Search Results

Your search returned 22 result(s).

2 acht

Cite this: eDIL s.v. 2 acht or dil.ie/201

 

n (?Lat. actus, see Pedersen Vgl. Gr. i 229 , Vendr. Lex.) action, act , only in artificial etymologies, glossing gním: meracht quasi mer-icht .i. icht mer .i. gnimh mer, ab eo quod est actus (.i. gním), Corm. Y 891 . Eoghanacht desidhe .i. bona act[io] .i. a.¤ (icht v.l.) maith dó fir Erenn do ṡaerad, Cóir Anm. 37 . Condachta .i. Cunn achta .i. gnimred Cuinn, 76 . a.¤ .i. gnim, Lec. Gl. 280 . ar diadacht .i. ar gnim ṅdiada, ACC 85 (RC xx 268).

amrae

Cite this: eDIL s.v. amrae or dil.ie/3201

 

Forms: ambra, amhra, ánradh, aimhre

adj I io, iā. ambra: cadla, LL 4891 . amhra: ánradh, O'R. Poems 3152 (see notes); : anma, DDána 13.5 . aimhre: hAilbhe, AFM i 174.5 . See Ó Máille, Ériu x 158 . wonderful, marvellous, extraordinary: a.¤ ō uerbo ammiror .i. adamraigim, O'Mulc. 40 . Freq. glossed by maith: amra .i. maith nó mirbail nó imat nó iṅgnad, Lec. Gl. 88 . ateoch ríg n-amra n-aiṅgel (.i. maith no mirabilis), Thes. ii 350.14 . amra .i. bona , 328.31 . Also Ériu xiii 63 § 25 ( .i. fír, 64 § 41 ), O'Cl. Hence of advice: comarli amra, MU² 183 . Dánfhocail 230 . Of a person: in mac a.¤ airdirc, Trip.² 2670 . bid amre in mac, LU 10919 . fri clainn n-amrai n-Israhél, SR 4186 . abb Irarda a.¤ , Fél. Feb. 8 . á rí úasail amri, Ep. 462. la cét martir ṅa.¤ , July 4 . maccáem . . . amra alaind tu, TBC-LL¹ 1851 . ba fhaidh amra `wondrous prophet', RC xxiv 194.4 . Of a place: airecol a.¤ , LU 11023 . suid[igud] ard a.¤ / tige túathaic[h] Temra, ZCP viii 108.10 . Of things: fertae amrai ili many wonderful miracles, Fél. Ep. 175 . mind amra, Cog. 30.16 . is amre lim rad ṅdé lib I am pleased, Wb. 7d3 . amre liumsa, 14a34 . Equative: coich boi . . . badid [n]amradair (amridir, amrathir, adamruigter, v.l.) .i. bad comhuasal fri C., ACC 65 ( RC xx 260 ). badad namhradhar, Blathm. 740 . nī tharla celtair talmain / dar dúil badit n-amraither (sic leg., GOI § 368 ; -rathor MS) `anything so marvellous', Fianaig. 14 § 31 . Compar. ní fil i n-Ére óclaig bas amru, LU 4861 (TBC). amru feraib, 3641 ( SCC 31 ). ní bu amru ro-cloth dó something (even) more extraordinary was heard of him, MU² 940 `not more to his glory was it heard of him', Gloss. mad amru imres slega, Ériu iv 98 § 26 . Superl. ri side as amram tic Erind, YBL 136a18 . can assa iarthur . . . ass amram forcan a gial[l]aigecht ? Ériu iv 162 § 24 .

As subst. wonderful person: is int a.¤ Ithidún, SR 4192 . i cath Charmain cetaib cend / i mbatar amrai Herend, LL 2283 . dia n-amraib `of their famous men', Metr. Dinds. iv 98.93 .

II Subst. io, [n.]

(a) a wonderful thing, wonder, marvel: imforlinged mór namri de gl. a great wonder has resulted therefrom, Wb. 15d21 . mór namri, 13a33 . dind amru durigeni dia erib, Ml. 67b17 . már ní son .i. di amru, 17a10 . boí már de amru inna flaith many wonders, LU 10115 . tri ha.¤ Glinne Dalláin . . . tri ha.¤ Connacht, Triads 236 - 237 . samlai / . . . do maic amhrai (= macamrai), Blathm. 26 (see note). Common with follg. gen. indicating what is wonderful e.g. amra tíre a wonderful country, IT i 133.2 . ba a.¤ retha `a wondrous course', Thes. ii 311.1 ( Hy. ii ). a.¤ maitne wonderful morning (of a battle), TBC-LL¹ 4973 . a.¤ (n-)a.¤ used as an exclamation: a.¤ n-a.¤ ol in slúag wonder of wonders, BDD² 165 . tucaid mo shéotu damsa . . . a.¤! a.¤! ol cách, TBFr. 290 . a.¤ bríg (bríge) used ironically: amra brīgi soin . . . acht ropom airdricse that is of little account provided I become famous, TBC-I¹ 571 . amra bríg can co rabur acht oen lá ┐ oen adaig ar bith, TBC-LL¹ 1111 . Perhaps in literal sense: amra brígaib, bág n-uide / sám fri sídaib sám-chuire a great wonder, a traveller's tale, Metr. Dinds. iii 224.15 .

(b) miracle: Brigtæ ba hóen a amra, Thes. ii 338.5 (Hy. v) .i. do ḟertaib Brigte, z. ba mó amru arailiu / din chloich dorigne saland, 338.1 (ib.). amhra .i. firt, Ériu xiii 79 § 252 .

(c) vision: amhra .i. aisling, O'Cl. ni chreiti[r]-sium físi na hamra na haislingi, TTebe 622 . lá dár chodailsion . . . dochí amhra, Arch. Hib. i 83 § ii . spirut a ffidhair amra ┐ aislinge, Fl. Earls 192.24 . amhra do chailg mo chridhe, / mairg re dtarla ar dtaidhbhse-ne, Dánta Gr. 44.3 . an tusa an bhean do bhí sunn / aréir tre amhra agum?, TD 40.1 .

(d) eulogy. In titles of poems etc.: A.¤ Choluimb Chille, RC xx 30 . A.¤ Chonrói, Ériu ii 1 . A.¤ Senáin, ZCP iii 222 , etc. Note also: in t-ámrad Senāin, ZCP iii 225.3 . sreath . . . rann d'am[h]ruibh ionáonaigh `of eulogistic quatrains fit for an assembly', Ériu ix 163 § 5 . `As these poems were used as `path protections' ( V. SS. Hib. i clxxix ) a.¤ comes to have the meaning charm, cf. Hyde, Abhráin diadha i 353 ', Plummer MS notes. See 2 amrath.

4 blá

Cite this: eDIL s.v. 4 blá or dil.ie/6002

 

Forms: blaí

n m. also blaí. boundary (mark); enclosure: in da bla dec frisi cuindrighter crich `the twelve marks by which a boundary is defined', Laws iv 142.8 Comm. bla imfoghla; crich do teid uisce glaise airm fo leanad ín da comarba ím da biad for cechtar ín da leithe. Adsuigaidhter cricha for sin, 144.10 Comm. bla mucnaige .i. crích son inchoisce cet bona crann no cuaille i talum no dibell muilinn no sendroiched fo tuind, O'Curry 33 (H.3.18, 13). bla reime. Crich son incoisce rout rig no tuaithi . . . no bothar. Is blai críche insin, 34 (14). (B. na f.) cechaing . . . tar dorus an bla amauch, ZCP viii 102.18 = dorus na ratha, Ériu ii 186.17 .

boinenn

Cite this: eDIL s.v. boinenn or dil.ie/6312

 

Forms: -inn

adj o, ā (cf. 1 ben) also -inn i (Laws Comm.) female: ethaide boinenda no anmannai boinenna do mil no do dhuine, Todd Nenn. 216.7 , 8 . dā bonend ar firend two females for every male (in list of evils to come), ACL iii 241 § 8. laeg firend ┐ laeg boinend, LL 22030 ( Dinds. 142 ). ar in laogh . . . cid firinn, cid boininn he, Laws ii 240.9 Comm. laigh (pl.) buininne lais na buaibh, 376.z Comm. fual láigh bhoinind, O'Gr. Cat. 192.9. anmand na muc fhirenn: . . . anmand na muc mboinenn `sows', Dinds. 71. nucu n-ail isin berla anmand iunta firend ┐ boineand, Laws v 84.17 Comm. catt boineand, Thr. Ir. Gl. 6 s.v. baircne. tri .xx. dona cairibh corcra . . . ┐ a leth firenn ┐ aloile b.¤ dibh, Stair Erc. 365. trian do boininn i triun each `one-third of mares in the third of horses', Laws iii 150.15 . arguin bhoininn `weak or perh. illogical' (Gloss.), Luc. Fid. 4962.

Compd. baninnscí .i. ban. fir no buaninnsci no boneninnsci no bona scíentía, BB 319b51 .

búannacht

Cite this: eDIL s.v. búannacht or dil.ie/7280

 

Forms: -a

n f., g s. -a (búanna) quarterage, billeting; military service, hire (the sense given in N.E.D. s.v. bonaght `a tax or tribute formerly levied by Irish chiefs for the maintenance of soldiers' may be exemplified in: buandacht bona I Domnaill ar cúicid Ulad . . . .i. cuid da xx ar thir Conuill, etc., Prolegomena 48.7 ): co tanic gilla . . . ar b.¤ da tigsi, LL 6680 ( Ériu i 132.76 ). congbháil buannachta `maintenance of quarterage', IT ii2 111.49 . do rad buannacht dóibh ar na hionadhaibh sin, AFM v 1314.8 . bīaidh būannacht ar cealla, ZCP x 50.12 . barántas ar bhuannacht dá míle fer, AFM vi 2164.13 . gnáthshluagh do bhíodh ar buannacht fá Fhionn, Keat. ii 5155. gabhaid fir Chonnacht ar daltachas buannachta iad `military fosterage', 5654 . le bata na buannachta soldiery , Ó Bruad. iii 172.4 . Cf. Éire beanaidh a buandocht servitude , Cath MT 442. triatha uaisle i mbuannacht do bhíodar, Keat. Poems 921. See 1 bun.

1 bun

Cite this: eDIL s.v. 1 bun or dil.ie/7448
Last Revised: 2013

 

Forms: bon, bona, -acht

n [u, m. ? See PH 7275 cited below] somet. also bon. b.¤ m., g s. bona , IGT Decl. § 72 (and said to have a `canamhain'). b.¤ .i. fun .i. fundamentum, O'Mulc. 173.

