae, móaigid, moightiumh, moaigfid, moigfith, mooifid, moaighfi, moaichfid, mogaigthi, mouigh, moaigther, moaightear, moigther, móugud, mogud, móaigthe, moaigthe, mogaigthe, moaigthib

v g, makes greater, increases, magnifies . The O.Ir. form was prob. mogaid, part. mogthae q.v. and some of the exx. given below may go back to it (see: rod-bet o gallaib bann[ach]aib (?) barca … maínib mogatar (MS. mogetair) 'from industrious (?) foreigners may you have (receive) … boats that are magnified (enriched) with treasures' Ériu xvi 65.47 , Celtica v 136 ); the form móaigid is perhaps due to influence of compar. 1 mó. moaighid (.i. . . . dobeir sé moughud for nech), Anecd. v 24.8 . dia moigit main (.i. dobeir mougud maine), 23.8 . 3 s. imp. (with 1 s. pron. suff.) moightiumh Dia dānaibh saoraibh may god endow me with, ZCP vi 258.10 . fut. moaigfid (moigfith, mooifid, moaighfi v.l.), xi 91 § 3 . moaichfid docenel tria grada ecalsa `plebeians shall be exalted', Laws iii 30.1 (intrans. or impers. ?). secht mugu moigfite morgnimu mugsaine, Corm. Bodl. s.v. mann = mogaigthi, Corm. p. 29. pret. ma ra mouigh meiser cach aon iarn-arille, Nero A vii p. 150b ( O'D. 2221 ). Pass. pres. mochen mata moaigther , Ériu vii 6.32 (a pig that is fattened?). moaightear, Laws iv 20.5 . fonenmuin moigethar mac fria athair `the son is enriched in the same ratio as the father', 286.6 . moigther, 266.24 . vn. móugud, Anecd. v 23 n. 20 . Laws iv 290.15 . mogud, iii 34.27 . mógad cacha tuaithe, ZCP xi 88 § 55 . g s. trí fúammann móaigthe `sounds of increase', Triads 146. man moaigthe [mogaigthe v.l.] dagdaine (.i. matan métaigthe na ndagdaine), Amra Senáin § 3 ( ZCP iii 223.5 ). d p. admestar as a moaigthib (mogith, v.l.) mblicht increases , ZCP xi 94 § 36. See mogaigid.

muir

Cite this: eDIL s.v. muir or dil.ie/32761
Last Revised: 2019

 

Forms: muir, ṁmuir, muir, mmuir, moro, mora, mara, mara, maro, more, muire, mure, mara, muir, muir, mhara, moir, muir, mara, muire, mara, marann, mara, marannaibh, muirinn, muir, mara, marai, muir-, mur-, mur-, muirágu, muirbretha, muirmhil, Muir, Murcon, Muirmhedho

n i, n. and m., later also f. O.Ir. forms: n s. muir, Thes. ii 47.31 ( Philarg. 83 ). (with art.) a ṁmuir mbrígach, Fél. Ep. 30. in muir , SR 287 , 3989 . a s. (with art.) issa mmuir , Thes. i 493.27 , 29 ( Tur. 131 ). g s. in moro , Ml. 81a4 , cf. 96c1 . mora, Sg. 94a3 . Thes. ii 290.5 ( Sg. 112 ). AU 769. in mara , Gild. Lor. 5. rith mara , SR 266. dochom maro , LU 5382 ( TBC-I¹ 906 ). fri more foimrim, IT ii1 182.2 ( YBL 116b47 ). a p. forsna muire , Ml. 126a4 . tarsna mure , 122a3 . In Mid.Ir. n p. mara (mora) is found. In later Mid.Ir. muir becomes fem. (already in LB 125b15 ; cf. also SR 287 : in muirlinn aili is i in muir , but possibly the gender of the pron. is that of muirlinn); in Mod.Ir. generally fem. (Keat.; but g s. an mhara , TSh. 103 , 10260 ). moir muir (m., g s. mara), IGT Dec. § 41 ; (f., g s. muire, mara) § 42 . In late lit. n -forms occur in oblique cases of pl.: g p. na marann , RC xxiv 371.28 (n p. mara, ib.), 378.10 (Rennes Tenga Bithnua). d p. marannaibh, ZCP vi 59.17 . Cf. torann-fadach na muirinn ┐ na n-uiscedha ` seas ', RC xxviii 312 § 8 (but see muirenn).

