Search Results

Your search returned 11 result(s).

acra(e)

Cite this: eDIL s.v. acra(e) or dil.ie/232

 

Forms: acre, accrai, acru, agra, acrad

n io, n. Later f. vn. of ad-gair. a s. acre, Wb. 9c20 . g s. accrai, Laws v 372.7 . d s. acru, LL 353a76 . agra f. IGT Decl. § 3 . Verbs § 47 . Later also acrad.

Act of suing, prosecuting, bringing an action, urging a claim; action, suit, process (with gen. of the matter of the suit and FOR (AR) of the person sued): tagra quasi dagra .i. dā n-agra bīs ann, Corm. Y 1259 . acra gl. actio, Ir. Gl. 869 . ní bethe fria acre, ye should not be seeking redress for it, Wb. 9c20 . ce na (= no) betha ac acra ar nech dul ara nurlainn, Laws iii 252.19 . gu nach urasa cin d'agra for a tigernaib `it is not easy to sue their lords for trespasses', iv 222.1 Comm. cach foghail do genu se . . . ciamad ail a nacera for aite `though one should wish to sue his fosterer for them', ii 170.4 Comm. ni bi acraidi faesam .i. nocha bi a.¤ athgabala don ti bis ar faesam neich . . . .i. fer bis for faesam ní tualaing acra the person who is under protection may not be sued? i 102.x , 104.24 Comm. ticfa d'acra a dala `to prosecute his cause', 6.22 . do buing agru ericc suing exacts compensation, ii 14 z . featactain agra na ratha `attempt to sue the surety', v 226.31 Comm. fethem . . . agamsa dot agra sa, i 294.7 Comm. ma docuaid in grad feine d'acrad in graid flatha, 112 y . acrudh do dénum ┐ indliged do denum oc in agra sin, ii 66.9 . ni tuasluce nach suire . . . bes isle agra bes uaisle enech, 36.z. ac acra uatha suing from them, v 120.30 . ai naccrai the matter of the suit, 372.7 . fuil setaibh acrai inerce `a wound (inflicted) in the cause of levying a payment due', Ériu xii 50 § 63 . ag agra goidi ┐ braidi when suing a case of theft and plunder, Laws v 42.18 Comm. acra bor[b]luchuis, ii 16.7 Comm. cuir ┐ cundartha . . . d'acrau forin conair fugill is cert, Cóic Con. 20 § 13 . fer na hagra the plaintiff, O'D. 570 ( H 3.17, 440-1 ). di ēis ind fir acrai, ZCP xv 322 § 15 n. 1 . ae an fir acra, Laws v 306.10 Comm. soiri domnaig . . . gin acrai gan brethemnus , Anecd. iii 21.4 . nócon ainfe ingrimm ┐ acrae dííbh ca bráth, Trip.² 2218 . frithchuires dím accra olcu amhuinsi, ZCP vi 258.4 . gabais M. . . . ic acra a cor, LL 221b27 ( TTr. 330 ). itú ic triall a acrai ḟort I am suing thee for it, LL 14136 . lucht a éaraca dá agra orra to sue them for his eric, ML 132.7 . badur . . . og agra a comairci ar in rig they were demanding the king's protection, YBL 172b20 . teid dagra a shlana ar O'nDomnaill to make claim on O'D. for violating his surety, L. Chl. S. § 17 . dolluid . . . Lactain . . . do acru in gníma sin co flaith to complain of that deed, LL 353a76 . gan a bhás d'agradh ar neach `not to demand retribution from anyone for his death', Keat. ii 5192 . d'agra airdchíosa ar Chúigeadh Laighean `to exact', iii 3082 . ag agra fhiach claiming a debt, Dán Dé xxvi 12 . ro bhaoí ua N. ag agra blaidhe don dúthaigh fuair Niall ó Domhnaill on righ, AFM vi 2350.7 . ná ro cumhaing Ua N. an fearann dagra ó chert, .14 . an lá thiocfas triath na n-aingeal d'agra a chéasda sa chroich, A. Ó Dálaigh xliv 9 . oca agra (sic leg.) gurbhó dalta dhósom ó Domnaill `urging', Hugh Roe 48.10 (fo. 13a) . do brud . . . in domain . . . is d'acra ar a cend `to take vengeance on it', Cog. 180.4 . iomdha agra nach admhaim `many charges I confess not' (i.e. do not plead guilty to), Dán Dé iv 3 . gach agra dá bhfuil againn ┐ gach leathscéal dá bhfuil agaibhsi, Maguires of F. 74 . báttar . . . ag aighnes ima naccarthaibh for aroile they were disputing as to their claims, AFM vi 2166.z. teit accra ann, an action lies in that case, PH 7612 . Cill Baird i Laignib ní agra i.e. undoubtedly Mart. Don. xxxix 16 . Of the thing claimed: re h-iarraid na hagra, MR 264.11 . Of challenging in battle: cenn cosnama . . . Erenn ar uaill ┐ ar agra, MR 96.3 .

airassa

Cite this: eDIL s.v. airassa or dil.ie/1599

 

Forms: airis(s)a, urus(s)a, urus

adj (2 assa(e)). Also airis(s)a, urus(s)a, urus, etc. Cf. 1 usa. See Éigse ix 162 . (very) easy: cain airlicthe ni aurasu a coccaelad la Fene ┐ libru, Laws v 370.9 . nī hairisa ōn, Corm. Y 447 = hirasa, Corm. 16.30 . ni haurussa damsa . . . comrac fri banscáil, LU 6086 (TBC). nir bo irusa a ḟrithalim, TFerbe 304 . nipsa rochrúaid nipsa ro irusa, Tec. Corm. p. 16 n.12 . co nach urusae d'ainglib / breith a anma o demnaib, ZCP vii 310.z . erusa a cur de, O'Dav. 782 . dob' urusa linne óig . . . do chur leat-sa, ML 44.5 . ba hurussa a haltram, Ériu iv 22.5 . ní hobair urusu sin, 174 § 1 . ni horsa a thurium `it is not easy to reckon . . .', Cog. 60.19 . mar as urasa a thuigsin, Desid. 866 . 'na chéim urusa `to be an easy step', Studies 1919, 257 § 12 . urusa n-agallma easy (of access), affable, ZCP ii 336.12 . dob uras dūinn chomhrádh fada do dhénamh, Mac Aingil 434 . uras damh a dhéanamh soin, Arch. Hib. i 93 § iii . Perh. also: ni hord erosa: is rabeōda intī fil and it is no easy task, TBC-I¹ 2157 (or to be referred to airis?). Compar. connach airissa a caithiugud (leg. cairiugud?) oldas a molad, BCrólige 57 ( O'Dav. 475 ). do b'usa ina sin, ITS xix 60.14 . With DI: is aurusaide brethemnus fair iarum, O'Curry 839 ( H 3.18, 383a ). Adv. go hurasa (who utter oaths) lightly , Parrth. Anma 2333 . co hurusa, ITS xix 60.13 .

aittrebthach

Cite this: eDIL s.v. aittrebthach or dil.ie/2846

 

Forms: aittrebach

also aittrebach = aittrebthaid.

n (a) o, m. inhabitant: brethemnus do breith d'aittrebtachaib in betha, Laws i 40.2 Comm. = ar aithrebachaib, 3 Comm. lethait a haittrebthaigh fon crích, BNnÉ 5 § 14 . for aittrebthachaib na cathrach, PH 4481 . rian aitreabhthaigh, O'R. Poems 3116 . aittreabaigh in tire, Fl. Earls 118. y . a aitreabhacha Jerusalem, 2 Chron. xx 15 . aitreabhaigh I., Acts i 19 . bid d'aitrebachaib aigi Pelops . . . ┐ Ioif subjects (?), TTebe 837 . In sense of working occupier of land: ar ndaoine ┐ indile . . . co ndernaitt aittreabhaigh dia roilibh daoinibh saidhbhribh innti so that rich people became husbandmen, AFM ii 924.3 . aittrebhaigh ┐ aes anffan, v 1848.13 .