The thick end of anything, base, butt, foot. Of trees etc. trunk, base: b.¤ cruinn mair, Thes. ii 295 § 7. béim do b.¤ chraind, LU 9063 ( FB 81 ). b.¤ nomna `trunk of an oak', Laws iv 142.y Comm. glaisithir b.¤ cuilind, RC xiii 5.8 . fear bona in craind, Laws iv 170.z Comm. fria bona na crand, ZCP xxx 138.2 (Alex.). sáidid . . . a mbonai suas . . . for bonu na crand, PH 7275. b.¤ cacha simne `das untere Ende', ZCP xiv 355 § 13 ( Laws ii 250.z ). geltatar . . . a fér cona b.¤ a talam, LU 4734 (TBC). See melle. b.¤ gach cleithe, Ériu i 22.108 . a b.¤ butt (of javelin), LU 4870 (TBC). bata buna borbremu[i?]r, ZCP vi 71.36 .

Of mountains base, foot: bona gairbenn nGreg, O'Gr. Cat. 336.5. im bhonaibh beann `around the assembly hills', Aithd. D. 36.26 .

Of rivers mouth, estuary: dara se a ainm ica b.¤ , Rawl. 78b1 . o Ghrellaig bháin bona , Gorm. Dec. 16 `of the river-end', Index of Places. b.¤ Bóinne, RC xlix 174 § 35. a b.¤ srotha Níl, Keat. ii 480. Exceptionally source: b.¤ an tsrota ┐ idir iartar . . . teit se a fairgi, Ir. Astr. Tr. 52.26 .

Of parts of the body: b.¤ a tengad base , Rawl. B 512, 48b (cited Contribb. 290 ). o b.¤ na hingne, Laws iii 352.3 Comm. escra (sic leg.) laimi bona a mer `at the root of his finger' (Plummer MS. notes), v 40.17 Comm. (verse). lethfat buna in litanain lower part of the little finger, ii 232.23 Comm. ar mhíonbh. méar, DDána 79.11 `barr,' Gloss. ar bunuibh in righthigh, Reg. San. 30.14 ` elbows ', Gloss. bēim . . . do b. an erbuill end (?), ZCP vi 80.38 .

Of armies base, foundation, main force (?): b.¤ an tslōigh (of a leader), O'R. Poems 685. b.¤ gach buidhne, DDána 111.30 `cúl, taca,' Gloss. a mb.¤ ┐ a meirgedha `base', Stair Erc. 2108 `the chief banyere', source. cōic mīli ele mur b. dōibh-sein `as a reinforcement', ZCP vi 45.5 . ? do sdéd mear ag cur chúarta / gu b.¤ ḟer an imrúagtha, IGT Decl. ex. 1281.

Various: sech b.¤ Baile in Bile, LL 10307 (TBC). a b.¤ fleagha remains of a feast (?) (term of opprobrium), IT iii 80 § 54 . ? rann ō bon (division of inheritance), Ériu i 214.13 . In more or less abstract applications: cia ré mbean a mb.¤ `what is their real value', Content. xiv 49. gibé heile ris as bh.¤ `whoever caused it', 69 . Ó hE. d'fhíorbh. accam is my real support, O'Hara 2218. a mheabhoir gá mbí a b.¤ `o steadfast mind', 3357 . fíorbh. na faghla, Aithd. D. 16.40 `mainstay', Gloss. b.¤ an ghaisgidh, RC xlix 172 § 26. b.¤ na dtrí dtomhus, DDána 58.17 `bríogh,' Gloss. ag sin b.¤ mo bharamhla the gist of my opinion is, Arch. Hib. i 98 § 3. b.¤ na tiomna-sa, BNnÉ 272.37 . ? sé 'na aonar ar ndul dúinn / b.¤ ar an saoghal ná saoil, Dán Dé xxiii 33 . go b.¤ gnath a gheinealaigh source , BNnÉ 281.4 . ? gnithi manach beothlusach buna, O'Dav. 1530.

Attrib. gs. qual. búanna, -acht, etc.: sreith . . . buannadha buna ┐ bairr levy for the upkeep of permanent and additional mercenaries (?), AFM v 1686.3 (see note). co na buannacht bhona `customary services ', 1600.y . suim Cissa i B. . . . ar an taobh amuig da Galloglacaib Bonna ┐ Bairr ` royalties ', Trans. RIA xv 37.30 . se .xx. tuag do buanacht bona , L. Chl. S. 30 (expld. by ed. as `axe-men to be maintained'). buandacht bona I Domnaill, Prolegomena 48.7 . cf. bonaght bonny, Dymmok, Treatice 8 (Ir. Arch. Soc. ii ).

V. freq. with prec. I N-: i mb.¤ na gabla beside the fork, LU 9193 ( FB 92 ). a mb.¤ an durrtaighe, Grail 3534 . Usu. in transfd. sense occupied with, adhering to, in charge of, devoted to: ataoi dháibh a mb.¤ do bhágha you have kept your promise to them, Dán Dé xix 25 . 'na bh.¤ guarding Him, ii 23 . atáid trí biodhbhuidh na b.¤ / ar tí ionnluigh na hanman, IGT Decl. ex. 775. an i mb.¤ do bhréagnuighthe `attend to my reply', Content. xxiv 24. fuireach 'na bhon to abide by it (a pact), Luc. Fid. 4142. nír ansat a mb.¤ a siothchána dAodh, AFM iii 464.z. Note also: mo thimpán . . . / atá i mb.¤ a leitrinne / airfided ban in domain is capable of (?), SG 248.38 .

With other prepp.: nī cuirfeam ar ngrād go b.¤ we shall not consummate our love, ZCP xiii 18.6 . do bh.¤ an ghrádha because of, DDána 58.12 . do bh.¤ t'impidhe through beseeching thee, A. Ó Dálaigh xxxv 4. fa b.¤ an craind at the foot of, Grail 3073 (a mb.¤ , v.l.). fá bh.¤ mo chlúimh `under the shelter of', Atlantis iv 134.2 . fri b.¤ cruche `at the foot of the gallows', Mon. Tall. 127.5 .

In adv. phrases: ar b.¤ established, in force, in progress: in síd do beth ar b.¤ , LB 114b53 . geis an airmse bíodh ar b.¤ , TD 19.19 . do bhí a nós . . . ar b.¤ , PBocht 11A.10. ó's í is mó atá ar b.¤ do shíor (division of Ireland), Keat. i 110.20 . b.¤ barr top and bottom, entirely, completely: tópacht . . . cétbunni darach d'oenbéim b.¤ barr, LL 8021 (TBC). With prepp.: di omnai . . . / . . . eter b.¤ is barr, LL 4763. mo shaoghal ó bh.¤ go barr, Dán Dé xxiii 18 . See 1 barr. b.¤ ós chionn (in class. verse also disyll. b.'s ch., see Measgra D. Gloss.) upside-down, in reverse, vice-versa, at variance: beag do-ním achd beart bun 's cionn, DDána 13.13 . ag cur an bheatha b.¤ ós ch. (leg. b.'s ch.), Dán Dé xxxi 31 . bun 's cionn gan dul 'na dhiaidh dhamh alas that I did not follow it (?), Measgra D. 58.16 . no bunsginn `or vice-versa', Rosa Angl. 52.18 . buin-sgionn = desuper, TSh. 7001. teilgidh b.¤ ós cionn bríathra = he overthroweth the words, Proverbs xxii 12. am scīth bun's cind upset, ZCP vi 263.15 . With follg. prep.: Luther ┐ Calvin, bhíos go minic b.¤ os cionn le chéile at loggerheads, Eochairsg. 2.14 . bun-os-cionn don Scrioptúir, 3.16 . With agus: glóir an bheatha b.¤ ós cheann / 's an ghlóir ar nach fuil foircheann, Dán Dé xxii 9 . See 1 cenn. b.¤ i mb.¤ together , Magauran 210 .

Compds. With nouns. See bunáit, etc. bo buin-beíme `a cow for cutting their trunks', Laws iv 146.22 . i ndóigh go gcuirfeadh Aodh buinchíos ar Dhál R., Keat. iii 1280. tri bunchuir `bands of interwoven twigs' (of a fence), Laws iv 76.22 Comm. = buncair, 112.9 . bunc[h]ar n-airbed, Corm. Y 581. See felc. bunebe ` cutting the trunk ', Laws iv 168.x. cath na m-bun fhear `of the stout men', Oss. iv 104.y . dia tuc duit mnāi co mbungile `ein Weib mit weissem Gesäss', Bruchst. 30 § 68 ; `a woman of real beauty´ EIS 143 § 23 . do chionn mhaga[idh] is bhuinghrin[n] `jeering, low humour (?)´ Celtica iv 110 § 18 . a chroiceann do chaill buin-scionn , 155 § 190 .

With adjj. lámha . . . bun-cháola, ML 120.8 . bile sa barr bunchasda, IGT Decl. ex. 553. cam buincheart an bunnannsoin with level base, ex. 583 . barr buinchlechtach `that ever does as by his origin he is held to do', Caithr. Thoirdh. 69.38 . slat bungel barrglan, ACL iii 238 § 7. a bunsaig ṁbaísi ṁbunloscthi, LL 8320 (TBC). do birfiaclaibh . . . bunodra `dun-based', CCath. 4027. bund-remar barr-cael (fig. of a `clí'), Laws v 28.7 Comm.

1 clúain

Cite this: eDIL s.v. 1 clúain or dil.ie/9619
Last Revised: 2019

 

Forms: clóin, Clono, Chlúana, chluana, Clúana, cluana, Cluaine, Chlúain, Chluain, Clúain, clúanuidh, cluainti, Cluanaib, cluaintibh

n i, m. Later f., IGT Decl. § 201 . Arch. clóin. g s. Clono Móir, Thes. ii 364.z (Ardm.). Chlúana móir, Fél. Prol. 184 . in chluana , LL 374b18 . Clúana álne, Fél. Apr. 4 . na cluana , TBC-LL¹ p. 195 n.4 . Cluaine, Bard. Synt. Tr. 54.4 . d s. ó Chlúain Dolcain dálach, Fél. Aug. 6 . ó Chluain Mór (: brón), LL 38780 . hi Clúain aird, Fél. May 26 . Later with dental endings d s. clúanuidh, IGT Decl. ex. 2166 . n pl. cluainti, Laws v 324.17 Comm. d p. oc Cluanaib Andobur, AU² 845.12 . cluaintibh, Measgra D. 54.33 .

meadow, pasture-land, glade : c.¤ ro gabad oc Ailill sund / dá echaib, Ériu xiv 156 § 3 ( LL 3286 ). badat ail cach c.¤ , LU 9863 . dochonnac in cluain cremaig / fó damraid, SG 105.5 . is ed is coimdedh caille and, a cluainti ┐ a guirtine `glades', Laws v 324.17 Comm. gabhait acc réidhiuccadh na coilledh ┐ doronsat cluain mór ann i medhon na coilledh, Misc. Hag. Hib. 15 § 8 . cluain gabála gl. herbagium, Ir. Gl. 723 . cluain a clune .i. o chuchu, O'Mulc. 256 . boi . . . c.¤ féoir ag Dobarchoin . . . Tíaccait . . . doimh Brénainn isin cclúanaidh , BNnÉ 81 § 162 . ferghort cluana, Lism. L. 2846 . baindi . . . [tic] on ainmidhi bethaigter a cluain mhaith de animali iuvene, fruente bona pascua, Rosa Angl. 114.18 . clúana sgor `the meadows of the steeds', Studies 1921, 419 § 12 . ní cluain ghabhála grás Dé `no appropriated field', Aithd. D. 71.1 . 'n-a chluain choigealta, ibid. Fig. cnuasach glan déas ndíoghloma / . . . / as cluanuidh ughdar n-ordhuirc, Studies 1919, 438 § 3 .

