Search Results

Your search returned 31 result(s).

aidbsiu

Cite this: eDIL s.v. aidbsiu or dil.ie/853

Forms: aidbsen, , aidbsena, aidbsina

n n, f. g s. aidbsen , aidbsena, aidbsina. Vn. of ad-fét.

(a) Precise meaning doubtful in follg. Perh. relating, reciting, setting forth (see also s.v. aidbse): ecis aidbsin .i. fili comgan bhís la righ, O'Curry 473 (H 3.18, 248). cia céda dar haisnédhedh tre uadh n-aidhbhsion?, Ériu xiii 38.24 . ar dlighidh in arduibh aidhbsion aireachaibh, 39.20 . cingidh adesa dlighidh fria dechmhaidh fria harda aidhbhsiona, 23 . In phr. tús n-aidbsen(a) of a privilege of the flaith geilfine: is é ní dliges inti dlegur d'airitniugud isin flaithes ngelfine .i. in cumal tsenorba ┐ tus n-aibsin ┐ tus n-urlabra the right to expound his views first(?), Cóic Con. 45 § 72 (`den Vortritt bei der Anzeige(?)') ( Laws ii 280.26 ) = tus n-aibsena, 16 § 3 n.8 . Note also: tathat lium dais logh sinnsir tus naidbsina, tus nurlabra, Laws iv 372.13 Comm. = tus naidhbdhen, ZCP xii 365.14 (see aidbden).

(b) showiness, ostentation, pride (see taidbsiu): d'éis bhainnse d'óigh d'ullmhughadh / ní cóir aidhbhse ar anmhuirear one should not be surprised at an excessive number, Aithd. D. 60.7 . atá d'aidhbhse ar Fhionn-ghualainn `F.'s splendour is so great', 18.20 . méad bhar n-aidhbhse is aithne dhamh / ar leith Mogha . . . `I see how excessive is your pride in L.M.', Content. iv 50 . aidhbhsin .i. taidhbsin, O'Cl.

airisem

Cite this: eDIL s.v. airisem or dil.ie/2134

Forms: airiseamh, -imh, -mhe

n u, m. Later also o. airiseamh m. (g s. -imh, -mhe), IGT Decl. § 101 . Vn. of ar-sissedar, Pedersen Vgl. Gr. ii 628 . Cf. GOI p. 499 . IGT Verbs § 65 . Also airisid, 1 airise(?).

(a) act of resting, remaining, stopping; delay: flesc . . . do erissem dia lethlaim furi `so that their one hand may rest on it', Ml. 45c9 . ni sund rorath duit a.¤ , Trip.² 2675 . dotiagat do airsemh offrind `who came to wait for mass', Mon. Tall. 157.1 (§ 71) . ar ná léictis airisium dó that they should not allow him to halt, LU 2949 . is gnāth a.¤ ōc ḟēne and, TBC-I¹ 603 (`heroes are wont to abide there', Faraday). nīrbo eṅgnamaid, acht a airisium inna suidi nammā (of Conchobar mac Nessa after the wound which led to his death), Death-tales of the Ulster heroes 8.11 . airisium i n-a ulc, PH 6439 . roeircetar co hathlam . . . can oirisim, TTebe 3888 . ní dhearnaidh oiriseadh ná comhnuidhe, Maguires of F. 54 . foruim biucan airisse arin telaig `alighted for a little rest', RC x 76.16 . ni bia oram fairisiumh / acht mar bhís ben ar aithedh, BNnÉ 313 § 6 . do-gní a.¤ makes a halt, sojurn: as áluinn an tionadh so ina ndernuis oirisiomh, Ériu v 88.14 . donither oirisium cian innti iar scis in fhasaigh, Marco P. 21 . dognī sē comnaidhe ┐ oirisemh ar in Chraoibh, Fl. Earls 6.4 . g s. as attrib.: araill do retlanduibh oirismhe na firmaminti `fixed stars', Marco P. 42 . port airisim, 20 .

(b) act of desisting from, stopping: oirisiumh do sceluibh . . . crich na hIndia, Marco P. 188 . oc cluiche . . . cen airisium, RC x 78.12 . nobidh can airisemh ag adhmoladh a n-imbualta, CCath. 5971 . In legal contexts: is airisium do in breithemnus he may postpone his decision, Laws v 252.19 Comm. Glossing anad stay of distress: is doilgi don ti uil ag in tabac airesem, Laws i 252.16 Comm. gin anad itir .i. gin airisim, O'D. 615 ( H 3.17, c. 459 ).

(c) Fig. abiding by (FOR): cin . . . trebaire re hairisum uirre i.e. a judge may not give judgement without security that the parties will abide by it, Laws v 352.5 . ni thicfad don domun uli a gabail na airisium fair to receive it and continue it(?) (of doctrine), LB 145a33 . a.¤ oc (im, fri) altoir (ail adartha), a type of ordeal, IT iii 192 § 24 . fir n-airisme fri haltoir, Laws v 470.34 .i. in tairismetu im ailig n-adartha, 472.21 Comm. cranncor no airisim iman ailigh nadartha, O'Curry 2569 (Eg. 88, fo. (49)a).

1 aithed

Cite this: eDIL s.v. 1 aithed or dil.ie/2614

Forms: athadh, -idh

[o] vn. from * aith-eth-, Pedersen Vgl. Gr. ii 514 . athadh (ón élódh) m. (g s. and n p. -idh), IGT Decl. § 11 . elopement, flight: a.¤ cen dethbiri, Laws v 310.3 . mad a.¤ and, nir' chlunter / cid athḟer cid athmunter, Metr. Dinds. iii 18.227 . ni saiched siblig dar sál / a.¤ n-án da ingin úad, iv 96.z. im athadh dian Derdrinde, BB 258b17 . ni bia oram fairisiumh acht mar bhís ben ar aithedh, BNnÉ 313 § 6 . do-tét, téit for a.¤ (la) elopes with: dodechaid for athiud la Midir, LL 22552 . ro laisi . . . algis fairsium co tudchad for a.¤ léi, LU 2931 . luid ar athad ┐ ar élod le hO., Acall. 2975 . luidh Deichtir siur Concubuir . . . for a.¤ , ZCP v 500.30 . Treablann do theacht for aithi tochmhairc fri Frōech, xiii 171.17 . do-beir, beirid for a.¤ (la) carries off: dobert iarom Eochaid Eblind for a.¤ , LU 2933 . berid ar écin Murni for a.¤ leis, 3167 . dolluid si i ndāil Fothaid ┐ berid ar aithid (aithigh MS) leis hí, Fianaig. 8.1 . breith Helene for aithedh, TTr.² 508 . Elend do brith ar athed, 585 . rug Fathadh ní feis gan bhrón /leis ar athadh 's ar élódh, IGT Decl. ex. 350 ( DDána 64.15 ). Name of a category of tales (elopements) in saga-lists, see Heldensage p. 22 . Cf. Laws i 46.4 , Anecd. ii 45 . In less precise sense: ná ro leíce aitheadh na eígen . . . do eígen . . . do eírge ina reimhes, AFM vi 2374.7 .

blonndras

Cite this: eDIL s.v. blonndras or dil.ie/6178
Last Revised: 2013

Forms: glondrus

n (Engl. loanword) glanders: labram do galraib chinn na n-ech . . . .i. b.¤ , Celtica ii 44 § 2 . as ed as blonndros ann cnapain chruaide bhis a ngiall an eich, § 3 = glondrus, 32 § 3. See also glondras.

brac

Cite this: eDIL s.v. brac or dil.ie/6454

Forms: brach

n [ā, f.] also brach (Lat. bracchium, Metr. Gl. 50 , Corm. Tr. 27 ). Expld. as arm, hand: b.¤ .i. lāmh, Corm. Y 192 , Lec. Gl. 159 , 505 , O'Cl. `b.' (brach, v.l.) lamh, Metr. Gl. 32 § 8. , (B. na f.) adam braicc (: airm) (.i. adám lám, Ériu i 72 § 2 ), LL 29421 and note h. don luirg (.i. don mnái) sin bhís fot brac[ai]b (.i. fod lámaibh), H 3.18, 642 marg. sup. ? dá braici . . . do sinsnath ` leggings ', CCath. 4462. See bracann, braccaille, braiccín.

bruinnell

Cite this: eDIL s.v. bruinnell or dil.ie/7123

Forms: bruindell

n ā, f. (bruinne ? See Contribb. 277 ). bruindell f., IGT Decl. § 12 (61.14) . girl, maiden, damsel: a bhruinneall shaor (to Virgin Mary), DDána 19.8 . brugh na . . . mbruinneall, na mbríghdeach, Keat. Poems 858. bruinniolla an tsaoghail, Ó Bruad. ii 34.7 .