The sea in wide sense, both of sea as opposed to land and of particular tracts of ocean with special designations, occas. of inland seas; freq. used without art., esp. after prep. Gl. mare, Ml. 62c2 , Gild. Lor. 5 , Ir. Gl. 860 ; aequor, Philarg. 83 ( Thes. ii 47 , 362 ). muir i.e. a nomine mare (mara MS.), Corm. Y 913. nem uasaind ┐ talam ísaind ┐ m.¤ immaind immá cuard, TBC-LL¹ 4752. Dia . . . is e doroine nem ┐ talam ┐ m.¤ , PH 989. for m.¤ ┐ fairrge, 2080 . turcgeba in m.¤ mormoṅgach, SR 8105. m.¤ mílach, Fél. June 21 . in set dogabur itir nai tonna ┐ tir . . . in set dogabur arin m.¤ mor the high sea, Laws v 326.5 . i n-inis mara, IT i 75.4 . longa in mara, PH 7024. do treabaidh ais na muire `the back of the seas' (? sea), Leb. Gab.(i) i 36.11 . tonn fuar na muire mairbhe, Aisl. Tond. 104.8 . metither ra Fomóir na ra fer mara, TBC-LL¹ 3805 (the last four words are a gloss; merman? pirate?). i llán mara in the full tide, AU 769. in lān mara, Fl. Earls 20.17 . Cog. 190.20 . muc mara a porpoise (see muc(c)). do m.¤ by (on) land: do m.¤ is do t[h]ír, BColm. 102.10 . CCath. 2675. ac indrudh Muman do m.¤ ┐ do thir, RC xviii 49.24 (Tig.). pl. in distrib. sense: mara móra co n-ainbthinib, FA 30 = marai LB. ru reset inna muire ┐ inna locha, AU 821. fo lochaib ┐ lindaib ┐ muirib, Laws i 72.8 . tre ilmuire, Aen. 331.

Of particular seas: tri m.¤ robur the Red Sea , Ml. 82c8 , cf. 96c1 . See robur. Also called m.¤ ruad, PH 2823 (see rúad). muir Caisp the Caspian Sea , Leb. Gab.(i) i 16.19 . m.¤ n-Ichtt, IT i 39.18 (= mare Vectis, the English Channel ). dar m.¤ Torrian the Tyrrhene (Mediterranean) Sea , PH 570. i n-innsib Mara Torrian, Hy. ii 11. otha m.¤ Terren aniar conice m.¤ mairb from the Mediterranean to the Dead Sea, LB 125b14 . muir marb, 159a19 . isna crichaib borethaib i leith re muir tēcht the frozen (hyperborean) Sea, BB 492a13 (= tēchtmuir, Alex. 437 ); 487b9 . in Mhuir Técht the Dead Sea , Maund. 92. risin m.¤ tentide bo deis the fiery (torrid) sea (southern boundary of inhabited earth), BB 487b12 . for imlib mara Tibir the sea of Tiberias, LB 118b51 . i mm.¤ Thibriatis, PH 6716. an m.¤ Ponteca (= mare Ponticum), Auraic. 3343.

Transf. and fig.: m.¤ tened, FA 25. is m.¤ dar crichu a sea overflowing boundaries (of an invincible enemy), TBC-LL¹ 5395. is m.¤ dar múru, 5277 = is tond romara, TBC-I¹ 3214. bud m.¤ conbaidfea duib-si in buden sain a sea that will drown (you), 5578 . ? iarna sáethur gair-som | it é cen aes muir-som (mair-sium, mairson v.l.), Fél. Prol. 60 = it é muir-som cen aes they are a sea without age (cf. ler slúagdae, March 21 ), Thurneysen. m.¤ téachta déar d'fhuil, Ir. Monthly 1929, 596.32 . an mhuir-se na mailíse, TSh. 2068.

Compds. Before a non-palatal consonant in the second component muir- becomes mur- in Mid.Ir. and many stable compds. are treated separately under mur-.