Very freq. in nn. loc.: hi Cloin Lagen, Trip. ii 335.7 . do Cháerthiund Clúana Da Dam, LU 8509 ( FB 36 ). Cluain Carpat comainm in chetinaid . . . , TBC-LL¹ 1565 .

C.¤ alone usu. means Clonmacnoise: Abb Clúana, Fél. Oct. 6 . Macc nissi cáid Clúana, June 13 . i cathir Chlúana, Prolegomena 180 . ticim ō Chlūain chēlbind . . . indis scēla Clūana, IT iii 93 § 142 . See also Hog. Onom. Exceptionally: Ite Cluana `of Cluain (Credail)', Trip. ii 514.29 .

As n. pr. m. ocláech dár' ainm C.¤ , Lism. L. 4221 .

daingen

Cite this: eDIL s.v. daingen or dil.ie/14232
Last Revised: 2019

 

Forms: daighion, daingne, daingean, -in, daingin, daingne, daighean

adj o-ā. Phonet. ní daighen (leg. n-i[m]daighen, RC xxxvii 11 ) BB 298 b 10 . 455 a 20 . OCU p. 111 . daighion, 24 P 33, 289.17 (= Forus Foc. 9 ). Cf. also daigniu, LL i 706 .

I Adj. Firm, fast, strong, solid . Synon. dron, LL 311 b 18 . O'Dav. s.v. dron . Opp. édaingen. Rhyming with caingen, Anecd. i 60 st 86 , with aingel, SR 339 . isin dún d.¤ , Ml. 32 a 16 . a dún d.¤ , Fél. Prol. 130 . serc deodae d.¤ , ib. Epil. 210 . But Ep. 342 : adsluindiu do riched | a nderamrae ndaingen contains prob. the subst. rodruitset clocha in dorais fria chéli corba d.¤ doscáilte hé iarum, LB 236 a 28 . forsin leas ní daighen (leg. n-i[m]daighen, RC xxxvii 11 ) BB 298 b 10 (= MacCarthy 130. 3 ). is aire sin derbus Bernard ... na neithed so do beth daingen certain R.I.A. 3 B 22 . rún daingion a firm purpose Donlevy 282. 1 (see ACL ii 56 ). i dtor dhaingean, TSh. 153. 11 . daingean dlúithiadhta, ib. 187. 15 . táim a nacharan daingion na mbliadhanta, Midnight court 310 . co mbeth se daingin agud, RC xix 26 § 19 . speir na nairdrennach nd.¤ of the fixed stars MS. Mat. 657 . Of the weather: d.¤ in bliadain, Rennes MS 121 a 2 (scribal note). nom. acc. pl.: dá lethansciath lándangni, TBC-LL¹ 3611 . daingne (rhyming with caingne) SG 406. 11 . rochuir cruadh ṡnadhmanna coṁdhaingne dosgaoilte uirre féin, Tor. Dh. Oss. iii 94. 23 . hinat daingen isin corp 'a solid place in the body', Ériu lii 176 § 4.6 (= CIH vi 2060.21 ). ní regat cuirp na hesergi tria churpa dlúthi ┐ tria churpa daingne (.i. tria chlochaib ┐ cranna) non penetrabunt dura et impenetrabilia PH 6745 . sála daingiona, Midnight court 576 . COMP. daingniu: as dánu is d. which is noblest and strongest Fél. May 23 . ba daingne ┐ ba duaibsige deired, MR 216. 20 . ZCP i 396. 9 . ADV. in saer doní in durrthech cu dron...nó cu daingin, Laws v 27 (comment.). rocheangail sé go d.¤ dosgaoilte...é, Tor. Dh. Oss. iii 94 . 23 . tabraid druil iarnaigi forru (viz. na doirrsi) co d.¤ , PH 3875 . cretidh co d.¤ , CCath. 5517 . congaib co daiggen cuimnioch hé, Aisl. Tond. iii . do chreideadh óna chroidhe go d.¤ , Donlevy 12. 22 . da ṁaoidheam go daingion le recaireacht éithig, ZCP v 245. 14 (Cúirt).

II Subst. o, n.

(a) a stronghold, fastness, fortress, defence; a strong thing. Synon. dín, Stowe Gl. 71 . carcair priosún daingean, Eg. Gl. 113 . ara ndénta d.¤ namra leis dia chathraig, Ériu ii 22. 15 . corbo léor do dún ┐ do d.¤ TBC-LL¹ 2641 . daingen ┐ istad caithme conaich, D IV 2, 45 a 1 . 14 . nách fuil d.¤ ná dídean eile agna daoinibh, TSh. 61. 1 . a sg. iar ccur na creiche for daingen, AFM iv 828. 7 . g s. rothócbadar inad cathrach ┐ daingin dóib, Aen. 1545 . d s. ina dangon díthogla, LL 163 a 6 . rogab longphort i nimfogus don d.¤ sin, CCath. 3460 . co ndechaid cách díb dia dangiun, TTr. 2198 . plur. daingne: roptis daingne mo daingne, LL 307 b 31 . fri daigniu demni, 7 a 7 . nocur tairmiscset d.¤ in longphuirt iad, CCath. 3063 . radíleg a déntu ┐ a dindgnai ┐ a degdangni, TTr. 558 . co mbrisfed Ísu do daingne siu, PH 3883 . robris a d., ib. 3901 . daingen do daingnib an domain a strong thing CCath. 5249 . daingnecha: a dhaingnecha, AFM iv 854. 14 . dochuadur ara ndaingneachaibh, AU iii 188. 22 . See also daingnech. LOC.—Daingen Philipstown AFM v 1498. 16 . Daingen Bona Cuilinn, ib. ii 1078. 18 . D.¤ Úi Chúis i cCiarraighe Dingle AFM v 1714. 1 . ib. 1734. 16 .—METAPH. tre dhaingen na luirighi, MR 286. 3 . tuc daingean an chreasa dursglaighi an aladh, ib. rob tú mo dídiu rob tú mo daingen, Ériu ii 89. 15 . an eagluis ... ursa ┐ d.¤ na fírinne, Donlevy x 20 .

(b) enclosure, fence . faithche frisi fuirmidhther daingen ma cuaird, Laws i 268. 19 (cf. ib. 302. 33 : gurab daingen in faithe risi fuirmidhther ai). cuiris scén fo buaib...co riacht cach bó díb a dín ┐ a dangen, RC xiii 114. 2 .

(c) a strong body of troops . dochuatur fo énd.¤ , AU iii 544. 13 .

(d) a bond, compact, covenant, espousal, security . tuc an rí in d.¤ sin dó, ZCP vi 98. 18 . tugadur d.¤ brátharda dá céile, ib. 66. 28 . dá tugtha sa do daingin dam nach fellfaidh form, vi 48. 14 . d.¤ fír. ib. iii 530. 16 . tucadar sluaigh an caistial si a ndaingen ┐ a nerrsnadmann, RC x 186. 5 . tucsat Síl Muireghaigh a ndaingen uile ┐ a lugha na tipridís in tigerntus do neoch aile, ALC i 546. 27 . ni ronaisg lugha na d.¤ fair, Hugh Roe 56 . nách bí d.¤ idir iat féin ┐ Dia, TSh. tar éis daingin do thabhairt eidir Muire ┐ Joséph, Matthew i 18 . —pl. fri daingne demne, Lec. 552 a 18 .

COMPS. daingen-chlassach a moat . rangadar muintir Fedlimid tar dúnchladh ┐ tar d.¤-chlasaighan oilen, AFM iii 286. 11 . daingen-dlúthachad act of closing firmly. daingen-gremach: dód lámha d.-a, CF 205 . dunais ṅa dóide d.-a, ib. 968 . d.¤-tócbaim I raise strongly. d.¤-tuairgim I beat strongly. clár-daingen with strong boards: go ccairpibh clárdhaingne cuṁdaighthe, CRR 76. 29 . clogat c. a strong-cased helmet MR xiv 18 . trebardaingen wise and strong, see CCath. gloss. ind.

MOD. daingean, adj. and subst. (gen. -in, pl. daingin and daingne). Pron. daighean U. and Con.

díing

Cite this: eDIL s.v. díing or dil.ie/16362
Last Revised: 2019

 

Forms: dííng

adj (intens. dí- + ing) very hard, difficult: is diing cleith in maith (gl. facta bona abscondi non possunt), Wb. 29a31 . massu diing a nrogādamar if what we have prayed for be exceedingly difficult, 15c22 . d.¤ cóic bai do bethugud and five cows can hardly be fed there, Trip. 198 . ding .i. decmaic, O'Mulc. 331 . airnin arding . . . ding fil and is teirce feuda fodera `the difficulty which is there is caused by a scantiness of letter', Auraic. 3661 . As attrib.: fa deilm ding hard to bear, excessive (?), Lec. 583b23 . Adv. tuargaib [in Findbennach] a chend go dííng raised his head with violence, butted (cf. other sense of hard?), TBC-LL¹ 6128 ; 6193 . As subst. cethair dingi (dinge, v.l.) inda pecthach .i. ding dōib nād fācbat a tola ... 'four hardships of the sinners', Celtica viii 72.127 . See díic.

do-airbir

Cite this: eDIL s.v. do-airbir or dil.ie/17127

 

Forms: tairbrid, nacha[t]tairbir, tairbhir, tairbered, nam-thairbiur, do-m-airbir, do-sn-arbair, do-n-airbir, da-airbir, nos-tairbir, toirbirid, tairbirid, tairbirtis, da-n-airbera, dom-r-airbera, rothairbere, ministoirbhera, nam-tairbēr, toirbheorad, danairberai, thairbireob, tairberfi, tairbirt, conda-r-airbert, do-arbart, d[i]a torpart, rothairbert, tairbiris, toirbiris, rostairbir, rathairbir, rothoirbir, tairbir, thairbir, toirbhir, tairbertsat, thairbhirsead, rotairbirsetar, toirbreadar, thoirbhriodar, du-n-erbarar, nimtharberar, diarberar, doberar, do-airbertar, tairbertar, -tairbertar, du-mm-erberthar, tairbertar, dorairbered, dorarbrad, rotairberead, rotairbhirid, duarbartha-som, rotairberta, tairbert, tairberthae

(* to-air-ber-, Pedersen Vgl. Gr. ii 465 ). Later as simple vb. tairbrid, etc. IGT Verbs § 65 . Ipv. 2 s. nacha[t]tairbir, SR 1148 . na tairbhir , BS 34 . 3 s. tairbered, PH 4943 , 5833 . Indic. pres. 1 s. dia nam-thairbiur , SR 844 (syntactically subj.). 2 s. do-m-airbir, YBL 243b10 = RC xxvi 16 . 3 s. do-sn-arbair, SR 89 . do-n-airbir, LL 125b48 = da-airbir, YBL 211b3 . nos-tairbir , ZCP iii 218 . (as denom.) toirbirid, tairbirid, FA § 1 (LU). Impf. 3 pl. tairbirtis, BB 497a8 = IT ii2 103 .