Name of a tree: an chnú bhís ar an mbruindill (broindill, v.l.), IGT Decl. ex. 525. ? ealta nach tuilleann re a tháoibh / bruinneall do chráoibh ḟeactha um ḟéil, 599 . See De Bhaldraithe, Engl.-Ir. Dict. s. birch .

coclad

Cite this: eDIL s.v. coclad or dil.ie/9911

n appar. = coicill (in sense of `saving' a fire. Same wd. as next?): tnu .i. coicilt . . . amal tine i coclad, O'Dav. 1590 . ro cuir refead lasamain fon coccladh `the saved-up fuel', CCath. 3333 . feib beisi aodh a gcogladh (: throgham), ZCP v 487 § 1 (B. na f.) .i. amhail bhís teine a coigill, n. Fig. ar ba tene a coclaigh (coclaid, v.l.) atacomnuic-sium a hidden fire(?), Anecd. ii 63.13 . tene i coclaid . . . / iss ed ra chorc a chaemó, LL 18129 . fo thairr coire sin coclaid, 18136 .

? comgan

Cite this: eDIL s.v. ? comgan or dil.ie/11270

ind ecis aidbsin .i. fili c.¤ bhís la righ, O'Curry 473 ( H 3.18, 248 ). Cf. canaid?

1 comrac

Cite this: eDIL s.v. 1 comrac or dil.ie/11625
Last Revised: 2019

Forms: comrag

n o (on gender see GOI 448 . Cf. comrag mbairdne, O'Curry 2773 from Eg. 88, 82b ). Vn. of con-ricc. comrag m., IGT Decl. § 11 (54.18) , Verbs § 65 . With final -g in class. verse, in other late texts often with -c (cf. s.v. do-icc). (act of) meeting: encounter; freq. in military contexts battle, fight: a chomraicsom frisaul `of his encounter with S.', Ml. 75a1 , a chomraicsom ┐ Saul, 6a . c.¤ (cobrac, MS.), Thes. ii 237.10 . iar comruc ind crontsale frisind laim `after the spittle touches the hand', Mon. Tall. § 38 . c.¤ a thoíb ri talmain, Metr. Dinds. iv 38.40 . comrug gen curu bel ` combat ', Laws iv 32.4 (of single combat for the purpose of enforcing a claim). derged comraig nad fornastar, v 476.24 cf. c.¤ .i. tobhach, O'Dav. 364 . airligud seoit fris' tabair nemed c.¤ i n-airliccud ` opposition ', Laws v 372.2 . in comruc comarleicti `pitched battle', 148.13 Comm. in c.¤ tulla `sudden collision', iii 254.18 Comm. do chomroc fri fer, LU 5081 (TBC). tri .xx. crand / comraic (leg. comrac ?) nad chomraic a mbarr whose tops all but touch, 3703 ( SCC 33 ). fo-cheird in colcc ndét sin a n-airde co tuit for cenn ind fir . . ., c.¤ nat comraic fris without actually touching him, TBC St. 4458 . A. . . . ba cruaid comhroig (: goid), BB 59a47 . dorala in cath ina comracaib `the battle fell into duels', TTebe 2828 . do chomrag . . . ┐ do chomhdhluthugadh a g-cairdeasa `to unite', MR 96.10 . In religious context: comhrag dá bhall ríogh sa rathoigh meeting (of Christ and the Father), Aithd. D. 70.21 . siati co ticc mo chomrag 'it will be the longer until my meeting comes' (of the soul and Christ) Éigse xxix 172 . With qualifier: cen ch.¤ n-oenḟir single combat, TBC-LL¹ 1232 . c.¤ fir re fer, ML² 1870 . re coimríac[h]tain dúin c.¤ n-immairic `before we met in conflict', TBC-LL² 3418 . a comruc deisi in single combat, Aen. 2288 . Attrib. g s. re comraic `a battle ', Laws v 300.26 . a chath-eirred . . . comraic, CRR 34 . re dliged comraic, O'Curry 1772 ( 23 Q 6, 37 b ). a chéile comhruig, IGT Decl. ex. 590 . ag fuireach ret fhear gcomhruig (: dhuid) adversary , Aithd. D. 8.37 . For cáer chomraic see cáer (d). With vbs. see do-beir, do-gní, feraid, fris-gair, fúacair.

Of legal confrontation : do-beir in fer ada-gair comrac forsin mil sin co tét i lláim gabálae 'the man who brings a claim against them causes a confrontation over that honey so that it [the honey] passes by forcible seizure', Bechbretha 186 (e) ​.

Of sexual relations : ba coindme a c.¤ (of Cú Chulainn and Findabair), LU 6060 (TBC). iar c.¤ dó . . . frisin mnaí, LL 35728 . is hē mac ruccad and din chomruc sin, ZCP viii 309.13 . c.¤ ar eiccin re mnaei H. `to rape', CCath. 3845 .

Of seas, territories, roads, etc.: comruc na n-ilmuire where many seas meet, Corm. Y 323 (of Coire Brecain) = c.¤ na n-ilmuiri aniar ┐ anair, Dinds. 145 . i comracc da ferund border, BB 253b8 . a comrag Allban ┐ Saxan, Ann. Inisf. 1307.1 . do ch.¤ in dá ríg-lind `meeting of the two royal streams', Metr. Dinds. iii 32.78 . for comruc teora sliged, LL 36387 ( RC viii 154 § 4 ). comhrac `a corner, a meeting of two ways', Eg. Gl. 200 .

Other applications: a c.¤ an chathbha[i]rr ┐ na caemhlúirighi, CF² 185 . a ccomhrac a chinn ┐ a ramhar an mhuiníl `base of the head', Ériu viii 139.26 . hi cc.¤ chorráin a gheill ┐ uachtair a bhraghat, AFM vi 2114.y . a comrug da rand bis in gach aisde acht an debhidhe sgailte ┐ a comrag da leathrand bhis inti sen (of fault called ráen) between two quatrains . . . two couplets, IGT Met. Faults 72 . a comhrac an lae ┐ na hoidhche at twilight, Atlantis iv 168.23 .

2 data

Cite this: eDIL s.v. 2 data or dil.ie/14726
Last Revised: 2013

n (fruit) date(s) : fos bi data, sar mess bhis for crannuibh na foraisi sin, Celtica ii 138.512 .

díriuch

Cite this: eDIL s.v. díriuch or dil.ie/16743
Last Revised: 2019

Forms: dírech, dírgu, dirgha, dirgi, dírgimem

adj u, later dírech o,ā. See GOI § 192 .