(b) Gramm. As adj. o, ā possessive: pronomen naitrebthach, Sg. 198b3 . pronomina aittrebthacha, 200b10 . a deilb atreibthig from the possessive form, 31a3 .

As noun o, n. possessive (pronoun): uand aitherrechtaigthiu atá a n-aitrebthach, Sg. 32b7 . a.¤ co n-artucol `a possessive with an article', 198b9 . int intṡliucht ind aitrebthaig `the meaning of the possessive', 201a2 . in failsigud failsigetar aitrebthacha persin `the demonstration wherewith possessives demonstrate person', 198a24 . fri aitrebthacha, 77a2 .

dligthech

Cite this: eDIL s.v. dligthech or dil.ie/17039

 

adj o,ā (dliged). Used in O.Ir. glosses in sense accordant with reason or rule (Lat. rationabilis): chech irnigde dongneid . . . bed dlichtech gl. rationabile sit obsequium vestrum, Wb. 5c20 . is dligthigiu a cumscugud quam a feidligud more in accordance with rule, gl. rationabilius (in Lat. context ratione is oppd. to errore), Sg. 22b12 .

Hence

(a) regular, accordant with rule, right, lawful, law-abiding (see Críth G. p. 84 ): do ais lanamnassa dligthig to folk lawfully married, Thes. ii 255.11 . cétmuinter d.¤ , Críth G. 347 . doa macc d.¤ , 482 . batur in lanamhain sin i coibligi dlighthig, Lat. Lives 101 . ben dligetech a lawful wife, O'Gr. Cat. 81.15 (legal) (cf. dligedach). cen baithus nd.¤ , Ériu i 218 . brethemnus dligthach, PH 826 . cuir dligth[e]cha . . . cuir indligthecha lawful contracts, Laws i 52 n. 1 . ní d.¤ don aigne cin fis na n-earnuile so aige it is not lawful for the advocate not to know, ii 52 Comm. a ré dligt[h]igh in a lawful (regular) battlefield, iv 52 Comm. Tadg da dēnter dān bard nd.¤ (ndleteach, MS.: minchreach), ZCP viii 225 . aes in dāna dlighthig, Auraic. 2184 . dáil dlíghtheach Dé, Hy Fiach. 316 . is foe rogabsat muinter Ia in caisc ndligthig, Fél. 136 . i n-aghaidh a rígh dhligthigh féin, O'Gr. Cat. 583 . dedhe da cech cenel anmann indlighthech . . . do breith isin airc . . . ┐ treidhe d'anmandaibh dlighteacha unlawful (i.e. forbidden, unclean) animals . . . lawful (clean) animals, Leb. Gab.(i) 8 . ní nar dhlightheach do dhéanamh, Gen. xxxiv 7 . is urusa a aithne . . . nar dhlightheach anfhlaith do ghairm de, Keat. iii 4143 . dá creidi co díles dligtech, SG 19 . Thomas de Quino . . . deadhmaisdir canonta eirdersgnugad (leg. -tha?) an creidme co dlithech , Lib. Flav. i 37 ra 4 . Dim. (in poetry): as mé Suibhne . . . | nochan é mh'ainm dlightheachán, BS 80 . Compar. neach ba dlightacha dia gabail who could more lawfully distrain, Laws ii 50 Comm. dligtighe cath ina comruc a battle is more lawful (regular) than a fight, iii 300 . amhuil is dligthechu cumangatar in as close accordance with legal regulations as they can, 172 .

(b) rational, endowed with reason: ni ainm fuasnada doine . . . acht is ainm fuasnada nephdligthich ech (explaining irrationabiles motus), Ml. 16b12 . do spirut a hanmma dligthige, PH 4611 . do na beoaib ┐ do na dligtechaib (oppd. to: na marb-duile cen dliged cen tuicsi), 3368 . nā malartaid bar n-anmanda dligtheacha (= animas vestras rationabiles), ZCP xii 368 . don brig aicenta o tuirmedh ainim cach réd dligthigh every rational creature (?), Laws i 36 Comm. (in a passage where dlighed is equated with Lat. ratio).

(c) Of persons reasonable, just, righteous: nod-geilsigfe Crist eter dligthichu, ACC § 89 ( RC xx 268 ). masa sinde as ecorach . . . it Bragmanda a n-oenar atatt dligtecha isin doman the Brahmans are the only righteous people (the only people in the right?), Anecd. v 5 = adat dáine dligtechu, Alex. 922 . duine d.¤ dúr, ACL iii 307 §25 .

fili

Cite this: eDIL s.v. fili or dil.ie/22070
Last Revised: 2013

 

Forms: fili, filid, filid, filed, filid, ḟilid, fileda, filed, file, fileadha, filidh, filed, fili, fili

n t, m. n s. fili, Wb. 31b19 . Sg. 29a3 . LU 10942 , etc. a s. filid, 10944 . d s. filid, Sg. 140a1 . g s. filed, 71b16 . n p. filid 63a14 . ind ḟilid , 162a3 . Ml. 26b10 . a p. fileda, Sg. 63b4 . 212a11 . g p. filed, Rawl. 124a46 . n s. file, LU 10941 . Rawl. 156b5 . IGT, Decl. § 21 . n p. fileadha ( Keat. iii 1239 , etc.) is proscribed as incorrect, IGT Decl. § 21. ex. 784 .