Subj. pres. 3 s. da-n-airbera, Ériu iii 98 . dom-r-airbera, Fél. Ep. 65 . co rothairbere , PH 5976 . ministoirbhera, YBL 140b32 . Fut. 1 s. in nam-tairbēr , ZCP x 45 . toirbheorad, Psalms lxvi 15 . 3 s. danairberai (don-airbera, v.l.), ZCP ix 456 . With b-fut.: 1 s. thairbireob, YBL 157a7 . 2 s. tairberfi, Alex. 91 .

Pret. and perf. 2 s. tairbirt, TBC-I¹ 1213 (or vn.?). 3 s. do rairbert, Trip.² 1009 . conda-r-airbert, TBC-I¹ 1875 . do-arbart, ZCP iii 208 . ? d[i]a torpart, LL 163b34 . rothairbert, BB 417a21 . Later 3 s. tairbiris, Ériu iii 164 = B. Fermoy 143b . toirbiris, Imr. Brain i 65 . rostairbir, SR 1391 . PH 4610 . rathairbir, TBC-LL¹ 3584 . CCath. 5032 . rothoirbir, ZCP vi 25 . dar tairbir , Ériu iv 114 . ó da thairbir , BB 8a36 . do toirbhir , BNnÉ 24 . 3 pl. do tairbertsat , BB 417b20 . do thairbhirsead , Content. vi 102 . rotairbirsetar, MacCongl. 93 . do toirbreadar , Ériu v 88 . do thoirbhriodar , Psalms cix 5 .

Pass. pres. s. amal du-n-erbarar , Ml. 99d1 . nimtharberar, Wb. 9c31 (for subj.?). ? diarberar, LL 118a41 = Ériu vii 6 , where Ed. reads doberar (atnagar, v.l.). pl. do-airbertar (rel.), Wb. 22c10 ; 25c23 . tairbertar, 25c23 . -tairbertar, Mon. Tall. § 10 . Subj. pres. s. du-mm-erberthar, Ml. 49c3 . pl. co tairbertar , Mon. Tall. § 10 . Pret. and perf. s. dorairbered, SR 6362 . dorarbrad, 6922 . rotairberead (as pl.), Alex. 367 . rotairbhirid, CCath. 1762 . pl. duarbartha-som, Ml. 99d1 . rotairberta, BB 432a14 .

Vn. tairbert. Part. tairberthae.

I In lit. sense, bends, bends down, lowers, inclines: amal dunerbarar fidboc hi caimmi, Ml. 99d1 . tairbertar súili fri déicsin maith their eyes are inclined to see good, Wb. 25c23 . rotairberta ruad-rindi . . . fri hathcuma corp red-pointed spears were couched, BB 432a14 . rothairbir a gnuis ri lār, YBL 166a41 . rí dosnarbair iar sessaib | im thalmain co n-ilgessaib who bends (i.e. disposes) (the winds) round the earth, SR 89 . Fig. subdues, abases, subjects: do-airbertar fo réir Dǽ, Wb. 22c10 . nim-tharberar fo chumactu gl. sub nullius redigar potestate, 9c31 . dia namthairbiur fon sósur, SR 844 , cf. 1148 . do thairbir A. Crasmos cenél nemthairberta cósin anall fó chumachta, Alex. 523 . doarbart Mac De . . . cride Guaire fo chi[u]nu, ZCP iii 208 , cf. SG 398 . as sip rotairbir in doman fūm-sa, CCath. 5032 . Alex. 367 . domrairbera m'aite co Críst may my tutor bring (subdue ?) me to Christ, Fél. Ep. 65 . ro[t]tairbirsetar teora mná, uatha ┐ éca ┐ gorta have subdued thee, MacCongl. 93 . tairbirid ┐ trascraid dochum n-iffirnd comtinól n-écrāibdech na mac mallachtan, FA § 1 . Hence Corm. Y 462 : dam a uerbo domo .i. tai[r]berim. As intrans. vb.: rothairbir a fiadnaisi Gearmain bowed down before G., Todd Nenn. 80 . ní thairbireob fon sosur, YBL 157a7 . tairbirtis fria bona na crand, BB 497a8 ( IT ii2 103 ). da (= dia) torpart don áth atúaith when F. descended (?) to the ford, LL 163b34 (see Metr. Dinds. iv 36 ).

II Yields, gives, hands over, surrenders: tairbirid illatu pían n-ecsamail dona maccaib báis, FA § 1 . co ndarairbert Cúchulaind dia araid which C. had handed over to his charioteer (a mantle), TBC-I¹ 1875 . nostairbir assa díb lāmaib (of silver bestowed in charity), ZCP iii 218 . (of hewn trees) ro tarrngid ┐ rotairbhirid for righthibh laech . . . docum in longphuirt dragged and delivered to the camp, CCath. 1762 . ? conúargaib [Pátraic] a láim do chur bachla Íssu fair ┐ nóco rala, acht dorairbert siar don [ḟ]uiniuth fora leth ndeiss knocked it down (?) (of an idol), Trip.² 1009 . tairbiris teora pōg dō, Ériu iii 164 . Imr. Brain i 65 . TBC-LL¹ 3584 (St.). gan scribhna . . . do t[h]oirbhir cāch briathra Dē o Ādhamh go Maoise anuas handed down, Ó Héodhusa 247 . do thoirbhir sé a spiorad gave up the ghost, John xix 30 . dar tairbir [Judas] a t[h]igerna, Ériu iv 114 . With transference of object: rotoirbir do poccaib é, D IV 2, 44 ra 3 . rothoirbir [Sir H.] R. do pōgaibh, ZCP vi 101 . do toirbir do pógaib iat, SG 357 .

III Various: a bhen, nā tairbhir do mac | día na haoine dídine do not bring forth (?), BS 34 . tarbir an t-othar maille [re] na comarthaib co huilide consider (?) (= proderit cuncta signa perpendere), 23 P 10, 14a26 . ó do thairbhirsead a gceart `when they had re-won their rights', Content. vi102 . tréad dár tairbhireadh pian on whom was inflicted, PBocht 27.8 .

effainn ?

Cite this: eDIL s.v. effainn ? or dil.ie/19695

 

n effainn graece ab eifonia (= εὐφωνία). i. bona vox .i. is loreffainn moreffainn, unde efnae dicitur mulier vocis bonae , O'Mulc. 374 . Perhaps not an Irish word.

feb

Cite this: eDIL s.v. feb or dil.ie/21378
Last Revised: 2013

 

Forms: febai, feba, feb, feib, fib, feba, feba, Feabh, fib, feib, feabgarta

n ā, f., in oblique cases also ī, d s. febai, SR 1663 . feba, 2074 . Other exx. below. Cf. nimraib orddan ná feba, Ériu vi 116 § 2 (ra f. v.l.). A n s. feb is not recorded for O. Ir. ( Pedersen Vgl. Gr. i 75 ), the only form in the Glosses being d s. feib, fib (with force of a rel. adv.) which Thurneysen regards as d s. of fíu (quality, worth) ( Thurn. Hdb. § 298 ). The orig. sense may be way, manner, kind , the meaning implicit in the adverbial use.

I As subst.:

(a) excellence, distinction, used of external condition, prosperity, appearance, and also to denote a high degree of a quality or state: feibh .i. maith, O'Cl. `feib' feabhus, Metr. Gl., D 31 . truag for mbith fo dorchaib trel, | for feb fo thomthaib Dé sad ... that your prosperity (?) should stand under the threats of God (?) SR 7994 (of the learned). dā sē sescat, sluag fo feib (of the heavenly hosts) 559 . 'na faitchib | lánaib do ligaib fo feib, 439 . saegul Adaim ... | tricha dó, derb bai fó feib ..., 2023 . oenmac na fedba fo ḟeib, 7119 . ar feb ┐ innbas, IT i 142.1 . coro molaim ríg as cach feib i mbí so that I am able to praise a king in each of his qualities LU 10298 . cid asa ngaibther flaithemnas ... ? a feib chrotha ┐ cheneoil, Tec. Corm. § 5 . an naemh De co feibh ndelbha, AFM ii 752 . ba gilla ... co feib láthair excellent in disposition Anecd. i 51.9 . in máthair ... | co feib láthair, Metr. Dinds. iii 84.10 . Conj., ar f.¤ for, because of (?): Femen ... is ann robatar da rig na damraidhe ... ar feib a ngelta, Phil. Soc. Trans. 1859, 210 (< H 3.18, 81.2 ). pl. consert la feba Féne, LU 8286 ( FB 22 ). rom altsa ... la feba Féne hi costud forchaíni, hi fogart genussa ...; at mathi ém na feba sin, LU 10314 (= romaltsa la febai ..., ZCP iii 236 ). is ed tuargaib a [ḟ]eua suas that hath raised his excellences up Thes. ii 314.7 ( Hy ii 24 , with gl.: .i. a mathe). foendul feb going astray (i.e. loss) of excellences (?) SR 1887 (chev.). Heremiam fri feba fiss, 7451 . conid am eolach hi febaib fiss, LU 10305 . tri treba ... fri feba firles, SR 4438 . fil lim ... di ḟeib eolais co nachat bertais I have such skill TBC-I¹ 2813 . assamīdar fīr iar febaib, Rawl. 108az = RC xxvi 18 § 26 .

As. pred.: ba feb ar crábud `excellent for piety' (gl. on: ba leir) Thes. ii 314.35 .

