Search Results

Your search returned 8 result(s).

bé(o)laid(e)

Cite this: eDIL s.v. bé(o)laid(e) or dil.ie/5688
Last Revised: 2019

 

adj (béoil) fat, greasy; juicy; plump, well-covered: bearr .i. gairit, ut dicitur bearr cach belaid bean `every stout woman is short' ( Ériu xi 89 ), H.3.18, 64b15 = berr gach beoluig ben, O'Mulc. 183 a. trí .lll. ngabar ndubglas it é . . . bolcsróin bruindideirg béolaide, BDD² 464. ote cendbeca urderga bruinnederga beolaidhe (peulaicche, v.l.), Anecd. iii 49.19 . buí fodhord móar imbe lie máthrui la Túaith Déi, ar níbtar béoluide a scénai úatha 'there was great murmuring against him [Bres] among his maternal kinsmen the Túatha Dé, for their knives were not greased by him', CMT² 32 § 36 (i.e. he did not offer them food). staci cach bíd belaide `pieces of every palatable food', MacCongl. 81.20 . tar baitsechaib būana belaide `perpetual pools of gravy', 85.19 . loch do braisig belaiche / fó barr úscai olordai, 37.30 . blonoc brothrach belathi tuirc trebair taiscelta, 87.15 . Becnat Bēlaithi, 77.8 . in tan cotacaithedsi coiri . . . do (bo, Facs.) thiughbraisci belaigthi, YBL 177a17 (= BB 257b11 ).

berr

Cite this: eDIL s.v. berr or dil.ie/5721

 

Forms: beir, Berran

adj [o, ā] short (short-haired ? Cf. berraid): bearr .i. gairit ut dicitur bearr cach belaid bean `every stout woman is short' ( Ériu xi 89. 14 ), H 3.18, 64b15 = b.¤ (beir, MS.) .i. gach ngairid unde est b.¤ gach beoluig ben, O'Mulc. 183a. bir .i. gach gairit, O'Curry 971 (H. 3.18, 416). As (hypocoristic) n. pr.: B. . . . i rRos, Mart. Tall., Dec. 21. Cf. Berran, July 11 . As epithet: Lugaid B. (Lugb.¤ , v.l.), Corp. Gen. 373.6 . See Ériu xii 216. Appar. as subst. in (of dividing inherited land ) curter birr braithri in coiced bliada[i]n .i. . . . crannchuir do denam doib uime cib e diobh da-ria rogha, Cóic Con. 42 § 65 `a short piece of wood . . . for casting lots', Plummer MS. notes.

Compd. beirrsgian `a Razor ', Eg. Gl. 722 (cf. berrad).

berrad

Cite this: eDIL s.v. berrad or dil.ie/5724
Last Revised: 2013

 

n u, m. vn. of berraid.

(a) In phr. b.¤ airechta `a survival of the earlier wider meaning' (of b.¤ ), `a denominative vb. formed fr. . . . berr short . . . synopsis, abridgement . . .', O'Brien, Ériu xi 88 , 89 . b.¤ here = summa, Meroney, Jn. Celt. Stud. ii 189. berrad ( berr-, MS., wrongly emended to bretha, ZCP xiii 19.26 ) airechta, title of law tract, Bürgschaft 5.13 . amhail do rime a mberrudh airechta, O'Curry 1029 (H. 3.18, 433a). aignis lais uile ┐ nascairecht ┐ b.¤ (of the `aighni airechta'), O'Curry 813 (H. 3.18, 375b). na Bearradha Féine ad-fias `I will relate the abridgments of Irish law ´ Sages, Saints and Storytellers 165 § 6 .

(b) act of cutting, clipping (hair), shaving: b.¤ ná folcad, ná fothrucud `shaving', Ériu ii 200.29 . Moen . . . fer berrtha mac Miled . . . Berramuin .i. muín i commaín berrtha, LL 22248 ( Bodl. Dinds. 25 ). fēsóg do gherra[dh] gan sgīan berrtha gl. (B. na f.) gan altain, ZCP v 488 § 3. fuba berrtha .i. luag fige `the `f.' of napping' (cloth), Laws i 152.7 Comm. a monga do bhearradh to clip their hair, TSh. 5599.