Orig. seer, diviner (cognate with Welsh gwelet, see Thurn. Heldensage, 66 ), and in earlier documents generally implies occult powers or knowledge : fili gl. propheta, , Wb. 31 b 19 . imbass forosnae .i. dofuarascaib sechip ret bas maith lasin filid ┐ bes adlaic dó d'foillsiugad, Corm. Y 756 . is a Senc[h]as Mar ro airled comdire do rig ┐ epscop ┐ aige rechta litre ┐ sua[i]d filed for-can di cendaib, Laws i 40.16 ( ZCP xvi 175 ), with gl. : .i. in sui file[d] ... da faillsigend imad a sofesa ... co ndenand rand can smuainedh .i. cen imradud, Laws i 42x Comm. firt filed (a miracle wrought by a poet) AU 1024 . See also ZCP xix 163 , IT iii 96 § 155 , Imr. Brain i 46 , Corm. s.v. Mug eme , Coire Brecain ; RC xxvi 8 . For `fili' and `drui' as interchangeable terms see Plummer V. SS. Hib. i clxi , clxii . Poet (historian, panegyrist, satirist), man of learning (the `fili' in early times was not always sharply distinguished from the `breithem' and `senchaid,' and seems originally to have united all three functions : ni dhligh cúairt no cennaighect | ar ni fili fíreólach | hi feidm eoluis ilcrothaigh | manip co fēigh fessara | cīsa tenna is tuarustla | ... ; ni dlig cuairt ... | file nach dron dechraighfes | sochur dochur dílmaine | drēcht cech tīre thic, ZCP iv 237 . Leb. Cert. 236 . on uair dona ronuc Aimirgin Glungel cetbreth i nEre robu la filedhu a n-oenur breithemnus, cusin Imacallaim in da Tuar i nEmain Mache .i. Ferceirtne file ┐ Nede mac Adna ... Ba dorcha didiu in labrad ro labairset na filid [sic leg.] isin fuigell sin ┐ nirbu reill donaib flaithib in brethemnus ronucsat ... Do allad didiu brethemnus [sic leg.] ar filedhaib iar sin, acht a nduthaigh de, ┐ ro gab cach d'feraib Eirenn a drecht don breithemnus, Laws i 18 Comm. Cf. dichetal filed, one of the things by which law is preserved in tradition, ZCP xvi 175 = Laws i 30 . canaid in breithem fassach firaicnid ┐ roscadh filed, da cois ina brethe in sin, Corm. Y 1224 . See also the tract on The Privileges ... of poets, ed. E. J. Gwynn, Ériu xiii p. 2 ff .) : amal as ho molad ┐ adamrugud in choimded intinscana in salm sa [isamlaid] forcentar dano amal dundgniat ind filid linni cid in sin, Ml. 26b10 . filidh (gl. poeta), Ir. Gl. 1 . Of Latin poets Sg. 63a14 . fili .i. fī a n-aoras ┐ lī a mmolas ┐ brecht a fuacras in file, Corm. Y 600 . f.¤ ... .i. seircid foglamo. nó ... fī fora aeir ┐ lī fora molad, O'Mulc. 537 . duarfine ... ainm d'filethaib .i. fine duar .i. fine foccul, Corm. Y 445 . rosiachtus glún Amargin filed coro molaim ríg as cach feib i mbi, LU 10298 . rātha eturru secht ṅdruid, secht filid, secht n-ócthigirn. na secht ṅdruid dia rímsad tría brichtu, na secht filid dia ṅglámad ┐ dia n-erḟuacra (`the seven druids to bewitch (?) them by means of spells; the seven poets to satirise them and denounce them') Dinds. 161 . nemed .i. fili ... ar is a fidnemedaib fognitis filid a ngressa, O'Mulc. 830 . nem-uath fri filedaib iarsinni aerait nech co n-epil de, 830 f . asbert in fili nodnaírfed ... ┐ no áerfad a athair ┐ a máthair ┐ a senathair ┐ docechnad fora n-usciu conná gébtha iasc ina inberaib, LU 10946 ( Imr. Brain i 46 ). Applied to Virgil , Sg. 29a3 ; Epimenides Wb. 31b19 . ar ba faith, ar ba file (of David), Hib. Min. 5. 157 . ro can in filid ┐ in faith .i. Bec mac Dé, Cog. 10.22 . Find fili, mac Rosa, LL 311b53 . c56 . Rawl. 118b30 . gen. Find filed m. Rossa, 117e28 . Faifne file, LL 160b11 . Ferchertne file, Rawl. 156b4 . ZCP viii 326.1 . The `filid' was commonly attached to the house-hold of a chief. The calling was hereditary and the office of `fili' to the head of the clan was, in later times at any rate, often the prerogative of a particular family : fili Conchobair in tAed, Death-tales of the Ulster heroes 22 . Fergus Fínbel, file Find, Dinds. 52 . Fergus Fínbél, fili na Féinde, Acall. 3017 . file Chon Raoi, Feircheirtne a ainm, Keat. ii 3524 . clann Fhir bhisigh .i. fileadha Ua nAmhalghaidh ┐ Cloinne Fiachrach, Hy Fiach. 10 . adubhairt ris file do bheith 'na ardollamh aige féin ar aithris na ríogh roimhe, Keat. iii 1465 .

duais ḟiled is ruidles .i. a ndoberr [sic leg.] i logh natha acht rop iar firinde ┐ choir mbeith in nath the poet's fee is absolutely conveyed, that is, what is paid for a poem, provided the poem be truthful and correct ZCP xiii 20.19 ( Bürgschaft 7 ). coic gne in berla tobaidi .i. berla fene ┐ fasaige na filed ┐ berla etarsgarta ┐ berla forttide [fortcide v.l.] na filed triasa n-agaillit cach dib a chele, Auraic. 1303 . berla na filed, part of the sixth year's course of the student-`fili' IT iii 38 .

From early times the `filid' formed an important and highly organized corporation classed among the `saer-nemed' (privileged classes) : tri nemid uaisli ... .i. espoc ┐ flaith ┐ file, O'D. 1631 (< H 5.15, 16b ). it e saernemead filead and .i. ecalsi, flatha, filidh (.i. graid filedh), feine, Laws v 14.10 . There were seven grades of fili, of which the highest was the ollam filed : in t-ollam filedh iarna uirdned ag rig tuath the fully qualified poet when appointed by the king of territories Laws i 42z Comm. ollamh fileadh ` master poet ' Studies 1919, 74 . Cf. O'D. 1214 ff ( H 2.15A, p. 84 ). in t-ollam sair ... adeitig lasin ugdar ni bud mo do na cutruma risin ollamain filed, no risin ollamain mberla no risin fear legind, Laws v 92x Comm. secht ngrad filed : ollam, ansrut[h], cli, canae, dos, mac fuirmid, focluc, O'Mulc. 537 . IT iii 96 § 155 . RC xii 119 . See also Laws iv 358 - 60 . v 26 ; 56 ff . is a ndanaibh defrighet ┐ dearscaighit gach grad filedh o raile i sos ┐ i segda ┐ i n-aircedal BB 296b29 ( IT iii 6 n .). sé dá rádh go riacht tusa | ... seacht ngradh na bfilidh ar fad ..., Gofraidh Mac an Bhaird, 23 L 17, 148b . The fili was at all periods distinguished from the bard (q.v.), whose qualifications and status were inferior (in: a bhfilidh, dá ngairid báird, Keat. i 70 , he is rendering Camden : poetas, quos bardos vocant) : cescc cidh dlighedh i ffil an bhairdne lasna filedhoibh ... ? amhail roghabh rithim arradh Mettuir, as amhlaidh ataid na báird cona mbairdne arradh na ffiledh, Ériu xiii 42.4 . dichlannaigfiter filid cona biat filid etir acht baird tantum , Rawl. 111b14 ( RC xxvi 44 - 5 ). is aire tra na dlegait baird acht letheneclann na filedh uair na frithgh[n]at, uair ni [di]reanar a ngradhaibh filedh neach na frit[h]gnat no o nach frit[h]ghainter the reason bards are entitled to only half the honor-price of poets is that they do not serve [ = practise their art], for `dire '-fine is not paid for any in the grades of a poet who do not serve or are not served BB 296b33 . Amal forber cach gradh filed seach araile im mod soís in oircidail toimside, forber ... cach gradh dibsom [viz. the bards] seach aroile IT iii 24 . fogluim na .uii. mad bliadna .i. brosnacha suad .i. bairdne na mbard ┐ dlegair dond ḟilid a ḟis, ar is he accept na sechtmad bliadna don ḟilid, 39 . ni dír báird acht dír fileadh | fis cach righ is a dhlighedh, Leb. Cert. 182 . The fili in his twelve-year course of study ( IT iii 31 ff .) had to master the various metrical tracts and oghams, memorize a mass of verse and prose tales, and learn certain methods of incantation : is hi ... foglaim na hochtmaide bliadna .i. fiscomarca filed .i. duili berla ┐ clethchor choem ┐ reicne roscadach ┐ laíde .i. tenm laída ┐ immas forosnai ( ZCP xix 163 ) ┐ dichetal do chennaib na tuaithe ┐ dín[n]ṡenchus ┐ primscéla Hérend olchena fria n-aisneis do ríghaib ┐ flaithib ┐ dagdhoínib. Ar ni comlán in fili chena, sicut dixit poeta : ni ba dúnad cen rígu. niba fili cen scéla, IT iii 49 - 50 . in-feded in fili scél cacha aidche do Mongán, LU 10942 .

