Search Results

Your search returned 30 result(s).

aibis, aibís

Cite this: eDIL s.v. aibis, aibís or dil.ie/737
Last Revised: 2013

 

n f. in later lang. (Lat. abyssus, Pedersen Vgl. Gr. i 202 . Form with long-i < AN abis Risk 72 , Ériu xxxiv 66 n. 139 ).

abyss: amal abis ┐ amal fudumain, Ml. 55d11 . is samlid insin rodaingnigestar Dia imna abissiu, 51d8 . no bidís . . . dorchata dluithi for dreich na haibhísi, (super faciem abyssi, Gen. i 2 ), BB 15a41 . abís in mara timchellas in talmain sin, LU 2724 . ind abís mor i'n ro inclannad dliged circuil, gloss on circulus abyssi, Lib. Hymn. 76 gl. 69 . ro-chraithit fothada na haibesi, PH 35 . Fig. in a.¤ (aibheiss v.l.) fesa (of a person), CCath. 4491 . a.¤ fessa (of the mind), PH 6816 .

2 anfadach

Cite this: eDIL s.v. 2 anfadach or dil.ie/3546
Last Revised: 2019

 

n agitation (?), distress (?): fuair fora anfadhaigh é 'he found him at his last gasp', CCath. 2200 . no bidis araill ele for a n-anfadh (? leg. anfadhaigh) ┐ for a n-imbádhudh 'others were at their last gasp and sinking', CCath. 2009 . ? Cf. 1 anfadach. See also anamthaig.

baccán

Cite this: eDIL s.v. baccán or dil.ie/5083
Last Revised: 2019

 

n o, m. (bacc) hook; applied to a variety of hook-shaped or angled objects: brefe .i. corran no bacan no drolam, O'Dav. 272. bacan dron . . ./. . . for cech noenḟolaig a strong clasp on each covering, SR 4295. na mbaccan oir . . . no bidis a cimsaib na n-anairt, BB 242a14 . ina chathcarpat . . . cona baccánaib ┐ cona bircrúadib (hooks as offensive weapons), LU 6480. coíca echlasc findruine co mb.¤ órda for cinn cech áe, TBFr. 32. Cf. TFerbe 37 . sutralla glonide for lasad . . . for . . . baccanaib, ZCP xvii 231.20 . bacan na bainfighidh baoi hi llaimh E. `distaff', BNnÉ 191.4 . bacán siuil bainfighidh, Mart. Don. 32.8 . coíca gabhar . . . go srianaib ┐ go mbacánaibh créumha, xxxv 26 = muncib, LL 7276. fuaid lethar ar bacanuib an tsrein `on the hooks of the bridle', Celtica ii 48.36 . Of bend of arm, leg, etc. (cf. 1 bacc): do gái-se . . . tarrsna ar bacánaibh mo lámh, SG 66.8 . a mbacán m'iosgaide, Dhá Sg. Art. 1715. b.¤ áe some part of the liver (?): fearg sa domlus áe, saint sa bacan áe, Ériu ix 63.4 . intan adearar in grad do beith on bacan áe is do bacan áe na n-en tuicir é, 24 (cf. saint i mbaccaib óe, ACL iii 223.9 ). Fig. macámh | do chuir don tsluagh bacán bróin 'a youth ... who took from the host their tether of affliction', Giolla Brighde 74 § 2​ .

caidchi

Cite this: eDIL s.v. caidchi or dil.ie/7684
Last Revised: 2013

 

adv (co + a s. of 1 adaig, Zimmer, KZ xxx 55 - 8 )

(a) till night, throughout the day : lathe búana . . . / ba tair coidchi inna gort `till evening', Thes. ii 334.4 (Hy. v). conbóing airthiu . . . cach cluchiu . . . caidche all day long, LU 4915 (TBC). lat-su do roga gascid chaidchi indiu, TBC-LL¹ 3551 . a natbered . . . chaidche fria-si, adféded si dia celiu in n-aidchi sin fochetóir, IT i 74 § 12 (LMU). anaid sium chaidthi (co haidhchi, v.l.) forsin phurt, Fing. R. 902 . doberthar duit . . . ina timchellfa do charpat chaidche before night, LL 328b27 ( SG ii 492.18 ). dia mbad mise nobeth isint suidhiu brethemon nobēraind cēt mbreth chaidchi, ZCP xiii 179.5 . ré hed in chaem-laithe cháidchi, Acall. 6503 , 6851 . car an c[h]āemlāe chaidchi, CCellaig 36 . laa chaidchi do Guaire oca thetarracht for a whole day, Ériu v 32.24 . bidh la coidche gan biadh gan digh, Rosa Angl. 90.26 . chaidche .i. go hoidhche amhail adeir an Muimhneach: cá rabhadhais la choidhche .i. ca hionadh ina rabhadhais ar feadh an láoi gonuige an oidhche, O'Cl. (chaidche). Cf. cot ádaig till night , LU 5555 . ZCP xiii 76 n.