(a) straight, direct: dus in d.¤ m'urchor, TBC-LL¹ 1185 . tuiri tren diriuch do lar, SR 4273 . in sét fodén tan and is dírech he, tan aile is cam, PH 3995 . direach he ó find (leg. ind) co bond erect, RC xvii 150.12 . crand d.¤ digaind, LB 221a42 . co n-arm daighrech direch with a fiery straight weapon, Metr. Dinds. iii 152 ( BB 369b9 ). ní d.¤ nō rēidh, Corm. Y 476 . sēt d.¤ , 434 . a n-agaid gluasachta dirid na cethardula ata gluasacht timcill na firmaminnti, Ir. Astr. Tr. 60.6 . seanchus na Naomh do breith isin raon direach go a mbunadhus, MS. Mat. 552.13 . leanfam ar ar sinnseroib is in líne ndíreach, 556.25 . oighre dírech dleasanach lineal lawful heir, Rel. Celt. ii 166.5 . an éirghe dhíreach dobheir an sagart ar féin, Eochairsg. 53.32 . déan do shlighe díreach im fhiaghnuisi `make straight Thy path before me', Psalms v 8 . gach snáithe shligheadh . . . réidhe díorgha, Ériu v 58.26 . carput . . . co creitt uraird dírig, LL 189a5 . lámha dírgha datháille, Ériu iii 152 § 5 . colptha dirgi, RC xxiv 200 . is cethrachair ind fit[h]chill ┐ it dīrge a tithe, Corm. Y 607 . ro athchuirset da urchur fir-dhirge eturru, MR 254.17 . robtar reidhe dirghe fedha Erenn go sin, Leb. Gab.(i) 136 . na nglúinibh díorgha in their direct generations, Content. v 117 . as d.¤ donfuc Día God hath brought us direct, RC ix 462 .

Compar. cechaing ceim as dírgu (dirgiu, v.l.), Fél. March 20 . As superl. an lin[e] as dirgha dib sin, Ir. Astr. Tr. 128.x .

Adv. turesci . . . d.¤ tescas, Corm. Y 1244 . in fer fodrácaib co claen aitchid fris a facbail co d.¤ , FB 26 . rosined in dethach . . . | co d.¤ triasinn ahér, SR 2150 . an lampa ata a fiadnaisi an adhnuici co dírech right before the Sepulchre, Maund. 70 . scáili . . . bhís co dírech ider an grein ┐ an ré, O'Gr. Cat. 247.22 .

In adv. phrase cach ndíriuch straightly, directly (see GOI § 381 ): suas cach d.¤ , BCr. 18c4 . antúaid cachṅdìruch, 19c1 . dochuirethar . . . certli do Braun tar a gnúis cach n-dírech, Imr. Brain 62 . rogab ac slaide ┐ ic slectad in tslúaig cach nd.¤ , CRR 52 . teit a Temraig gach nd.¤ he goes straight out of T., Ériu iii 150 § 3 . dollotar . . . cech nd.¤ ar cind Throil, TTr.² 1509 . a n-aicen in mhara siar gach nd.¤ directly west, RC xiv 40 § 43 . do dēnomh ar in Spāinn gach ndīrech, Fl. Earls 10.3 . fear dom fhóir gach ndírighse straight away (?), Ó Bruad. ii 110 . Cf. ni fil iar nd.¤ scribind isin scribtuir bali as a tisad, Lec. 73a33 .

beirid díriug carries off, obtains ( GOI 240 ): ni berat diriug gl. delinquent, `they will not succeed', Ml. 54a24 . dugaithfiter .i. ní berat diriug gl. fallentur, 26 . ceniberat diriug, 28 . made huare nach rucsat diriug `vain, because they did not succeed', 54d16 . cen brith diriug (sic leg., doriug, MS.) neich adchobrat, 89b5 . huare nad rucsat diriug orcuin Duid `because they did not succeed in the slaying of David', 23b5 .

(b) straightforward, upright, just, right: is díriug dúib cretem do it is right for you to believe in Him, Wb. 17b32 . acht spiurt diriug `but an upright spirit', Ml. 71d2 . is díriug gl. equum est, 59d8 . is d.¤ a ndechor deg cinte persana right is their difference because they define persons, Sg. 197a13 . d.¤ cach dethbere every necessity is just, Laws ii 2 . cubus direch dianim, Ériu i 138.4 . is and míastair mess d.¤ for cách, ii 194 § 7 . athesc dobais d.¤ dói, ZCP iii 23 . rop d.¤ a forcitul, ACL iii 313 § 11 . is dīriug i mbésaib a dāna, Corm. Y 275 . Iubair dhírech dhil, BLism. 52b2 . do rug . . . breith dhíreach ar Ridire na Comhairle, ITS x 114 . iar ndliged direch, PH 4025 . do indithim in gníma dírig the just deed, 6083 . is dírech briathar an tigerna, 3 B 22, 86a5 . cuimnigh mo thimna .i. beith direach a ngradh do namad, 36a17 . cia an lóchrann soluis acht an mhéin díreach, TSh. 1443 . i n-aghaidh an réasúin dírigh, 3343 . chalender direch firinneach an accurate trustworthy calendar, 3 C 19, 284rb 30 . do bhí mé díreach aige I was perfect with Him, Psalms xviii 23 . an Tighearna . . . noch shaoras an díreach i ccroidhe the upright of heart, vii 10 . neithe ata dothuìgsighe, noch iompoighid an dream neamhfhoghlomtha ón gcéill dhírigh from the straight, direct sense, 2 Peter iii 16 . As sobriquet: Tadc Direach, Lec. 150d22 . do Cholgain mac Domnaill dírig, LL 181b22 . pl. atan dirgi ho chridiu, Ml. 30b2 . etercerta dirge, Tec. Corm. p. 56 n. 34 . bretha dírge, Bruss. 2569, 65b . Adv. is direch tuicther so tre Iob, PH 7696 . rigi firéna dogniat a follamnus co dírech, PH 4066 . legfim so thoruinn oir ni don liaigh go direach is iomchubaid e, 3 C 19, 56rb 36 . Compar. gurab íad is firinnighe dhirghe . . . ar a ffocloibh fon doman, Fl. Earls 92.22 . giodh dirga fodnait san adhbhar gaothmhar detmhor they are more directly serviceable, 3 C 22, 220a23 . Superl. dírgimem gl. aequissima, Ml. 49d5 .

As subst. in dirig gl. recti, Ml. 35a14 .

(c) actual, downright, real: nīrba dír co mbeith gné feōla dirgi fair oca caithem (of consecrated species miraculously changed into flesh and then changed back again), ZCP iii 36.27 . ? eter dā roth rosia digal d.¤ (from Cú Chulaind's `beochobra'), LL 119b37 .

Compds. ¤chenn straight-headed (opposed to cromm): ní mó is bachall ind oenchendach crom oldas in debennach d., D IV 2, 53b2 . ¤menmnach just-minded: díríug[men]mnig gl. anim[a] equiores, Thes. i 498 ( Ardm. 189a2 ). ¤scríbend: ​iar ndíriuch-scríbunn 'according to the literal text', Sex Aet. 95 § 63 . ¤thuillemain: d.¤ gl. rectum perpendiculum, O'Mulc. 745 .

dobolad

Cite this: eDIL s.v. dobolad or dil.ie/17243

adj n (bolad) stench, disagreeable odour: árus a fuilet dobhalad ┐ imat sreab tenntidhi, RC xxiv 381.z . (mirra) foiridh dobaludh na hanala, 23 Q 5, 46.30 . maille brentus ┐ re dobalad, 23 P 10, 17a8 . maille [re] morgadh ┐ re dobalad romor, 23b43 . Attrib. g s. malodorous, strong-smelling: det[h]ach duaibsech dobalaidh, ZCP vi 81.7 . gan a mbeith drochbhlasda no dobaluidh, 23 K 42, 346.2 . is romarbhthach an fual bhis dobalaidh, 24 P 22, 135.14 . boltanugad na nethidh ndobalaidh sin, 23 P 10, 36 a1 .

drong

Cite this: eDIL s.v. drong or dil.ie/18811

Forms: d., d., drong, druing, drung, drong, druing, drungu, druing, drong, drond, drond[a, dronda

n o, m. in O.Ir. and usually in Mid.Ir. (note also n s. d.¤ n-ingen, d.¤ ngilla cert, SR 6279 ; but: in drong , Sg. 159b5 ). Later ā, f. g s. druing, SR 1227 , 1434 , 2619 etc. d s. drung, 249 , 633 , 855 , etc. a s. drong, 1289 . n p. druing, 8284 ; Fél. Ep. 285 . a p. drungu, Hy. iv 3 ; Fél. Ep. 232 . As ā, f. fiad cach druing dēin, SR 4519 . v s. a drong noeb, Fél. Ep. 401 . Occas. also drond: drond[a, RC xiv 404 § 10 . ? dronda, IT iii 98 § 162 .

