Search Results

Your search returned 5 result(s).

ballán

Cite this: eDIL s.v. ballán or dil.ie/5304
Last Revised: 2013

 

n o, m. (ball ?) a type of drinking vessel (poss. round), vessel for holding drink: bōge dana ainm do ballān beg i mbītis cōic uṅgi óir, sech nobīd fri hōl sainlenna as. . . . Inde dicitur isna Brethaib Nemed: `ballān baissi bōige cōic n-uṅga [bānōir], Corm. Y 142. ballān . . . .i. fūath dercon bīss fair. . . Ballān . . . īan duine beill .i. duine t[h]rōigh, 167 . ballān .i. bill-īan .i. īan bec, 179 . ballān .i. īan mbille .i. lobair, 187 . ballan a mbi baindi loma, IT iii 88 § 108. Bruchst. 34 § 79. ballan bec bocht, Irish Texts i 27 § 19 (`the frailest vessel', Hermathena ci 31). in b.¤ dia ro chan C. . . . Ballan barrglas, LL 370c y - z 0 . tabairt in ballain do, Goid. 93.19 = sinum, 17 . do ibedh as b.¤ na con, SG ii 490.27 . lestar fodlai .i. copana ┐ ballana ┐ milana uma, Laws v 408.17 Comm. ballān dorn, Moling 14 . isin mb.¤ so, Dhá Sg. Art. 1246 (= buidél, 1243). b.¤ Barruinde, name of a spring, BCC 134.23 (§ 133) . ? a gerḟile icait ballaín a cendide cran, IT iii 85 § 78. Fig. ag diúl díoghraise . . . a b.¤ bheannuighthe na sláin-íce, TSh. 881. On use in nn. loc. see Galvia vi 50 - 59 .

1 bas

Cite this: eDIL s.v. 1 bas or dil.ie/5442

 

Forms: bos, bos, bas, bass, bassa, bosi, -seng

n ā, f. Also bos. bos bas, IGT Decl. § 39. See ZCP xviii 111.

(a) palm of the hand : bass `palma', Ir. Gl. 94. na bassa gl. palmas, Gild. Lor. 58. ní bí acht oen díb for a bais (of a juggling feat), BDD² 1168. benaid a hurlond fria bais co ba trí (of feat with lance), 1234 . éicnech ra imluaid a bais / ar a ḟindgruaid Enechglais, LL 7126. rosṁbī Brigit fria boiss (bois, v.l.) `against her palm', Thes. ii 346.5 (Hy.v). isat bána do bassa, TFerbe 711 . etrocht b.¤ fo beind mbuabaild bright the hand about a drinking-horn, IT iii 19 § 54. oc ool usci da bois builid, SR 1893. do bhárr a bhoise no imaineadh cach aeghaire feis cacha fidbaidi `with the palms of his hand', MR 100.18 . ro-s-buailset dia mbassaib ┐ dornaib a gnuis, PH 117. dearg an bh.¤ gidh bé ar a geall `red His hand', Dán Dé ix 16 . a-tá 'gan chol b.¤ rem béal `sin raises its hand against me', xxiii 31 . as a basuibh bairr-gheala, Ériu iv 112.26 . gur buail b.¤ Críst in comlaid, 116.22 . ruc leis e ar bharr baisi he took him by the hand, 56.22 . dá ngabha mo bhais, Aithd. D. 40.10 . le bárr méir baise, Hackett xx 22 . daringni rethrean rebach bossi di (sc. of the spear of Saturn), LL 31778 ( TTr. 967 ). In name of a metre: debide baisi fri toin, IT iii 18 § 49 , bosi, 46 § 71 .

With prep. I in possession, control : an tir na bhais gé do beadh `in his hand [possession],' Miscell. Celt. Soc. 412.17 .

In phrase b.¤ do thabhairt fá to reject : b.¤ do thabhairt fá bhréagánaibh an tsaoghail, TSh. 6984.

As object with vbs. of beating, striking, expressing grief or other emotion: adsoirg a bossa la sodain he beats his hands (of Bricriu on seeing his ruined house), LU 8383 ( FB 25 ). robuailsetar basa leo `they smote their palms', TTebe 2253 . rontuaircc a uassv ( = bhassu), Aisl. Tond. 93 § 2. tug . . . / treas fan uaigh ar bualadh bos, Rel. Celt. ii 234.40 .