(b) continually, always, henceforth, ever : comtis ambriti chaidchi cacha clainde, LU 10950 . rop tu atcheur / im cotlad caidhce, Ériu ii 89 § 2 . co ro mara choidche / amal choirthe cloch, LU 18910 . nír chóir anad oc coi cháidche, LB 262 marg. sup. da bidis chaithci isin tempull ic slechtain, YBL 148b23 . ger-ba beo . . . robo cromcend caichi, TTebe 3189 . rath . . . ar lucht m'eladhan chaichi am degaid, Acall. 3474 . lenait choidche dia n-ulcc, PH 4196 . toirche um dháil a Dhúileamhuin / choidhche madh áil m'ḟóirithin, IGT Decl. ex. 1317 . ionnus choidhche ar aonḟáth nach cclaonfamáois . . , RSClára 42.24 .

With neg. vb. never: ní firfe flechad choidchí, Vita Br. 48 but cf. 'rain will not fall till the night' Ir. Hist. Stud. i 134 . meni arrais din chétbulli . . . ní arrais etir chaidche, TBC-LL¹ 1283 (corresp. to co fescor, LU 5135 ). ar ni ticfaid frim-sa chaidche, MR 12.18 . ní bíadh c[r]aidhi maith agum-sa caidhci, Stair Erc. 2214 . guais nach bear ar chéill choidhche, A. Ó Dálaigh xxxix 2 . ni measdar choíche, Donlevy 66.16 .

camáir, -aír

Cite this: eDIL s.v. camáir, -aír or dil.ie/8086

 

Forms: camháir

n f. Form and infl. variable. camháir g s. -e f., IGT Decl. § 42 (acht don chamháraigh, -dh, v.l.) dawn, daybreak : isin camhair, IT iii 104.2 . issin chamair chetṡamain, LL 17523 = Rawl. 76b15 . 'sin chamair chain, SR 6323 (= Lat. camera, Gloss.). san chamair `at daybreak', Fen. 284.15 . san chamoir (: mōir), 292.20 (Lat. camera, Ed.). camhair (maiden, v.l.) so, coisccidh bhar cceol, Irish Texts iii 10 § 10 . go camhair all night, Ériu iv 60 § 51 . ar camháir (: gabháil), LBranach 6604 . ar chamháir (: ḟagháil), IGT Decl. ex. 2058 . ar cinn chamhárach (: ḟolámhach), ex. 1195 . ar chamhaoir (: gaoibh), LBranach 6604 n. brath ar cheanoibh camhára `triumphs on each morrow', O'Hara 129 . camhaeír (: d'anaeíbh), B. Fermoy 160a1 cited Duan. F. Glossary s.v. cam[h]áir . dallchiach na camháire, Hugh Roe² 62.5 . ar chéad bhlosgadh na camhaoireach, O'Gr. Cat. 219.y . bídís réulta a camhaoire dorcha `twilight', Job iii 9 . isin finncamaraigh, Caithr. Thoirdh. 102.29 .

In n. loc.: Abha camhaoireach `Morning-star river', Oss. iii 303 n.

clíar

Cite this: eDIL s.v. clíar or dil.ie/9479
Last Revised: 2013

 

Forms: cléir, cléir, cléire, clíara, cléire, clíara, cléiri, cliara, clíar, clíaraib

n f. Also cléir (see GOI § 925 ). (Lat. clerus. Gender perh. influenced by a native word). a d s. cléir (d s. cléire, Párl. na mB. 2288 ). g s. clíara cléire ( cliaro, Ériu i 215.y ). n p. clíara cléiri a p. cliara, LU 1001 . g p. clíar. d p. clíaraib.

(a) clergy, the clerical order : in chlass in chleir, SR 4393 (ref. to aes óg, sacairt, leignidi, 4389 ). anns an gcléir níl mo spéis, Oss. iv 2.8 . togairmt[h]er an c.¤ , Aisl. Tond. 94 § 2 . cliar nó daoine saoghalta (clerici vel saeculares), TSh. 4636 . ris an gcléir adeir Críosd `is sibh-se solus an domhain', Donlevy 334.24 . coing na cléire, ZCP v 220 ( Midnight court 587 ). Cf. do rīoghdhrongaibh . . . clēre, fileadh ┐ naoimh-chlēre canōnta, Celtica i 88.16 .