Indefinite number of individuals grouped together for some purpose, band, crowd , usually of persons (refers to a more compact and precise number than drem(m)): d.¤ .i. imat, O'Dav. 727 ; Lec. Gl. 62 . cach d.¤ imma rig, TBC-LL¹ 458 . cach d.¤ immá deglaech, cach buiden imma taesech, LL 220b38 ( TTr. 266 ). riched co n-ilhur a d.¤ , SR 341 . tigerna os cech drung, 855 . táet nech ammuig ó nach druing, 3911 . do dilgenn a nd.¤ ndalach, a mban, a mac (of Israelites), 5737 . slúaig sil Adaim, aidbli druing, 2673 , cf. 889 . druing cen crabad ar mo cinn, Trip.² 1316 . im Fer nDiad na nd.¤ , TBC-I¹ 2381 . do Crist na nd.¤ , Anecd. ii 26 § 3 . oenta[id] in druing dindgil, Gorm. May 10 . dom dín ar cech ndruing, KMMisc. 255.9 . atrachtsat dronga écraibdecha i n-agaid Pilip, PH 2547 . éirghit siat 'na tri drongaib, RC xxiv 379.15 . ba ri for drungu domain, Lec. 46b30 . do fhágaibh dronga ag coimhéad na críche, Keat. iii 5397 . Commonly folld. by partitive gen. or DE: sech drungu (dhrunga, v.l.) demne (with gloss .i. sech buidne), Hy. iv 3 . la drongaib (drunga, LB) na ndemna, FA § 31 . d.¤ árchaingel nime im Michél, Fél. Ep. 233 . rotgíallsat druing na fían find, Death-tales of the Ulster heroes 20.9 . Brian . . . adrochar le druing nDanar, ZCP viii 120 § 5 . d.¤ d'arbrib angel, SR 791 . d.¤ mor dia miledu armtha lais, PH 848 . roráid fria droing do doinib, 3359 . Of things: in d.¤ briatharde persine tanise the verbal group of the second person, Sg. 159b5 . tria drungo drona dagdrēcht, ZCP xii 246 § 18 . aithne ar dhrongaibh do ceartuibh Gaoidhilgi, IGT Introd. § 2 (2.7) . daronusa doib d.¤ bind bairdne abundance of bardic poetry, Auraic. 5250 = droing mbind, 5247 . saildrong willow-brake (?), 5521 . Of a class or category: atat da droing for ainglib, YBL 169b12 . fó coruib na druingi seo contracts of this class, Laws v 184.23 Comm. do scuibhéaraibh ┐ do lucht bogha ┐ da gach ndruing ré gaiscidh, Keat. iii 5230 . don dá dhroing . . . do chloinn Bhanbha (of two political parties), Keat. Poems 1019 . ag so na sé dronga do Leith Cuinn mar atáid Dál gCuinn, Dál gCéin, etc., ITS xv 13.8 ( Keat. iv ). cia do na trí drongaibh peacthach, TSh. 1515 . na hocht dronga beannaighthe (specified in the Beatitudes), Ó Héodhusa 227.8 . nocon fhaca don droing banda a comālaind womankind , RC xxiii 396 § 2 . don druing daonda mankind , SG 260.12 . an d.¤ maol do ghéill don ccrábhadh (i.e. the clergy), ZCP i 142.4 .

Folld. by partitive DE some of: Ere oll . . . atfeda d.¤ dia dálaibh, Leb. Gab.(i) 92.19 . ma's fír do dhroing dona fileadaib, Lec. 243a1 . Absolutely: ata d.¤ aca rāda có roibi mac aili oc Erc some say , 239d22 . drong . . . drong some . . . others: cuimhnighid d.¤ air charbaduibh ┐ d.¤ aile air eachuibh, Psalms xx 7 . Note also: mar bhís a ndán do dhroing dul when it is the destiny of people to die, Miscell. Celt. Soc. 150.23 . Folld. by rel. clause those who: nach tuc as acht d.¤ do dligh those who deserved it, Ériu iv 118.27 . mar an druing théid síos annsa pholl, Proverbs i 12 . Iábal . . . athair na druinge gá mbí áirnéis of such as have cattle, Gen. iv 20 . a dhrong is caraid damh (= amici mei, Job xix 21 ), TSh. 3918 .

Compds. with adjj.: ó Drobáis drong-adbail of the mighty throngs, Ériu iv 152 § 33 . ¤ḟoirtil strong in retainers, Keat. Poems 793 . With nouns: ardrí for drongaltaib den `strong hosts' (divers degrees and conditions?), ZCP ix 466.3 . ¤buiden: dā drongbuidhin móra, Acall. 4651 . drongbuidhen deghshluaigh, AFM v 1740.14 . Keat. iii 5271 . ? drongdige (gen.?), Metr. Dinds. ii 30.66 . drongdirma, CCath. 4482 ; Hugh Roe 202.19 . ¤ḟolt: ni dighna d. gan dol | rigraidh Connacht ar creidem the thick-haired kings of Connacht (?), Fen. 242.21 .

1 dul

Cite this: eDIL s.v. 1 dul or dil.ie/19189
Last Revised: 2019

Forms: daul, doul, dol, dula, dola, dol, dula, dola, dula, dola, dulta, dolta, dul, dol, dula, dola

vn. of 1 téit. daul, Mon. Tall. 136.2 , 146.17 . doul, TFerbe 14 Eg. ( IT iii 549 ). dol (freq.). g s. dula, Wb. 5b29 . dola, Keat. iii 1966 . dol (ar omun d.¤ ), ACL iii 233.4 (nom. for gen.). In later lang. also dula, dola: a s. dula, SR 1395 , 2393 , 6088 ( dúla, 3505 ); TBC-I¹ 1487 , 2416 , 2425 , 2474 ; TBC-LL¹ 4127 ; PH 446 , 2527 , etc.; dola, LL 7317 ; Ériu ii 178.25 . g s. dulta, TSh. 6975 ; Eochairsg. 4.32 . dolta, TSh. 866 . dul dol m., IGT Decl. § 95 . dula dola m., § 2 . Verbs § 8 .

Going, to go , of motion in general; in O.Ir. used beside 1 techt as vn. of 1 téit; in later lang. replaces 1 techt, which gradually comes to mean coming (cf. SR 6119 : im dul r[e]ut . . . no thecht ar cúl dorise).

I In O.Ir. with obj. gen., representing trans. use of 1 téit: do dul martre to go to martyrdom, Wb. 4b21 . Cf. 26d8 . do dul báis, 16a3 . Cf. also: gan bas do dul, Lec. 346b31 . ré fer ná ré mnái dá dhul | ní gabtar int aracul against man or woman that seeks to enter it the retreat is never closed, SG 245 .

II Later always intrans. with subj. gen. or more oft. with DO of agent.

(a) In lit. sense: rop ḟerr léo dola lé andas airisem, LL 221b32 ( TTr. 334 ). tri d.¤ isna lucu arda going into high places, Ml. 23d23 . d.¤ for sét, Hy. i Pref . ( Thes. ii 299 ). d.¤ for insib mara, ib. d.¤ dar muir, Hy. ii 8 Comm. ( Thes. ii 310 ). d.¤ ar astar to go on a journey, BS 106 . ar ndol tar sáile, 30 . oc dula do chath, Ériu ii 130 . im dula isin comruc, TBC-I¹ 2146 . d.¤ i céin, SR 6186 . d.¤ i nEgept, 3796 . ba ferr lim dola i n-a dail | indas a ndail mná baithe I had rather go to meet it, IT iii 16 . ic d.¤ ar a ech mounting his horse (riding ?), Cog. 144 . d.¤ for ar múraibh to scale our ramparts, CCath. 1678 . With subj. gen.: far nd.¤ co nem, SR 1095 (= d.¤ dúib for neam, MacCarthy 48 ). ba n-espa do chach d.¤ int slógaid the setting out of the foray, TBC-I¹ 164 (on the foray ?). atbert G. a ndola na teachta ar cenn milead that the ambassadors should go for soldiers, Todd Nenn. 84 . dislocatio .i. d.¤ baild as a ionadh, 3 C 19, 46rb25 . ar nd.¤ gilla ar chúiltib clúim, IGT Decl. ex. 688 .