(b) wealth, fortune, possessions, social status: in Laws the external qualifications of property by which (a man's) rank was determined: in tan diablas feib mboairech when he has double the qualification of a `bo-aire' Laws iv 316.8 ( Críth G. 262 ). is[s]ruithiu feib la Feine oldas aes .i. is uaisliu inti aca mbi feib tochusa ina aes cin feib, O'Curry 732 (< H 3.18, 350 ). tuisech cacha fine ara-nithead feib ┐ bescna, Laws v 438.25 . is iar feaba dogoathair `according to dignity' Laws iii 78.21 . cis lir ro-suidigthi fodlae febe ... fria [m]bandire how many divisions of worth are there for establishing the `dire '-price of women ? (with gl.: inn feib asa ndirentar mna .i. im [a] inchaibh maithre no a c[h]ele ┐ rl. Also: cia lin da ḟodeiligther enecland fo beabtaidh ... i fogail risna mnaib), Ir. Recht 27 . ro mhes miodhbha gach filid a mesaibh febhe, Ériu xiii 19.15 . Cf. secht rann fichit friasa [leg. trisa] toet feab ┐ ordain do duine, ZCP xii 363.30 . fodla febe divisions (i.e. degrees) of dignity Laws v 78.23 . Here, probably, belongs: diabul feibe Finnbennach, IT iii 247 = LL 247a33 (on the two bulls of TBC). anōs [ = anúas] datur feib ┐ ana cāich, O'Mulc. 86 . robo din ... diar feib ┐ diar n-indile, TBC-I¹ 535 . dérchaīned di cech feib fogaib duine ar homun a foxail airi, ZCP iii 27.28 = Ériu vii 172.4 (feb). i tuillem do febe, Laws i 156x (.i. inī tuilles a feib tochusa do `the thing which his dignity derived from property gives him' 162.12 ). is mō dlegur ceathra dona hairechuib oga mbītt ba .i. do grāduib fēine, oldās dona hairechuib oga mbī feib thochusa .i. dona grādhuib flatha, v 290.15 Comm . im caire feibe 438.22 (.i. im caire na flatha `rights' 440.4 ). ná roissed righi na airechus na feibh thochusa in te ... ná dingned reir Senáin, Lism. L. 2368 . pl. (in sense of goods, possessions ): ce nodailtis ind huili feba in betha `though the world's whole wealth were poured into it' Ériu vii 152.12 . feba in talman ( bona terrae) ZCP iv 242.1 = Ériu iii 2.13 . fo bithin etarscartha fria a maīne ┐ a feba talmandai, ZCP iii 27.23 = Ériu xii 246 . airchinnech ... cen sain-techtad feb `without private possession of goods' Ériu iii 106 § 45 . is ed ... conatechtsi ina slabra, fuither fossuid cona febaib a permanent estate with its benefits Dinds. 60 (cf. feabh .i. tóchas no cumas; gona feabhaibh .i. gona cumas, O'Cl.). in ri find co feraib ocus [ḟ]euaib `treasures' RC xxvi 166.11 . Cf. the npr. Fiacha mac Fir Febe, LU 5035 , etc. F. mac Fir Feba, Cóir Anm. 281 , with the expl. that Feabh was the name of his mother.

(c) way, manner (?): (in B. na f.) fon fiu [ = fib] cetni in like manner RC xiii 223.47 . O'Curry, MS. Mat. 473.41 . Cf. cen feib íca do tigerna d'agbáil lat without finding any means of healing thy lord LU 3535 ( SCC 29 ).

II In dat. used as a rel. adv. or conj. ` in the way that', as: (by Stokes considered a distinct word, Metr. Gl., Gloss.) Cf. feib .i. mar sin nó bindis, Lec. Gl. 46 . For transition cf. follg. exx. in which feib has the full force of a subst. though used adverbially:

(1) with gen.: diabul n-eirce feib aighthe aertar `according to the face which is satirised' Laws v 228x ( .i. fo feabus na haighthe, 232.12 ). co ndena cach uaib umaloit do Dhia feib a chumaing according to his power PH 5271 . dia comaillem na hii-sea feib ar cumaing `according to our ability' 2546 . Here, perhaps: feibh fechemhan, Ériu xiii 29.21 . agá cosnam fríu feibh a chumhaing, AFM vi 1940. 23 . Cf. biait fót, feib do changen ngel | airbri ... archaṅgel, SR 835 . ita do mét dethiten ┐ gráda cáich dibsium feib oc araili `there is as much solicitude and love with one as with another' RC xxv 246 ( LU 2652 ).

(2) with adv. léir just as, exactly as (see also feib as dech below): adfias[s]a duit ... feib leir donralad do nim, SR 1787 . I will tell you exactly how we were cast out of heaven, Celtica xiv 1 n. 5 .Cf. feib leir dorigned ... atchuas, 3727 . atchuadatar feib léir rodgellai 5816 . feib lor doranic, 5339 . With amal: atbiur mo brethir na bia Emain feib amal conairnecus, LL ii 12829 . feib amal connís, ii 12763 .

(3)

(a) folld. by indic., as, according as, in like manner as (cf. mod. Ir. fé mar): doinnasatar inna piana inna corpu ... feib dunda[a]lla indib will be given ... as there is room for them in them Ml. 30c17 . feib fondúair som la auctoru is samlid daárbuid as he has found it in authors Sg. 144b3 . feib conrerortatar isindí as quis (gl. eodem errore inducti) 210b4 . ni bia feib rombói ríam as he was before RC xxv 22.12 . tánic galar ... feib tic do cach, for Adam, SR 2026 . feib roclos, 1221 , 1321 , 7675 . feib adféidim, LL 5b2 . co ndigset som uili ar m'o[e]sam-sa feib dochuadus-[s]a ar a faesam sun, TBC-LL¹ 942 . feib charai th'anmain fodhein | car anmain cach aein love the soul of others as thou lovest thine own ACL iii 317.1 . messu damsa feib fomrith, Ann. Inisf. 440 (f. 1) . aes leginn do forcital | feib ata [bias v.l.] a neart according as their strength is 314 § 25 . feb is cóir as is right BColm. 52.2 . rochan riu feb atrubairt D. fris, MR 50.13 . feib ro ordaig aingel Dé do Mac C., MacCongl. 111.22 . With copula and superl. (for syntax see Celtica xiv 1-2 ): fib as deg ropri[d]ched, Wb. 23a3 ; exactly as it has been preached, Celtica xiv 1 . co ro icthar frit feib as dech atberat fir hErend exactly as the men of Ireland declare, TBC-LL¹ 1622 (amail St). lotar ... i cléthib aeóir ... feib is sia thiagait uiss as far as larks ever mount 6040 . ro ling ... feib as deiniu nolingfedh in leoman, CCath. 3609 . fessaiter in rígrad ... feib is aíbne ┐ is anordha batar riam remi `lay ... in as pleasant and honourable a manner as ever before' MacCongl. 107.24 .

(b) as temporal conj., as, when: feib thanic ... tanic Láeg istech, LL 263b9 ( MU² 223 ). feib ra chualatar ... rachuclaigetar a crideda, CRR 39 . et feib rogeisestarside rogeisetar scéith U. uile, 48 . feib tarnic sin, tic-sium istech, MacCongl. 63.28 .

(c) folld. by subj., just as: tallastar i n-óenglaic índ fir ... feib thallad mac bliadna, LU 9072 ( FB 82 ). Usually to denote hypothesis, as if, as though: ni gebad [nech] delb eli dib acht feib nobetis tigi ... ic rotuitim, CCath. 783 . rontrascradh a corp co talmain ... feivh bid marbh, Aisl. Tond. 93 = amoil dobeith, 121 . acht feibh [no]beith sál ar ond (.i. amal do bheith), ZCP v 483 § 2 = iii 378.6 . With perf. subj. in general statement: de-renur leth asa tothchus .i. a lethdiri asan febtu techtas, a leth n-aill a hinchuib flatha, Ir. Recht 65 § 6 Comm. . adfenar feib ronerthar it is paid back as it has been bestowed Laws ii 308 - 20 ( ZCP xiv 382 ). Compd. ¤garta of excellent generosity (?): flaithe febgarta, LL 10b35 = feabgarta (gl. by deigheinigh, saidhbir, tóchasach), Leb. Gab.(i) i 160 .

foillsigid

Cite this: eDIL s.v. foillsigid or dil.ie/22888

 

Forms: foilsig-, failsig-, foillsig-, faillsig-, -foillseōgh, forḟoilsig, foroillsiged

v g (follus) In O.Ir. usually dep., in Glosses usually foilsig-, failsig- (but foill-, Ml. 25c5 ); in later lang. foillsig-, faillsig-; fut. 1 s. -foillseōgh, PBocht 20 § 7 . See IGT 111 § 106 . Treated as compd., 3 s. perf. forḟoilsig, Trip. 46.21 (509) ; pass. s. foroillsiged, 178.20 (2088) .

Shows, reveals, discloses, makes manifest or known: glosses Lat. denudare Ml. 93a6 . detegere 61a3 . 103d11 . revelare 56c2 . a[r]rufáilsigset (gl. publicantes) 74a4 . ní fitir cid muntar nime oidrofoilsigsetar apstil doib, Wb. 21c22 . faillsigimm dúib ... in sét is uaisle and, PH 5905 . faillsich dam in ádnocal! 3733 . amal ro follsig Torna Éces as T. has shown (i.e. stated) LU 2801 . fis ... gur ḟaillsigh Rí an domuin di, IGT III ex. 914 . iondas co foillsighidh siad na maithi uait = ut de te bona nuncient Instructio 208.32 . tréde faillsigedar cach ndrochḟeras `three things that show a bad man' Triads 197 . Esp. of super-normal revelation: innisid ... cid follsiges in t-ingnad so what does this marvel signify? LU 197 . do Thornu Éces ro follsiged sin tria fisidecht, LU 2808 . coro failsiged do Baíthin sein, 336 ( ACC Introd .). rola ... in gilla bricht forsin tuind, coro ḟallsiged dó cid romboí RC xxvi 8 . inni roḟallsig Dia dúib, LB 138a35 . roḟalsig ind éicsiu dó-som co mbad, etc., TFerbe 764 . rofaillsigthea do Senchán scela na Tana, ACL iii 5. 27 . co foillseochtaoi miorbaile ... trid, BNnÉ 49 § 29 . foillsighthear dhí dul `in vision she is told' Dán Dé iii 29 . no faillsithea do ... in ni nobid 'na ainfis, RC v 201 § 18 . ro faillsighedh Ciaran di araile anmcharait C. appeared to ACL iii 5.3 .

Of qualities, emotions, etc. : faillsigfet mo feirg ... forsin lucht, PH 1815 . ar faillsighti a nert d'feraibh Erenn, BNnÉ 321 § 25 . fallsigthe fó `manifest goodness' RC xxv 22 § 3 . Cf. atá fót fallsigthe rath | Tuathal ┐ Tomaltach (addressed to cemetery of Croghan) LU 2817 .