(b) company, band, train, troop (especially of a poet's following), group of professionals (poets or lawmen); somet. perh. choir: ni ellastar cloenchleir .i. ni ailed na cliara nidligtecha (for indligthecha), LU 1001 ( ACC 94 ). Ciriacus / cona chléir cháin chathlaic, Fél. Aug. 28 . forcennat cléir n-Apréil `they end the train of April', Fél. Apr. 30 . á chliar nime, Ep. 373 (chleir, v.l.). Dionis in t-epscop / ata cléri cóema, Fél. Mar. 14 (cliara, cleire, v.ll.). cliar aesa dana, Lat. Lives 55.12 . concanat . . . / fo chliaraib, fo chlaschétlaib, SR 2166 . ar chleir na n-apstal . . . / ar sluag na n-uag ṅdeiscipol, 7813 . glámma ┐ clíara. fiallach ciúil ┐ airfitid, LL 12771 . clīara ciūil, cornaire, ZCP viii 208 § 46 . no bīdis in chlīar sin . . . oc clīaraighecht lassin dūain sin, xii 291.8 . is bec linne beith duitsiu i clēir chlerig `in a cleric's retinue', RC xiii 102 § 132 . mé Mac Coissi cend na ccliar, ACL iii 305 iv § 8 . do chliaraibh no do eigsibh, MS. Mat. 574.9 . cliar chille na tuaithe any (organized) band either of churchmen or laymen MS. Mat. 575.37 . cruinnighis Loard Seomarlin ┐ a mac ┐ clíar tShaxan ina nagaid, ALC ii 216.22 (an. 1513). Muirenn . . . ben Dalláin ┐ in chliar caillech, Tromd. Guaire 215 . gáir chrot is chliar, KMMisc. 50.6 . cliar téad harpers, DDána 85.45 . cothughadh cliar . . . / riar na héigse, Keat. Poems 1409 . tar chléir an fhuinn Éirionn-sa 'despite the lawmen of this land of Ireland' Ériu lviii 150 § 39 .

(c) hunting-party : gidh taoi ársadh, . . . / is maith do riarfá cliar ar chnoc, Oss. iv 2.13 . ná gártha cliar n-a dhiaidh am nóna ` hunting-bands ', O'Rah. 72.28 .

(d) Of birds: coistid cleir na n-én do cheín, LL 356 marg. sup.

(e) By transference, poem, song : nōnbor āesa cerdd[a] ina sessam imbi oc cur na clīara, Corm. Y 141 (= oc cantain na cléri, LB). docain . . . / ind enlaid . . . / cliara caine, SR 1024 . tosach na cléri no na duaine, LB 238(c)b40 .

Compd. With noun. na héigsi . . . , / na cléirche, na cliarsgola bardic schools , Ir. Syll. Poetry 70 § 1 .

clíaraigecht

Cite this: eDIL s.v. clíaraigecht or dil.ie/9483

 

n [ā, f.] (clíaraige) act of singing or reciting in chorus : gair in choicat laech / . . . / hic cluichi sa cliaraigecht, Fing. R. 850 . cornairecht chiuin is cliaraigecht `concerted minstrelsy', SG 249.24 . cóic cét . . . i[c] cliaraigecht ┐ ic airfitiud, Celtica iv 32.443 . u.c. co mbinde . . . oc cliaraigecht ┐ oc canntairecht ┐ oc ádmolad Dé, LB 121a22 . no bīdis in chlīar sin . . . oc clīaraighecht lassin dūain sin, ZCP xii 291.8 . nōnbur crosān . . . ac clīaraighecht amal is bēs do chrossānaib ó sin anald, 290.11 .

2 crithir

Cite this: eDIL s.v. 2 crithir or dil.ie/13009

 

n (cf. crith, 1 c. ?). Variously translated by edd.; basic meaning possibly shaking, quivering but used in a wide variety of applications: do buille ch.¤ chlaidib `at one flashing stroke', Metr. Dinds. iv 78.20 . na dá deg-ḟer ri dán c.¤ `of subtle art', 112.69 . c.¤ .i. eglach ut est: bui fer c.¤ díbh ann, Ériu xiii 68 § 81 . Congalach caomh c.¤ , CS 194.6 = crichid, LL 17305 . rísi[n] fear c.¤ comlan, BB 18a16 `brilliant', Keat. ii 299 . iar laīgh c.¤ `after a trembling lay', Ériu xviii 74 § 72 . is caingen c.¤ , Laud 615, 106 cited Contribb. 521 . co sluag Bréifne as c.¤ ciall, Top. Poems² 633 `ripened', Top. Poems 54.15 . bīdis im crābud c.¤ , ACL iii 312.3 = fri crábhaidh crichidh, AFM ii 618.y . d'álgas an anma ch.¤ , Aithd. D. 50.17 . ro chodail . . . re cliathaib crithre . . . ciuil `thrilling', MR 110.21 . leasg liom éirghe / d'Iair-mhéirghe ch.¤ chodalta `nodding', Dán Dé xxx 11 . an bioth . . . / . . . is crann c.¤ `trembling tree', Aithd. D. 56.25 . ní fhoil ann . . . / . . . acht crann c.¤ `unsteady plank' (of the world), Dán Dé viii 6 . Adv. beid Connachta go c.¤ ` trembling ', Duan. F. ii 158 § 14 . go críonna c.¤ , Magauran 806 .

