Search Results

Your search returned 13 results.

4 ar

Cite this: eDIL s.v. 4 ar or dil.ie/3905

Forms: aire, air, airib, or

n o. In early texts also with g s. aire, d s. air (cf. d pl. airib: -maigib, Met. Dinds. iv 232.33 ). Perh. orig. o, n. with early adoption of s-inflection (see the remarks on dún, Thurn. Gramm. § 280 ). m., IGT Decl. § 68 (d s. or).

(a) act of ploughing, tilling, cultivating; husbandry: a.¤ ab eo quod est aro .i. airim, Corm. Y 13 . a.¤ ab aro uel ab aruo, unde arbur .i. ar-fēr .i. ḟēr mbroga, O'Mulc. 52 . a.¤ .i. treabh- adh, O'Cl. a.¤ ┐ buain, Laws ii 366.19 . dam fri ha.¤ , i 122.10 . in dam aire, ZCP xv 308 § 3 . fir suicc .i. biss oc aur, O'C. 801 ( H. 3.18, 371b ). oin eich ag a.¤ for bla `the loan of a horse to plough upon land', Laws v 278.4 . slan doibsium int a.¤ sin do denum, Laws iii 270.1 . fri ha.¤ ┐ fri trebad in talman, Fél. 88.24 . a menma i n-a.¤ ┐ i mbuain do gres, PH 3548 . co raairdis laa n-air, LL 220b29 ( TTr. 260 ). lá air n-indraic, Ériu i 220 § 14 . a lá áir, O'C. 2145 ( Eg. 88, 3(4)a ) (a labour- rent, Plummer MS notes, cf. a.¤ manach duty-work , Reeves Ad. 369 and see Ériu ix 157 - 8 ). re hūair n-air for the plough- ing, ZCP viii 221.7 . Mairt a n-a.¤, Mairt hi corad sil a ngurt, RC xii 106 § 160 . sgur don ithir dh'or, IGT Decl. ex. 875 . ní léig fuacht do a.¤ ná obair do dhēanamh, Párl. na mB. 3423 . Fig. tabair ucht ar a.¤ na haithrighe to cultivate repentance, TSh. 6940 . Cf. further: go nár fágbatar . . . d'araib ná d'innmasaib ` agriculture (implements and produce)', Caithr. Thoirdh. 136.10 .

(b) the land ploughed, cultivated land: hit air for your ploughed land, Laws i 162.21 . mad boui occi ┐ a.¤ da ṡesrech .x. esiden `he had a field, making a ploughland of twelve teams', Ériu v 114.2 . tarrúd úire ar airib, Met. Dinds. iv 232.33 . a silad in air sin o fhiaclaib na nathrach, TTebe 68 . ?tarsna tri lán-air `ploughlands', Misc. Hag. Hib. 106 § 20 . ag buain a hair `reap its tillage', O'Gr. Cat. 442.14 . iomdha feadhbh gan a.¤ gan ura `farmless . . . widows', Ó Bruad. ii x 2 . a.¤ gan fhál `unfenced tillage-land', LBranach 651 . fál fa a.¤ , O'Gr. Cat. 392.33 .

ballán

Cite this: eDIL s.v. ballán or dil.ie/5304

n o, m. (ball ?) a type of drinking vessel (poss. round), vessel for holding drink: bōge dana ainm do ballān beg i mbītis cōic uṅgi óir, sech nobīd fri hōl sainlenna as. . . . Inde dicitur isna Brethaib Nemed: `ballān baissi bōige cōic n-uṅga [bānōir], Corm. Y 142. ballān . . . .i. fūath dercon bīss fair. . . Ballān . . . īan duine beill .i. duine t[h]rōigh, 167 . ballān .i. bill-īan .i. īan bec, 179 . ballān .i. īan mbille .i. lobair, 187 . ballan a mbi baindi loma, IT iii 88 § 108. Bruchst. 34 § 79. ballan bec bocht, Ir. Texts i 27 § 19 (`the frailest vessel', Hermathena ci 31). in b.¤ dia ro chan C. . . . Ballan barrglas, LL 370c y - z . tabairt in ballain do, Goid. 93.19 = sinum, 17 . do ibedh as b.¤ na con, SG ii 490.27 . lestar fodlai .i. copana ┐ ballana ┐ milana uma, Laws v 408.17 Comm. ballān dorn, Moling 14 . isin mb.¤ so, Dhá Sg. Art. 1246 (= buidél, 1243). b.¤ Barruinde, name of a spring, BCC 134.23 (§ 133) . ? a gerḟile icait ballaín a cendide cran, IT iii 85 § 78. Fig. ag diúl díoghraise . . . a b.¤ bheannuighthe na sláin-íce, TSh. 881. On use in nn. loc. see Galvia vi 50 - 59 .

1 bás

Cite this: eDIL s.v. 1 bás or dil.ie/5444

Forms: bása, báis, bh., -guin

o, n. later m. ? vn. of baïd, see Thurn. Gramm. § 728 ; Wortk. 182. b.¤ m., IGT Decl. § 96 , g s. bása proscribed form, see exx. 758 , 1717 . death: bās ebraice (rectius ba's arabice, ed.), tribulatio uel angustiae uel mors latine , O'Mulc. 129. bidba . . . .i. bis mortis .i. fer adroilli a bās fo di bidba sin, 147 . b.¤ gl. letum, Sg. 173a9 . báas péne no quando caro moritur , Wb. 4a11 . ni áirmithi ar aithis a mb.¤ n-isin `that death', 15d12 . as comacus a mb.¤ `that death is near', Ml. 64a2 . b.¤ ṅAróin, Fél. July 1 . táircet báas dúib, Wb. 3b8 . immefolṅget b.¤ , 13c4 . ba bibdu báis leusom intí nád imdibthe `was guilty of death', 1d15 . co llaa a mbáis, 5b4 . i llau baíss, 29c2 . batir inricci du báas, 5c14 . a b.¤ i mbethith, 13d17 . ni fiu leu b.¤ n-aill du techt forru `that another death should come upon them', Ml. 139c3 . ní dergenat mú b.¤ gl. extinctionis, 80a9 . ecal ar b.¤ `afraid of death', 109d1 . tri bas, 16d2 . frescisiu (sic leg. edd.) in báis, 69b3 . cid fri geld bais no beth `at the point of death', Mon. Tall. 145.4 . diambe hi fiadnaisi ind bais istig `present . . . at the death', 153.9 . a bbas peccaid `from death of sin', Thes. ii 351.17 . di bliadin re mbas dáu `two years before his death', 238.18 . is amlaid tregdas rinn na fergai in anmain co n-imfolngai bās do suidiu, ZCP iii 26.28 , mac sethar ind ríg do folmaisiu a báis, LU 5019. is missi conairgeba b.¤ ┐ éc ┐ aided forro, TBC 4271. o básaib na n[d]óine necraibdech, RC ii 388 § 13. a bas no a hinnarbu that he should be put to death, SR 3732. rith for b.¤ a course toward death, 1666 . o chéin fo garbchacht báis brón, 2227. ronlín bochta, ronbás bath (? = ron bath b.¤ death has slain us), 4059 . ro gabh galar a báis eissiumh `his death-illness', RC xxv 398 § 16. ba cuma liom b.¤ no ég, IT ii 2.116.4 . roichfidh an b.¤ céadna gach aon, TSh. 13. cuireadh chum baiss e `he was executed', Celtica i 245.16 .