Of capacity: co tuca nech dib . . . bais gráin do `a handful of grain', Laws iii 382.7 Comm. bass dina fertsib immon creitt `a handful ', TBC-LL² 4819 . Of hoofs, claws, etc. of animals and birds: b.¤ ind Ḟind `the White Bull's hoof', Metr. Dinds. iii 372.17 . co ruildetar a mbossa ┐ a n-eti dind usciu (of birds), LU 3265 ( SCC 6 ). cét mb.¤ for cach laim ┐ cét ningen for cach bais (of an infernal monster), RC iv 252.27 . nosnáitis muir dia mbossa ( = mbassaib, ed.) `they (i.e. ravens) paddled the sea with their feet', Metr. Dinds. iii 258.2 . eoin bas ndearg, Aithd. D. 9.9 .

(b) Extended applications: ballan boisi boighi .u. uingi `a boige is a small vessel with a handle', O'Dav. 201. do basaibh na ruádhrámha blades, CCath. 1934. do bhais fidraidh corcra cruind `with . . . wooden oar-blade', Magauran 1284 .

(c) As measure of length or breadth: ceithri orlaighi i mbais, teora basa i troighid, Laws iii 334.20 Comm. (see ZCP xiv 358 ). tinne laime .i. b.¤ a tiget a tinne, ii 252.8 Comm. is inann in fiche dorn so ┐ in tricha b.¤ tall i mbrethuib neimhe, 23 Comm. trí bassa téchtai: bass etir a assa ┐ a ochrai, bass etir a ó ┐ a berrad, bass etir chorthair a léined ┐ a glún `three lawful handbreadths', Triads 222 . ba cáilithir b.¤ (= unius palmae mensura), Aisl. Tond. 100.3 .

Compds. With adjj. ¤gel having white hands: Ainnli baisgel, IT ii2 137.13 . ¤lebar: slat bhoisleabhar ón mBóinn mir (of Maguire), DDána 75.42 . ¤lethan (of a horse) having broad hoofs: gabur . . . b.¤ , LU 8626 ( FB 47 ). -seng having slender hands: síodhaidhe boisseang (of Maguire), DDána 70.10 . With subst. and vn. ¤béimnech beating of hands (to show emotion): nuall . . . ┐ basbemnech ┐ ecaine, LB 154b35 . ¤orguin act of beating the hands: dogní in bosórguin se oc gait a bíd aire ar écin, LU 6927 (BDD). See basc(h)rann, basgaire.

bóige

Cite this: eDIL s.v. bóige or dil.ie/6299

 

n [io] cup, small vessel, cauldron: bóge .i. ainm do choire ṡainnte dorigned lasin æs cerda. ise din cruth a mbíd .i. nóe slabraid ass ┐ niba moasom oldás cend cingite moire, brefe din for cind cacha slabraid ┐ nonbar æsa cerda ina sessam uimme oc cantain (no ocur) na cléri co rínd gæi cach (æn) fir tria brefe cach ṡlabraid ba nessa dó. ┐ intí iarom doberead rath doib ba hisin coiresin doberead. unde dicitur coire sainnte. Ba hé din a lán cóir in choire .i. bretnasc bánóir da uinge dég, Thr. Ir. Gl. 7 = Corm. Y 141. See RC xx 422.18 - 27 (Stokes, Bodl. ACC) for Caire Sainti `Caldron of Greed.' bóge din ainm do ballan bec a mbidís .v. ungi oir, issed (no sech) no bíd fri hól sainlenda ass. ┐ nobíd din fri géll do ḟilid .i. do ollam. Unde dicitur i mBrethaib Nemid ballan baisse boge (.v. ṅuinge banoir), Thr. Ir. Gl. 7 = Corm. Y 142 . Cf. ballan boise boighe cuig uinge, O'D. 2215 (Nero A vii, 148a). boige .i. caire, Goid. 76 ( Dúil Laithne 75 ). boighi .i. oibne, bidh boighi .i. caire sainti, ut est ballan boisi boighi .u. uingi `a `b.¤' is a small vessel with a handle (weighing) five ounces', O'Dav. 201.

buigén

Cite this: eDIL s.v. buigén or dil.ie/7381

 

Forms: bruidhem

n [m.] (3 buide) (cf. bóige , muide). Name of a measure or vessel for liquids: buigheun medg-uisgi `a b.¤ ( pannikin ) of whey-water', Rule of Tallaght 28. da bhuigheun leanna, 38 . ? flaith . . . buigen um a cuirm ┐ ilach iar mbuaghadh do memraib flatha, O'D. 1959 ( Eg. 90, 7b) = bruidhem, Laws v 358.4 .