In gramm. demonstrates i.e. denotes, represents: foilsigthi feisin cen ainm do thórmuch fris demonstrates it itself Sg. 211a8 . o pronoibneib foilsigdde phersin frecṅdairc, 200b6 .

fós

Cite this: eDIL s.v. fós or dil.ie/24053

 

(bós, beós) adv. = O.Ir. beus q.v.

(a) of time still, up to the present = Lat. adhuc. messe sund i nhErind f.¤ f. LL 4b14 = YBL 106a16 ( Ériu iv 130 ). conid marthanach ... fos in chloch, TBC-LL¹ 2994 (beos St). Hélii ┐ Enoc. atat i mbethaid f.¤ , PH 7278 . atcíter foss bona araill dona beraibh, CCath. 190 . ni rosaigset ind imairicc fos biucc not ... for some time yet 5698 . ro fell ... fa dhó fos orum has betrayed me twice already ZCP vi 50.5 . Accompanied by beus: mairid f.¤ ait na tobar sin beós, Maund. 254 .

(b) still (more, longer), further, also, in addition; likewise: dochuaid Dauid ass ... fogeib [leg. fácaib] da cét ... f.¤ two hundred more SR 6456 ( 1 Reg. xxx 10 ). no teigdis teachta ... ar ceand long fos for more ships Todd Todd Nenn. 88 . do fosdadh f.¤ na filidh the poets were kept on Content. xxviii 9 . dogníat gait er Dhia ... dognít f.¤ aindliged dia comarsain PH 7684 . dogeibhthi an crodh ... do-geibhthi f.¤ an fearann TD 14.14 . Orduighem fós ... `Likewise we ordaine' RSClára 104b . adeir f.¤ Solamh ..., TSh. 84 . gidheadh f.¤ however TD 22.15 . Rarely beginning sentence: adhrait ┐ ernaigit ... foss dognit oraite, Fl. Earls 122.7 . agas fós do budh eagal liom ..., ML 42.9 . After neg.: ní ḟéadaim dol ... ní rachuinn f.¤ dá bhféaduinn I would not go either TD 15.40 . ní fhuil f.¤ , TSh. 192 . gan sinne do chláonadh ... nó an muinnter f.¤ do thiucfadh mar ndíaigh, RSClára 17a . ní cóir ... ní ar bith do thabhairt amach ... nā f.¤ ní ar bith do bheith aice, 20b0 .

? frithraingech

Cite this: eDIL s.v. ? frithraingech or dil.ie/24534

 

adj o-ā opposite, opposed, contrary: cipé ingaibes na huli ulcu-sa ┐ dodena na maithe ata frithraingecha dóib = opposita bona LB 55b56 ( PH 5624 ).

2 icht

Cite this: eDIL s.v. 2 icht or dil.ie/27158
Last Revised: 2019

 

Forms: icht

n u, m. (? cf. Lat. ictus, but see 1 icht) (? orig. n. : icht mbille, Metr. Dinds. iii 54.3 ).

(a) a deed, an act ? : meracht quasi mer-icht .i. icht mer .i. gnīmh mer, Corm. Y 891. Eoganacht desidhe .i. bona-acht .i. icht maith dó fir Eirenn do shaerad, Cóir Anm.² ii 10 § 37 . beillicht .i. icht beille .i. gnīm tróige, O'Mulc. 176. aicceacht dano icht aicce (.i. gnim) air iss i n-aicci bis in descipul icon aidi, Auraic. 1112 (v.l. icht .i. gnim). techta .i. taei ichta, uair icht gnim ..., Cóic Con. H § 14. no techta .i. tí ichta, uair tí riagail ┐ icht .i. amal ata fil .i. fil gach gnimradh arin coir riagail d'agra forin conair sin ?, ib. ní hicht mbille `no paltry favour' (? read deed), Metr. Dinds. iii 54.3 . climata .i. in damicht, ut est nola air iugera hi clímata .i. orda no rand climata (i.e. plots of land sixty feet square) .i. the work of one ox ... .i. a piece or division ?, O'Dav. 493.

(b) a blow ? : cia ro mebatar ilchatha fria Pilip ... is e in t-icht mor deidenach sai ro scar iltuatha na n-Gréc fria sáire (tr. `das letzte grosse Volk'), Alex. 32. co n-aíb aignig, co n-icht ánraid, co nirt nónbair `with agile grace, with a champion's temper, with the strength of nine,' Metr. Dinds. iv 108.20 .

? To this : bud aurchur' deoraid sin ┐ ni ba hicht urraid, TBC-LL¹ 1289 (but Windisch translates : Freundlichkeit, i.e. 1 icht).

mucnaige

Cite this: eDIL s.v. mucnaige or dil.ie/32657

 

n (g s.?) some kind of landmark . bla m.¤ `a stock mark', Laws iv 142.10 (= mucnaide, H 3.18 p. 13 , O'Curry 33 ). bla mucnai .i. crich son íncoiscí cet bona crann no cuaille i talam no dibill muilind no seantraigead [leg. -droichead?] fo tuind, ib. 26 ( H 3.18 p. 14 ), i.e. a territory delimited by 100 tree-trunks or stakes set in the earth or the ruins of a mill or an old bridge (?).

sechmi-ella, sechmo-ella

Cite this: eDIL s.v. sechmi-ella, sechmo-ella or dil.ie/36772

 

Forms: sechmi-n-ella, sechmo-ella, sechmalla, sechmo-allat, nicon-sechmallad, sechmallam, sechmo-ella, sechmalfam, sechmalfaider, ro-sechmallus-[s]a, sechmaillenn, seachmallat, sechmall

v Indic. pres. s. 3 lase sechmi-n-ella , Ml. 61a5 . sechmo-ella, Sg. 196b2 . nad sechmalla , Ml. 35d13 . pl. 3 sechmo-allat, O'Curry 570 ( H 3.18, p. 284 ). impf. s. 3 nicon-sechmallad, Ml. 33c21 . Ipv. pl. 1 sechmallam, ZCP viii 332.25 . Subj. pres. s. 3 rel. sechmo-ella, O'Dav. 245 . Fut. pl. 1 ní sechmalfam , Ml. 25a3 . pass. s. ni sechmalfaider , 14d3 . Pret. s. 1 ro-sechmallus-[s]a, Lat. Lives 17.8 .

Later inflected as ā- or rarely ī-stem: Indic. pres. s. 3 sechmaillenn, O'Curry 1449 ( H 3.18, 647a ). pl. seachmallat, O'Curry 570 (do. H 3.18 p. 284 ).

Vn. sechmall.

Lit. (a) passes by, passes : lase sechminella (gl. praeteriundo), Ml. 61a5 . ni sechmalat for oenshét, SR 926 . is airi sein ro-sechmallus-[s]a in croiss, Lat. Lives 17.8 .

Fig. (b) neglects, passes over, omits: ni sechmalfaider cuimre and dano gl. non obliuiscemur . . . breuitatis, Ml. 14d3 . ní sechmalfam ní and cen tadal gl. sed iam strictim carpentes, 25a3 . nad sechmalla gl. ( bona facere) non omittit, 35d13 . is aire roṡechmall hiruphín ┐ saraphin sechnahí aile ar ite ata sia o doinib iar n-etargnu ┐ atreb `this is why he omitted', Goid. 67.14 . cia beith ní sechmoella mo tenga di airim in cairde seo, O'Dav. 245 . sechmoallat gach fir prapcoillti .i. seachmallat in firinde in fiallach is ger im na fiachaib every close-fisted man neglects the truth, O'Curry 570 ( H 3.18, p. 284 ). Cf. O'Curry 1449 . asar ṡechmaillius gl. quorum . . . praeterii nomina, Gild. Lor. 240 . ni ṡechmallad nach uair . . . cen ernaigthe (praeteriit), Lat. Lives 100.8 . cúic ba a nembreith a faisc . . . ┐ cúic ba, ma ro seachmaill aige if he neglected the proper time, O'D. 1697 ( H 2.12, No.8, p. 1 ). dia sechmalladh ni dia dlighedh, Laws i 90.25 Comm . nach dú ir-rabai fodurd ┐ format . . . nicon rusechmallad cen digu uil[c] `has never been left without the utmost evils', Ériu vii 164 § 10 . sechmallam clanda Fergusa colleíc, taithmetam claindi C. let us pass over, ZCP viii 332.25 (Laud Gen.). ro-shechmallis forcetul . . . in choimded, PH 8282 . conid ar daig rúine ro-t-sechmaill M. . . . in timna omitted to fulfil, 5736 .

(c) usually with follg. prep. ó is lacking (in): hó ranngabáil frecndairc hi cesad sechmoella diuscartach . . . et sechmoella coitchen hó rangabáil ṡechmadachti `the common lacks a preterite participle when action is expressed by it', Sg. 196b2 . sechis nicon sechmallad nech són gl. nemo a malo uacuaret opere, Ml. 33c21 . cip é . . . na creti . . . esergi . . . sechmalfaid tall on tslanti suthain, LU 2720 (H). ni iarsinni seachmallas o dheilbh acht midhealbh fuirri nama (non quia caret forma sed male formata est), Auraic. 473 .

1 so

Cite this: eDIL s.v. 1 so or dil.ie/38191
Last Revised: 2019

 

Forms: so, sa, se, seo, sea, so, sa, -siu, su, si, siu, se, so, se, se, síu, arse, airsiu, cose, cosse, cuse, síu, se, síu

demonstr. pron. this. Prob. adverbial in origin, see 1 sin, síu, and GOI § 475 .

Forms. In O.Ir. Glosses usually so, sa after non-palatal final, and se, seo, sea after a palatal, but so, sa occasionally also after a palatal consonant and after -e and -i, and se always in Blath., without any correlation with the quality of the preceding sound ( ITS Sub. xxvii § 7.2 ): ind epistilse, Wb. 27d13 . ind epistil so, 3b20 . an uile se, 16c8 . an uile so, 15d13 . in chomairle se, Ml. 88b15 . dund lobrai se, 61b3 . in cethardai seo, 36c23 . dunaib trebaib so, 101c6 . a nnoib sa, 69a21 . in n-insci se, Sg. 210a1 . isnaib dobriathraib so, 201b14 . isin bith frecnairc sea, LU 1996 . With prec. (h)í always -siu, see I (b). Later also su after non-palatals: in liachta su, PH 3534 ; si, siu after palatals: ind lipuir si, Hib. Min. 2 . don ingen (leg. -in?) siu, IT i 120.12 . When se follows a word ending in -e a glide-vowel -i- is sometimes inserted (freq. in bardic verse): is éiseo, TBC-LL¹ 1776 . na guidhei-se, DDána 67.51 . an líog . . . cloichei-se, 20.42 . a dhaoinei-se, Dán Dé vi 23 . an tighei-se, ix 26 . On the delenition of a prec. final before the initial s of so, see GOI § 139 , IGT Introd. § 30 - § 39 . With long vowel in stressed position só (see Ériu liii 137-38 ): só: bó, Leb. Cert. 2178 . sō: dō, BColm. 12.30 . só sis, LU 82 (A) , 1938 (M) . insó sis, 113 (A) . insó, 2783 (M) . ann só, CIH iii 1079.42 . só: dó, Aithd. D. 30 § 21 . clé: co se: gne, LU 4576 (TBC) . co sē: ré, LL v 36166 (= Metr. Dinds. iv 306.12 ). sē: nglé, Metr. Dinds. ii 32.77 . cosē: dē, BNnÉ i 97.17 . ro lá insé, LU 4746 (TBC) . go sé: dé, Magauran 10 § 23 .