(b) With extension of meaning act of proceeding, setting about (doing something), entering (on a state), and in various fig. senses: d.¤ dochumm na bethad suthaine, PH 7296 . d.¤ i mbás, 402 ; Laws v 296.16 . d.¤ for cel to die, SR 2095 . do daul do ēcaib, Mon. Tall. 146 . ic dol fria bás, Death-tales of the Ulster heroes 10 n. Isu Crist . . . do dh.¤ for recht n-imdibe, PH 5641 . in fer leginn do d.¤ a n-espucoidecht, Laws i 58 Comm. d.¤ isan Eagluis to enter the Church (take orders), Donlevy 336 . senoir aesta ac d.¤ i n-aibid oifrinn donning , Grail 3395 . d.¤ a ndealbaib con, RC xxiv 174 . go d.¤ don fíon fa berbadh till the wine begins to boil, 24 P 32, 177.15 . bágaim mo d.¤ dia labrad I proclaim that I am going to speak of them, Metr. Dinds. iii 330 . Of things: crich do d.¤ for in forbann rechtaide, PH 3450 . go feadh an dísle do dh.¤ till the time of the dice going, i.e. till the game begins (?), KMMisc. 246 . In impers. constr.: na mnā bīos torrach ag dol chum an earraigh when spring is drawing on, 23 K 42, 31.17 . In Laws act of going as pledge, forfeit, etc.: d.¤ risin ní ro cotaimsiged to go security for the thing which was fixed, iv 34 Comm. (cf. dul fri cath to go security for battle, Triads 235 ). gach cin dogni duine . . . is a dh.¤ féin inn mana bé éiric oca he himself goes for it (i.e. becomes forfeit?), Laws iv 250 Comm. is a nd.¤ a fiachuibh in fechemun (the animals) shall go to liquidate the debt, ii 4.7 Comm. , cf. 9 . in mór do d.¤ ar in mbec that the much should go (to pay) for the little, SG 401 . d.¤ ar ríg to go security for a king, Triads 235 .

(c) In combination with prepp. or advbs. in a variety of idioms: With AR: ar ndol aige ar a dtreabhaibh | do roinn Brian ar Gaoidhealaibh when he got hold of their dwellings, Content. v 74 . With abstr. noun: d.¤ ar neifní vanishing , O'Gr. Cat. 254 . ic dola ar dible ┐ ar dásacht, MR 200 .

With AS going out, exit: ma d.¤ asin (sic leg.) drochcolaind, ACL iii 240 § 38 . go maireann drithle gan d.¤ as without being extinguished, O'Gr. Cat. 473 . Escaping: Niall do d.¤ ass a niort a gaisccidh, AFM iii 452 . gur fíu sibh d.¤ as ó na neithibh-si uile atá chum teachda, Luke xxi 36 . Dying: nochar gabh céile mur Cathal | Eire ar ndol a athar as, KMMisc. 170 . See (d) below.

With CO cohabiting: d.¤ co fer, Lism. L. 1338 ; O'Dav. 746 . in daer, masa bean saer fuil aice, ata eneclann do a n[d]ul cuici is entitled to honour-price for another's cohabiting with her, Laws v 514 Comm. Bennán . . . romarb Ibel mac M. i nd.¤ co a mnai, SG ii 480 .

With DE: ced an chuirp . . . fuair an t-eslan gan dol de | ó coimhthional na cille the sick man got permission (to touch the saint's) body without any reservation (revoke?), BNnÉ 277 . Diocletian . . . is Maximen . . . cia rostairned ria nd.¤ de though they were abased ere they went hence (i.e. died?), Lec. 47b49 . ag sin do chruth ar ndol díot you have lost your beauty, Dánta Gr. 11.12 .

With DO: buiden do bochtaibh | ag dol do ghorta gan biadh, BNnÉ 149 . gé atú ar ndol do ghorta overcome with hunger, Duan. F. i 86 (in these exx. possibly do = de, with dul = to die, perish , see below). mo náire a dhol dod dhíoghbháil that it should harm thee, Dánta Gr. 39.20 .

With FO: dol fona grádaib coiserctha to take holy orders, RC xii 324 . d.¤ fo gradaib, Hy. ii Pref . d.¤ fo graid n-ep[s]coip, Mon. Tall. 134 . d.¤ fo láim n-epscoip to be confirmed (?), Ériu i 218 . d.¤ fāi na grēine sunset , Ir. Astr. Tr. 4 . fuinedh, d.¤ faoi, Eg. Gl. 319 . Attacking, falling on: ac faicsin di in mic thíre ac dulu (leg. -a?) fó na caerib, SG 391 . d.¤ fúinne nír bhfheirde a chiall | go raibhe a fhios ag Uilliam | nách díghealuinn m'fhíoch nó m'fholc, 3 C 13, 802.11 .

With FRI turning to, taking up (an occupation, etc.): truag . . . do dol re dán alas that thou tookest to the bardic art, O'Gr. Cat. 361 . go raibh mórán diobh ag dul re díomhaoinios, PCT 1145 . ? cred nach n-aithninn a chúl cas | do dhul re[a] mhaicne do mheas, Rel. Celt. ii 242 .

With I N- act of entering on (a state); tending to, becoming (esp. folld. by an abstr.): dol a tuarustul to enter military service (take pay), Cog. 50 . do d.¤ i seilbh chóroine na Sacsan, Keat. iii 5385 . an creideamh do dh.¤ i mbáthadh, 5492 . in doman do dh.¤ a ṅdíth air, PH 7583 . nirb' ail les a subaltaidhe d'foillsiughadh . . . d'ecla a nd.¤ a nglóir dimhain dó lest they should lead him to vainglory, BCC § 395 . dón droing bís ag d.¤ a n-esláinti, O'Gr. Cat. 200 . do d.¤ a n-eitice to fall into consumption, 270 . d.¤ a gcnaoi (id.), 3 C 19, 18ra23 . da raibh . . . in t-inad ar nd.¤ a ufistula if the spot has become ulcerated; 115vb13 . ag d.¤ a ttirma becoming dry, 90va13 . ag d.¤ a ngiri getting shorter , Ir. Astr. Tr. 86 . Rarely folld. by pl.: bai an t-iarla . . . acc dol i ndaoinibh diaidh i ndiaidh gaining more and more people (adherents), AFM vi 2082 .

With Ó act of escaping from: muna caemnacar d.¤ uad cin a marbu, Laws v 148 Comm. ní bhfuil d.¤ agam ó'n éag, Oss. vi 56 . ó nach bhféadaim d.¤ ón mbás, Dánta Gr. 42.19 .

With TAR act of going beyond, exceeding, transgressing: miosúr maith . . . ag d.¤ thairis running over , Luke vi 38 . cen dula dar séis no smacht, SR 2393 . a dula . . . darm' thimna (of Adam), 1395 . In sense of dul as: gan d.¤ tairis ag aonduine without escape for anyone from it (death), TSh. 2696 .

With TRE: dul tria aitiri, Críth G. 306 `violating his suretyship', Gloss. íar ndul triit, 549 `after it has leaked out', Gloss.

d.¤ amach act of getting out, release: ní d.¤ amach duit go lá 'n bhráth, Oss. vi 30 . togairmid an sceathrach ┐ and d.¤ amach purgation (?), 3 C 22, 22a30 . da raib dul amach air, dentar ceirin do cuimin ┐ dfinegra ... Et da raib uiresbaid dul amach air dentar gaeithi mela do, Irish Texts v 46 § 30 . d.¤ istech: dobeir d.¤ asteach do bhriathar solus the entrance of Thy words giveth light, Psalms cxix 130 . d.¤ ar agaid to advance, progress: d.¤ air aghaidh ansna subháilcibh, Donlevy 174 . d.¤ ar (for) cúl: ag d.¤ ar cúl abating (of a fever), O'Gr. Cat. 234 . iar ndol na siodha for ccul after the peace had been set aside, AFM vi 2054 .

