Search Results

Your search returned 6 result(s).

1 brat

Cite this: eDIL s.v. 1 brat or dil.ie/6568

 

Forms: broit, braite, broiti, brad, -id, -da, bruide

n us. as ā, f. Later also broit. a pl. braite, Alex. 939. broiti, ML² 311 (if form is genuine). broid f., IGT Decl. § 14 (69.3) . brad m. (g s., n pl. -id, -da), § 38 (87.18) . See O'Rahilly Ériu xiii 169.

(a) act of plundering, robbing ; spoil, plunder, robbery ; captive(s) as spoil : amal dundgniat geinti dinaib brataib bertae `of the spoils', Ml. 63c18 . gat ┐ b.¤ ┐ guin daíne, BDD² 193. ic brait, ic borbgail, / ic slait ┐ ic sír-orgain, Metr. Dinds. iii 276.8 . a bhaclaig bāin imm brait on theft intent, Bruchst. 27 § 59. ar bradaibh na mbercc / rom-ain Íosa ard `against the ravages of the plunderers', Ériu iv 236.7 . co rugsat as a seoda . . . ┐ a brata `spoils', CS 206.9 . rorannsatt etarru in mbrait `the booty', TTr.² 168. ic roind na broiti, Ériu ii 20 § 3. berar . . . nas dáer na braiti those of the captives who are servile (in status), TBC-LL¹ 1696. do thriomsuigheadar a mbruid ┐ a mbótháinte leó `captives', ML 24.3 . siar ruc Midir in mbrait (: slait) báin `the fair captives', Metr. Dinds. iii 350.33 . broid mhór do mhnáibh do bhreith leo, AFM i 430.10 = praed mor, AU i 312.17 . b.¤ (: lat) ar n-erghe a hainbfine, Prolegomena 42 § 2 .

As defining gen. d'á breisim bruide by his overpowering onslaught, MR 292.4 . mna brodi, O'Gr. Cat. 12.5.

Legal presum. robbery by violence oft. coupled with gait presum. robbery by stealth , cf. ex. BDD² 193 above: fir ithus gait ┐ brait `of a man who eats (the gains of) theft and robbery' (not entitled to díre, etc.), Laws v 168.11 . cipe dib do ni gait ┐ brait, 54.23 Comm. nach athgabail do berur fri gait ┐ braitt 7rl. .i. . . . do gaduib . . . do braduib, 226.6 , 7 Comm.

(b) captivity, bondage : bruid, bráighdeanas, daoirsi, Eg. Gl. 57. cenél na pagán nobbérat i mbrataib as bar tírib `into bondage', Ériu ii 196 § 10. cor muidh forsna Gallu ┐ co tuctha iat fén a mbruit, RC xvii 361.17 (Tig.). co brait ṁBabilōin until the Babylonian captivity, ZCP iii 18.16 . ba sí bruit Babilone na hErenn . . . ba tanaisti na (no, MS.) bruiti ifirn, RC xvii 342.1 , 2 (Tig.). CS 226.20 . an inghean d'ḟagháil bhroide the fact that the woman was in prison, DDána 37.8 .

(c) In classical lang. in generalized sense bondage, affliction, hardship : an bhraid-sin nochar bheag dí ` grief ', Dán Dé ii 23 . na bhrad do bí ar in mnaísi, IGT Decl. ex. 1030. broid ar nach faghar faichill `a defeat ', Aithd. D. 50.14 . fúaradar uaithe broid `suffered hardships' (from the attack of a serpent), Duan. F. i 79.4 .

In chevilles: truagh an bhrad, Dán Dé xv 4 . anba an bhroid (of an injury to the foot), Keat. iii 370.

Compds. With nouns: berait bratgabhail moir do ḟeraibh et mnaibh leo, Anecd. ii 15.14 . dobeir . . . bratgaisced a muntiri leis he brings the weapons of his companions as spoil (`Beuterüsting', Wortk. 1 ), LU 8882 ( FB 67 ).