In various phrases: gell do b.¤ pledge, security for redemption from death (?), see gell. Note also: forgo set as tualing gill de fri bas do sannad, Laws v 436.24 . b.¤ fri adart lit. death against a pillow i.e., natural death: iss é aen dochúaidh b.¤ fri hadhart díbh é, Cóir Anm. 64. b.¤ do rinn death by the sword: fuair b.¤ do rinn, BNnÉ 226 § 126 . b.¤ do rinn na féile fuair `the sharp point of his own generosity which slew him', Magauran 1174 . b.¤ di thairr death in childbirth: bās mnā fothlai no forcuir no fuataig di thairr, ZCP xv 350 § 39 , cf. Laws v 486.9 , 488.1 Comm. In expression fót báis (specific, sometimes destined) place of death (see M. Carney, Arv (Journal of Scandinavian Folklore, Uppsala) xiii (1957) 173): ar a fhod bais, ZCP x 32.8 . go fód a bháis do bhiadh sin / ag triall ar áis no ar éigin, Book of O'Conor Don, 230b.

With prepp. íar fácbáil a thigernai lia a námtiu i mb.¤ dead at the hands of his enemies, BDD² 1524. D. . . . a mb.¤ ona braithrib fein `died by his own brothers', RC xvii 388.11 (Tig.). fri re ciana i mbas, Fen. 176.17 . ┐ e 'sa mbas while he was dying, BCC 414.3 . foracbad iarom A. . . . fri b.¤ `then A. was left . . . dying', Ériu xii 166.2 . turbuid . . . lega do neoch biss fri bas, Laws i 266.z .

Attrib. g s.: ind ibair báis neimnich `the deadly poisonous yews', Sg. 33b11 . do ceitri beimennaibh brigmura bais `mortal blows', ZCP vi 46.9 . galar bāis a mortal illness, TFrag. 14.1 . pairithis bháis, ZCP v 229.10 ( Midn. Court 950 ). In expression mac báis, oppd. to mac bethad, see macc). As accus. (but perh. in Trip.² 444 below with dat.) of vbs. téit, fo-gaib dies: tiagait báas n-anapaig, Wb. 11d12 . a mb.¤ tiagmeni, 15b28 . irlaim do dul baís cach dia gl. morientes, 16a3 . a techt bas (sic) ind, Trip.² 444. o ro gab gaisced co ndeochaid b.¤ , LU 9044 ( FB 79 ). in bas dochoid in cetri, Rawl. 163a29 . is bec na dechaid dianbas (: ssás) she almost died a sudden death, SR 1720. b.¤ sochraid do thecht dó `to die an honourable death' (Gloss.), PH 6544. scolóc . . . o muintir fen fuair bas, RC xvii 375.27 (Tig.). ba derb lais conid bas foruair Sir L., x 186.32 . do horduigheadh dona daoinibh aon-uair amháin b.¤ d'fhagháil (= statutum est hominibus semel mori), TSh. 2. fuair F. / b.¤ ann, DDána 64.18 . Note also: dá ndeach le b.¤ mbeannaighthe (a mb.¤ bh., v.l.) `if he depart by a blessed death', Studies 1918, 282 § 16 .

Compds. ¤chaín having a gentle death: Cairpri B. .i. b.¤ caín fuaír `a gentle death', Cóir Anm. 64. ¤étach grave- clothes: ceanguilte ris an bháiséadach, John xi 44 (ed. 1828, earlier edd. have ris a nais-). -guin act of wounding fatally; deadly wound: iongnadh leo, 's gan a mbás-ghoin, BNnÉ 153.27 . a mmír ṁbastidbarthae ` death-bringing ', Ml. 76a16 .

comman

Cite this: eDIL s.v. comman or dil.ie/11502

Forms: comna(e), comna(i), comna, commann, commaín

n (Lat. communio) n s. appar. also comna. g s. comna(e), a d s. comna(i), pl. comna. Somet. infld. by commann (see Fél. Ep. 189 , LL 4258 infra), and in later lang. by commaín.

In sg. and pl. communion : comann .i. comunion no commaoineacha, O'Cl. coingi (= cuindchid?) comna no lega do neoch biss fri bas, Laws i 266.23 . baithas ┐ comna, iii 32.30 Comm. Ériu i 219.4 . co tabrath coman di, Vita Br. 26 . intan dobert commain dó (c.¤, v.l.), Thes. ii 319.53 (Hy. ii). ba comnai ┐ ba cretra in ḟuil-sin `Communion and Creature', RC ix 20.9 . is cretar, is communn (of Fél.; sic also v.ll.), Fél. Ep. 189 . fri tabhairt comne do, Mon. Tall. 156.32 (§ 71) . saigid fir gráidh fri comnai (chuimne, cummi, v.ll.) `for the sake of communion', Ériu ii 208 § 32 . arole senntond dicōid do c[h]omnai, ZCP vi 259.1 . ar daigh cumna [┐] sacarbaici, Grail 874 v.l. éc fri commain ┐ aithrige, Ann. Inisf. 1062.2 . can chommaind (:dodaiṅg) (a death), LL 4258 . rochaith comaind ┐ sacarbaigg do láim . . . Erc, Ériu iv 160.22 . comaind in Coimded `communion', MR 232.22 . áoinní da mbenann d'oifficc na marbh nó an chomuinn = Communion, RSClára 80b . gnath leo aifrionn ┐ comaoineacha do beith aca, Rule of Tall. 9 . tiagaid . . . do chomáoinechuibh = shall communicate, RSClára 97a . comaoineacha do ghlacadh, Parrth. Anma 610 . Dardaoin na ccomaoineach Holy Thursday, 3571 .