Sometimes in sense a learned man, one skilled in literary composition in Irish, dist. from the Latin author on one hand and the unlearned Irishman on the other : a ngrad con-deilg lasin Laitneoir is eatargoiri a n-ainm lasin filid `the comparative degree of the Latinist (writer of Latin) is named inflection by the [Irish] poet' Auraic. 640 . possit ┐ comparait ┐ superlait lasin Laitneoir .i. fothugudh ┐ forran ┐ formoladh lasin filid : maith ┐ fearr ┐ fearrson lasin nGaedeal, 645 . maith, etc. (.i. lasin nGaedel coitchend a n-ecmais in filed, fothugad immorro lasidhe) 657 . ocht ndeich tra atrimet filidh na Goídilce the Gaelic poets reckon eight (metrical) feet Corm. Y 447 .

1 fondad

Cite this: eDIL s.v. 1 fondad or dil.ie/23241

 

n In Laws apparently a cause of postponement , see ZCP xv 333 , xvi 222 : atait secht fondaid la Feine fod a sguirdais gach re (.i. fannaidit ae an firacra ..., .i. a secht fondaigis no faidi[ig]is re in comraig) `seven extensions [? hindrances, delays] which would put off every battle' Laws v 306.1 = turbaide ib. 13 Comm . .vii. fonnuide foscuirdis roi, H 3.17, c. 294 ( O'D. 387 ); quoted O'Dav. 960 : secht fonnaige ... .i. ... secht faitigthe scuiris rae in chomruicc. also glossed H 3.18, 383a : fonnaide .i. ar is fonnad laisam na fedna fofedat na rede so huile (which is very obscure). cia hairet fodosguirtis na fondad so ?, Laws v 306.6 . im-scuiche breath f.¤ (.i. fo fonndaim in ferainn), 466.15 (470.2) = inscuiche[t] bretha fondaidh .i. indscuchaid na bretha laisin fondad .i. laisin rígh, O'Dav. 974 . Cf. fonnaid .i. císs. ut est imscuiche breth fonnaid .i. is em scuichthius in brethemnus uainn tre fonnaid .i. tria chisibh, H 3.18, 638c ( O'Curry 1420 ) = ... fo ondaib .i. fo chisaib in carpaid teit uaind no ... tig oraind anosa, H 3.18 436a1 ( O'Curry 1043 ). See also 1 fonnad. The general meaning of the above passages seems to be that judgements vary according to the custom of the district.

1 il

Cite this: eDIL s.v. 1 il or dil.ie/27239
Last Revised: 2019

 

Forms: iliu, hil, n-ili, il, lia, lia, il, ilága, il, il, il-

adj i (orig. u, GOI § 358 ). As subst. a p. iliu, O'Dav. 621. LL. 119b50 . Sg. form of adj. with pl. noun : nidat glain for n-adbai hil (: dil), SR 7996.

With a noun in pl. many, numerous: atá n-ili dána in spirto `that the Spirit's gifts are many,' Wb. 12a11 . it corp in boill-sin cit íli, 12a13 . arnaib réib ilib, 22a8 . inna leri ili gl. operas multas, Ml. 28c2 . os ní ili `we many', 43a6 . rugil (gl. nonnullo= rug-il `sehr viel'), ZCP vii 488 § 41 , cf. GOI § 366. co mmárbuidin martrae | naptar ili lochtae, Fél. March 18. fertae amrai ili | dogénatar airi, ib. Ep. 175. it ile imda mo anmandsa cheana, BDD² 554. ili insi Mod ... ili tonna mara : liä dāma Domnaill, Bruchst. i § 12 . bātar ili Cothraige | cetharthrebe dia fognad `many were there whom C. ... used to serve,' Thes. ii 309.3 . do flaithib ilib echtrandaib, Laws ii 308.17 . di each dec diamut ili sealbu `if they have belonged to various owners,' v 242.10 Comm. robdar úaite a n-éolaig ┐ robdar ile a n-anéolaich, Ériu iv 126.10 . fíad andrib ilib, LU 3902. ili ceanna, ūatte enech, ZCP viii 195 § 10. bid uaite bar n-airchisechtai, bidt ile bar námait, Alex. 223. go ro chaoininn m'ulca ile, Measgra D. 42.27 .

With a noun in sg. manifold, much, great: cosin taidbse il gl. cum multa ostensione, Ml. 30b11 . in tomais il .i. in toimseo truim (gl. multi ponderis), 20a21 . bith cen ṡeotu | arlicud il | ilar carat `much lending,' Tec. Corm. § 14.29 .

As subst. many, a multitude: tresa n-íccatar híli `through which many may be saved,' Wb. 27c20 . do ṡlund hile `to signify many,' Sg. 28b24 . ní derscaigi in comparit di hilib a cheneiuil feissin, 40a6 . a n-il gl. multum, Ml. 43d23 . aisnefimit uáiti do ilib dib `de multis pauca perstringemus,' Lat. Lives 45.7 . togaethfaid sochaide soifid iliu, LL 119b50 . gellfat-sa de fīad ile in the presence of many, ZCP x 41.22 . co ttangattar ili diabhal ina thimcheall, BNnÉ 6 § 19. tidhnacul mbīdh ... coemthach n-ile, ACL iii 296 § 41. fechtas for iliu oenfer `which one man wreaks upon many,' O'Dav. 621. ar ilib ... ┐ ní ar na huilib dóinib `pro multis .. non pro omnibus,' PH 5227. dú in ro marbhadh íle, AFM i 440.9 . cf. ile .i. iomad, no iolardha, O'Cl.