With adjj. : amus bratbertach, Dinds. 1 ( RC xv 281 § 8 ). (?) ós Bregmaig bratrūaid `B. of stout forays', Arch. Hib. ii 93 § 14.

brot

Cite this: eDIL s.v. brot or dil.ie/7009
Last Revised: 2013

 

Forms: brud, brod, -a, brad, -aid, -ada

n o, m. ( See LEIA B-98 and Greene, Council for British Archæology Research Report 9 (1972) 70 ). brud, brod (ón brosdógh, add. v.l.) m., g s. n p. -a, IGT Decl. § 95 , brad m., g s. n p. -aid, -ada, § 38 . goad; spike: inna brotu gl. tela (edd.'s note) `the goads', Sg. 94a2 . cethramthu arathair .i. dam ┐ soc ┐ b.¤ ┐ chennos, Críth G. 134. indaig b.¤ forsin nechraid `ply the goad' (Faraday), TBC-I¹ 589. saig b.¤ , TBC-LL¹ 1320. brethais int-arad b.¤ forsan n-echraid, IT i 270 § 36 (FB Eg.). tri broit chrédumi ina láim (of king's charioteers), LU 7593 (BDD). bid airscēla la fer mb.¤ (braitt, v.l.) `man of goads', i.e. `ploughman' or `charioteer' (note 28), Sc.M² 15. See 1 lúa. ? o brud in cathbharra, CCath. 5269. Fig. ar ogaib do tsīabhraib, / ar brodaib, ar báeghluib against stings (?), ZCP x 346 § 9. mór an brad (: fad) a seachna sain great the spur (?), DDána 74.15 . brod lé mbrosduighthear inn do chum, etc., Desid. 3349.

As fanciful n. pr. m. B.¤ ┐ Robb ┐ Ruidiud a trí ṅdr[úith], LL 3907.

Compds. dha onchoin . . . na brodonchoin gairbhfhionnfadhaca ghraineamhla `fierce wolves', ITS v 132.3 . See brotchú. ? taréis creiche M. . . . do bródtimáin `having at the goad's point driven' (?), Caithr. Thoirdh. 144.7 .

2 cair

Cite this: eDIL s.v. 2 cair or dil.ie/7870
Last Revised: 2013

 

(Lat. quaere, Plummer MS notes, IT ii2 198 n.3 . GOI 289 suggests probability of two different words, that in use (a) from Lat. quaere, that in use (b) from 1 cía and prep. 1 ar, air. Pedersen Vgl. Gr. ii 201 takes as one word c-air with the use in (a) pleonastic) ; also Ériu xliii 6-7 . Somet. also car. coir (gl. quomodo), Wb. 19d10 (a prima manu).

(a) As introductory word before an independent interrogative: c.¤ .i. comaircim no iarfaigim in t-uathad, Laws v 6.5 Comm. gne naill do iarmberla .i. . . . cesc ┐ c.¤ , etc., BB 326a41 . c.¤ insí a meit friscomartatar . . . ? Wb. 5b11 . carcid adaichfer-sa gl. ut quid timebo ? Ml. 68c17 . c.¤ an ccualaidh `I ask: have ye heard ?' Blathm. 5 . c.¤ — cid ara neipinar athgabail ?, Laws i 254.4 , 14 Comm. c.¤ : caiti déis flatha ? Críth G. 320 . c.¤ co berar eneclann . . . ?, Ériu xiii 27.11 . car in cubaid . . . ?, ZCP xiii 266.7 . c.¤ cia rolá . . . ?, iii 43.23 . car cinnas condricfam ?, LL 10410 (TBC).

(b) As interr. particle why ? c.¤ gl. quorsum, Acr. 4a1 ( Thes. ii 1 ) (cf. also Wb. 19d10 cited above). ? coin ata brad comair caich, Thes. i 713.28 `why ? the Judgment is before everyone', Strachan, n. f. , reading cair. c.¤ romleicis-se gl. quare mé dereliquisti ? Ml. 44b10 . c.¤ dait . . . / ro craidhis an tuaith ? Blathm. 94 § 15 . c.¤ rom leigis ?, 239 . c.¤ .i. cinnas, O'Dav. 396 .

do-opir

Cite this: eDIL s.v. do-opir or dil.ie/18245

 