Perh. in secular sense in: i commuin (commun, comain, v.ll.) fáth `into the communion of sciences', RC xxvi 26 § 101 ( LL 24514 - 5 ). ? i comanaib tratha, O'C. 788 ( H. 3. 18, 368a ) = comardaib, Laws i 102.25 . Pejoratively: inde fir comna cuil cuige cirt .i. . . . coirpdire . . . ar in fer dorinne in comna cu[i]l sin, O'D. 773 ( H. 3. 17, 555 ) `guilty compact(?)', Plummer MS. notes. Cf. i focus comna gaite, O'Dav. 900 . ? Euphemistically of sexual union: sacart ic denam comna / ic baisded, bec a tarba `practising coition', Fél. 228.32 = saccart occ dēnum comna / a bhaistedh becc a thorba, Bruss. 5100, 91b cited Meyer Contribb. 447 `keeping company'. o tri tondaib .i. tond fhola ┐ tond comna ┐ tond sceathraigi, cited Auraic. Gl. s.v. comna . tonn fola ┐ tonn sgeithi ┐ tonn comna, O'C. 307 ( H. 3. 18, 169 ) = 2100 (H 4.22, 75a) `illusio nocturna(?)', Plummer MS. notes. ? cach ferda .i. gach ball ferda ┐ cach comna ferda . . . cach comna banda `condition', Auraic. 1463 - 5 = cuma, 4566 - 8 .

4 dál

Cite this: eDIL s.v. 4 dál or dil.ie/14347

ā, f. vn. of dáilim.

I A dispensing of drink or food : dal dige a dalo .i. seol bec bíss i ṁbraine muircoblaig. nosdali iarum in tonn imbi ut Isidorus dicit: dalum minimum uelum ad proram defixum. nó dail ebraice dalilia .i. sithula .i. sithal, O'Mulc. § 292 . Cf. Corm. Tr. p. 58 : dal .i. a dalin hebraico sithula .i. sithlad in lenda dognither aga dail. (Cf. H 3. 18, 69 b : dal a dalín ebr. sithula , etc.). in dáil lenno, Longes 17. 54 (Eg.). tráth tánic dóib co roind ┐ dáil FB 20 . dabach and do mid medrach oca dáil forin teglach SC 33. 23 . randaire do roind in bid ┐ na dáilemain da dail inna corma IT i 311. 36 . Cf. raergitar iartain rannair[i] fri raind accu ┐ dalemain fri dáil CRR 13 . Étáin bói ocon dáil forsna flathi ar bu saindán disi dál LU 132 a 21 . anais do dáil dóib RC ix 490 . neim da dail fair, ib. xxiv 178. 9 . nothallad dáil chét for mael cech cnáma LL 169 a 17 . is isi nodáled in dail ṅdedenaig, ib. 279 a 51 ( RC viii 150. 13 ). nír ibh achd a cuid don dáil sin ITS v 24. 21 . da dáil ar fearaibh Éireann, ib. vii 61. 1 f.b.

II A distributing, dispensing, bestowing, granting : ag dáil cráisech don chuiri, Hy Fiach. 238. 5 . ag dáil slegh ZCP viii 224. 25 . in leiges suthain sin na fala coimeta do dail dóib PH 265 . saidhbhreas an tsaoghail do dháil dhó, TSh. 273. 22 . ní fuil ainm eile arna dháil dona daoinib fa neamh (arna thabhairt, Bedel), ib. 58. 23 . arna ndáil ara gcumas handed over into their power, 180. 1 . fa choim phríomhughdair na ngrás do dháil da lucht leanamhna, 222. 35 .

To 4 dál also FB § 16 : fodáilter iarsuidiu biad ┐ lind doib ┐ tairmchell dáil tenid leo ┐ gabsus meisce ┐ batar fáilte, (cf. tendál) and ITS v 12. 120 : roforrígdáileadh biadh ara mbéulaibh ┐ rothimchill dáil teallaigh aca.

forsaide

Cite this: eDIL s.v. forsaide or dil.ie/23894

n ,f. constancy, firmness (Thurn., ZCP xviii 402 ); wisdom, discretion, experience (?); the notion of old age seems present in some exx., cf. arsaid: a fis, a forus, a forsaide, Ériu iv 162 § 24 . tria ḟostai, tria thoi, tria forsadi ZCP xii 363.31 . cona ndeghindscib suadh ... a himat forsaighe, Anecd. v 26 n. 21 . Fenius Farrsaid .i. ar med robai fis na farrsaighi oga BB 252a27 . As attrib.: raith forsaigi fine (.i. in trebuire tairismech biss don finechaire, in bo-airi is fearr) a reliable (?) surety Laws v 340.19 ; 342.10 (transl. `a surety who sues his tribe' as if = for-saig (see Thurn. l.c., and Bürgsch. p. 53 ). sendliged forrsaide sine sencuimne `an old right of remission, older than the memory of the old' (taking sine = siniu), Laws v. 450.4 (Thurneysen questions this rendering, Bürgsch. p. 53 , but cf. his adden- dum, ZCP xviii 402 ). Cf. forrsaidhe .i. scaileadh ... is lais na senaibh coiméd int sencusa ┐ a ḟorrsaidhe for cach, Ériu xiii 71 (for gl. here cf. forsatu).

? fuirbisech

Cite this: eDIL s.v. ? fuirbisech or dil.ie/24870

Forms: fuir

n (see bisech) following leap-year (= Lat. post bissextum) ; a non-bissextile year: it bliadni fuir bissext, gl. si ... duo vel tres remanent bissextus non est Thes. ii 39.22 . bliadain tanaise fuir bisex AI 1026 . indara bliadain fuir bisex 1054 . Pretonic FOR is regularly contracted in AI but in this expression the plene `fuir' is constant, which seems to support the suggestion that we have here an adj. compound. Cf. however 1 for II (g) (where in the citt. from RC xviii we have contracted FOR) and : in cet bliadhin ar biss ex AI 1281 , similarly 1282 ; 1283 . b. tar éis 'bisidh, O'Gr. Cat. 288z . Or is fuir here gen. of the subst. `for' (4 for : fuir bisigh of the bissextile addition) ?

1 glond

Cite this: eDIL s.v. 1 glond or dil.ie/26129

Forms: gloinn, ngluind, glunnu

n o,m. and ā,f. v s. a gloinn grinn, IT i 125.11 ; d s. co ngluind , Met. Dinds. iv 252.19 . n p. glonna and gluind, see below. a p. glunnu, ZCP viii 196 § 19 .

