n
ā, f. Also bos. bos
bas,
IGT Decl. § 39.
See
ZCP
xviii 111.
(a)
palm of the hand : bass `palma',
Ir. Gl. 94.
na bassa
gl.
palmas,
Gild. Lor. 58.
ní bí acht oen díb for a bais (of a
juggling feat),
BDD² 1168.
benaid a hurlond fria bais co ba
trí (of feat with lance),
1234
.
éicnech ra imluaid a bais / ar
a ḟindgruaid Enechglais,
LL 7126.
rosṁbī Brigit fria boiss
(bois, v.l.) `against her palm',
Thes. ii 346.5
(Hy.v).
isat
bána do bassa,
TFerbe 711
. etrocht b.¤ fo beind mbuabaild
bright the hand about a drinking-horn,
IT iii 19 § 54.
oc ool
usci da bois builid,
SR 1893.
do bhárr a bhoise no imaineadh
cach aeghaire feis cacha fidbaidi `with the palms of his hand',
MR 100.18
.
ro-s-buailset dia mbassaib ┐ dornaib a gnuis,
PH 117.
dearg an bh.¤ gidh bé ar a geall `red His hand',
Dán Dé ix 16
. a-tá 'gan chol b.¤ rem béal `sin raises its hand
against me',
xxiii 31
.
as a basuibh bairr-gheala,
Ériu iv
112.26
.
gur buail b.¤ Críst in comlaid,
116.22
. ruc leis e ar
bharr baisi he took him by the hand,
56.22
.
dá ngabha mo
bhais,
Aithd. D. 40.10
.
le bárr méir baise,
Hackett xx 22
.
daringni rethrean rebach bossi di (sc. of the spear of Saturn),
LL 31778
(
TTr. 967
). In name of a metre:
debide baisi fri
toin,
IT iii 18 § 49
,
bosi,
46 § 71
.
With prep. I in possession, control : an tir na bhais gé do
beadh `in his hand [possession],'
Miscell. Celt. Soc. 412.17
.
In phrase b.¤ do thabhairt fá to reject :
b.¤ do thabhairt fá
bhréagánaibh an tsaoghail,
TSh. 6984.
As object with vbs. of beating, striking, expressing grief
or other emotion: adsoirg a bossa la sodain he beats his hands
(of Bricriu on seeing his ruined house),
LU 8383
(
FB 25
).
robuailsetar basa leo `they smote their palms',
TTebe 2253
.
rontuaircc a uassv ( = bhassu),
Aisl. Tond. 93 § 2.
tug . . . /
treas fan uaigh ar bualadh bos,
Rel. Celt. ii 234.40
.
Of capacity: co tuca nech dib . . . bais gráin do `a handful
of grain',
Laws iii 382.7 Comm.
bass dina fertsib immon
creitt `a handful
',
TBC-LL² 4819
. Of hoofs, claws, etc. of animals
and birds: b.¤ ind Ḟind `the White Bull's hoof',
Metr. Dinds.
iii 372.17
. co ruildetar a mbossa ┐ a n-eti dind usciu (of
birds),
LU 3265
(
SCC 6
). cét mb.¤ for cach laim ┐ cét ningen
for cach bais (of an infernal monster),
RC iv 252.27
. nosnáitis muir dia mbossa ( = mbassaib, ed.) `they (i.e. ravens)
paddled the sea with their feet',
Metr. Dinds. iii 258.2
.
eoin
bas ndearg,
Aithd. D. 9.9
.
(b) Extended applications: ballan boisi boighi .u. uingi
`a
boige
is a small vessel with a handle',
O'Dav. 201.
do
basaibh na ruádhrámha blades,
CCath. 1934.
do bhais
fidraidh corcra cruind `with . . . wooden oar-blade',
Magauran
1284
.
(c) As measure of length or breadth:
ceithri orlaighi i
mbais, teora basa i troighid,
Laws iii 334.20 Comm.
(see
ZCP xiv 358
).
tinne laime .i. b.¤ a tiget a tinne,
ii 252.8
Comm.
is inann in fiche dorn so ┐ in tricha b.¤ tall i mbrethuib
neimhe,
23 Comm.
trí bassa téchtai: bass etir a assa ┐ a
ochrai, bass etir a ó ┐ a berrad, bass etir chorthair a léined
┐ a glún `three lawful handbreadths',
Triads 222
. ba cáilithir
b.¤
(= unius palmae mensura),
Aisl. Tond. 100.3
.
Compds. With adjj.
¤gel having white hands:
Ainnli
baisgel,
IT ii2 137.13
.
¤lebar: slat bhoisleabhar ón mBóinn
mir (of Maguire),
DDána 75.42
.
¤lethan (of a horse) having
broad hoofs:
gabur . . . b.¤
,
LU 8626
(
FB 47
). -seng
having
slender hands: síodhaidhe boisseang (of Maguire),
DDána
70.10
. With subst. and vn.
¤béimnech
beating of hands (to
show emotion):
nuall . . . ┐ basbemnech ┐ ecaine,
LB 154b35
.
¤orguin act of beating the hands:
dogní in bosórguin se oc gait
a bíd aire ar écin,
LU 6927
(BDD). See basc(h)rann, basgaire.