Usage I Adjectival (usually enclitic, but in bardic metres freq. as stressed word, see (d), (e), and (f) below).

(a) with article and noun this expressing present place and time: in fect so now, Wb. 13d7 . a ndede so, 12d1 . a nuile se, Ml. 55d21 . dund lobrai se, 61b3 . ind óin ainmnedo so `of this one nominative', Sg. 209b11 . in n-insci se, 210a1 . don grád so Críth G. 272 . forsin cathraigse, Lib. Hymn. i 30.4 . on trath sa, LU 8334 ( FB 24 ). in genid seo, MU² 908 . in corthi cloichi sea immuich, 646 . lasin crosfigillso, Mon. Tall. 28 (137.27) . an teachso, TD 6.6 . Exx. without article: cen hí se, Blathm. 361 . il-leth-sea, Lism. L. 1962 . re tāeb saltrach so, BColm. 12.30 . cia sloigh so, ITS vi 1318 . See also digammsa. In continuous speech so generally refers to what follows: á trede so .i. bona et placens et perfecta, Wb. 5c22 . arna tri remeperthise .i. ueritas rl., Ml. 65a11 . rabertsi na briathra sa: crennait brain | braigte fer . . ., TBC-LL¹ 5730 . ba-cachain in laid seo `A Chruim Darail, cid at-chíu . . ., MU² 413 . Freq. with follg. sís: in salm so sís, Ml. 52 . ar in trediu sa sís, 60a7 . in dí cheil se sis, Sg. 209b28 . inna rundu sa sis, LU 3307 (SC). Referring to what precedes: cid dinig di inchaib neich inna .vii. sa?, Críth G. 308 . in fers áirithisea (already mentioned), PH 6501 . When the subst. is qualified by an adj. so follows the adj.: do thol in maith mórsa, Fél. Prol. 267 . atbéra . . . in n-athesc n-acarb n-adúathmar sa, LU 2342 . ind inbaid garb gemretta so, MU² 341 . feil Assáin baín bindsea, Gorm. Apr. 27 . a chraobh fhionn-sa dot aimhdheoin, DDána 80.31 . uile, however, follows so: inna druingsea uili, Fél. Ep. 285 . atá uisci in mara so uile bren, Maund. 93 . When the subst. is defined by a definite noun in the gen. so precedes this: int aithesc[s]a Apaill, Aen. 94 . do'n beind aird-se in tempuil, PH 4830 . san chríchse chlann Rudhroighe, TD 7.30 . Note however: a chlann Chuirc-se (: dtuigse) 's a chlann Táil, DDána 91.16 . When the dependent genitive is indefinite so follows it: ar gnúis ind ríg nélsa, Fél. Ep. 398 . in méit n-imme sea, IT i 40.30 . issin ló bhaga sa indiu, TBC-LL¹ 5235 . an líog chomhthrom chloichei-se, DDána 20.42 .

(b) With O.Ir. (h)í: anísiu, Wb. 12d21 . innahísiu, 6c7 . Hence emphatic form (h)ísiu (with stressed (h)í, see GOI § 475 - 6 ): in taidbsiu hi siu, Wb. 13b1 . cach fer dinaib feraib hí siu, 12d40 . ní díltai dano in cetbuid nísiu, Sg. 201b10 .

(c) after the vocative: a c[h]uirp-seo, ZCP vi 265 § 17 . a chliar sa, BNnÉ 288.7 . a fhir-se, DDána 53.5 . a dhream-sa, 29.32 . a chairt-se, Dán Dé iii 12 .

(d) with a noun preceded by a possessive. No exx. from O.Ir. of this usage, but for early exx. of a similar constr. see 1 sin. Later: a shamail seo, PH 7328 . ic a furail so, 7393 . atá an t-áer a chomglan so ós cinn an tsleibi, Maund. 22 . briathra a maca samhla so, TD 2.22 . tar éis a suidhighthe so, DDána 85.45 . mairg dá dtig a seach[h]na so, Dán Dé v 31 . os a cheann so, Desid. 60 . 'n-a dhiaigh so, 1141 . dá éis so, TD 26.17 . 'n-a aithle so, Dán Dé v 25 .

(e) with conjugated prepp. (for earlier usage see II (a) below): is amlaid-so . . . do foirned, PH 371 . is amlaid-seo dochuadar amach, TTebe 3024 . gonadh aire so, Desid. 2026 . asta so is follus, TSh. 1697 . ní hiarrthar mórán leabhar chuige so, Desid. 5955 . is slan gach aithne dib so uile, Laws v 190.27 Comm . di ernail . . . dibseo, RC xx 144.z . gurab díobh so ghoireas Pōl . . ., Desid. 4067 . as é as ainm . . . dhi so eile, 6689 . dhóibh so, 5595 . denam-ni fris so, PH 131 . fá ris so, Desid. 2400 . ríu so, 4433 . as uime so nách áil leam, 2011 . tig leis so aní léaghthar, TSh. 672 . as aite leó so comhluadar, Desid. 6348 . nit acca riam remi seo, IT i 120.25 . táinig . . . roimhe so | gorta, TD 15.29 . nachas linub-sa secha so, TBC-LL¹ 2887 . tairis so, Desid. 2061 .

(f) replacing O.Ir. -som, -si after verbs and pronn.: nua na calla sul chríonai-se, Dán Dé xvi 8 . go bhfuilid so, Desid. 3867 . an bail atad so, TTebe 4856 . atáid so ar na suidheaghadh, TD 39.6 . an uair smuainim iad so, Desid. 5774 . iad so uile do bhreith leam, 2954 .

II Substantival (stressed). In O.Ir. freq. in so , more rarely in se (in = article?, see GOI § 482 ) except with prepp.

(a) with simple prepp. O.Ir. a s n. se. d s n. síu. bid amal so, PH 3373 . ní nád mbed arse di chorp `not that it is not therefore of the body', Wb. 12a22 . arse gl. ob hoc, Ml. 18d15 . airsiu therefore, Wb. 1b12 . do chuir mé mo lámh ar só, Irish Texts iii 80.10 . as so go Sliabh gCrot, DDána 74.19 . cose, Wb. 3c15 . cosse hitherto, 1b4 . 7d9 . cuse, 33d8 . diammad chara dam co se | Cu Chulaind mac Soalte, LU 3320 ( SCC 11 ). do claoiiodh leis an nEagluis gó so, Desid. 4057 . With corrici, etc.: corricci se, Wb. 9a9 . connice so, PH 1181 . go roiche so, Desid. 1199 . co ro so, Stair Erc. 1993 . de ṡíu hence : fri alpai ṅdesiu, Sg. 217b8 . fri crích deṡiu, 217b12 . centarach .i. frie deṡiu, 71b2 . do-bertatar glindi ind di síu ┐ anall, BDD² 421 . romsnāidhet de siu | ar demnoibh na ceo, Ériu iv 238.8 . hi síu here: massu bethu Crist . . cretmeni issiu, Wb. 13b21 . intain ṁbís hísiu, 17b3 . Cf. and so do-rala caínchomrád (position of stress doubtful. Cf. mod. use of faí, tairis, etc., as simple prepp.), MU² 136 . la se when see lasé. ó so amach, TD 1.28 . ó sho, DDána 76.3 . oc so, see oc I (c). re síu before see resíu.

(b) with cenmothá: cenmitha se, Wb. 8a2 .

(c) with acht: acht so amháin, TD 20.6 .

(d) with the equative: is lerithir inso nonguidimse, Wb. 27d19 .

(e) acc. with verbs.: labraid in spirut noib . . . inso, Ml. 115a2 . is dun foccull sa adfet inso hule `it is of this word that he declares all this', 125a11 . rogab inso `he sang this', 35b24 . cid aratodlaigther inso `why seekest thou this?', 32a5 . is tussu rogni inse, SR 6147 . asbert Cathbath inso sís, LU 8940 ( FB 71 ). as-bert in so huile, BDD² 168 . ro-chan in fáith in-seo, PH 4838 . cip e duine do-bris so, 7770 . grás na maighdine sir so, DDána 22.21 . In tautology with infixed pron. 3 s. neut.: darigensi (leg. darigénsid or darigénsidsi, Stokes) inso uile `ye have done all this', Wb. 9c29 . atber som inso, Ml. 124b3 . atrópert flaith . . . inso huile, Thes. ii 238.13 (Ardm.).

(f) nom. with pass. verbs: dognither inso, Ml. 32a10 . tuicther so, PH 7697 .

(g) nom. with subst. verb: ata so de, LL 332c56 . bíaid ocut so, LU 4227 . ata so i n-agaid aithne, PH 7566 .

(h) nom. with active verbs: forsaní as iniquitasodium trachtid so sís, Ml. 55c14 . dogní so gadaige de, PH 7600 . eagail dóibh dá ndeachaidh so | i n-éadóchas ar Íosa, DDána 22.4 .

(i) with (i)ná (comparative): dearbhadh as fearr iná so, Desid. 6285 . díoghrais molta as mhó iná so, DDána 13.2 .

(j) In constructions with the copula:

(i) barbár inso `this is a barbarian', Wb. 12d6 . desimrecht fetarlicci inso `this is an example from the Old Law', 29a13 . a montar som inso `this is his household', 7c5 . briathar dǽ inso, Ml. 30c16 . trop les inso, 18b1 . óen desimrecht so, Sg. 49a12 . coitchena so etir di arim, 72a2 . is fo chetbuid ala n-aile beos inso, 201b15 . amra so rig `this is the praise of a king', RC xx 136.16 (ACC, Bodl.). id inso ced sloindes dun, LU 4744 (TBC). Freq. with follg. sís: cosc inna mmoge inso sis, Wb. 29b1 . beím foris inso sís uile `all this below is a recapitulation', 25c18 . foxlidi tres diil inso sís, Sg. 104b1 . do tathmet na rig . . . batar 'sin mórdail inso sis, RC xx 136.17 (ACC, Bodl.). cesad Stephain in sin anuas do fáillsiugud a chuirp so sis `this following refers to the discovery of his body', PH 1482 .