(a) a deed, an exploit, a feat of prowess : glonn .i. gaiscedh, O'C. 1373 ( H.3.18, p. 626c ). glonn .i. gníomh, O.Cl. glond ar glond gleó ar gleó, LU 8648 ( FB 48 ). fo grád-glunn, SR 6039 . Art ... laechda a gluinn, MacCarthy 178.1 . a ngluind, a n-ēchta ... batar infir, Arch. Hib. ii 70 § 1 ( LL 183b18 ). na banaiter fergnúsi ... tria úalle a nglond, LU 8426 ( FB 29 ). taccomol glond claidbech `a union of sword-feats,' Arch. Hib. ii 55 § 8 ( LL 182a37 ). ic sarughad a nglond gaisccidh, CCath. 5946 . óigmhílidh gníomh nglonn (gen. of definition) of deeds of exploits, Irish Syllabic Poetry 62 § 1 . Met. Dinds. iii 348.5 . iar mbráth glond `judgment of deeds,' LU 9857 ( PRIA 3 Ser. iii 534 § 7 ). ni baigbhriathra (sic leg.) ... báithes fer-ghlonna fir-laich, MR 264.6 . da n-dernaind, nir ṡuairc in glonn, 14.25 . tre ghlonn n-ghoile, ML 144.25 . Of the Last Judgment : dresternach mór ag an talamh uile ar omhun in mórgluinn bíss cucu, RC xxviii 312 § 8 . gaibid g.¤ fri, opposes (?) : re rodhocra ni ghoibh glonn | do thoil anshocra d'fhulong, Arch. Hib. i 86 § xvii .

(b) a deed of violence, a crime, an evil deed (cf. écht, gním) : glonn .i. guin duine, O'Dav. 1029 . anglonnas .i. dia ndernad glond, O'C. 827 ( H.3.18, 379b ). rod marb ciar bo glond co ngail | Dondchad dond a derbrāthair, Arch. Hib. ii 85 § 36 ( LL 185a30 ). Of a treacherous act : at móra glonna Medbi ... atágur lám ar cúl aci, TBC² 1668 . TBC 4493 . Ailill Anglonnach no Oenglondach, iarsinní bá hóenglunn dó sercc di mnai a brathar, IT i 121.2 . cidh dognem de, ... fri glunnu gnātha, ZCP viii 196 § 19 . ban- c[h]áinti ... go nglōr gach gluinn, 207 § 41 . nimh agus grain agus géarghlonn, ITS xxiv 118.2 .

(c) Transf. of persons a champion (cf. anglond champion, Contrib.) : doberimm do ṡlan, a gloinn grinn, IT i 125.11 . cur cáin cathbúadach is glond catha chomramaig, LU 8957 ( FB 71 ). dorochratar a morgluind, IT i 81.8 . ro scarsatar a morgluind, LU 3569 ( SC 29 ). at leomain londa sain, at glonna catha, TBC 5691 . dam tri coecat ṅglonn ... `of thrice fifty champions,' RC xx 144.23 (ACC Comm.). be- nnaigim da glond na cath, Fen. 146.22 . roscathatar mo longa | Ocus mo glonna uile, Auraic. 5120 . do Mhannachán | do ghlonn an ghaisccidh ghairg, FM i 504.y . (?) co ro marb Corpre hua Cuind | rias-ra-giallsatar gluind gléo, IT i 158.6 . ( LL 154b2 ). atbath C. comnart glond, ZCP xi 109 § 11 .

Compds. ¤alt prowess (?) : cath Mucrama ba mór glondalt, Arch. Hib. ii 59 § 7 ( LL 182b22 ). gabsat congrain co nglonnalt, Leb. Gab. i 156.2 . ¤band a warlike achievement : gniomh gledeoin gleithi glonnbann, Leb. Gab. i 124.6 . ¤béimm a violent blow : pl. gloinn-bhémeanna a ngelsciath, ITS v 64.5 . ¤béimnech

n (1) ā,f. crashing blows, mighty smiting : g.¤ na claideb, TBC 3309 ; 5074 . CRR § 53 . CCath. 906 . TFrag. 122.9 . ri glondbeimnig na claidib icá clód, LL 226a30 ( TTr. 663 ).

adj (2) o,ā strongly smiting : in claidiub glondbéimnech, LU 7205 ( BDD 87 ). TBC 4603 . ¤bladach of famous deeds : docer Congalach ... glondbladach, LL 133a42 . ¤búirid bellows fiercely : gur ghéis ┐ gur ghló- bhúirsiod (glonn-buirsead v.l.) ... sgiath Ch., Todd Lect. iv 88.1 . -car (epithet) lover of brave deeds : Garbīth glondchar, Arch. Hib. ii 62 § 59 ( LL 183a59 ). morgiallach glonnchar, IT iii 7 § 6 . (?) ¤gart : rosmugaidh tre glondgart ngle, BB 58a43 . ¤mer : of the daring (or `rash') feats : Conall glonn-mer, MR 150.21 . ag an droing ghloinnmhir ghlifidigh, Cog. 42.1 . gaisgedaig gloindmera na nGreg, TTebe 4482 .

indithem, indḟethem

Cite this: eDIL s.v. indithem, indḟethem or dil.ie/28441

Forms: in- dithem, indeithem, in- netham, indfhethium, innith- iomh

n ā, f. vn. of ind-feith. n s. ind in- dithem , Ml. 65a5 . indeithem, Laws iii 288.12 Comm. in- netham, ii 68.1 Comm. indfhethium, PH 6225. innith- iomh, FM vi 2248.z .