A. With subst.: ¤ág(a)e m. sea-beach, coast (? sea-dyke)? d s. din muirágu , Thes. i 498.25 ( Ardm. 188b1 ), gl. de assole vel de Asson ( Acts xxvii. 13 ). A compd. of áge `pillar, prop'? ¤bolc (bolg) m. `a sea bag', inlet of the sea (see ZCP xi 192 , xii 305 ). As n.l.: in Muirbulc mar, Thes. i 280.42 (d s.). a mMurbulg, ZCP viii 218.5 . Dal Riati in Muirbuilgg, AU 730 (g s.). ac carraig Murbuilg, CRR 9. ¤bran m. a cormorant: gl. merges (= mergus), Sg. 55b9 . ¤breth f. a sea-judgement; (in pl.), maritime law . pl. muirbretha , Laws i 182.1 . diles i muirbrethaib, iii 422.1 . i murbrethaib, H 3.17 c. 656 ( O'D. 925 ). isna Muirbrethaib (name of a legal tract?), Corm. Y 539. ¤cengal m. ` sea-bond '; transf. of a chieftain a sea-compeller, sea-ruler? Muirceangal ua Domain Nuaill (.i. Maghnus o Domhnaill), ZCP v 486 § 10 (B. na f.). ¤coblach m. a sea-fleet; a naval expedition . muirchoblach, LU 9801 ( RC vi 165.22 ). tánic Nemed . . . a murchoblach cetheora barca .xxx., LU 1277 ( Imr. Brain ii 288 ). i mbraine muircoblaig, O'Mulc. 292. i murchoblaigib in fleets , Trip. 206.1 . fo clú . . . an murchoblaigh sin Golaim sea expedition, Leb. Gab.(i) i 232.8 . murchoblach la Colman . . . hi Soil ┐ i nIle, AFM i 204.7 . ¤choirthe castaway, shipwrecked person: for murchorthai, ZCP xiii 21.36 . eiric tar cend murcuirthi cin apu do righ, Laws v 182.9 . o murchuirthe codnach … o murchuirthe leithcuinn ┐ lethceille, Bretha 20 § 12.3 . ¤comrac m. a sea-fight: tíagait do muirchomruc forsind [ḟ]airrce, BDD 45. murcomrac forsin fairrgi etir Gallu ┐ Niall, RC xvii 361.15 (Tig.), cf. AFM ii 804.5 . ¤fecht a naval expedition or hosting: muirḟecht secht fichet long di muinntir righ Gall, AU 848 = muirfheacht, AFM i 476.19 . See muiriucht. ¤fiach m. a sea-raven: i ndeilb muirfeich mair, Imr. Brain ii 291 (Laud) = i ndeilb segi mori .i. murrech, LU 1323. segha .i. muiriach (nó muirrech) mor, Imr. Brain ii 291 n. 3 . ¤gabál f. sea-faring (? coasting): gach port i tigeadh Ith i nErinn iar murghabhail na ntír i raibhe, BB 38b3 . ¤gabul m. an inlet of the sea. n p. muirgobuil, Ml. 45d12 . Of a river: scailed murgabla srotha Ligir `letting out an inlet of the river Loire', RC xv 434 ( Dinds. 43 ) = scaíled in murgabuil múaid | cos'tathig Ligir londglúair, Metr. Dinds. iii 194.9 . iar tuaslucud in murgabail i Torinis glain i tírib Fraṅc, LL 159b30 . ¤gae a sea-spear, harpoon: murgha, Lism. L. 1640. ¤galar m. sea-sickness: eabur re ndol ar fairrge . . . ┐ ni dén murgalar olc dhó, R.I.A. 23 K 42, 325.2 . ¤geilt m. ` a sea-lunatic'; a sea-fugitive or wanderer, term applied to the mermaid Lí Ban . Muirgeilt .i. geilt in mara, LU 3130. murgeilt, 3043 . murgelt, 3022 ( SG 235.28 ). in hoc anno capta est in Muirgelt for Tracht Ollarba . . . .i. Airiu ingen Eachach maic Muiredha, RC xvii 147.4 (Tig.) = in muirgheilt, AU 571 = an muirgelt .i. Liban, AFM i 200.10 . ¤geintlecht f. sea-sorcery, sea-magic: muirgheintleacht, Keat. Poems 695. ¤iasc m. sea-fish: tóla muiréisc maigrig, Metr. Dinds. iii 426.9 . ¤inis f. a sea-island , Laws iv 6.10 . ¤lán f. full tide: antí riasa ttraighedh an mhuirlán, ZCP x 4.8 . ¤linn f. sea-pool , poetic term for sea. ri dorigni muirlinn māir | os an ḟirmimint imṡlain, | in muirlinn aili is i in muir, SR 285 - 7 (see Gen. i 7 ). do mhuirlinn mara, Leb. Gab.(i) i 128.4 . ag muirlinn mhóir Chinn Mhaghair, Duan. F. i 32.18 . Muirtheimhne ón muirlinn, Keat. ii 1225 (poem). ¤loch a lagoon, salt-marsh: isin muirloch, gl. in salsuginem, Thes. i 6.8 (Southamp. Psalter). os murloch, Acall. 5924 n . ¤luachair f. sea reeds, sedge: firluachair ┐ murl., Laws i 172.16 Comm. ¤mag n. a sea-plain, salt marsh (?): im rasas do murmaige `for the crop (? cropping) of thy sea-march', Laws i 166.27 . ¤mesóc f.: ro gabsad muirmesoga mora do lar `great sea-acorns', RC xxvi 160 § 48. ¤míl m. a sea animal, fish: g s. eithre muirmhil , Lism. L. 2223. lomnan magair is muirmhil, Irish Texts ii 19 § 23. plag arna muirmilaib, BB 388b36 . As collective: amhlaid bit an muirmil hisin, Leb. Gab.(i) i 204.20 (of mermaids). ¤ṡeilche a sea-monster : muir druídechta ro baí fair co muirselche ann co n-aicniud súigthech leis, Comp. CC 36 § 34 (Toch. Em.) = Metr. Dinds. iv 294 . ¤técht: da ttí don leth thuaidhe, doghébha [m]uirtheucht cona tonnaibh ` rough sea ', ITS v 118.26 . muirtheucht, 120.9 . muirteachd ` unnavigable seas ', O'R. Poems Seems intended for: muir técht a congealed (i.e. frozen) sea (for m.¤ Técht as n. l. see muir). Cf. muir théacht `a viscid sea ', ITS xxiv 20.27 ; air muir dtéachtuidh, 126.3 . ¤torad m. sea-produce: mess ┐ claiss ┐ muirthorud, LU 10116 = murtorad, ZCP iii 229 § 1. a mes ┐ a murthorad . . . inna hindsi, Ériu iv 128 § 8. ag buain na femnuige ┐ in murthoraid olchena, Corm. Y 1059 (p. 92.19) . do tochaitheamh . . . mesa ┐ murtoraidh Erenn, Leb. Gab.(i) i 26.16 . murthoradh .i. toradh mara, O'Cl. ¤trácht m. sea-strand: murthracht, ZCP x 343.17 . dar muncind in múrtráchta, MacCongl. 37.3 . ¤tráig f. strand, beach: in murtraig, Lism. L. 1946. Occas. also in adjs. formed from nouns: eass . . . maigrech murbiastach ` sea-monsterful ', MR 104.13 . anfadh mara murbradanaigh, IT iii 71.6 = mulbratanaigh, ib. 3 ; `des seefischreichen Meeres', Bruchst. i § 34 .