(d) act of being lost, passing away, dying (= dul as, see above): ferr oenfer dont slog do d.¤ | indá in mór do mudugud, SR 6983 (cf. 2 Samuel xx 16 - 21 ). dá trian fer nErenn do dhula, SG 21 . ní uair dimiad re ndula at her decease, Metr. Dinds. iii 434 . ria ndol d'Aodh mór mac D., O'Gr. Cat. 354 . mar bhís a ndán do dhroing d.¤ since it is the destiny of people to pass away, Miscell. Celt. Soc. 150 . go dol í Néill to the death of O'Neill, 164 . do dith Diarmata . . . ┐ d'esbaid Duib da cond . . . ┐ do d.¤ Dithrubaigh, Acall. 3983 . dobhéar sa neamh dhuit iar nd.¤ , 3 C 12, 26.17 . ní bhiadh muna mbeith an dán | . . . | fios deighfhir ar n-a dhola, Ir. Syll. Poetry 80 § 13 .

(e) proceeding, course, manner ; an extension of lit. sense, cf. Wb. 33a5 ; rubu fer-som muintere; maith dano d.¤ humal obedient conduct (?) (but see ZCP xvii 224 ). So in chevilles: aurdairc d.¤ , SR 4061 , cf. 4735 . dochtaid d.¤ , 7239 . guid iar fird.¤ . . . im dílgud dot' immarbos, 1607 . fo dóer-ban d.¤ `after the fashion of low-born women', Metr. Dinds. iii 376 . lasin fear iga raibi in d.¤ gaeth the man who had the wise course, Auraic. 500 . is deg-d.¤, or in fer well-said, bravo , LL 282b2 . ní bú amlos | dósom in d.¤ duthracair, | ascnam sech péin hi pardos to him the way he has wished was great gain, Liad. and Cuir. 24 .

With FO and art.: dond ingin . . . nó dia cholin fon d.¤ toisech according to the first way (of explaining it), Wb. 10b20 . di doiri Babelone rogabad fon d.¤-so according to this interpretation, Ml. 133b1 . fun d.¤ nisiu, 53a8 . See next section.

(f) occasion, time, turn: [arin] scribund roscribad in d.¤-so, Sg. 202a (Thes. ii p. xxi). in d.¤ so this time , TBC-I¹ 754 . ala d.¤ on another occasion , Laws i 216.31 Comm. is fo infinit dutiagar fun d.¤ so in this case, Ml. 101c6 . tabhradh sochraide Laighean leis don d.¤-sa on this occasion, ML 56 . créad do thug don d.¤ so thú?, Oss. iv 94 . ní mían riom d.¤ bhur bfhéachain anois don d.¤ sa, 1 Corinth. xvi 7 . don dula sin on that occasion, then , CCath. 458 . nír bó ciúin dóibh don d.¤ soin, AFM iii 226 , v 1468 . a gabail fa dó décc . . . ┐ pater i forbhu cech dula at the end of each recital (of a prayer), BNnÉ 92 . Aodha . . . nár claoidheadh i n-aon d.¤ , O'Rah. xxxv 43 . lind nach serg-therc fri sam-d.¤ at summer-tide , Metr. Dinds. iii 338 .

(g) As quasi-conj., so that; because, since , usually with art.: in d.¤ atchi-side `because he perceives it', Wb. 25a37 . d.¤ ní fír a ndurairngert `so that what he has promised is untrue', 30b3 . in d.¤ bidh coimtig mo lecht since my grave will be frequented, Fianaig. 16 . cid fris-n-aragar aithgabail cūicthi in d.¤ is gnāthu do grēs oldās cach athgabail? why is stay attached to the distress of five days since it is more usual . . ., Laws i 250 . in duil is Críst cech óigi since every guest is Christ, Ériu ii 172 .

Compd.: ¤brass swift in course; ech d., TBC-LL¹ 3380 . See also dulta.

5 erc

Cite this: eDIL s.v. 5 erc or dil.ie/20227
Last Revised: 2013

Forms: airce

n (? 2 erc Études Celt. xxiii 49 ) f. a reptile of some kind, lizard (?): e.¤ sléibhe viper (?): rug an bhen ... | da eirc ṡléibhi ┐ énmac, Ériu v 82.4 . is amhlaidh dobhádar an dá earc sin ┐ earc [arc v.l.] in gach láimh don leanb sin dibh, 80.31 (cf. dá athair nimhe ar fud mo chuirp, 80.16 ). ba torrach an peist ... go haimsir a mbreithi dona hanmannuibh ┐ iad ag a cognam ┐ ag a sgoltad ga mbreith mur bhis toirrces na herci slebhe, Aisl. Tond. 129 z . 104.6 . toirrcheas na heirce, Dánta Gr. 69.23 .

e.¤ luachra lizard, eft: an earc luachra, Levit. xi 30 . da ndearna an airc luachra créacht ar neach, TSh. 7187 . g s. airce luachra, 7188 .

gop

Cite this: eDIL s.v. gop or dil.ie/26394

n o, m.

(a) muzzle, snout, beak: int ēn bec | rolēic feit | do rind guip | glanbuidi ... of his pure yellow beak, Bruchst. i § 150 ( IT iii 99 § 167 ). Gop a capite, ar is cend cech rēta a gop, O'Mulc. 672 . srublaingi ima gob in chon, Laws iii 416.8 . an donāl dognī an cú sís | ┐ a gob féin mar bhís , ZCP xiii 7.14 . guib co ngrennaibh (of birds), AU i 296.3 . dogauhdis gles da ngobaib ... i curp na péiste noco toc[h]aithtis a ngvibh amhlaidh sin, Aisl. Tond. 104.17 . lan a ngob, LB 115b30 . dá ngobaibh ┐ dá n-ingnibh (of birds), TSh. 3910 . do bhí ann a ghob duilleóg chroinn-ola, Gen. viii 11 . le lán a ghuib do Ghaoidheilg, Content. xxv § 2 . Of a person: A Ui Cuind ... a ghob ingair ganglam, IT iii 103 § 197.

(b) Fig.

(1) point or head of a spear , etc.: gop gai glais, PRIA iii 542 § 10 ( LL 146b20 ). ni gabat gréim grip guip gai, 540 § 5 ( LL 146b10 ). Of a crozier: gob a bachlle (sic), Laws v 22 n. 2 .

(2) in pl. end of tongs: dobidgad C. ina semunda a gobaib (na) tenchaire, Thr. Ir. Gl. 32.28 . (s.v. nescóit) = a bélaib na tenchuire, Corm. Y 975.

Compds. ¤choel (epithet of a horse) thin-mouthed: dá ech ... guipchúil, FB 45 . da ech ... gopchiúil, IT i 310.4 . CCath. 4735 . ¤gér sharp-snouted, sharp-pointed: gribha ... goibghera, Lism. L. 3651 . Mogobnat .i. caillech gobger, Fél. 72.14 . fri slendaibh slegh ... ngobger, TBC-LL¹ 5652 (St.). dá gcorránuibh goibghéara, PCT 570 ( Gadelica I ). ¤lomm with bare, fleshless mouth (of a raven), O'Mulc. 836 . gríobh ... ghob-lom, TSh. 6623 . bel gaill gobluim empty-mouthed (?), lantern-jawed (?), IT iii 96 § 150 . ¤úar (of a snipe), TD 34.84 .