For possible compds. see 1 c.

cruinn

Cite this: eDIL s.v. cruinn or dil.ie/13226

 

Forms: cruind, cruind

adj i round, globular, circular: compact, precise : cruind gl. globata, BCr. 18a4 . roth cruind forsa ndenat na cerda inna lestrai gl. rotae, Ml. 18b4 . crann cruínd, ib. cruind gl. teres, Sg. 66a12 . nach fuil bes c.¤ `any wound that is round', Bretha 14 . ech . . . cruind sturdy (?), LU 8665 (FB). cruind dothleatan comach lethan barc bhuailteach, IT iii 97.z . i ndeilb chruind rodamnaiged in doman, Ériu ii 106.x . isin mais chruinn ildealbaig, 108.11 . iter da sliab chruindi, TTebe 2269 . amellus ainm don c[h]loich cruind, ZCP viii 113.34 . naehí cruínne becca . . . oc techt tarsin sruth, xxx 129.18 . corab cruind (of stake), Laws iv 112.y Comm. a longa . . . ina congaibh chatha chruind, Oss. v 274.12 . gersat cruinne . . . cimsa . . . catha . . . C., MR 254.5 . dar Magh Cobha c.¤ , BS 68.10 . Cingh Airtur .i. do orrdaigh an bord cr[uind], AU i 22.10 . caithir . . . ch.¤ , DDána 119.2 . Ailenn chruind, Corp. Gen. 8.17 . o inbiur Atha Cliath chruind, LL 18445 . co ríg Caisil cruind, Ériu ix 45 § 6 . nir trian cruind `mere third', Magauran 2165 . sgéala cruinne exact information, TSh. 4138 . a adhmáil gurab neamh-ch.¤ an seanchus ` inexact ', Keat. i 46.38 . Of persons: nirsat cruindi cesachtaig niggardly , Acall. 4037 . Cf. gearsom glic nír chrainn um ní, KMMisc. 350.18 (see n.). ar an té bhíos c.¤ is gnáth an rath, Dánfhocail 22 . C. cruind `the Rotund', AU iii 12.16 `the Thrifty', AFM iv 694.x .

Of armies etc. assembled: do bhadar c.¤ an éin ionadh, ALC ii 294.12 . cinn chruinne i coimrith `gathered heads', CCath. 6097 . poball mór daoine c.¤ (ag chruinniúghadh, v.l.), ZCP iv 398.22 . bídís na daoine c.¤ = assembled, Isaiah xliii 9 .

Compar. fa cruinni ná uball, Eg. 1782, 34a cited Meyer Contribb. 536 . Superl. ba cruinne . . . corugad `most compact', MR 216.19 . Adv. go c.¤ neatly , Aithd. D. 1.17 . is c.¤ timcillit reanna neime in-doman, RC xxiv 371.28 .

As subst.: nochon ḟidir mac duine / cía dá ndēnand a c[h]ruinne / an c.¤ dō fēin doní dhe / nō an cruind do neoch aile collection, ZCP vii 303 § 9 . In n. loc.: tancatar . . . dar Cruind .i. Sliab sair, TBC-LL² 1218 .