(a) attention, heed, intentness, meditation, contemplation (folld. by prepp. I or FRI) : is coir ... indithem i ssuidib `proper ... is attention to these,' Wb. 15c11 . indithem leir ┐ menma adblam ┐ etarscarthae fri cech ndethidin, Ml. 53c18 . tabair indithim fri ar fortacht `give attention to helping us,' 93c15 . co n-innithem léir i nDia `with pious meditation on God,' Trip. ii 381.8 . tabrad cach óen a men- main ┐ a innithim co dícra fri scélaib laí brátha, LU 2304. cu mad duthrachtaigite dobermais-ne ar menmain ┐ ar n-índfhethium i n-ar n-ernnaigthi, PH 7849. ise mian na n-aingel a n-innḟeitheam isin choimdi, YBL 169b15 . ni comracat uilli fri toeba etir, co n-innithim leir fri Dia `the elbows must not touch the sides at all, with intent medita- tion on God,' RC xv 491.5 . is e ná ruc a menmain na a innfheitiumh o thsirfheghadh na flatha neamhdha, Lism. L. 4868. an Coimsidh ... | gabhaidh sé t'innfheitheamh air `He taketh upon Him thy care,' Studies 1921, 73 § 1 . gach aon ... bīss do lāthair a ttaispēnta ō innfheithemh ┐ deuōsion, Fl. Earls 216.8 . todháil ... t'uamhan ┐ do sheirc im cridhe ┐ im innithimh, Otia ii 99 § 36. fear ná tard a mhenma na a inneithemh i maoínibh nách a seódaibh saoghalta, FM vi 2364.z .

(b) intention, purpose, design: indithim .i. entimema (ἐνθύμημα) graece mentis intentio interpretatur , Corm. Y 768. ind indithem andgaid sin inna ndoine `that bad inten- tion of men,' Ml. 31a12 . cid indeithem marbtha, cid indei- them astaithe `whether it was intention of killing or intention of restraining,' Laws iii 288.12 Comm. masé innetham rugastair an fechem tobaigh les do gabail na hathgabala innetham a gabala co hindlighthech, ii 68. 1 - 2 Comm. na festais Iúdaide in indethium ro-boi acca don mac, PH 7002. in tan ... dogenum inna huli-se o indfhethem craibdig dār comnesamaib, 5835 . nocon í in tshualaig féin is molb- thaige ic Dia acht in indfhethium ar a ndéntar, 6058 . o ro taiscelsat airrdhe ┐ innethem cechtarnae uaidhibh `the purpose and design,' Leb. Gab. 224.21 . rob í innithim na Troianna iarum do ḟúacra na ceilge do Hectoir, TTr.² 1187. ba hedh a n-innithiomh uile dol co Mainistir na Buille, FM vi 2248.z .

(c) opinion, idea: co fessed indus bui a n-indfhethem imon rig ro-tairngered doib `to know what was the opinion about the king promised to them,' PH 6994.

(d) As vn. : act of observing, contemplating: do fochaind chach dib fein ag innfeithem aroili, YBL 170a8 . cuirid side fer ngrāda dó do inneithiomh delba Cāirche to observe C.'s appearance, Arch. iii 308 vi. 17 .

láthar

Cite this: eDIL s.v. láthar or dil.ie/29631

Forms: láither, láithir, láthair, láithri, laithri, láithrea

n o,n. (cf. Ped. ii 45 ). Later láither ā, f., láithir, láthair k, f. IGT Decl. § 162 , § 163 , § 185 . n p. láithri, IGT Decl. ex. 2033 . laithri, Fen. 328.16 (perh. orig. a p. láithrea). See Blathm. 23 n .

I Arrangement, disposition : a lathar sin gl. dispositio creaturarum, Ml. 42b16 . Often of arrangement, interpretation, etc. of a text: is ferr lesom a lathar-sa gl. vel certe ita (of an alternative explanation), 44b17 . follintar assa chanoin fria lathar `thus it is supplied . . . for its disposition' (of a passage in a text), 123a10 . idilcnigthir ecna ┐ latar na psalmb, Hib. Min. 8.246 . caecdach .i. canas salma solabra secht fichit for a deich iar lathar ┐ ebert, O'D. 920 ( H.3.17, 654 ). lathar n-aigniusa `the arrangement of a pleading', Laws v 100.z Comm. = O'Dav. 1147 . lathar .i. indeall, O'Dav. 1192. As vn. oc lathur thestimin `arranging', Sg. 154a1 . is amne as cóir a l.¤ gl. sic vult accipi, Ml. 114a9 .

Of mental characteristics: nochon olc a l.¤ som / can descin cirt ná dligid, Met. Dinds. ii 8.87 . Libir ind láthair lond-braiss `quick and eager of mood', 66.6 . Liamuin láthair láin `perfect of temper', iii 74.93 . Herccad in máthair rosmill / co feib láthair in cech amm of excellent disposition, 84.10 . tiucfa macu dochum domhuin / co feib láthair, ZCP viii 196 § 21. ba gilla cair co feib lathair, Anecd. i 51 § 9 . dul do dígail a máthar / romídair tri mór-l.¤ `in his proud heart', Met. Dinds. iv 32.34 .

Of divine providence: is tre lathar Dáe són dano `appoint- ment', Wb. 25c11 . dont lathur diasndísiu robói hirúnaib inna deacte oc tuiste dúile hitossuch unutterable design, 5c16 . nadrobae remdeicsiu na lathar Dae dia dulib `dispensation', Ml. 20b2 . lathar nDáe di dóinib, 51c11 . it hé inna llathar asbeir inna ndiad gl. dispensationes, 91d7 . aní as arcanum dund lathar fil la Dia `purpose', 103d27 . Cf. l.¤ .i. gach ciall inchleithe, O'Cl.

Pejoratively machination, wiles : arna dich cách assa dligud i n-adaltras tri lathar demuin through the plan of the devil (`influence'), Wb. 9d24 . cocrait 'na mbrāthreib a brath / dial- lathreib conā ragad though brothers they conspire to betray him that he might not escape their machinations, SR 3132 . slatra in lathar / indmaiss brāthar / do creic aire, Anecd. i 72.195 . ?lathar col combat col cend frit ṁbráth ṁbrichi (rhet.), LL 287a20 .