(c) act of tonsuring; tonsure: asbert Dubthach fri Pátricc tair dum b.sa, Thes. ii 241.12 . ord bertha `the regular time of tonsure', Mon. Tall. 137.11 . b.¤ moga slave's tonsure , O'Mulc. 726. berradh manaigh . . . b.¤ mogadh, Trip.² 250.

(d) style of cutting of hair, hence head of hair, hair: forthí berrtha forro . . . berrtha núa léo . . . berrtha lethna léo (styles of cut worn respectively by three successive groups), TBC-LL² 157 , 161 , 165 . trí cruindberrtha foraib it é comlebra for cúl ┐ étan, BDD² 746. bearradh .i. grúag, O'Cl. húasa b. buide-chas, BDD² 1023. duiphithir daol dath a berrda, Auraic. 3497. bas eitir a u (.i. a cluas) ┐ a berrath (.i. mullach a chinn) `a handsbreadth between his ear and his beard (or hair),' Manners and Customs iii 107 n.68 (H. 1.15, 955.7). dorónadh rothnúall corcra óa bhonn góa bherradh dhe, Ériu v 76.22 .

(e) In phr. b.¤ geóin: tugadh . . . / bearradh geóin ar Choin gCulainn a mocking shearing, Dánta Gr. 70.18 . See also s. gén. na fechadh in prelaid do berradh geoine `fools' tonsure' (Gloss.), ITS xxix 201.19 .

berraid

Cite this: eDIL s.v. berraid or dil.ie/5725

 

Forms: bér[r]tha, berrad

v ( berr )

(a) shears, clips; shaves: berrthar . . . no is cumme dí no berrthe gl. tondeatur, Wb. 11c13 . co sebaind a folt de amal bíd co n-altain no berthá, LU 5679 ( TBC-I¹ 1205 ). co roberr māil fair cosin chloduib `cropped his hair', Ériu ii 22.2 . Moen . . . is é cetna fer no berrad i nHerind, LL 22246 ( Bodl. Dinds. 25 ). ro bearrastar mac na baintrebthaigi in ri, RC ii 197.8 . berrthar fuilt na sethrach = the Sisters . . . haue their hayre cut, RSClára 70b . a fhir ghlacas a[n] ghalldacht / bhearras an barr bachalldacht, Ir. Review 1912, 471 § 1 . Transfd. tonn . . . a tondeo .i. ar b.¤ in fēr don murbach, Corm. Y 1243. ro berrad L.L. was laid waste, SG 411.11 . do bhearr d'fhaithchibh fionna a bhféar (of greens made bare by horse-racing), Magauran 3035 . ón ló . . . bhearrfas muir do mhong (the end of the world), DDána 50.22.

(b) tonsures: berrsi Pátricc, Thes. ii 241.14 . ní bertar co tí a ord berti `there is no tonsuring until the regular time of tonsure', Mon. Tall. 137.15 . romberr P. (= ablati sunt capilli capitis illius), Lat. Lives 27 § 22. coro berr berradh manaigh fair, Trip.² 250. berrait a choraind ō a chūl (i.e. like a slave), O'Mulc. 726.

(c) cuts (i.e. deals ?) cards: ní bheárrfad cárta, Hackett xxvi 33 .

Part. mucc bér[r]tha ` shaven ', Trip. 40.10 , dá bhróig shioscaithe ribeanta bhearrtha ` well-trimmed ', O'Rah. 100.5. a los íoca an bhainne bhearrtha skim milk, Ó Bruad. iii 206.3 .

Vn. berrad.

berraide

Cite this: eDIL s.v. berraide or dil.ie/5726

 

n ( berr ) cut piece (of wood), chip: (of drawing lots) curter birr braithri . . . .i. cuirit na braithri a mb.¤ air . . . crannchuir do denam doib uime cib e diobh da-ria rogha, Cóic Con. 42 § 65. peg (for shields): cuna fargaib . . . scíath ar berraidi, MU² 495. Legal = Berrad Airechta, Jn. Celt. Stud. ii 189. isin berruide, O'D. 98 (H. 3.17, 82). isin mberruidh, O'Curry 2687 ( Eg. 88, 58v1 ). fuceird mberridi (leg. b.¤ ?) mbeg cona bachuill din conair he casts aside a small shaving (?) with his crozier from the path (violation of Sunday), ZCP iii 228 § 2. In name of metre: berrídhi ar rind chuailli so, IT iii 101 § 179.