Compds. With nouns: gnúis chorcra chrundainech, TBC-LL² 4438 . cruind ársid Liphi (of Eochaid Muigmedón), ZCP xiii 377.16 . mic T. mic Cruind beoil, o fuilet Húi Cruind beoil, Fél. 134.27 - 28 . tri cruindberrtha foraib circular heads of hair, LU 7139 (BDD). casaircheatha crunnchaor round balls of shot, Hugh Roe² 228.17 . cruinn-chathoir dhess `compact', Fl. Earls 74.11 . fear do chruinnichíogh dheól, Hackett 24.18 . cona cruinnc[h]imsaib coimfighthi, CCath. 5454 . cruinnchliatha caorthainn do dhéanamh, Keat. ii 5448 . do crunnclochaibh tabull, CCath. 3150 . isin chruind chuairt ildelbhaig ba damna domhain `round multiform circuit', Ériu ii 106.y . go n-imat gcruinn-each roi-dess ` well-shaped ', Fl. Earls 80.14 . cruind-ḟer crúad-buillech ` thickset ', Metr. Dinds. iii 226.z . ceithre cronnghlacáin, BS 94.15 . cruindinadh isin chríaidh duind, IGT Decl. ex. 948 . caorshoighnén . . . crunnlúaidhe, Hugh Roe² 228.x . for a crúndmuigib . . . cruithnechta `round wheat plains', MacCongl. 77.11 . if-ferta Cruind-Mēsé (mock n. loc.), 122.13 , 22 . (in) grian ina cruindmill, CCath. 2750 . cetha . . . cruinnphiler, Hugh Roe² 332.29 . in grian . . . ina crunnpupall teintidhe, CCath. 4431 . crundrosc [n-]odorda . . . ina chind `round eye', TBC-LL² 4401 . cruind sciath gl. rotunda forma, Sg. 49b12 . léibhend . . . do chruinnscciathaibh, AFM vi 2028.12 . an mogall do chrunnsluagh . . . tarla ina ḟarradh, AFM v 1626.x . atá trumpóir no traghna / a crunntóin mná Mathghamhna, IGT Decl. ex. 1308 . 'na chruinntig `round house', Stud. Hib. iv 68 § 42 .

With adjj.: for dá n-echaib . . . cruindbeca, LU 6487 (TBC). ech cenand cael coscrundfata, LL 24870 . cruinnuhecco (of knees), IT i 120.5 (TE Eg.). dod bharr chruinnfhiar `round curling', Bard. P. 20.18 . ingni corcra . . . crundgéra, TBC-LL² 194 . mullach crunnghlas corrach (of Benn Étair) (crann?), Measgra D. 41.10 . doire cruinnrighin chrann ngér, IGT Decl. ex. 1326 .

With adjj. derived from nouns: ? Cáoilte cruind certach, Duan. F. i 11.34 . coirce cas cruinnchlechtach `round-plaited', RC xxix 120.3 . is cruinndelbach docíter anmanna nan-dǽine arn-ég dóib, RC xxiv 371.29 . ag fior ḟuilt chrunnḟailghigh chais, DDána 119.4 . go n-a lann . . . cruinnfeadánach, MR xiv 4 . an crios . . . cruinn-raoltannach, 8 .

With vb.: ? do tuit mac luinn Uilliam ann / do chruinniad ar gach comlann who closely embraced every conflict (?), Caithr. Thoirdh. 123.4 .

díbaigid

Cite this: eDIL s.v. díbaigid or dil.ie/15994
Last Revised: 2019

 

Forms: díoghbháite, díbugud

v (díbad. The stem díbaid- may, however, be that of a mid. Ir. verb based on do-bádi or do-bá BBCS xxiii 211 n. 1 ).

I Trans. extinguishes, annihilates, destroys: cinnus díbaigter sib ar Fionn, SG 198.14 . ro dibaigthea uile sin acht in t-ochtur ar fichit sea, Acall. 5084 . mór ségaind rodíbaigthea and, Alex. 136 . dibhaigit drong daigfer . . . la Bresal, LL 385b51 . is fisid gu ngallruigther in tenga ┐ gu ndibaidter in urlabra tre mairbidain, 24 B 3, 57.19 . rodibaidh a nert ┐ bridha, D IV 2, 72va15 . diobaidh tall a thuistidhe he destroyed his parents, Leb. Gab.(i) 36.8 . Part. bídís claoidhte ┐ díoghbháite (= confundantur et deficiant . . .), Psalms lxxi 13 .

II Intrans. perishes, dissolves: dibugad rodibaighi in maithir, ┐ ní fuilit míc acht íngeana nama, Laws iv 40.14 = dibad ro dibastar, Stud. in E. Ir. Law 139.6 . rodibaid cland Erimon, Lec. 128a34 ; 566b37 . is becc nār díbaidh uile a Hērinn in scēl sin, ACL iii 4.12 . fichi mac . . . do diobhuidh don druing, LL 394.3 . dioghbhaithfidh an fíaghnuise bhréagach the false witness shall perish, Proverbs xxi 28 . díoghbháidhfidh an mhéid throidfios riot, Isaiah xli 11 . mil arna berbad no gu diubaidi si till it dissolves, 23 P 10³, 12a40 . Vn. díbugud.

ecta?