II Vigour, energy, power : tre l.¤ in spirito gl subministra- tionem, Wb. 23b26 . ar demni ind aicnid ┐ lúthige ind láthair, LU 9142 ( FB 88 ). dian farslaic Dia tria l.¤ / do lámaib a derbráthar, SR 7319 . fer n-og co luth ┐ co l-lathar `vigour', Aen. 1087 . ucra lathair `decay of vigour', RC v 203.z . gan uireasbhaidh . . . leime na lathair, MR 318.23 . ro dibdad a nert . . . narbo tulaing lathir nā luaigilla hé, Grail 1828 . l.¤ iona laochaibh, ML 48.26 . cen nert cen lāthar energy, Otia iii 48.5 . ar ttriur brathar . . . / maith ar lathar imon sluagh, Ir. Texts iii 9.21 . ag sin daoip bás Caoilte / . . . a ndeireadh a lathoir `in the last days of his vigour', Duan. Finn ii 174§4. With lúth: ar luth ┐ lathor, Ériu viii 177.24 . mo lúth ┐ mo l.¤ , Comp. Con C. 82.17 . ind aimsir do bádusa im luth ┐ im lathar, Acall. 4416 . caillid a lúth ┐ a l.¤ , TSh. 546. In other phrases: lucht láthair, Todd Nenn. 134.54 . Colgo, Conall, ba lucht lathair `men of energy', RC xlvii 308.2 . Cf. ōtconnarc Osgur . . . in láthair lāech ┐ con ┐ fer dothuit lesin muicc `the number . . . that had fallen', Fianaig. 64.28 . In phr. cen l.¤ ferdae without male agency (of virgin birth): compert maic Dé i m-broind Muire óige cen l.¤ ferdai `without man's presence', Ériu ii 198.16 . Ísa Crīst do geinemhain ō Muire . . . cen lathar ferrda, ZCP vi 84.9 . cen díth nóige . . . cen lathair fherrda, LB 251b23 . Cf. ni fuair bean a dingbala riam acht cuit[r?]ed Medba re met a lathair ferda (of Fergus mac Róig), H.2.15, 228b37 (leaf now in YBL but not in facs. See Gwynn Cat. p. 100 ) sexual vigour (glossed .i. biach in O'Curry's MS. Dict.). See Ériu iv 26 § 13. As cheville: láthur ferda, LL 6425 `in manly actions', MS. Mat. 482.

?in dorus ele . . . ┐ lathar leccchloiche fair `the weight of a flagstone on it', Mer. Uil. 226.

III Place, position : slíab Lecga an láthair iarsin, / fri fáthaib is fri fogail `the next spot' (or in meaning II?), Met. Dinds. iii 110.17 . tangattar . . . go lathair a écca, BNnÉ 273.34 . is tú as ríoghan . . . / lér líonadh gach l.¤ , IGT Decl. ex. 2036 . etargna indláthair aimserdi point of time, ZCP viii 176.23 . go ndearntaoi láthair logmhór do shoicheadh ós cionn a ghlún dó ┐ cuirthí innte é `a large pit', Keat. ii 5198 . leath-mharbh ar an láthair, TSh. 2584 . san lathair so, Cín Lae Ó Meall. 45.28 . suidhe a dTulaigh na dTrí bFear / budh í a Lughaidh do láithear, IGT Decl. ex. 2034. Cf. rodhalbestar for alailiu indlautar (leg. l.¤) concealed the place from the other by magic, ZCP viii 104.11 .

(b) In military sense: ro comruicsit ar in lathair sin, TBC 3896 . trotach [airecht]a, ┐ deabthach laithrech, Acall. 6707. daine imda ele do lot arin lathair-sin, Ann. Conn. 1256.6 . gurro trasccrait ilmhile . . . for in lat[h]air sin leo, CCath. 5837 . at laechda bar laích ar lathir in battle, LL 239a8 ( TTr. 1642 ). go raibh an láthair fúinn féin till we win the fight, PBocht 14.36 . do locatar láithir do chongmáil dá cathsluaghaib `to maintain the field', Caithr. Thoirdh. 80.3 . faire do chur ar láthair (láithreach, v.l.) nó ar ionad an ármhaigh `site', Keat. i 202.22 . do lingeadh an láthair the field was won, Hackett² xliii 150. Fighting-space: do reidiged laithir fairsing imbualta d'on laechraid (i.e. for a duel), Celt. Rev. iv 118.28 . do léicceadh lathair fairsing . . . isin iorghuil sin dhóib, ITS v 186.22 .

Freq. with attrib. gen.: for láthir na debtha, TTr.² 1030. co lathair an morcatha, CCath. 3399 . ar láthair comluind, Ériu iv 222 § 39 . libh lāthair catha, O'R. Poems 3614 . leac láithreach na troda thú, IGT Decl. ex. 2032 . buaidh láith- reach gaiscidh, Keat. ii 3070 . más libh láthair an iomairg `field of battle', Content. xii 8 . ro suidh gach lāech ina láthair licthi `shooting-site', Fianaig. 64.7 . as a láithrechaib léicthe `slipping stations', SG 264.33 . beirnd curad, ┐ latair miled (of slaughter wrought by warrior), Cog. 188.23 . lathir miled, 194.20 . Cf. is agi ro bai lathair ┐ coscur in catha `victory', Ann. Conn. 1311.9 .

IV Very freq. in chevilles: lathar n-amra, LL 4984 . l.¤ n-án `noble design', Met. Dinds. iv 8.3 . lathar ndein, SR 5861. lathar ṅdil, LL 205a21 . láthair ṅdoiṅg, Met. Dinds. iii 108.77 . lathar féile, LL 4938 . láthur ferda, LL 6425 . lāthur ngell, ZCP xii 245 § 14 . scela Bresail Bregamain / do Lagnib lathar foníal `a cloudy region', ZCP xxiv 142 § 46 ( LL 6336 ). ní lathar lesc, LL 17732 . nói mbliadna dond ingin-sin / i mBrí Léith, l.¤ nena `with the spirit of a handmaid', Met. Dinds. ii 2.12 .

V In adv. and quasi-adj. phrases. for (ar) l.¤ Of place: do'n tí na fil er lathair present, PH 7688 . is ann sin tháinig Leabharcham aran l.¤ mara raibh Cú Chulainn, Comp. Con C. 78.3 . Of time immediately : co m-bái marb ar in lathir, RC vii 302 § 192 . co raibh dall ar in láthar, SG 27.2 . adro- chair M. fen ar in lathair sin, RC xvii 138.19 (Tig. = statim, AU 548 = fo chédo[i]r, FM 538 ). gur thuit a neál air an láthair iair ttréigion iomaid fola do, Death-tales 40.24 . ar in lathair sin `on that same time', BR 204.z . ar an lathair, ITS xxix 198.22 . Note also: ar lathair in laithe sin `on that very day', MR 120.27 . ar óenláthair together: ar aon lathair, Cog. 206.12 . fir Éireann ar aon láthair `assembled', Keat. iii 987. do-icc co l.¤ : tángatar cúic mic Uirgrend go lāthair `came upon the scene', Fianaig. 98.6 . ó thanic Osgur co lāthair `to the spot', 66.2 . tanic dano ín leoghan co lathair, Études Celtiques i 91.12 . gach feindidh da ttigeadh a lathair, Duan. Finn ii 370 § 3 . iar tiacht a muindtiri co haenlathair risin impir, ZCP vi 40.26 . urmhór an tsluaigh ar dteacht ar aon-láthair ris, TSh. 1071 . do láthair at once: do láthair iar ngabháil creidimh, O'Gr. Cat. 51.5 . luathaid cach lib do lathair, Ir. Texts ii 61 § 38 . do cuaid doraith leis a marbad (.i. doraid do lathair a marbad), Arch. iii 14.23 . do éirigh Lugaid co láechdána leómanda don l.¤ sin, Comp. Con C. 110.1 . Also at hand, present : comhtha séd isíad do láthair / locaidh tú go techt ar áth, L. Cl. A. Buidhe 223.97 . do neoch nach raibhe do lathair díbh, BNnÉ 273 § 246 . Cf. gan bhréig ná locht do láthair, / gnáthaigh a dtéid ort [d'fhiachaibh], PBocht 3.38 (`failing of vigour'). Cf. láithrech.