Equative: con bús lir bommanna ega, TBC-LL¹ 5949. comtar lir gainem mara ... a lleithchind ┐ a llethchloicne ..., RC iii 177.29 . For compar. : comtís lir a mmairb anda a mbí, TBC-LL¹ 6006. at lir turim thrá frassa na saiget past counting, LU 2212. With compar. ending for comparative : is liriu feoir no folt fidbuide `more numerous than ...,' Ir. Gl. p. 70 n . Compar. lia more, more numerous, greater: nabad lia diis no thriur `let it not be more than ...,' Wb. 13a4 . lia gl. plures, Sg. 41a9 . air robtar lia sidi ol mbatar maicc israhel, Ml. 123a8 . ce beth lin is lia do crichaib eturru `a greater number of territories,' Laws i 222.z Comm. lia ceasta canoine nā canoin, ocus lia aicned inā udaras, iii 32.8 Comm. at líu luibni fidbad fann | no ruibni rinndglan retglann, SR 7291. is lia indisi ┐ epirt a ndo ligdath doadbat `beyond telling,' Ériu ii 114 § 39. is lia turem tra ┐ aisneis ina mboí dí degmnáib and, LU 8416. ni ḟil nech is lia seóit ... andú-sa, TBC-LL¹ 59. níba lia in rí is taig andā-side `the king had not more people ...,' ZCP xii 272.30 . bid lia a mairb lais na hoirgne andáta a mbí, BDD² 801. longes ba liu andasaide, Cog. 228.14 . ar mhodh nach liadh da a gceannuibh ina da gceudfadhuibh (=quot capita, tot sententiae), Luc. Fid. 333.4 . iomdha fochuinn as a bfoil | fearg ag Chríosd re cloinn Ádhaimh | ... lia tobar na trócuire ` stronger ,' Dán Dé xxi 12. is lia ná soin daonnacht Dé greater , x 12 . am lia d'ḟios is d'ealadhain `I am richer in knowledge ...,' Content. xiv 10. Ír, ní raibhe laoch ba lia `no warrior was greater,' Keat. ii 747. With de : nocha liauite in biadh `the food is not the more plentiful,' Laws ii 28.17 Comm. is liate in da urlabra `the more lengthy,' Auraic. 635. indar leosom gach imat cruth bias fora ndee is liai-di a cumhachta, Marco P. § 152. liaide duine ag dul 'n-a teach | cor na gcreach ar Muire amach, DDána 21 § 16. lía assa lía more and more numerous: lia sa lia an t-aos ealodhna, Ériu v 52.10 . lia sa lia treablaid is teadhma, Dán Dé xii 2. cóir cungnamh as lia sa lia, DDána 34 § 9. lía assa chách more and more numerous: ┐ ni lia 'sa cach iad ┐ ni huaiti, YBL 85a23 . Superl. issē mac dian lia eōlas i nĒrind, Ériu viii 156.7 . ar an leirg bhus lia duine very numerous ?, DDána 24 § 8. corn lán as lia trócuire, A. Ó Dálaigh ix 1. fód as lia iasg ar abhann, Gleanings from Irish manuscripts 8 § 3 v.l. an tráth as teirce an fhéile | 's as lia lucht an toibhéime, L. Cl. A. B. 64.154 . lia toimhdeadh atá don fhior very many , 174.61 .

Adv. ind il greatly: multum .i. is ind il as ferr iudeus quam gentilis, Wb. 2a4 . With de : is lia de creitfess `the more ,' 23b7 .