B. Muir enters into composition of proper names: ¤bran ` sea-raven ', ZCP viii 328.20 . ¤chú ` sea-dog '; name of biographer of St. Patrick, RC xxvi 366. Muirchiu (sic), AU 827. g s. Murcon , AU 735. ¤mid: g s. Muirmhedho , AU 797. With adj.: Muirchertach, AU 527 , 926 (Muircertach). ¤gel (npr. f.?): Muirgel Manann, IT iii 34 § 9. co Muirgil, ib. Cf. also Murchad (m.¤ +cath).

neimní

Cite this: eDIL s.v. neimní or dil.ie/33043
Last Revised: 2019

 

Forms: nephní, neph-, nef-, ne(i)m-, ne(i)mp(h)-, ne(i)mth-, nephní, neimthní

n neut. indecl. (nem-+ní `thing') O.Ir. nephní, Mid.Ir. variously neph-, nef-, ne(i)m-, ne(i)mp(h)-, ne(i)mth-.

Nothing: nephní, gl. nihil, Sg. 95a3 . neimthní, gl. nil, Ir. Gl. 978 ; gl. nul, 988 . ní du nephní, gl. non de nihilo, Ml. 69c7 . in rí | dodos-rosat do nemphní who has created them out of nothing, SR 564. fég na duli . . . co ndernta do nemní tría nert in Chomded, LU 2726 ( RC xxv 252 § 36 ). ro thusmis na huli do nefni tria bréthir, PH 4796. Nothingness, nullity: is nephní sin uile fia[d] Día, PH 5876. neimhtní gach ní acht Día, BNnÉ 3 z . do dhála gidh neimthní anocht, Measgra D. 56.39 (addressed to the castle of Donegal, destroyed in 1595). is n.¤ limm (expressing scorn or disapproval): nephni lem robad re n-ēnlæch dam, TBC-I¹ 2419 ( = I scorn, pay no heed to, a warning before a single opponent). nefní lim-sa sein, LL 234a43 = TTr. 1286. is nemphní ┐ is nemada lind tregdad in talman, Alex. 859 ( = we deem digging the soil a wrongful waste of time). CCath. 3394 (nemtni). dogní n.¤ de . . . makes nought of, disregards: o ra chuala T. in fástine . . . ni dernai acht nephní di, LL 229b7 ( TTr. 905 ). ni dernad acht nemthni dind, Aen. 30. mogenair duine doni don tṡaegul uile neimni, ACL iii 221.20 . dorónsat neffní ┐ brígh mbicc don uile ghiall, AFM vi 1904.7 .

cuirithir for n.¤

(a) makes light of: mirbuli meic Dé do chur for nefní, PH 6436. ro chuirset for nemhthní na Flemendaigh, AFM ii 1172 x . do chuireabhair mo chómhairle a neimhnidh ye have set at nought, Proverbs i 25. Cf. ro mid ar nefní na huli counted all things as nought, PH 1674. cia dobertha [damsa] ríge . . . adrimfinn ar nempni, Trip. 180.9 .

(b) brings to nought: curid a nert ar nephní, LL 150a14 . díscailfid ar senchas athardha-ne ┐ ar recht ┐ cuirfid for nefní iat, LB 229a24 . beirid (dobeir) ar n.¤ brings to nought: ruc mo nert uile ar nemfni, Acall. 2874. tug ar neimhnidh neart na sluagh, Dán Dé xvii 26 .

téit ar n.¤ vanishes, disappears, perishes : dochuaid ar nemthní ( = e conspectu evanuit), Lat. Lives 91.2 . ro leigh an t-ór ┐ teid for neifní, BNnÉ 106 § 20 . docuaidh a ciall . . . ar nemfní uad his sense left him, ZCP vi 44.31 . ro sgailti na barca ┐ docuatar ass for nemni, Fél. 200.18 . dochuatar for nefni na rig batar anallana i n-uaisle, PH 4261. coíca láech . . . trúag a ndul uili ar nefní, TFerbe 499 . nách deach do reacht ar neffní lest thy law perish (be made void), Ériu iv 180.11 . lingit amach íarum ┐ tiagait for nefní 'they disappear', FDG² 6.192 . Cf. further: baintreabhach bhocht ar neimhní brought to nought, destitute, A. Ó Dálaigh liii 19. tug nemhní i nert dod mhenmain `bring thy spirit to set no store by violence', O'Gr. Cat. 457.11.

sesra

Cite this: eDIL s.v. sesra or dil.ie/37296

 

n (Lat. sextarius) a measure of capacity: nos-lintar core . . . a ndechotar cetri fichet sesrai do lemlacht, RC xii 86 § 89 . tri cét duibs.¤ do rodo ruad, xv 439.16 ( Dinds. 46 ). doberar s.¤ do chormaim do, Ériu v 242.163 . da ngabair punt don t[s]il sin . . . ┐ a cur a seasra no a leath sheasra fina, 33 P 10, 43a36 - 37 . coilech argait . . . ┐ cutruma fria s.¤ he, ZCP xvii 229.1 . ro-messad ónd albín | tri chét sessar (seser, seasra, v.ll.) serb-dúr, Metr. Dinds. iii 220.58 . co fochroithet na bárca . . . cona sesraib, cona cláraib `with their barrels', TTr.² 873 . ri c[ria]thras usce . . . | for iathmass na n-al n-ollmuad | iar srebaib co sesraib sruth | iar mesraib co mesrugud (`reservoirs, vats, barrels?', Index Verborum), SR 43 . Cf. seisedach.

teglach

Cite this: eDIL s.v. teglach or dil.ie/40338

 

Forms: techlach, t., teaghlaigi, dteaghloigheadh, —aigh, —aighe, teaglaigh

n o, n. (tech) techlach, IT i 145.5 . a t.¤ n-uli, LU 8726 ( FB 54 ). n p. teaghlaigi, CF 29 . g p. na sé dteaghloigheadh , Studies 1932, 140 § 5 . m., g s. —aigh, n a p. —aighe, IGT Decl. § 55.