In prep. phrases with gen.: do chuiredar fios ar A. . . . go láthair na comhuirle `A. was invited before the council', Rel. Celt. ii 180.33 . In pl.: dá leana go láithribh Cuinn back to C., L. Cl. A. Buidhe, 63.117 . do l.¤ l. in(to) the presence of: d'eagla . . . go mbeartaoi do láthair an dlíghe é `should be brought to justice', ZCP iv 398.27 . iar ndul . . . do lathair Aodha, FM iii 228.1 . ná cuir do chomaoin bréige / do láthair mo leithéide, Content. x 5 . doní caoi da láthair, Keat. ii 5944. Folld. by vn. phrase present at: bí si . . . im fhochair i n-aimsir m'eitseachta . . . ┐ do lathair m'adh- naicthi, BNnÉ 267. 19 . gach aon . . . bīss do lāthair a ttaispēnta present when they are displayed, Fl. Earls 216.8 . bheith do láthair thorraimh na marbh, TSh. 5556 . do láthair an trátha sin at that time, Maguires of F. 12 . i l.¤ in(to) the presence of: ní fhúicfidhear do leachtsa ionár lath- airne, ML 112.31 . do-chúadar a lathair éga, Duan. Finn ii 380.41 . táinig . . . i láthair Sholaimh, TD 2.177 . im láthair-se, Keat. ii 6354 . 'na láthair, TSh. 10335 . a lathair dhaóine móra, Prov. xviii 16. Note also: bheith ar láthair na dtrí dtairngeadh to witness the three nails (of the Cruci- fixion), PBocht 4.45 .

In nn. loc., see Hog. Onom.

síans, séns

Cite this: eDIL s.v. síans, séns or dil.ie/37381

Forms: sians, síansa

n (Lat. sensus) a learned borrowing, later than séis. u,m. but cf. g p. sians, O'Mulc. Somet. also síansa.

(a) sense, meaning, signification : in sians ondid accobor limsa ícc cáich the signification by which I desire to save every one, Wb. 12d23 (gl. sensu meo). i cach sens foirbthiu gl. omni sensu, 23b2 . is hé in cét sians . . . is hé in sians aile gl. duplex . . . sensus, Ml. 36a32 . cia nach laithfeadh siansa a nduar `who would not put sense in (understand) a quatrain', ZCP iii 378.3 (B. na f.) (.i. ciall, p. 381 ).

In particular of allegorical or mystical meaning (as against historical or literal): assindet a sians isindí siu gl. petra autem erat Christus, Wb. 11a18 . léicfimmi-ni doib-som aisndis dint sens ┐ din moralus manip ecoir frisin stoir adfiadam-ni the exposition of the mystic and moral signification, Ml. 14d10 . iuxta uerospiritualem intelligentiam . . . mad iar sians im (as against iuxta historiam . . . mad iar stair, 29 - 33 ), Trip.² 47 - 8 . ata cethardai as toiscidhi isna psalmaib .i. cetna stoir ┐ stoir tanusti, siens ┐ morolus, Hib. Min. 10.314 . an dethbir ata itir cetfaid ┐ siansa; siansa, mar ata ciall runda biss a folach; cetfaid, mar ata ciall biss cos aird, O'C. 1965 ( H. 4.22, p. 12 ). co runaibh atglentais .i. tuirdis nó foglaindis gu sians `with understanding', O'Dav. 1042 . ised do-forne na .u. bairgena iar sians ┐ ruin .i. na .u. oessa in domain, LB 149a7 . na cuic tallanda . . . atberar sunn iar siens coic cetfada cuirp ┐ anma sin mystically, Lism. L. 4607 . is gnáth rúin ┐ sians isin scrip- túir, PH 4428 . na tri hetargna . . . stair ┐ sians ┐ anagoig `the three interpretations . . . historical, mystical, and anagogical', 7081 .

(b) sense, perception, perceptive faculty : ní i ssíansib spiritál- dib gl. sensu carnis, Wb. 27a29 . intan conoscaigter siansai inna ndoine trisna imneda . . . i mbiat cona techtat a siansu corai fri denum maith amal nad techta nech a siansu corai intan ṁbís i mmescai, Ml. 94c3 . hí figuir .u. sense anmae, Thes. ii 254.8 (Stowe M.). cusna .u. sians[aib] gl. cum quinque sensibus, Gild. Lor. 244 . maith siansa in chuirp acht oen rét, LL 282a42 . tri shiansa anmma .i. irascibilis et concupiscibilis et rationabilis . . . cúic siansa anmma .i. timmor . amor. odiumm. gaudiumm. tristitia, Fél.² clxxxvi 4 - 6 . siansa a bethadh `senses of life', Gleanings 31 § 13 . dá ndearna gach aon againn a dhícheall réna shiansadhaibh do chur fána chumhachtaibh féin `si unusquisque nostrum subdere suas passiones sibi studeat', TSh. 8030 .

súan

Cite this: eDIL s.v. súan or dil.ie/39098

Forms: suain

n o. s.¤,o,m., IGT Decl. § 96 (130.16) .

sleep, slumber (usually of magically overpowering sleep, Celtic Language, Celtic Culture 184 ).