Compds. il is most commonly compounded with plur. nouns, but may also be compounded with nouns of a collective or abstract character, e.g. il-chésad, il-chonách, il-ecor, il-ḟodlaidetu. ¤adbai many dwellings: dia n-ergnaib, dia n-iladbaib, SR 7264. ¤adbara many materials ? : ri secht nimi, rí talman, | ardruiri na n-iladbar, 7734 . ¤ág manifold combat, many fights: g. (? s. or p.) airm ilága , TBC-LL¹ 4105. ¤aicdi many materials: rasilsat i. adhamrai ann .i. nemaind Locha Lein, Anecd. ii 6.6 . ¤aicmi many races, many families: nicon fogail hilltuathai ┐ hilaicme fear talman, Alex. 236. ¤airdbe many slayings: bé dia mbiat ilardbe | eter Ulto erredaib, IT i 69.9 . ¤airm many weapons: dia n-ilarmib, SR 732. ¤anman many names: ilanman domber doib du(a)id 'many names which David gives to them', Études Celt. xl 65 ( Ml. 48c34 ​). ainmnigud oen folaid húa ilanmmanaib, Sg. 30a5 . ¤arda many heights: dor-riagat ilardae uisscib indberaib, BDD² 455. ¤átha many fords: for ilathaib Boinde, YBL 173b52 . m'oenur dam ar ilathaib, TBC-LL¹ 2336. co mensat (leg. memsat, Ed.) ort forsna ilathu, LU 6097. ¤baill many limbs: dorígeni dia corp ... ó ilballaib, Wb. 12a29 . ¤bélrae, ¤bérlai, ¤bérlada n. later m. many languages: is ferr precept oldaas labrad ilbéelre, 12d7 . ni labrátar uili ó ilbélrib, 12b22 . do fogluim na n-ilberla fon doman, Laws i 20.7 Comm. iar cumasc na n-ilbérlae `after the confusion of tongues,' Ériu iv 140.21 . eoin ... cantai ilcheolu i n-ilbelraib, ii 118 § 54 . áit ionar thiodhnuic Día ilbhérladha an domhain do Neamhrúadh, IGT Introd. 3.12 . ¤benna many horned animals: il-benda, Laws i 64.9 . ¤berta ` many burdens,' many tasks ?: gessa ┐ i. bítis for Coinculainn, RC xiv 398 § 1. ¤blassa see blas. ¤blátha many blossoms: forsnig inna hilblátha, Imr. Brain § 6. ¤blíadnai many years: ecmaing bátir ilblédni, § 62. demun oca himluad fri hil-bliadnu, PH 1990. ¤brecht(n)ugud great diversification, great variegation: hilbrectnugud retland roglan i n-aidchi réoid, TBC-LL¹ 5048. ilbrechtnugud cech datha inti, Acall. 5454 n. ilbrechtugud, 7168 . ¤brechtrad, ¤mrechtrad manifold variety: adiecta cona n-ilmrechtrud, Sg. 29b6 . hilbrectradh ndath n-éxamail na cathsciath, CCath. 1728. as lais tuccadh ilbrechtradh gacha datha i n-edighibh ar tús, AFM i 42.z . ¤bríathra many words: mrechtrad inna n-ilbriathar, Ml. 122d11 . ¤brugai (see mruig) g p. imtiagad breatha ilbruige `the judgments on the various farms vary,' Laws v 466.15 . ¤búada many victories, many outstanding qualities: dia n-ilbuadaib, SR 716. ra bátar ilbuada ilarda ... for Coinculaind, TBC-LL¹ 660. innisidh a iolbhuadha, DDána 67 § 23. ¤búaid great excellence ?: lat mac n-oebind co n-ilbúaid, SR 2864. ¤buidne many bands: na hilbuidni airridrici, TTebe 1444 . ¤chaingni many affairs, many troubles: ba mertnech Moisi ... fri hi., SR 4542. ¤chatha many battles: fri frithalim n-i., 5058 . ¤chathraig many cities: Sg. 13a2 . a n-ilchathrachaib tíre Iúda, PH 3675. ¤chelga many treacheries: a fhír-indilltech na n-il-chelg n-exsamail, 8174 . ¤chella many churches : et fundavit il-cella i nDáil Araidi, Lat. Lives 34.13 . ¤chenéle many kinds: ataat i. bérli isin biuth so, Wb. 12d4 . ¤chennadacha many provinces: do luid ri Eoganachta for creich ┐ innrudh ilchendadhach, YBL 1a16 . ¤chenna many heads: tolaib ilchend (of a beast), SR 882. ¤chéola, ¤chéol many melodies, many harmonies, manifold music: binnithir ilcheólu in domain ..., LU 2034. co srethaib ... ilchéolaib, SR 992. parrthus cona thairthib ┐ cona il-cheolaib, YBL 157a16 . binn leisna harcainglibh ilcēol na hēnlaithe, ZCP viii 199 § 5. seinn i., Studies 1919, 611 § 1 . ¤cherda many crafts, many accomplishments: batar hi. inganta leo, PH 889. go ráith bhfódsgoraigh na n-ilcheard n-éagsamhail, DDána 70 § 14. ioldanach .i. duine lan d'ealadhnaib no d'ilcheardaib, O'Cl. ¤chésad ` act of torturing in various ways' : go raibhe dá il-chéasadh ann (i.e. in Hell), TSh. 564. ¤chéta many hundreds: tríasna hilchéta blíedne, Imr. Brain § 65. co ruc il-chéta bó as, RC xvii 363.8 . ¤chethrai many cattle, cattle of various kinds: isin cumusg n-ilcethra `in the intermixture of various cattle,' Laws ii 4.y Comm. imtar imdai a n-i., SR 4662. ¤chíalla many meanings: na ilchialla asind óinrainn, Sg. 197a17 . o oin inna n-ilchial, 154a1 . ataat ilchialla isint sun ebraidiu, Ml. 37a10 . ¤chinéla many races: na hilltuatha ┐ na hilchinela, LB 122b39 . ¤chlessa many tricks: a ilcleasa neme ar indell aicci, TBC-LL¹ 3931 (Stowe). i n-árach a n-il-chleas `varied tricks,' TSh. 528. ¤choin many hounds: airm i mbiat i. géra, LU 2418. ¤chomarbas manifold heirship: can forbeir coimaithces ? A il-comarbus `from several heirs,' Laws iv 68.19 . ¤chomraic many encounters, many combats: nipa frithenech debtha hit ilchomraicib, LU 3495 (SC). ¤chonách : dochuaidh ilconach do Césair `manifold prosperity,' CCath. 2368. ¤chuir many turns ? many circles ? : línib hilchor (a cheville), SR 166 ¤chrícha many territories: i n-ilchrīchaib comadais, ACL iii 218 § 7. ¤dála many delays: a ben, ná bi ic hildalaib, SR 1698. ¤dána many gifts, many arts, many accomplishments ; sg. ¤dán varied skill, manifold science: nítat ildáni do óenfiur et ní óen dán do sochuidi `it is not many gifts to one man ...,' Wb. 21a16 . tormaigid eneclann du neoch il-dana du beith aigi, Laws v 108.16 Comm. In sg. : fairenn cach ildāna of every varied gift, Ériu iv 163.14 . ? used as adj. iar n-eladnaib ildánaib, SR 2226. ¤dath, ¤datha sg. and pl. many hues, varied colouring: Emne co n-ildath féle, Imr. Brain § 60. co mbrechtaib cach illdatha, SR 56. Loch Riach ..., illatha de gach n-aenlā dath gorm, dath buidhe ..., ZCP v 24 § 14. Attrib. gen.: i mbeirtibh óir ioldatha, TD 7 § 26. ¤dechraib d p. many differences: isnaib i., Ml. 125d7 . ¤delba many shapes, varied shapes: rí rodasgni ... i. na n-anmanna, SR 7270. ¤dírib d p. many fines, many compensations: slan enech ecmaing in il-dirib i n-ordaib il-grad ecsi, YBL 179b13 . ¤draídechta varied enchantments: na hildraidhechta ┐ na hileicne ro imerset draithe Cormaic orro, RC xliii 58 § 58. ¤dúili many elements: trí accomol n-ildule `through the conjunction of many elements,' Ml. 145c4 . ro chainset na hilldúile, SR 7760. ¤échta many slayings, many slain: re himad na n-ar ocus na n-ilécht, MR 240.8 . āra ┐ ilēchta, TTebe 2856 . ¤ecor much decoration, much inlay: etaigi caema ... arna n-ilecur do snath alaind orda, TTebe 2214 . Attrib. gen.: ruithean na cathbarr n-orda n-ileagair, 917 . cloidim cru[a]idgher ... ┐ se ordhuirn ilegair, Aen. 1955. ¤ḟaebair, ¤ḟaebra many weapons, varied weapons: na hairm ┐ na hilḟaebair, Acall. 2031. ní geibhtis renna ná ilfaebra he, RC xliii 46 § 45. gé bhrisim ... beirn le beagán iolfhaobhar, DDána 82 § 2. Metaph. armtha lé hiol-fhaobhraibh na haithrighe, TSh. 10816. ¤ḟodla many divisions: nos deocraigitt i n-ecsamlus na n-ilfodal fil forsin mbairdni, IT iii 6 § 4. ¤ḟodlaidetu manifold division: cid i n-airecar ilfodlaidetu forsin cetardu sin (viz. na cethri primfodla filed forsin bardni), IT iii 6 § 4. ¤ḟolta : fri slond n-ilḟolad `to signify many substances,' Sg. 28b22 . ¤ḟuirech much delay: ní bad muilleóir duit fer ilḟuirig `a man of much delay,' Tec. Corm. § 34.5 . níbat ilḟurig im írad n-echtrand `do not often delay ...,' SCC 272 (= LU 3471 ). ¤gáiri, later ¤gáirthe, ¤gár(r)tha many cries, much clamour: a cuirdís óic ilgáire, Acall. 