I

(a) inmates of a house, household, family, following : óis teglig `folk of (His) family,' Wb. 7b13 . a buith isin teglugsin .i. mortuorum `in that household,' 21a11 . ri doraiga t.¤ ṅdil | ... | dá fer dec do apstalaib, SR 7581 . t.¤ mo trebi, Mon. Tall. 131.17 . t.¤ n-Ailella ┐ muinter in Dagdai, Aisl. Óeng. 58.12 . bid mó bas loscud don tig oldás bas suillse don tegluch, LU 9198 ( FB 92 ). dís i tteghlach thighe, Ériu xiii 52.5 . coíca mac ríg rop é lín a teglaich, TBFr. 8 . teaghlach Póil, Dán Dé xxvi 54 . ní raibh do theaghlach na thig | acht madh uathadh dia éigsibh, Content. xxviii 12 . Note also : la teghlach na crichi sin `the populace of that country,' Stair Erc. 837.

(b) In g s. as attrib. : pertaining to the household, domestic : aide teaglaigh household fosterfather, Anecd. ii 77.2 . is í a lorg theglaig fail úasa household baton (for keeping order), BDD² 800 ( dubchrand már húasae, 794 ). rechtaire teglaig Conaire domestic steward, LU 7184.

(c) Of heaven and hell: tuarasgbháil teaghlaigh nimhe, DDána 37.28 . ? Cf. Saorṡlat na sé dteaghloigheadh (of Christ), Studies 1932, 140 § 5 . teaghlach tighe Lúisifir, DDána 5.11 .

II household troops, following, supporters, army : ár atú-sa sund mo saint.¤ díb tríchtaib cét, LU 4639 (TBC). na socraide linmára ┐ na teaghlaigi taibsemacha sin, CF 29 . do t[h]acradar na teglaig sin ... rē chēili, ML² 221 . nir threicseat t.¤ a thurrachta C. `the attendants of C. in this sally,' MR 248.28 . slogh ┐ teghlach, Stair Erc. 984 . teaghlach rígh Eireann, ML 16.3 . Hence also retinue, train (of a king, etc. on a journey) : ceitri barca lin a teaglaigh | lodar tar muir, BB 19b22 . líon tecchlaigh Fergail | go port Maodhócc, BNnÉ 287.23 .

In n.pr. : im H. Taidg an Teglaigh, CS 332.8 = AFM iii 240.15 . Note also T.¤ Fallasar =Tiglath Pilesar, LL 144a22 ( Wortk. 150 ).

tochor

Cite this: eDIL s.v. tochor or dil.ie/41110

 

Forms: tachar, tochar

n o, m. vn. of do-cuirethar. Later also tachar, tochar, IGT Decl. § 17.

I

(a) act of putting: dath firinne do thochur taraise, Ml. 28c12 . aní ba buthi ar thuus do thochur fo diud, 29a8 . mo brogad for mara múr | mu c[h]úl do t[h]ochar frim éol, ZCP x 45.16 . doridnacht dam ón ríg rél | mo sóg do thachar i cé[i]n `that my happiness should be prolonged,' Ériu iv 158.19 . In phr. t.¤ tar cenn overturn, upset: t.¤ tar cend, Laws iv 314.7 . cucligi in talman occa th.¤ dar aird ┐ dar cenn `being turned up and over,' Ériu ii 138 § 137 . ad-comaicc a erball do th.¤ in beatha tar a cheann, BDD² 503.

(b) legal what is thrown on shore; jetsam: diles t.¤ do fir puirt, Laws iii 424.13 . tochar srotha, O'D. 844 ( H 3.17 col. 602 ). curab é in tainmrainde sin ícaidh dona secht cumalaib atá ina nemtochur, O'D. 1605 ( H 5.15, 11b ). Also (perh. through confusion with tacar, q.v.): im chorus puirt i naimseraib tochuir, Laws i 124.1 . .i. a tocur don tig ocus hi tirim, 132.3 Comm. tochar puirt .i. mona, Laws v 474.6 , 33 .

(c) act of throwing, sending: atbert ... na h-úbla do tachor chuice, MacCongl. 5.22 . iar tochar na set sin suas, Anecd. ii 57.17 . ascolt ocus tinorgna | ocus t.¤ blath atbeir, Hib. Min. 40.27 . ara tachur i noen charcair, Rawl. 74a22 .