Cite this: eDIL s.v. ecta? or dil.ie/19655

 

adj no bidis...na cuirp cirrti ┐ na firecta [fircrochda v.l.] fuathaidi ina comseasam frisna beoaib, CCath. 3172 . for fir-échta the slain (lit. men-slain) or fír-échta the truly slain? Cf. écht.

foaccept

Cite this: eDIL s.v. foaccept or dil.ie/22339
Last Revised: 2013

 

Forms: fóacepta, foaicciucta

n u, m. (Lat. acceptum) a subordinate course of study of instruction; commentary (?): n p. se fóacepta [foaicciucta BB] filidechta, IT iii 34 § 9 ; ib. § 12. Forming part of the second and third year's course in `filidecht,' opposed to `airacept na n-eicsine' of first year 32 § 2. Of law tracts: in tan do bidis in nonbur ann is ann donídh [leg. donídis ?] é ┐ in tan ba hesbadach fer dib is ann donídís foaiccechta (of the commission of nine who drew up the Senchas Már; in a full session they worked at the text of the Law, otherwise at the subordinate treatises) O'D. 2 (< H 3.17 c. 1 ) or draft (?) Ériu xlv 6 . is an dara oslugud dedenach do dull [leg. dūil ?] na foaicecht, O'D. 918 (< H 3.17, c. 654 ).

fochetal

Cite this: eDIL s.v. fochetal or dil.ie/22444

 

n o, n. (vn. of fo-cain) chanting, singing: focetal n-ēigme, Laws v 306.5 (one of the reasons for postponing a battle; expl.: .i. teit fo eigem, 308.9 ). foceadal ceast a Caisel .i. corgus, BB 267a23 = coigeadal chesta corgais i Caisil, Leb. Cert. 4.15 . badar oc f.¤ dō (of birds), Dinds. 117 . cēn no bidis na heoin ic a foichedul `singing to them' Ériu ii 20 § 1 .

fomóir

Cite this: eDIL s.v. fomóir or dil.ie/23220
Last Revised: 2019

 

Forms: fomórach, fomoire, fomra, fomaire, fomoire, fomaire, fomóre, fomóir, ḟomorach, fFomór, fFomhóir, fomórach, -aig, fomóir, ḟomhoraich, fomóraig, fomarca, fomorach, fomórach, fomórach, fomórchaib, fomhóir, omhóir, -óir, -óra, -órach, -óire, -óraigh, fodh-, foghmóir, fodhmóra, foghmóra

n i, and guttural, m., fomórach o, m. a `Fomorian ', the name of a mythical people entering largely into the legendary history of Ireland, see O'Rahilly's EIHM, 523 - 525 . They were said to have reached Ireland in the time of Partholón: cetchath Herend robriss Partholón ... for Cichol ṅGricenchos d'Fomórchaib ┐ fir co n-oenlámaib ┐ co n-oenchossaib roḟersat friss in cath LL 5a21 (cf. BB 372a42 = Dinds. 41 ). Elsewhere in early lit. they appear as two-legged and two-handed beings, but generally of great stature and evil nature; Christian writers traced their descent to Ham son of Noah, see LU 124 . where they are classed with `luchrupāin' and `goborchind.' In later Mid. Ir. and Early Mod. period the word signifies variously a giant or pirate; Giraldus Cambrensis calls the opponents of Partholón gigantes ( Top. Hib. III cap. ii ). The word is by Irish writers commonly associated with muir `sea' (see BB 253a29 and Keat. i p. 182 cited below), a view adopted by K. Meyer and by Rhys, Hibbert Lect. 1885, p. 591 ; but by Stokes, Ling. Val. Ir. Ann. 63 , and Thurneysen, Heldensage 64 , with A.S. mara, Germ. Mahr `phantom' (cf. Engl. night-mare, Fr. cauchemar); by A. De Jubainville, Cycle Myth. ch. V 3 with mór, már `great.'

(a) Acc. to Meyer, Ält. Ir. Dicht. ii 6 , Wortk. 86 , the oldest form of the word is perhaps fomoire, a derivative of *fomuir `land lying towards the sea,' `shore-land,' of which the gen. fomra occurs ( fine Fomhra, BB 32a45 ; Fen. 258.17 ; co sluagh ... Fomra, Leb. Gab.(i) 106.4 ), this etym. is rejected by Thurneysen, Heldensage 64 , see also O'Rahilly, EIHM 524ff . n s. in fomaire fir (: Conaire) LL 195a34 ( Metr. Dinds. iii 128 ; of Macc Cécht, cf. IGT, 111 ex. 318 , cited below). g p. selaig srathu fomoire , LL 311b35 = fomaire, Rawl. 118a33 ( Ält. Ir. Dicht. ii 6 ). for féin fomoire, BB 28b26 , cf. Leb. Gab.(i) 102.10 = fomóre, LL 7a16 .