3094. fodord mor ... ┐ ilgaire troma fergacha, LB 151b37 . iolgháirthe gan méid do mhair, IGT Decl. ex. 1983. iolgháirthe badhbh is brainéan, TD § 31. iolach ┐ iolgarrtha, RC xxix 122.7 . ¤gáirdes much joy: cūis ilghairdis, Fl. Earls 238.10 . ¤gáirdiugud much rejoicing or merrymaking: ticdiss ... d'ilghairdiugadh inntinne dōip `to make amusement for them,' 58.15 . ¤gessa many spells, many enchantments: mar mhná na n-ilgheas oile, TD 1 § 17. ó do imdhigh a n-ilgheasa `their great prerogatives,' Aithd. D. 45 § 3. ar eól amhra i n-ilgheasaibh, Hackett l 8. ¤géill many hostages: a p. huaire do-foxla ilgiallu, Laws iv 330.4 Comm. ¤glésa many arrangements, manifold equipment: im thalmain co n-ilglessaib, SR 90. re hil-gles a hoirfideach, MR 102.17 . ¤gné many kinds, varied appearances: bieit i. indi són, Ml. 97a1 . Lucifer linib hilgne, SR 1690. nocon fetarsa indat ilgnae do-chuirither in folt fair fo indat trí fuilt failet fair, BDD² 1125. ¤gníma many deeds, various deeds: nicond ailet il-gnima `various works,' Laws v 414.x . a ghríobh na n-ilghníomh n-orrdhuirc, DDána 92 § 40. soidheach il-ghníomh n-amhghlan inn, Aithd. D. 73 § 3. tar eis na n-ilgnim sin do denum, Stair Erc. 1223. ¤gotha : ba uisse ce notectad ilgotha ` many sounds ,' Sg. 197a11 . ¤grád(a) many orders, many grades: ni do thoimsib na n-hilgrad, SR 714. cona ecalsib i n-ilgradaib, ZCP iii 223 § 4. ¤gréssa many ornamentations, many illuminations (of a MS.) : in sgribenn n-amrae ... cona ilgresaib aillib examlaib, Fél. 90.6 . ¤imad very many, a great quantity: maille re hiolimad dona págánachaibh, Ériu v 192.530 . ioliomad édála léo, 194.564 . fer saidhbhir ... co n-ílimad gacha maithusa, RC x 187.14 . Ionas, Iob, ┐ il-iomad oile, TSh. 8434. go n-ilimat bād ┐ ethor, Fl. Earls 86.12 . ¤innéirge : ilinnerghe ineragar o ecluis bunuidh `many desertions are made from an original church,' Laws iii 64.20 . ¤intliuchta : sluindes ilsésu ┐ ilintliuchtu `that signifies many senses and many meanings,' Ml. 37a10 . ¤lanna many blades: ar fich arm il-land ngorm, LL 43a13 . ¤liuna a p. : arna tormastar fort iliuna len lighe `lest there be added to thy numerous sorrows the sorrows of a sick bed,' Ériu viii 173.30 . ¤litre many letters: ar it lia sillaba o illitrib quam ó oinlitrib, Sg. 71a18 . ? ¤lúamand : ? roīr dam ... deich tallima taroeda il-luamand, Ériu ii 28.31 . ¤luicc many places: dorata i. dáib, Trip.² 1185. ¤maicni many tribes, many families: frisna iltuathaib ┐ frisna ilmacnib ┐ frisna ilmílib, TBC-LL¹ 453. ¤maín(e) much wealth, many treasures, many gifts: ladiri ocus ilmuine mic Dé `manifold powers,' Laws i 22.22 Comm. ar id ilmaoine moighter comarbaib, iv 266.24 . fuath lais ór is iolmhaoine, Aithd. D. 20 § 21. do bhronn d'filidh ilmhaíne, IGT Decl. ex. 1173. Fig. (see maín (c)) ; im ṡeirc Dé ba hilmain, Fél. Feb. 11. taimthiu Ióib ilmain (? in app. to taimthiu), June 30 . ¤mara many seas: tíre is iolmhara eadroinn, Studies 1918, 453 § 15 . ¤mairb many dead: ro-thóduscastar hil-marbu ... lais a bás, PH 3747. ¤míana many desires: cin nach n-uiressbhaidh dia n-ilmianaib, Stair Erc. 624. ¤míla many animals: Adam, sruth is ilmílaib, SR 1642. cona huilib hilmilaib, 1632 . ¤míli many thousands: i fil ilmíli brecc mban, Immrama 11 § 19. bíaid ... cath for ilmilib, IT i 131.39 . cid oenfer do hilmilib, SR 4024. co ruca hilmíle lett dochum Nime, Lat. Lives 82.11 . do caithedar ... ilmilti do liagaibh lámh, Stair Erc. 1549. ¤mílid many soldiers: in coica curad ... ┐ na hilmili[d], TTebe 3259 . ¤mná many women: cell a ndentar imot adaltrais ri hilmnaib, Laws v 122.6 Comm. ¤moda many ways: roptar cosmaile hó ilmodaib .i. Moyṡi ocus Pátraic, Trip. ii 474.20 . ¤nathraig many snakes, various snakes: co n-immud a hillnathrach, SR 4684. ¤phairti many parts: cor bloidh in cathbarr a n-ilpairtibh, Stair Erc. 354. ¤phectha many sins: acht ro pennead a n-ilpeacta, Laws v 448.2 . a lloss ilpeacadh cloinde n-Adaim, Leb. Gab.(i) 8.11 . ¤phersain multiplicity of persons, many persons: ní tre ilpersa sed per filium dei (? leg. ¤persana, Edd.), Wb. 32b2 . ¤phíana many pains, varied pains: coro innithmigtís hiffer[n]d cona ilphíanaib, LU 1960. ag ingheilt ar il-phianaibh ifrinn cropping the varied pains of hell, TSh. 1963. ¤phíanad act of torturing in many ways: tuc co port Rig da riagad | na hiuidail, da n-il-pianad, Metr. Dinds. iii 416.34 . dá il-phianadh go síordhaidhe, TSh. 9165. pl. varied tortures: imat ilpianad itfrinn, RC xxviii 320 § 37. ¤phíasta, ¤phésti many or varied beasts, many reptiles: eisc ┐ ilpiasta ichtair in aiceoin, Ériu v 20.12 . no-chodlad a oenur eter na hilphiasta ┐ ni erchoitigitis do, PH 875. tearc ann do na hilphiastaibh, DDána 112 § 16. ¤phíast, ¤phéist (= oillphíast, see s.v. oll) s. monster, serpent: an dubh-loch ... irraibhe an il-péist fraochdha, BNnÉ 135. iiib. 14 . ilphiast 'na hinbhearaibh, TD 13 § 10. ¤ranna many parts, various parts: comsuidiugud o ilrannaib uil composition from all the many parts, O'Mulc. 100. ¤ratha many graces, many blessings: is liriu feor nó folt fidbaide i. in marbnaid noeb siu, ZCP iii 225.4 . ¤rechta many shapes: is de atberthe in siriti ara met no delbad i n-ilrechtaib, LU 9009 (FB). domrat ... rí na nuli i n-ilrechtaib, 1290 . ar a immat d'ilr[e]achtaib a téiged sí, Acall. 2402. bean bhroit úaine a n-ilreachduibh, IGT Decl. ex. 1587. ¤rechta ? : fiu a heire éara dá hilreachtaibh, DDána 83 § 1. ¤ríana many paths, many ways: a n-ifurnd na n-ilrīan, ACL iii 216 § 3. échta ┐ ilriana in ármhuighe sin, MR 318.30 . ilriana urbadacha eli ic fostad ... fhoirne dá n-ógbhadhaibh, 316.28 . many floods, many seas ? : atraachtatar a róin ... ┐ a chenandain ┐ i. in mara, CRR § 10. ¤rind many stars: firmiminti na n-i., SR 274. ¤rith manifold course ?, many courses ? : srethaib ilretha rétlann, SR 718. ¤rúna, ¤rún many mysteries, varied mystery ? : ri rooirdnistar mac Nún | Essu, co n-immud hilrún, SR 5006. d'aisneis ocus d'ḟiadhnughadh aignidh ocus illruine na n-oghbriathar, MR 92.1 . ¤ṡailm many psalms: it ilsailm hi tadbadar foisitiu a pecthae do duaid, Ml. 32b18 . ¤ṡésu a p. : sluindes ilsésu ┐ ilintliuchtu `that signifies many senses ...,' 37a10 . ¤ṡelb many possessions: ag nach fuil gradh ilṡelba, Imr. Brain 88.5 . ¤ṡenman : cosmulius tuib arataat ilsenman `many sounds,' Wb. 12c46 . ¤ṡétchi many wives: adellad ilsétchi `that frequent various mates,' Mon. Tall. 132.1 . ¤ṡlúaig many hosts : a p. inna ilslogu, Tur. 110a . is mortcend do ilslúagaib, LU 8958 (FB). ¤tegdaisi many dwellings: ... catrach ... ┐ iltegdaisi i medon indde, Hib. Min. 221. ¤tintudai many translations: ataat i. leu cene, Ml. 3a14 . ¤tíre many lands: for túathaib, for iltírib, SR 6620. ¤toimtin many meanings: de dliguth inna n-iltoimdden, Sg. 26b7 . ¤tóisigh : dorochratar i. rothréna di cechtar na dá ṡlóg, TTr.² 1120. ¤treba : etir iltrebu `between many tribes,' Ml. 37d10 . ¤túatha many peoples: for hinnilib na n-iltuath, SR 2346. fo hill-tuathaib in domain, PH 6452. na hilltuatha ┐ na hil-chinela, LB 122b39 . ¤uisci many waters: amal tondgur n-iluisce, SR 608.