(a) s.¤ ┐ álgine, TBFr. 115 . iar . . . comattrib na colla cona s.¤ ┐ cona sádaile lethargy, LU 2078 ( FA 15 ). diambad . . . Fergus níthastar (sic leg.) s.¤ , LU 3537 ( SC 29 ) `if sleep should overpower Fergus', SC2 (see Speculum xv 283 ). ? do féth suan smacht, O'Don. 564 ( H. 3.17, 441 ) = smac[h]ta, O'C. 2454 ( Eg. 88, 37 (38)a ). ferr sūan serba sleep is better than bitterness, RC xlv 22 § 17 (cf. Tec. Corm. § 13.12 - 13 ). a ndiaigh súain, IGT Decl. ex. 1268 . ní mhúinfe dóibh dénamh súain, L. Cl. A. Buidhe 224.138 . suan a croidhe fa corrach her heart was ill at ease, Studies 1933, 311 § 32 . Of Cú Chulainn's `serglige': mór espa do láech | laigi fri s.¤ serglige, LU 3518 ( SC 28 ). o ro gab s.¤ síthbroga, LU 3571 ( SC 29 ) `since fairy sleep has overtaken him', SC2. rod dúsci suan slán subach, LU 3593 ( SC 30 ) `awake from sleep', SC2 (see n. 61 , and cf. LU 3612 ). As quasi-vn.: is loim for saith suan hi fat over-sleeping is as drinking when full (prov.), LU 3610 ( SC 30 ). deacair suan ar chneidh gcarad, Studies 1918, 280 § 1 . With do-cuirethar: focairtt a suan on trath co 'raili fell asleep, RC xii 80 § 73 . cuirither sāl sūan, Four Songs 8 § 4 . a-tá cupa d'ór ag Aodh | do lá slógh Suca 'n-a suan, Studies 1927, 288 § 11 . With prep. A(S): todiusgud nach aili á suan, Ml. 61b28 . eirg as do sh.¤ , PH 1333 . arna duscad asa suan, TTebe 643 . With I: in tí bíss ina suan, Laws i 104.2 Comm . iat fén i n-a suan, PH 7532 . rouatar . . . ina suan, TTebe 269 . im sheasamh im shuidhe im shuan, DDána 19.2 . i suan nó i ndúsgadh, TSh. 1175 . Of rivers: sreb 'na suan the slow-moving stream, Irish Texts ii 66 § 25 . trom do shuan a shenabann, 11 § 4 . suan na sruth, A. Ó Dálaigh xl 11 .

(b) With follg. attrib. gen.: focheird i s.¤ cotolta, RC x 50.11 . o ra[t]huit a suan sirchotalta ar na sluagaib, TTebe 1886 . cor thoit suan codalta fair, ALC i xxxvi z . iar tepe na noem eclaisi asa thoeb i suan chrochi (birth of the church compared to that of Eve), PH 3429 . suan an fhiadha (i.e. a light sleep), Dán Dé xxiii 29 . Note also: in a suan spirdalta spiritual sleep, Lat. Lives 107.z .

(c) g s. as attrib.: bricht suain spell inducing sleep , Anecd. i 10.8 (see compds.). luighe id chuilt shuain bed-clothes, Keat. Poems 970 . deoch shuain sleeping potion, ZCP vi 292.21 . créad an leabaidh nó an t-inneall suain bhíos aige, TSh. 4169 . dár leabthaibh suain, TD 25.20 . for Siuir suain `on the silent S.', BR 16.y (= BB 267b47 ). fon sruth súain `smooth', Met. Dinds. iv 174.31 . tech suain na horchra in áird tiar `sleeping- house (i.e. abode, headquarters) of gloom', O'Gr. Cat. 350.26 (in elegy). coro tholiur mo thromthairthim súain ┐ chotulta and-so heavy slumber, TBC 3286 . beg nár thuit 'na thoirrchim súain, L. Cl. A. Buidhe 240.110 (see compds.).

Compds.

(a) With nouns. ¤bás deathlike sleep : co corastar for slūagu sūanbās (of a harp), Ält. Ir. Dicht. ii 9 § 1 = ZCP iii 6.3 = coselastar for sluagu suanbas .i. bas cotolta, LU 623 (ACC). ¤bricht = bricht súain supra: suainbrect seacht- maine dorat in drai forro, RC xliii 36 § 33 . ¤fhled: um shuain-fhleidh an dúin daeinigh `quiet banquet', Misc. Celt. Soc. 350.5 . ¤lige = súan: le suanlaighi Sáraidi, ML² 1557 . ¤lepaid: dá súainleabthuibh sróil, IGT Decl. ex. 1112 . ¤lis: atá . . . | do shuainlios gan leaba bhláth dormitory, Measgra D. 59.58 . ¤rosc: suanrosc soilbhir `calm, cheerful eye', Ó Bruad. iii 66.21 . ¤tairthim = tairthim súain supra: baí ina s. cotulta, LU 6354 .

(b) With adjj. ¤binn: cruit [meic] M. aca seinm co suan- bhinn, Comp. Con Cul. 81.26 . ¤chotultach: for an lucht báttar go sóinmheach suanchodaltach, FM v 1652.8 . ¤gerr: i bfeichemh shuaingherr `brief-slumbered', O'Gr. Cat. 504.15 . géag shuainghearr (a chief), Aithd. D. 15.4 . ¤shocair: ón adhbhaidh budh shuanshocra of most peaceful slumber, Aithd. D. 45.5 . ¤trom: cid cia ro chodail . . . co suan-trom, MR 110.y .

1 súanach

Cite this: eDIL s.v. 1 súanach or dil.ie/39100

adj o, ā (súan) sleepy, drowsy, slothful, comfortable, at ease : nī bu shanctBrigit sh.¤ , Hy. v 21 ( Thes. ii 332 ) `she was no drowsy St. B.', Thurn. Gramm. p. 684 . niba suanach sadail im grad in Coimded, Irish Texts iii 3 § 7 . nírba sh.¤ `be not slothful', Tec. Corm. § 12.13 . frisin seng sáor suanach `drowsy', Misc. Hag. Hib. 28.22 . sreb s.¤ a slow-moving stream, Met. Dinds. iv 200.62 . s.¤ cech slemon `every sleek person is sleepy' (comfortable?), Tec. Corm. § 13.12 (glossed suanach .i. conaich, O'C. 1298 from H. 3.18, 539b ). is suanach sadail duit-si thou livest in ease and comfort, Buile S. 46.1 . ? As subst.: ni bi lesach nach suanach a slothful one gains no advantage (?), Laws i 102.23 .i. in tí do gaib in athgabail .i. in tí bíss ina suan iar riachtain a faisc cuici is uada tuitit na ba, 104.1 ff. Comm . In n.pr.: féil án haui Shúanaig, Fél. May 16 . Hua Suanaich, Irish Texts iii 3 § 7 . lex aui Suanaich, AU i 210.13 . do cill Ui Súanaigh, Buile S. 48.24 .

Load More Results