berrbróc

Cite this: eDIL s.v. berrbróc or dil.ie/5728

 

Forms: berr-, bern-, bern-, bernbróga

n (ON *ber-brokr ? Bidrag 143 , but perh. berr- or bern- + bróc). Also bern- ( berd-, LU 6960 ). Usu. in pl. short trews, breeches; shoes: berrbrócca breccglasa impu, BDD² 531. bernbróga ( berrbróca, LU 7676 ), 1204 . teora berrbróca impu de lín glas imdentai di ór `short aprons' ( Manners and Customs iii 183.21 ), LU 7592. triar . . . i mberrbrócaib intlassib, 7657 . da bernbróic etir a da choiss (= a troigthibh, TBC St. 1532 ) is talmain, TBC-LL¹ 1717. See bróc, fúathróc.

cummair

Cite this: eDIL s.v. cummair or dil.ie/13857

 

Forms: cumair, cuimrimem

adj i (com + berr ) short, brief, curtailed : cumair gl. curtus, Ir. Gl. 678 . gaire .i. gair-[r]æ .i. rē cumair, O'Mulc. 619 . a n-athesc cumbair se, Trip.² 1994 . culmonga cumri foraib, LU 7687 ( BDD 127 ). co n-athescaib rachumrib, 2025 . acht rop commar (c.¤, v.l.) cach cethramthu, IT iii 30.10 . for na sillaba cuimbre, Auraic. 4783. 1553 . étaige amsaide nó cumri, LL 24780 . ua cumair comraid . . . iat, TTebe 378 . glón-shnáthi ernaigthe cumbri, PH 7857 . taithmet cumair dia fertuib (of saint), Lism. L. 3950 . maith chruthaighthe . . . chuimir limited, Desid. 2332 . Superl.: cuimrimem gl. breuiculi (g s.), Ml. 62b11 . an chonair is cumaire, TSh. 10549 . Adv. co c.¤ , LL 34147 . go cumair, PBocht 4.39 . cumair do thuill tromosnaidh, Ó Bruad. ii 124.4 .

As subst. short period; summary, abstract, résumé : an com(h)air do bai F. ┐ D. . . . a comrag during the short time that F. and D. were fighting, Hy Fiach. 96.11 . [ba] comair fuirigh doibsuim on that was a short delay to them, CCath. 2747 . is i seo . . . cumair in sceoil, Aen. 666 . can cumair can faisneis `abstract or narrative', Todd Nenn. 108.1 . cumair foirme résumé, Expugn. Hib. 66 . tairissium o ḟotaib ┐ cuimrib long and short syllables, IT iii 101.13 . furail seach in cumair short word, Auraic. 1566 . arna cuimribh, ut est, fer, 1556 . amal folinta cumbri mairc omatha gl. addita sunt `brevities', RC viii 366.w . as et a cumair in short, to sum up, ZCP xiv 234.2 . a chruthaig le cuimair mbriathar / in bith cé, H 3.18, 859.23 . in cumair mbriathar-so `this brief passage', PH 1450 .

2 mael

Cite this: eDIL s.v. 2 mael or dil.ie/31243
Last Revised: 2019

 

Forms: Mael

n ā, f., (same word as 1 mael).