II

(a) act of happening: tascar .i. tecmaisin no t.¤ no tachar, O'Dav. 1501. nir' saoil neach a t.¤ mar dorala, CCath. 3660 . talam torthech, barca do thochor i port, Tec. Corm. i 25 . ecmaic tra araile fer cristaige do muntir Ierusalem do thachur isin sinagoig moir, PH 47 . triar ocloech do Corca Duibne do dul co Roim dia nailithri ┐ a tochar co hardepscop na R., RC xlvi 231.6 . rogab ar cell coscur do thocur do for Aenias `he conceived that a victory over A. had fallen to him,' Aen. 2586.

(b) act of journeying (to), meeting: ria t.¤ ma náem `before meeting my saint,' PRIA xix 536 § 28 . i ré déidenach do bhethad | gléideired do thachair, SG 353.9 . ó tá im fochair gnúis don ghrianfhuil | túis ár dtochair trialluidh sinn, Ó Bruad. iii 200 §ii . a thochar gus an maighin as arg habhsat a shinsir nert ...ar Erinn, AFM vi 2292.y .

III

(a) t.¤ fri act of opposing, fighting: ni hé ar cara budh ail lind do thachar riu, Acall. 6734 . leasc dho tachar tul i tul | frisin eaclais roní dlugh, SG 70.19 . mairg d'Ultaib ... tachar friom-sa fó'n cuchtair, 321.20 . scath an torathair ag tachur ris, TTebe 1205 . nír tarbha tachar risna treinfheruibh, Caithr. CC § 22 (13.12) . Hence

(b) act of fighting: is olc tachar flatha | re fatha gan chin `to oppose a prince,' Fianaig. 84.11 . rothuit ag tachor fan tír, Metr. Dinds. iv 252.23 . do thochar i naghaidh an madhma sin, AFM iv 1120.22 . atái ar thí thachair go trom, SG 26.42 .

(c) battle, fight: tachar .i. deabhaidh no comhrac, O'Cl. athcha lonna, lethra tromma | tochar ferga, ZCP viii 196 § 18 . ad-agur sa tachur daib, 549.17 . ata tachar fria ar muinndtir, Anecd. i 22.5 . mo thachar fria Mumnechaib, Lism. L. 3289 . t.¤ meinic, troid cen fhuirech, BNnÉ 99 § 11 . béraidh búaidh i ngach tachar, 259 § 218 . bos tláith na dtachar n-édtláth, Studies 1921, 418 § 9 . fir mharbha d'athghuin san ágh | fadhbha a ttachruibh do thionál, IGT Decl. ex. 759 . long gan tlás i dtachar arm, Measgra D. 48.21 .

(d) act of attacking; attack: na fúatha ... do tachor cuccom `the spectres attacked me,' RC xxvii 272.6 . tachur longphuirt dudénum i connacta, O'Gr. Cat. 7.11. With do-beir: co tuc M. tacur ocus cor marbad leis U., Cog. 148.5 . ni thucc debaid na tachar doib, Ann. Conn. 1230.7 . drong do muintir h. Domnaill do tabairt tochuir don tsluag, 1398.2 .

(e) contention, quarrelling, strife: aenta gan tachor, BNnÉ 78 § 150 . lān da thachur as d'ḟeirg, ACL iii 237 § 17 . is truagh dona hEireannchaib an mí-bhés dóibh tachur eturra féin, TFrag. 140.13 . tochar dorala dam arāir fri múnntir Corccaige, MacCongl. 57.5 . i t.¤ risna clerchib, LL 150a8 . in rigan ecnaid óg fhial | t.¤ ria noco deg-ciall, LL 150a11 .

(f) g s. as adj. warlike: accmaing tochair, CCath. 5499 . a los céimeann dteann dtachair | geall Éireann ag Ulltachaibh, Content. xxx § 30 . lamanda tarbda tachair ` boxing-gloves ,' TTebe 2504 . clár óir fá fhoirinn tachair set of chessmen?, 23 G 24, 262 . or ba hiad sin a lucht ... tachair ┐ troda, Ériu viii 138.2 . Fland in tochuir, Arch. Hib. ii 84 § 33. inniset do ríg in tochair | mar dorochair Cumascach, SG 373.36 .

Compd. ¤borb fierce in battle: mac tacharborb Toirrdhealbhaigh, AFM iv 694.4 .