1 ind, inn

Cite this: eDIL s.v. 1 ind, inn or dil.ie/28302
Last Revised: 2019

Forms: ind, n-ind, ind, ind, ind, hinn, ind, fhionn, ind, enna, n-enna, hinna, eand, indaib, hinnaib, eannaib, n-indib, finnuib, n-ind

n o, n. n s. ind, Ml. 45d19 . Corm. Y 808. cach n-ind , LU 6445. ind mbemmi, TBC-LL¹ 4285. a s. co ind , LU 10847. g s. (? or g p.) ind, RC xiv 242.4 . d s. for hinn , SR 8306. do ind , TBC-LL¹ 676. o fhionn , Keat. iii 1164 . n p. ? ind, Ériu v 238.98 . enna, CCath. 5323. a p. i n-enna , LU 5362. re hinna , TBC-LL¹ p. 233 n. 13 . ? g p. eand, MR 168.24 . d p. assa indaib , Fél. 152.19 . for hinnaib , SR 8265. ós eannaib , MR 198.3 . ara n-indib , TTebe 401 . finnuib, ZCP x 347 § 21. n du. a da n-ind , LU 7227.

end, extremity, tip, point, edge, surface: inn cech barr, Corm. Y 1119 s.v. rind scine. ionn. i.¤ rinn, Leb. Gab.(i) 266 n. 3. ind noc[h] is rind, Laws v 12.y Comm. `ind' ainm gach oirir no gach imil, BNnÉ i 235.30 .

(a) Used of the extremities of the body

(i) the top of the head: lurech dé dum imdegail ota m'ind gom bond, RC ii 113.4 . ba tend in tuargain dobertis ara n-indib ┐ ara n-ochtaib `on their heads and on their bosoms,' TTebe 401 . díreach é o fhionn go bonn, Keat. iii 1164. gúna síoda ó inn go haltaibh `from poll of head to ankle,' Ó Bruad. i 36.6 . co n-accae in ingin ... oc folcud a ind (= a cind, YBL 212a12 ) `washing her head,' (or perh. washing her hands and feet ?), RC xiv 242.4 .

(ii) In pl., the extremities of the hands and feet, the extremities in general ; sg. the tip: robadar sreba fola assa indaib `out of his fingers,' Fél. 152.19 . lāmand .i. lām-ind .i. ind na lāime ēidigthir dī, Corm. Y 808. lūirech Dē fam balluib | ōm mulluch gom finnuib, ZCP x 347 § 21. dobretha roth n-urchair di ... do ind a oenláime, TBC-LL¹ 676. lámanda do shechedaib tarb im lámaib na mmíled ┐ íalla a hinnaib a mér (describing the caestus), LL 223a3 . cach mball ┐ cach n-alt ┐ cach n-ind ┐ cach n-áge de o mulluch co talmain, LU 6445. ó ind a mullaig co hind a meoir, LB 142b z. is dath snechta corp co ind, LU 10847. is beg nar comrancadar ind a mer ┐ a cos, Ériu v 238.98 . timpán 'ga tadall d'aigthib ocus d'formnadaib eand ocus ingen na suad `of the finger-tips and nails ...,' MR 168.24 . o innaib a traiged co remhar a sliasat, CCath. 4663. ar inn a gualann `to the tip of his shoulder,' Stair Erc. 190. for indaib t' abrat, Corm. Y 726.

(iii) the tongue: ind .i. tenga. ut est imdeguil co n-ind Aithirni arm `protection with the tongue was Atherne's weapon,' O'Dav. 1084. ind .i. tenga no ind .i. urlabra ut est targud aurduirn fri Athirne cona ind ... .i. cona urlabra nemhnig `guiding his fist against Athirne with his tongue .i. with his virulent utterance,' 1088 = fria hAthairne ionn, Ériu xiii 21.25 .

(iv) of the eyes, pl. the points (cf. 1 rind) : an féccadh ... forgruamdha do bert cach for aroile díbh d'ionnaibh a rosc rinn-radharcach, AFM v 1614.12 .

(b) the point of a weapon or rod: cresaigthiseom in gaí co comraiged a dá n-ind, BDD² 850. atchessa ... siride folai fordergi ... a hindaib cholg ndét ngéramnas, Alex. 21. gia ra thiasmáis i ndib carptib ánd itte co araile iar n-idnaib na n-arm (ar iondaibh, ar ionnaibh, v.ll.), TBC-LL¹ 5864. cingis Cuchulaind co mbái for ind uachtarach in bera, 1948 . co cet[h]eora traigedh ... o ta a urdorn co a ind `from its haft to its point' (of a sword), CCath. 5244. co luptais a n-enna `till their ends bent' (of rods), 5323 . ind ind (leg. i n-ind) fleisce, Anecd. i 55 § 36.

(c) the top (of a tree), the summit (of a hill) : cotnoccaib in t-usci súas co mboí i n-indaib crand, LU 5519. cāin cach caill ō inn co clār, Four Songs 10 § 10 . snigid snechta ... d'innaib craeb a caillid chuan, SG 366.23 . corbo chonair letartha cach n-ulind ┐ cach n-ind ┐ cach n-aird ┐ cach n-aircind don charput sin, LU 6403. a n-indib cnoc ┐ carrac, Acall. 3513. do ind gach aird ┐ do tulmhoing gacha tulchi, BS 114 § 57 . co hinn ┐ co hardmullach in tsleibhi, Stair Erc. 636.

(d) In general top, end, point, edge: metaph. ind inna iarfaichtho (gl. sub inquissitionis scemate) 'the point of the question', Ml. 45d19 . delidin .i. deliugud ō ind .i. ō deud a separation from the end, Corm. Y 448. indrosc .i. ind-ārosc .i. ārosc dā ind brēithre, 747 . ind a elle 'n-a oil `the top of his thong in his cheek,' Laws v 80.1 . cislir rann fil for crū ? Nī hansa. A .iii. ranna .i. rann ō bon cétamus ┐ rann ō inn ┐ rand armedōn, Ériu i 214.15 . Ériu uli o ind co fond ` from top to bottom ,' Three Hom. 44.20 . for hinnaib na lasra sin, SR 8265. ba samalta lem re hinna righratha ... in carbad rampart , TBC-LL¹ p. 233 n. 13 .

? In sense of fate: in olc lat ind do thigerna ... a corp do beith fa conaib, TTebe 3979 (MSS. id, leg. [a]ided ?).

Folld. by gen. of substantive in sense of something that is slight, the least degree of anything: enechgris a n-indaib ind foghla. Is cubaidh īarom ind inn-alaill .i. ind érco i n-ind foghla, Corm. Y 533. transltd. `das enech-gris gehört zum Geringsten von Schädigung. So ziemt sich ein Geringstes fürs andere, nämlich Geringstes von Busszahlung für Geringstes von Schädigung,' Thurn., ZCP xvi 267. (Later, ib. p. 408 , Thurn. would read with Book of Uí Maine : enechgris i n-indaib .i. i n-ind fogla ` enechgrīs gehört zu den geringsten (Dingen), d.h. zum Geringsten von Schädigung'). for ind oirggne ... an-ro-saig bó 'co etrud for ingilt, ro-saigh in bech oc tecclamad a thoraid ( Laws iv 164.6 ) `auf das Geringste von Plünderung ...,' ib. an cúiceadh liaigh ... ni rainic acht inn mbeme é, TBC-LL¹ p. 609 n. 6 (Stowe). mas hind póice thucais dam ... ind tadaill duit hi Temraig transltd. `since hasty the kiss thou hast given me ... thou shalt have a hasty visit to Tara,' Ériu iv 102.3 .

(e) edge (of a territory, etc.), surface ? (of water, etc.) : i neich doberar a ind in uisci for ind in bera `of the thing which is taken from the surface of the water on the top of a spear,' Laws v 478.7 - 8 Comm. mod nad resed corr in tṡúil anaill do ind a gruade the surface of his cheek ? (of an eye deeply set), RC xiv 404.6 . tir linde .i. bhis i n-ind in ena [.i.] in uisci at the edge of the water, Laws i 140.16 Comm. co treib no ind ín feraind `to the ... end of the land,' iv 22.23 Comm. i n-inn iarthair inse Ghrég, O'Gr. Cat. 454.30.