(a) a cropped head, close-cut hair; by extension crown of head, poll . ro suíg a folt inna chend cor bo suas maeldub demischas [leg. mael demis chas] chirdub ba forcsi fair, FB 27 ; cf. mael demis chirdub for cechtar de, LL 252b16 . mæl dub demsidi fair, FB 37. m.¤ gárb fo[r]suidiu `rough cropt hair', BDD 38. teóra máela foraib, 117 . días máel . . . im fer co folt, 87 (expld.: it é a dá glún imma chend, 88 ; `two bare hills' Stokes; rather two cropped heads). ic sliachtad a maíle, 1380 . nos-berr in gilla mail fair cosin claideb crops off his hair, Ériu i 118 § 10. a mbui fo mail (i.e. when he was a boy; allusion to custom of cutting a boy's hair at age of seven), Anecd. i 51 § 9 , cf. note, ZCP xi 162 . (fig.) do chuir Éire trí monga ┐ trí maola dhi (i.e. three alternate growths and clearings of forest), Keat. i p. 96 ; cf. mael .i. machaire ut est . . . teora maela ┐ teora monga .i. caille, H 3.18, p. 626 ( O'Curry 1371 ). máel glé find fair mar bó ataslilad 'he had a high crest of hair, bright, fair, as a cow had licked it' TBC-LL² 1204 . In wider sense of head, poll: snúadh óir . . . ar a mhaíl, IGT Dec. ex. 953. tarla an loirg-fersad . . . a mullach na maeili do C., Celt. Rev. iii 212.7 . ó chluasaibh a maoile, O'Rah. xx 8. Meton. a crop-headed person: augra in dá túathmaíl `of the two tribal slaves', BDD § 168 App. ( LU 8022 ) = a. do dā moghud, § 16 .

(b) dishorned head of an animal (used for food)? In the Tech Midchuarta at Tara a `mael' was assigned as portion to the dáilem, tannaire and rechtaire respectively, see Petrie's Tara 203.13, 204.4, 206.20, 23 , LL 29, diagram . rannaire . . . arrospetti mæl, 29b46 = ardospeti moel, YBL 419b39 . maíl na cethra dóib uile i tig ind ríg, Metr. Dinds. i 24. See also (d).

(c) of a convex or rounded surface resembling the crown of a head: a flat-topped hillock (common in place-names): na tri Mæla Mide, TBC-LL¹ 6026. na tri maola Midhe, Anecd. ii 52.14 ; see also formáel. do ling do mhaoil an talman, ZCP x 295.14 = do maoilind talman, TBC-LL¹ 3890 (St.). for maíl maige maith, ZCP xi 109 § 17. sruthair na Maile Chind Tire the Mull of Cantire, CRR 10. de'n mhaoil mhongach (of Howth Hill), Hard. ii 224.1 . Possibly also AU ii 30.2 : maidm Maile dergi. The name Mael was sometimes given to a large flattish stone: LL 30b35 , cf. RC xv 282 § 21. Maelblatha (name of a stone in the refectory at Iona which seems to have been used as a table or buffet), BColm. 58.20 . Of buttocks: ó mhaolaibh a más (= usque ad nates, 2 Samuel x 4 ), Eochairsg. 87.29 (cf. similar use of mell).

(d) some part of the shoulder (shoulder-blade or scapula?): co torchair C. . . . co ndechaid a mǽl as a gualaind, TBC-LL¹ 1184. comard fri fid máel a dá gúaland, Ériu iv 138 § 14. a máolaib a ngúalann, Maund. 173. súist . . . ós maoil a ghualann, Gadelica i 43 ( PCT 269 ). Cf. ulcha . . . fair go roichionn tar a maoil-īochdair sios, ZCP x 279.14 . idir a da máoil 'between its two shoulders (?)' Celtica ii 56 § 28 . In follg. ex. used of some part of a thigh-bone or femur (the lower end-surface?): ro tallad ōl cet i mæl a chnama, BB 372b38 (Dinds. of Port Láirge) = a mael a chnamha, RC xv 433 = for m.¤ cech cnama, LL 169a17 . do máelaib cnám (maelcnamaibh, v.l.) 'thigh-bones' Celtica xiii 9.105 .

(e) name of a weed: mail molchi . . . .i. genus zizaniae, Thes. ii 48.26 (gl. infelix lolium et steriles avenae, Ecl. v 37 ) = maili muilchi, 361 ; leg. maílán, edd. Thes. See 1 mael (g), maelán (III), and muilche.

(f) m.¤ domnaig name of a cattle-disease: bō-dhīth ar fut Erenn .i. Maeldomnaigh, AU ii 438.11 .

(g) m.¤ tened a bonfire, conflagration? (fig.) dorat mael teined tar hilltuathaib Aissia, Alex. 337. Cf. maelán IV.

(h) in Mod.Ir. the sense of convex surface or top = climax in certain idiomatic expressions: thug lán na hadhairce fa mhaoil he gave the horn brimming full, GJ iii 37b (Stair E. Uí Cléirigh). [a] cur maoil air chártaí filling quarts to overflowing, ITS xvii 247.1 .