Forms: tiubrad, doopir, dioiprid, -diuprat, doniupra, arnam-derbara, nis-derbrad, dius-riubart, diubarar, arnacon-derba[r]thar, díuparthae, díupart

v (*dí-uss-ber-, see Pedersen Vgl. Gr. ii 469 ). Ipv. 3 s. na tiubrad , Wb. 9d20 . Indic. pres. 3 s. doopir, Sg. 221b1 . 2 pl. dioiprid, Wb. 9c23 . 3 pl. -diuprat, ZCP xiii 22.12 . Subj. pres. 3 s. doniupra, Laws ii 212.20 . arnam-derbara (with imm), 338.16 . co nama-nderbra, O'Dav. 709 . Impf. 3 s. nis-derbrad, Hy. v 83 v.l. Perf. 1 s. dius-riubart, RC xii 72 § 45 . Pass. pres. s. ni diubarar , Ml. 112a4 . Subj. pres. arnacon-derba[r]thar, Laws iv 196.1 . Part. díuparthae. Vn. díupart.

Takes away; deprives, defrauds ; gl. fraudare Wb. 9c23 , d20; privare, Ml. 54d18 , 68c8 , 112a4 , Sg. 28b21 . With accus. of thing: doopir sens in diuit it takes away the sense of the simplex, Sg. 221b1 . ni diupurar nach tidnucal adaimtur no gift which is acknowledged is to be taken away (back?), Laws ii 300.21 . ? dibruiter cach cethruime ina cēt-cinnaidh one-fourth is taken off for its first offence, iii 234.2 Comm. Usually with accus. of pers. and prep. of thing taken: na tiubrad cach a chéle, Wb. 9d20 . a m-mac rempe nis-derbrath (-brad, v.l.) `could not defraud her' (?), Hy. v 83 ( Thes. ii 347 ). cit in pecdaig nísdiubair Dia dia degmāinib, ZCP iv 241.9 . ni diuparar di nach marb-muin he is not to be defrauded of his death-benefits, Laws ii 272.15 . diusriubart die sētaib, RC xii 72 § 45 . nár dhiupair nech ima atharda ṅdílis, LB 150a12 .

See díbrid, díbert, díbertach.

gargad

Cite this: eDIL s.v. gargad or dil.ie/25405

 

n (garg) fierceness, cruelty: slad, brad, gargad ar dhuine, Dánfhocail § 11 .

2 slat

Cite this: eDIL s.v. 2 slat or dil.ie/37853
Last Revised: 2019

 

Forms: slad, sloid, sloide, slat

n ā, f. and o, m. slad m. g s. sloid, IGT Decl. § 73 . g s. sloide `lochdach', ex. 1562 . See O'Rahilly, Ériu xiii 170 . act of robbing, plundering; robbery, plunder: sund robái ic brait, ic borb-gail | ic slait is ic sír-orgain, Metr. Dinds. iii 276.8 . lín a slúaig sláin fri sár slait | ba mór in dál tinolsat, SR 6631 (leg. slat g p.?). batar . . . [dá] latrainn isin crich oc slait chaich, Lism. L. 1971 . rop inadh slaitti ┐ braiti ┐ sáraigthi, Moling 33 . marb . . . sochaide . . . iarna slait ma n-uile biad, Anecd. iii 67.19 . s.¤ Duin lethglaisi du genntib, AU i 320.10 . iar slaitt iffirn do um Adam, PH 3815 . o ro chualatar a siair do breith a slaid, BB 425a24 . Mac Gilla E. . . . do sh.¤ altara tempoill moir Dhaire Coluim cille, AU ii 226.4 . i ndiaidh Meic S.¤ ┐ na longsi doronne an s.¤-sin, Ann. Conn. 1258.7 . dorindi sé breid sínti saraighthi don Afraicc uli, da slad ┐ da sarughud, Stair Erc. 1390 . atáid ar muinntearas Muire | mná an domhain - doilghide a slad 'the women of the world are related to Mary - it is all the more grievous to violate them', Giolla Brighde 246 § 42 . slad, brad, gargad ar dhuine | gáir cheall is chlog na cruinne, Dánfhocail 11 . In sense of booty : oc breith do ṡlait ┐ do chrech i fúatach úait, TBC-LL¹ 10 .

Compds. ¤chrúaid active in plundering : in torchair Sirge slatcruaidh, BB 44b30 . ¤réid ready for plunder : tinscanad slogad s., LL 19b3 .