2 rath

Cite this: eDIL s.v. 2 rath or dil.ie/34834
Last Revised: 2013

 

n o, m. (orig. neut.; n s. rath n-athigh, ZCP xv 251 § 7 ) prob. orig. same word as 1 rath, from which it is not always to be easily distinguished. See ZCP xiv 339.33 .

Goods, chattels, property , esp. as bestowed in bounty (cf. 1 rath) or given as a due or stipend. Cf. icund rathtig, gl. in macello, Wb. 11b19 (a prima manu), i.e. a provision or store-house? rath .i. foirithin, ut est . . . cét-rath cacha selba .i. . . . cét-foirithin cacha sealba, O'Dav. 1374 (i.e. subsidy ?). cotomroir o rathaib (.i. romfoirestar o tuarustal), LL 392d27 . ro gnathaig ratha (.i. ro gnataig tuarustal do tabairt dam), ib. 37 . urlam do rath, rurtech do chách ready in bounty (?), LU 3398 ( SCC 18 ). seanchus cach righ is a rath `the history of every king and his income', Leb. Cert. 52.18 (poem dealing with the tributes and subsidies due to the king of Cashel). intí . . . dobered rath doib, ba isin coire dobered, Corm. Y 141 s.v. bōige (of fees or food-gifts to qualified poets). forscailtech raith lavish of property, bounty (?), LL 147a20 = PRIA iii 546 § 17 . mise ó's ag min-roinn mo raith | timnaim ise don Ardḟlaith, IGT Dec. ex. 902 . ? i n-inber raithe `the inver of bounties', RC xxvi 26 § 104 (raith v.l.; glossed .i. i n-inber ind ratha .i. i n-ollamnas). maic Aincgeis co méit ratha `rich in substance', Metr. Dinds. iii 4.27 .

a fief of stock or land given by a chief or landlord to a tribesman or tenant subject to certain counter-obligations (divided mainly into doír-rath and soír-rath ); by Thurneysen, Cóic Con. p. 9 defined as Lehen, Viehstellung mit Gegenleistung. in fuidir . . . nochin-fuil ni is mó dō nā rath dā bō . . . cid mor do nechib iartair air, is ecen dō in rath sin do aisic no in fognam do denam uada, Cóic Con. 54 § 123 (the `fuidir' has a loan or stipend of two cows; whatever service may be required of him, he must perform it or restore the loan). dilis, acht cu muine coire, rath n-athigh do flaith, ZCP xv 251 § 7 (the `rath' of a peasant is forfeit to the lord provided the latter has fulfilled his obligations; the `rath' here is an acknowledgement, probably in stock, of benefits conferred by the lord in representing him or defending his rights). rath aithuigh di alaile, 251 § 8 (a loan or subsidy given by one peasant to another on footing of equal rank). a biathadh fo méit a raith o ṡaerceilibh ┐ o dhaercheilibh, Rawl. B 506 f. 35b ( O'D. 2329 ). A list of various kinds of `rath' is given in H 3.18 p. 392b ( O'Curry 874 ). dliged raith fine. Se rath file la feine . . . luath-rath, fi[a]drath, etc., H 3.18 393b ( O'Curry 878 ). luath-rath .i. rath ernar iar fuilliucht athar ┐ sean-athar . . . fiad-rath .i. rath ernir i fid heirnidh loingsech no fogluid no feinniuth, ib. ( O'Curry 879 ). cor druith (.i. co rath) no mire (.i. cen rath), Laws i 52.1 , 31 (transld. `one who can do work', `one who cannot work'). im gaire ndruith (.i. co rath .i. nesam in biad ┐ in t-etach ro caithfithea riu); im gaire mire (.i. ben mer, .i. gin rath), i 124.9 ; 136.18 , 20 .