(b) The common Mid. Ir. form is fomóir: metithir ra f.¤ na ra fer mara, TBC-LL¹ 3805 . fa f.¤ e i farrad Eisirt a giant compared with E. SG 241z . co tarcomlat-sim trénfiru an tṡídho .i. na Fomore, RC xii 72 § 41 . a tirib na Fomóre LU 7283 ( BDD 94 ). do Fomórib, LU 7284 (ib.). ferge Fomóra fairge (: comōla), LL 7a31 . g s. co Carraic ind ḟomorach , Acall. 6545 . g p. mac righ na fFomór (: mór), Duan. F. ii 222 . na fFomhóir (: cóir), 224 .

(c) The form fomórach (g s. -aig) is found in Mid. Ir. and later generally replaces fomóir in pl.: cnoc in ḟomhoraich , Acall. 1881 . d'ingantaib ... itir duine ┐ énlaith ┐ ḟomhórach ┐ bethadach ` sea-monsters (?)' Ériu ii 146.1 . n p. conid húad [viz. Ham] ro genatar luchrupain ┐ fomóraig ... ┐ cech ecosc dodelbda archena fil for doinib, LU 124 . na fomāraig (: háraib), LL 206a22 . fomoraig .i. fomuiridi .i. lucht bidis ag sladaigecht ... ar fairrgi, BB 253a29 (= Cóir Anm. 234 . Cf. is aire do gairthí Fomhóraigh dhíobh ... óna mbeith ag déanamh fóghla ar muir: Fomhóraigh .i. fomhuiribh, Keat. i p. 182 ). a p. fri fomarca , TBC St. 2983 . g p. na fomorach , LU 113 . fomórach, 7271 ( BDD 93 ). triar ... a finib fomórach , LL 254b5 . d p. cet laech d'fomórchaib is d'arsaidib, 198a16 . ra fomorchaib, TBC-LL¹ 3625 . fomhóir omhóir (g s. -óir, -óra, -órach, n p. -óire, -óraigh) IGT, Decl. § 50 ; ón omhóir easbaig, III ex. 318 . In later MSS. often misspelt fodh-, foghmóir: g s. fodhmóra, Stair Erc. 2278 . foghmóra, 603 . In romances the word seems synonymous with athach `giant' (see St. Ercuil glossary): fomor firgrána, Acall. 1884 = int athach, 1903 . fodhmhoir milita. Ériu iii 166 § 23 (called athach later in the text). co facaidh in fomoir feramail fírgranna ┐ in t-athach, ZCP vi 288.23 . Of Cerberus: fodmoir foirtill, Stair Erc. 638 . Of centaurs: ced fomoir ... ferrda, 571 , 2570 . fomhoir uathmhur (of Goliath), Carswell 9 . Golias .i. in fomoir , ZCP ix 176.30 .

fomuiride

Cite this: eDIL s.v. fomuiride or dil.ie/23228

 

adj io-iā submarine, marine: fomoraig .i. fomuiridi .i. lucht bidis ag sladaigecht ... ar fairrgi, BB 253a29 = Cóir Anm. 234 .

fordronn

Cite this: eDIL s.v. fordronn or dil.ie/23558

 

Forms: bhfordronna

n o, m. (later ā, f. ?) loin; pelvis (?); renders venter and lumbus in Early Mod. texts: nos-clanna in sciain ind oca ḟordrund co tuargaib cend ass i coirr a chride, ZCP iii 3 § 4 . ocht troigchi edir a chidh [ed. emends: chind] ┐ a ḟordrann, AU 1029 (`between his head and the small of his back' Cod. Clar., cited AFM ii 818 ). gu glun ... gu fordrund ... gu imlind ... gu gualaind ... gn hó ... gu mullach cind (i.e.) in ascending order), H 3.17, 658a ( O'D. 929 ). go ttarla idir fordhornn ┐ imliocán gur bhris a drom ... ar a dhó (of a spear-cast) CF Eg. 192 . lomrad fordroind cach mna, Laws iii 354.2 . ar uachtar an forrdruind `super pectinem' O'Gr. Cat. 270.32 . bí cruas isin fordrond = in pectine Rosa Angl. 220.3 . cuir mon imlican co roich an f.¤ = usque ad pecten 294.11 . attaid siad isin fordrond `[the intestines] swell in the groin' 236.3 . timchioll ... na fordhruinne (= ad imam ventrem) 23 K 42, 21.15 . pl. bídís bhur bhfordronna ceangailte (= lumbi) TSh. 8578 . tiocfaid ríghthe amach ód ḟordhronnuibh, Gen. xxxv 11 .

imbádud

Cite this: eDIL s.v. imbádud or dil.ie/27286
Last Revised: 2019

 

[n u, m.] later o, m.