(ii) is hæ inso in fognam, Wb. 27c18 . is sí inso fedb as uisse do goiri in æclis, 28d24 . is ed inso far nindas, 33c14 . ithé inso boill ind sendúini, 27b8 . is he inso in nertad, Ml. 53a18 . issi inso ind insce, 80c3 . issi so a chiall, 65a3 . ised inso a n-aill, 14c3 . ised inse an ecnæ, 128d9 it hé inse ind remerersidi, 115c1 . issí inso sís a chiall, 50c1 . issed inso a frecre `this is the answer to it', Sg. 200a10 . issed inso nád chumaing aranísar and, 209b13 . issed se an dliged, 206a2 . it hé se inna bríathra `these are the words', 4b12 . it é inso trá gníma bóairech, Críth G. 183 . is é so a desmerecht sede, RC xx 150.22 (ACC, Bodl.). at iat so . . . ríg bátar isin dail sin, LU 3444 ( SCC 22 ). is éiseo óenni moedim-se chena, TBC-LL¹ 1776 .

(iii) is he á thuasulcud inso, Ml. 53c14 . issí ind frescisiu inse, 114a1 . issí ind remaisndis inso, Tur. 24 . is é aithech baitside inso dia mbé in[n]a enncai cen gait, Críth G. 142 . it é fodlai boáirech inso, 314 . ise bes aen ciniuda inso, Laws ii 234.2 . Note also: isí inso ind rún inso .i. esséirge inna n-uile marb, Wb. 13d16 . it he inse ind focháinn inso, Ml. 86c3 .

(iv) issí inne inso fil and, Ml. 91a18 . issi chiall so fil and, 114c7 . is si figell indso dogen, Mon. Tall. 47 (144.30) . ite secht mbeocaindle and so forosnad gae cach rig, Laws iv 52.9 . ate donadmand innso diceanglad a feicheamna, 60.14 . iss ed laithe inso as síam limm, TBFr. 133 .

(v) with interrogatives: in cumtubart lib inso?, Wb. 3c3 . cía and-so?, Sc.M² 11 . cia so?, MU² 802 . cia fuaim so?, BDD² 500 . inn é so Muinremor? Sc.M2. inni so in Effis?, PH 1059 .

(k) in vn. constructions: ro-dligfithea dítt so do denum, PH 7404 . is coir . . so do fhis, 7986 . is cóir so do thuigsin, Desid. 2320 .

suidiugad

Cite this: eDIL s.v. suidiugad or dil.ie/39209
Last Revised: 2013

 

Forms: suidechadh

u m. vn. of suidigidir. suidechadh, IGT Verbs § 106 (244.17) .

(a) act of placing, putting : tri suidigud . . . inna cluas arin chorp huiliu `through . . . putting the ears for the whole body', Ml. 60b16 . a ainm fessin do suidigud i tossoc[h] na epistle, Wb. 14b2 . iss ed sainreth pronominis a shuidigud ar anmmaimm dílius that it replaces a proper noun, Sg. 27a1 . cach ae do shuidigud aralailiu (of words), 28b1 . iure praedicto suidigthe anmme ┐ brethre tara hési si, 193b4 . iar suidiugud gl. mihi possito, Gild. Lor. gl. 4 . do suigiugad osna longaib, BB 7a17 . a suíghiúghadh ar uillinn na a-Easpáine to place it (i.e. Ireland) at one corner of Spain, ML 44.8 . gur cailleadh mórán páipéir tre shúighiughadh ceasdadh posing questions, Donlevy v 1 . an lámh do shúidiughadh `to set the arm', Atlantis iv 160.13 .

(b) position, situation : a suidigud i n-epertib grecdib `position' (of letter), Sg. 17b11 . etir aicned ┐ suidigud gl. longam habent paenultimam uel natura uel positione, 51b2 . combad ar gair aicnid adrímed in suidiguth `the position' (of a vowel), 69a5 . fot suighighti ┐ gair n-aiccnid a bfedaibh airedhaibh length by position, Auraic. 4813 . gair suidhighti, 4812 . feib co ngluaised firmaimint asa slatrach ┐ asa suidiugud, TTebe 4268 . ni hinnraic mo shuidiugud amal-sin (Peter of his position on cross), PH 1887 . robhattar isin tsuidhiuccudh sin go cenn trichat bliadhan in that way, Irish Texts iii 13.17 . fon suídhiúghadh a rabhadar dhá mhac Mhiledh, ML 116.33 .

(c) act of seating, arranging in seats : tar éis a suidhighthe so when these have been seated, DDána 85.45 . na sé slóigh ga suidhioghadh, Aithd. D. 68.34 . tús suidhighte i ttigh n-óla, BNnÉ 265 § 230 . suidhiughadh lethe Conghail (of the seating arrangements in a palace), ITS v 108.10 . dot shuighiughadh a ccathaóir ríogha Israel, 1 Kings x 9 . Note also: air cheithre coirnéuluibh an tsuidheachadh `on the four corners of the settle', Ezekiel xliii 20 .

(d) act of arranging, setting in order; arrangement, disposition : sáer oc suidigud sillab `an artist in putting (arranging?) syllables', Sg. 7b11 . ord suidigtho á sailm `the order of arrangement', Ml. 111c4 . at conairc . . . in t-socraidi . . . ar n-a s.¤ , MR 180.4 . ropsat saine sloinnti ┐ suidigthi cach deg-sluag `situations', 214.10 . Of houses: suidiugadh in tigi `construction', Laws i 178.13 Comm . is amlaid trá dorónad a tech sin, sudigud tige Midchúarta fair, LU 8050 ( FB 2 ). suid[igud] ard amrae | tige túathaic[h] Temra (seating arrangements), ZCP viii 108 § 5 . go ndā pālāss . . . ar n-a suidiugadh go hinntleachtach `artistically situated', Fl. Earls 78.y . Of cities: cethrochair cutrumslesta a sudigud (wall of a city), Rawl. 74b2 . sudigud inna catrach, LU 2074 ( FA 15 ). suidiugud na mur imon cathraig, idon, trian cech mur dib sech araile beos, MacCarthy 40.8 . féuch gur taitneamhach suidhiughadh na caithreachsa, 2 Kings ii 19 . Various: sudigud na fert i fat `the situation of the graves', Metr. Dinds. iii 228.23 . neach bad coimeolach fris i su[d]ighthibh nimi (of an astrologer), CCath. 1000 . an suidhiughadh sáimh do bhí ar na hairdreannaibh the settled state of the heavenly bodies, TSh. 8534 . eolass . . . ar suidiughadh grene ┐ esca, BCC 366 (416.9) . cía suidigud fil for in doman, cindus suidighthi fuil for sin domun, RC xxiv 371.25 v.ll., cf. Ériu ii 106 § 18 . suidechad in tíre (of the division of Ireland into five), SG 351.13 . suidiugud bar súl, 55.31 . eidir ghéagaibh glac leabhar | atáid so ar na suidheaghadh—| tolcha corra chíogh gcaoimhgheal, TD 39.6 . do réir shuidhighthi an bheithe luis in alphabetical order, IGT Introd. 5 § 12 . a suigiugud na mís in the series of months, O'Gr. Cat. 304.32 . ni fhuarus ar suidhiughudh choir isin tsheinleabhar hi `properly arranged' (of a story), Lism. L. xxxiii 33 . iar suidhiughadh na ceilge . . . sin having laid that plot, Ériu v 166.57 . ocht meic Néill . . . | maith fúair síad a suidhioghadh | . . . ós clár . . . Éirenn happily were they appointed to rule over, L. Cl. A. B. 101.6 . a comairle do suidiugad ann sin 'the council met there' Celtica xiv 91 . dona suidight[h]ib sin from those dispositions (of the devastating of a country), ML² 1134 .

(e) act of settling, inhabiting (?): feib fúair . . . | a sudigud, a senchass `her dwelling-place with its story', Metr. Dinds. iii 278.36 . nár dhligh siumh cíos diarraidh a fásach go mbeith a suidhiucchadh `until they should be inhabited', AFM vi 1936.1 . ina fasach gan suidhiugudh `without cultivation', ZCP vi 103.30 .

(f) Med. disposition, constitution : drochshuigigud an cuirp co huili, RC xlix 53.15 . do ní suidhiugadh graineamail san ceann faedam in capite dispositionem inducente, 23 K 42, 284.12 . dogabar na clocha do shír a nénshuidigud ┐ a naen fuirm, O'Gr. Cat. 256.13 . Note also: cíall do duine ┐ cruth, | mogénor dian suidhiughudh happy the person so constituted, ZCP vii 268 § 3 .

(g) act of establishing, fixing (a law, etc.): suidiughadh ┐ ordughadh cach rechta, Laws i 14.23 . recmaít a les sudigud ┐ ordugud cach rechta lind, LU 9770 . beith cen ordug[ad] suidigte gell ┐ aignesa, Irish Texts iv 25 § 5 . sealg do shíth do shuidhiughadh `the task of making peace with thee', Aithd. D. 60.15 . snath-reim suidighthi gacha senchais, MR 108.19 . Perh. also in the title `Do suidigud tellaich Temra', Ériu iv 124 .

(h) act of affirming, establishing, proving; proof : it iat sin a tuarasdla ┐ a comhidechta conadh da suideghudh atfed in t-ughdar . ., BB 268b38 (cf. Leb. Cert. 32.17 ). in lucht suídhighthe do bhí ag imdénamh, O'D. 681 ( H 3.17, 499 ). cu sui[di]giud uilc air = donec pereatur in contrarium, O'Curry 675 ( H 3.18, 329 ). ni dlegaid acht aen fer, na ain-testa d'a shéna, no d'a suigiugadh, Hy Maine 66.10 . ferr slōg suidiugadh an army is better than proof (?), RC xlv 79 § 18 . ag suidhiugad pecaidh marbtha air nach derna se, BCC 58.2 . deismeireachd iomdha . . . do shuidhioghadh a n-aibeóradh, IGT Introd. § 2 (2.24) . dorachaind-si da suidhiugudh air `I would undertake to prove it on him', ZCP vi 49.8 . an bhfuil suidhiughadh san Scrioptúir ar pheacadh an tsinnsir do bheith ar na daoinibh, TSh. 3284 .

(i) Gramm. the subjunctive mood : gé chuin ┐ suil ┐ gé do-ner trí suidhighthi bona; dá ndernar s.¤ g. (= suidhiughadh gaoidheilge), IGT Verbs § 1 . gé chuin tegmar . . . s[uidhiughadh] in demnighthi; gé chuin ná tegmar . . . s[uidhiughadh] in diúltaid . . . gé chuin tegma . . . s[uidhiughadh] indscni thú, etc., § 2 . gé chuin ná rabhar a suideachad, § 7 . ? Not to be used as first element in a compound, Introd. § 97 (24.27) .

Load More Results