(f) Of time end, extremity: o sin amach co hind a forbarta when they have done growing, O'Curry 671 (< H 3.18, p. 328b ). (in cheville) clu co hind, Rawl. 116a30 .

In prep. phrase, cu ind to: ro hindlaiced chu ind a sida (dochum, v.l.), Acall. 5719. tangadur tri meic Buidb co Cormac (cu inn righ Érenn v.l.), 2726 n. ro léicthea ... in cú chu ind Find, 6198 . lá do chur ... cuind na sé seachtmaine, O'Gr. Cat. 313.y . cuir seachtmhain ... cuind gach én nuimreach, ib. 1 .

Compds. ¤cael slender-pointed: ulcha fota indchóel (finncoel, v.l.) dégablach lais, TBC-I² 3616 , TBC(C) 2741 . na mergedha ... inncaela eirblecha, CCath. 4928. ¤ḟoda having long points: nōi mberu indfodai findcuild, MacCongl. 117.23 .

iphín, ifín

Cite this: eDIL s.v. iphín, ifín or dil.ie/29027

Forms: i., iphin, ifin, ifinidhe

n m.

(a) name of a tree with edible berries, a gooseberry bush ? : int ipin, Auraic. 4863. ipin .i. spinan no spin. ut dicitur millsim fedha pin .i. caor, 4304 . amram blais .i. pin no ifin, 5666 . de atbertar caera pinne ifin dano secundum alios ainm in feda sin, BB 309a48 .

? long brab iffin, Auraic. 3465.

(b) name of the diphthong io in the Ogham alphabet, any diphthong beginning with i, the vowel i when medial : cidh ini is ipin and (?) .i. guthaige inna comaccomal frisna guthoighibh oile, Auraic. 4857. fer didiu, ebadh a fiod, idedh no iphin ina reim no ina tsealpad ... ipin ina togartaid ┐ ina foxlaid, 4854 - 6 . dichongbail and, io no iphin a fidh ina remim no ina shealbhadh intan asberar fir .i. ar bit in dis ina reim, io and amal ata fir, iphin and amal ata do fir ... iphin amal ata o fhir `two constituents are in it, io or iphin, its Ogham vowel, in its declension or in its possessive ...,' 1535 - 8 . isna filltib as io no iphin bhis intib in gach baile nach mairend [in fhidh bis isin ainmnid] `in the inflections it is io or iphin that stands in them in every place where ...,' 1541 . mind, iphin and. Min immorro, beg, iphin and, 4395 - 6 . iphin is ar h-i fo meodontacht [atā], 1369 . ipin .i. i budein, 4421 . ... ┐ tiar ┐ miad ifin a feda uile, LL 38b19 . iphin ar defoghur ata i.¤ stands for a diphthong, Auraic. 1363. na cúig ifíne, IGT Decl. 5.y . iphin or ifin `the name of those diphthongs that begin with the letter i: also a hyphen,' P. O'C. ifinidhe diphthongs and triphthongs beginning with the letter i , O'R.

ithir

Cite this: eDIL s.v. ithir or dil.ie/29164

Forms: -thir, ithir, ithra, hithrach, ithreach, ithir, ithir, ithir, ithear, ithir

n i, f. Cf. ith. Later with guttural endings. n s. -thir, Ir. MSS. Ser. i 174.14 . an ithir , Studies 1931, 84 § 32 . g s. ? ithra, O'Dav. 513. na hithrach , BNnÉ i 233.2 . ithreach, IGT Decl. ex. 2096. d s. ithir, BNnÉ i 233.10 . IGT Decl. ex. 1412. g p. ithir, PBocht 20 § 28. See ithir ithear, IGT Decl. § 185.3 .

(a) corn-land, arable land: cethra .i. cae doib ithra, ut est áin cethra as do gort, O'Dav. 513. Cf. Laws v 136.16 Comm. ata dag i.¤ lim ocus nimtha sil a chomadhais, Ir. MSS. Ser. i 174.14 . ba cur síl i ndroch-i.¤ , LB 217b38 (MS. ith—, extended ithlainn, MacCongl. 73.25 ). mar bhís an gráine cruithnechta sul cuirter é annsan i.¤ , SG 39.36 . toirtheach síol a n-úir ithreach, IGT Decl. ex. 2096. ithir ` ground producing corn ,' O'R.

Metaph. aontroigh dá dtugtha toradh | ... treabhtha dom i.¤ ní fhuil (of the soul), DDána 53 § 23. i.¤ na n-uile dtaradh (of the Blessed Virgin), 24 § 14 . deirg-i.¤ libh i ngach láimh `there is ploughed land (i.e. flesh) in both Thy hands,' Aithd. D. 95 § 25. déana foirse fíréanda faoisidneach ar i.¤ th' anma, TSh. 6939.

(b) pasture land: i.¤ dá bha déag d'fhearann, Keat. iii 2537 . ? To this : faithe inscuir ina i.¤ (? or leg. ina thīr) mad inbleoghain, Laws ii 116.14 Comm.

línad

Cite this: eDIL s.v. línad or dil.ie/30236

u, m. vn. of línaid. IGT Verbs § 80.

(a) act of filling : a llinad diatrub ┐ doinib (of a city), Ml. 133c11 . bla liach linad, Laws iii 212.10 . cid bad maith lat do linad na ecailsi sea hi tám, LU 9629 ( ZCP iii 210.6 ). tonn línta na nairer (Moling), LL 305b25 ( SG 383.5 ). in iach-lind do l.¤ do fhuil mac mbec, PH 381 . in linad dlegar dei-sim . . . uasal linad cumaile teora mbo `the high amount', Laws v 346. 19 Comm . do aithin I. a saic do líonadh, Gen. xlii 25. Of covering a body with wounds, blood: a lan cneidi . . . arna l.¤ , Stair Erc. 2505 . ar n-a líonadh idir aghaidh ┐ cheann . . . do braonghoil na fola, Ériu i 91.21 .

(b) Of food: iar linath gl. post expletionem, Ml. 129d17 . sanntaighim biadha mhaithe ┐ cócaireacht ┐ línadh examhail, ITS xxix 207.23 . lionadh no treganus non satietas non fames , 23 K 42, 13.16 . spasmus ó l.¤ ┐ spasmus ó folmugud, O'Gr. Cat. 185.13. Of pride: is maille h-imarcraidh lina (?leg. línta or línaidh) bhis se quia inflammativa est, ITS xxix 140.30 .

(c) Fig. of spiritual faculties, endowing: a linad ó rath in spiruta-sin, PH 5401 . iar n-a linad . . . o'n spirut noeb, 5424 . linfidhthear tu . . . o linadh na mbes sochraidh, ITS xxix 216.9 . madh áil let do línadh don t-shith, 111.21 . Cf. an rioghain . . . / mo shearc ar na lionadh lé, Rel. Celt. ii 290.16 .

(d) Of words, promises, prophecies, fulfilling, completing sense of: og linath ind firinnigtho sin, Wb. 3d22 . do l.¤ an intliuchta gl. ad plenam significationem Sg. 198b4 . do l.¤ intsliuchta verbi gl. ad perfectionem sensus, 209b30 , 32 . (cf. 210a5 ). do l.¤ ind ḟoilsigthe fil and, 211a8 .

(e) Of tide flowing: is linud is tragud, LU 2452 ( RC iv 254.11 ). in muir muaid milach . . . / rogab lan / linad is in full tide, Bruchst. i 65 § 149 ( IT iii 38 § 24 ). céin no bíd in muir for l.¤ , LL 21088 = for tuile, Dinds. 11 . docíter [in muir] . . . ac linad, RC xxiv 373.32 . Cf. linad usce flood, Lism. L. 71. Of a crowd, swarming: líon áigh ógbhadh gcaithreannach / ag líonadh is-teagh id thiomchall, DDána 122.7 . Of senses: dá céadfaidh ní léig líonadh `she indulged not her senses', Aithd. D. 11.33 .

Load More Results