I (3 imm-, im- + bádud) act of contending together in the water trying to duck or drown one another (probably a type of sport) : lodar didiu isin muir do imbādud (imbadad MS) co rambāid in mac fa dō, Ériu i 118 § 11. grennaigit in macrad eisium im techt d'ímbadha[dh] friu ... bádid nonbur dib, RC v 200.2 .

II (2 imm-+ b.)

(a) drowning (in shipwreck), wallowing: rosaertha focétoir dia n-imbádud, Lat. Lives 99.11 . buailis in ainbhthine forbha in loingis fria taebhaibh ... cu mbatar a laeich ┐ a milid for immbathad, Marco P. § 149. bídis araill ele ic imairecc in catha frisna bidhbadaibh tecmhaitis for imbádhadh dóibh, CCath. 2152. gach a ttearna ... on iombáthadh remráite (of the drowning of many people), AFM iii 226.3 . do chóidhsiot an lucht ele fó iombáthadh gus an ccampa, `in danger of being drowned,' v 1846.19 . swamping (a boat) : cid uatha cid sochaide ro-aentaigh inn imbadhudh `whether few or many have consented to swamping,' (the boat), Laws iii 252.4 Comm. immersion ? : tucad ō ḟindĀdham ind | a himbāthad do Iac[h]im (of the Blessed Virgin), ZCP viii 562.2 .

(b) Fig. overwhelming : ag réamhfhaisnéis gacha onfaise ┐ gacha iommbáitte every overwhelming, TSh. 6689. beag gach guais achd a ghábhadh | losgadh ann is iombádhadh burning in it is utter overwhelming (of hell), DDána 37.37 . ní chlaochlóidh cuing a n-oinigh ... le goimh iombádhaidh Éireann neath the fierceness of Ireland's ruin, 102.3 . no bidis araill ele for a n-anfadh ┐ for a n-imbádhudh 'others were at their last gasp and sinking', CCath. 2009 . a núair do bhí mo spiorad ar na iombháthadh `my spirit swooned away,' Psalms lxxvii 3.

immairecc, immairg

Cite this: eDIL s.v. immairecc, immairg or dil.ie/27679

 

Forms: himc[h]omrac, imairecc

vn. of imm-airicc. o, m. ; ā, f.

meeting ; conflict, battle: brister i.¤ fairsom `let him be crushed in conflict,' Wb. 7c4 . maidinn .i. imairec, Corm. Y 950. int i.¤ in Eiluuin, AU i 90.5 . slige do ronad fri imairecc da carpait, O'Curry 805 (< H 3.18, fo. 373a ) = himc[h]omrac, Corm. Y 96.10 . o dosernatár gai bic | hi tossuch a n-imairic, LU 9692. ba háge immairic cach fer díb-seo, IT ii2 214.52 . ba sí deochuir lasna fíanna ... iter orcuin ┐ maidm n-imairic `battle defeat,' BDD² 623. ba se dlus n-imairic daronsatar, TBC-LL¹ 3807. comrac n-immairic, 4009 . nus gabat ... in imairec agus in imgliaidh frisin cetrachait laoch ud, 5648 . ra mbí Caílte i n-imaeriuc fri Find, LU 10995. guin i caith no a n-iumairag, Laws v 362.16 . imairec catha ... | do mac Cumaill Almaine | fri mílid, Metr. Dinds. iv 40.5 . feraid imairig a tosuch `at first they fight,' RC vi 174.10 . rofich ... cét catha ┐ cét n-imairec, ZCP viii 314.3 . roscuiridh an imairg anoir, ZCP xiii 172.3 . do thairngis oribh an iomairg, Content. xxi 21. cúis iomairg, vi 1 . ro meabhaidh for Diarmait a hionadh an iomairecc, AFM i 196.3 . gabhaitt Gaoidhil a n-earradha áigh ┐ imaircc, vi 2282.8 . do cear ... do na gonaibh do radadh forra in iomairecc Móna crann chaoin, iii 268.20 . do ghabh ... a iorradh iomairg (iomairge, v.l.) uime, CRR² § 27. As vn. bídis ... ic imairecc in catha frisna bidhbadaibh, CCath. 2152. coscem d'imarecc ar mbeolu budesta ┐ fromum imairecc ar lamh, Stair Erc. 1318.

imṡrengal

Cite this: eDIL s.v. imṡrengal or dil.ie/28110

 

[n ā, f.] mutual tearing, rending: no bidis ic imsreaṅgail ┐ ic conglec etarro, RC xxiv 174.11 .

2 imthescad

Cite this: eDIL s.v. 2 imthescad or dil.ie/28148

 

n (3 imm-, im- + tescad) mutually cutting or cleaving: no bidis ic imtescad in tṡáile etarru, CCath. 2153.

Load More Results