With adjj. It has been found convenient to take together adjj. compounded with il- and those derived from compound nouns of which il- is the first element, e.g. ilchenélach, ilainglech, ilmíanach, as it is not always easy to distinguish between them. There seems to be a distinction in meaning. il-, in the true compounds, having for the most part merely intensive force, e.g. il-bind, il-chrúaid, il-gránda. With those adjj. which clearly derive from compound nouns no hyphen is used here. ¤adbal very vast: ō Muir Icht álaind iladhbail, ACL iii 231.21 . ilainglech surrounded by many angels: co ríg n-il-ainglech n-ūasal, Thes. ii 300.8 ( Hy. i ). ilarmach many-weaponed: ger'bo raith óc i., Acall. 2741. ¤bind of manifold sweetness: sluag ... i., ilchaem, ... co claiscedal aingel, YBL 163b17 . ¤blasta very sweet, very tasty: cruithnecht i., LB 139a52 . ¤bras very eager, very quick: a bil-[l]aburthach ilchlesach i., PH 8181. a il-geranach ... il-ceolach i., YBL 162a20 . ¤brecc much variegated, very spotted: inar do s[h]rōll ilbreac ingantach, ML² 1471. ba hi in nirmamint ilbrec, Cog. 178.19 . forsna sciathaib ilbrecca, LB 152b31 . na haquili ... ilbreca `the speckled eagles,' CCath. 4927. ua (= ba) hilbrecca illathach na moigi ... risna cethaib comgela cubair, TTebe 2340 . As subst. : díallait órdha co n-ilbrecaibh, Imr. Brain 68.21 . ¤brechtach much variegated: sciath oirderc ilbreachtach, TTebe 3576 . ¤brén very foul: slog mor dub dorcha i. ... do démnaib, PH 8101. hi tégdais ... tenntige il-brein, 8297 . ¤brethach of many judgments, critical: an fhlaith ríoghdha il-bhreithech, RC xliii 280.z . il-geranach imchosaitech i., PH 8180. ¤bruthach very fiery: slog ... i. ... do démnaib, 8102 . ¤búadach of many victories, having many outstanding qualities: a nda sciath ailli ilbuadhacha, CF 295. conaca in tiprait ... n-ilbúadaig `endowed with many virtues,' Ériu iv 100 § 34. clanna ilbuadacha na hErend, Cog. 52.2 . gluaisis mac Ruaidhrí an ruathair iolbhuadhaigh, Aithd. D. 4 § 3. As an epithet : Oscar ilbuadhach, CF 786. ¤chaem very beautiful, possessing many charms: sluag ... il-bind i., YBL 163b17 . ilchenélach of many races: na hAdam-clainni ilcenealaichi, Cog. 166.6 . ilchenélaigthe peopled with many races: clanna ... na hErend ilcenelaigthi, 52.2 . ilchennach many-headed: in pheist irdairc úathmar i., LU 2429. pesti ... ilchennacha, RC xxviii 318 § 36. ¤chéolach of many melodies ?, very melodious ? : fail coll n-écsi n-ilcheólach ` music-haunted ,' Metr. Dinds. iii 286.24 . i nÉirinn ilcheolaigh, Aithd. D. 4 § 5. ag éisteacht ré hoirfideadh il-cheólach, TSh. 10916. uttering many complaints ? : a ilgeranach ... ilceolach ilbras, YBL 162a20 . ilchéolta : in fhailti ilceolta `many melodied,' RC xxviii 322 § 49. ilcherdach skilled in many crafts, very skilful, skilfully made: ionann iomorro ioldánach is ilcheardach, Keat. iii 666. ón mhúr ḟoirbhthe ilcheardach, TD 16 § 40. ilchessach : glic an éigse ilcheasach `of many problems,' Dánfhocail § 66. ilchíallda of many meanings: focail i., Content. v 43. ilchlannach having many descendants, having many divisions: clann .i. fodhail, ut est ro clui aicme ilclannaigh (v.l. ilclannach) `a tribe of many subdivisions languished,' O'Dav. 350 (? read he overthrew a tribe ...). go hAdhamh ... n-ilchlannach, MR 98.9 . possessed of many qualities or qualifications ? : iar n-urd eolais ilclandaigh, Leb. Cert. 236.7 . is ferr aicni ilclannach as a mbuaidh bretha berdar .i. asa mberar in brethemnus co buadach, O'Curry 2276 (< Eg. 88, fo. 20c ) = aiccnedh i., O'Curry 1610 (< 23 Q 6, p. 5b ). ilchlessach of many feats, of many tricks: an fear fionn iolchlesach, TBC-LL¹ 5466 (Stowe). Aengus ilclessach, Acall. 2732. a bil-[l]aburthach il-chlesach il-bras, PH 8181. ag aimsighthibh ilchleasacha an aidhbhirseóra, TSh. 10489. ¤chlóen very wily ? : as subst. : co Sencha mac Coscra, co ilcloin, Ériu i 116 § 5. ¤chodach ? : i. airchetail, IT iii 105 § 208. ¤chonda very wolfish, very fierce: cāinḟāel i. `ein ... vielgrimmer Wolf,' Ält. Ir. Dicht. ii 25 (a) . ¤chossáitech very quarrelsome, much given to complaining: a ilgeranach, ilchossaidech, YBL 162a19 . ¤chráibthech very pious: betha Fharannain iolcraibtigh, Anecd. iii 1.5 . ¤chréchtnaighthe having many wounds ?, very badly wounded ?: cuirp ... ilcrechtnaigthe, LB 207a16 . dofuit ... M. ilcrectnaigte la hAicil, BB 439a21 . ¤chrothach very shapely ?, of many shapes, of varied beauty ? : ba hingen cumachtach i. hi (of Caer Ibormeith who had power to change into a bird), Aisl. Óeng. 19.7 . i mmag n-Árach n-i., Metr. Dinds. iv 28.46 . na heoin ailli il-chrothacha, KMMisc. 316.15 . i [bh]feidhm eolais ilchrothaigh, Leb. Cert. 236.3 . A common epithet of Juno : Iunaind ilcrothach, TTebe 2621 . in t-anmann ilchrothach-side (of Juno transforming herself into many shapes of animals) `this many-formed animal,' Stair Erc. 87. in rigan og alaind i., 929 . ¤chrúaid very hard: iombualadh ... iolchrúaidh, Atlantis iv 212.y . ildánach very gifted, skilled, accomplished, having many gifts or accomplishments (frequently used as subst.) : is amlaid bái in Dond Cualgni dubdond diumsach...illanach, IT iii 245.77 . ioldanach .i. duine lan d'ealadhnaibh no d'ilcheardaibh, O'Cl. Of the heads of crafts appointed by the ollamhs at the Feis of Eamhain ┐ the Feis of Cruachan to preside over the industries of the country : do gairthí ioldánaigh dona saoithibh-se. Ionann ... ioldánach is ilcheardach, Keat. iii 664 - 6 . tráighfidh muir ... go hiongantach ioldánach, DDána 29 § 6. fear ... ioldanach i lLaidin, AFM v 1584.9 . ioldánach `a jack-of-all-trades ,' O'R. As sobriquet of Lugh Lámhfada (cf. Samildánach) : ó armmuib in Illdhánaigh, Anecd. i 31 § 49. Superl. amail is illdanaighe dofuaramar according to the most expert knowledge we could find, BB 38a9 . ildathach many-coloured: co n-étaigib ildathachaib, TBFr. 36. in tuaig nimi n-illdathaig, SR 2628. cóeca ingen [n-]illdathach `arrayed in many colours,' SCC 803 (= LU 3980 ). meirgi ard ill-dathach, ML² 1181. barr i. in talman, O'Mulc. 201. a hearr iol-dathach (of a peacock), TSh. 2352. Name of a mythical country , as ā, f. : techt in-Ildathig i.e. nomen regionis, Imr. Brain § 24. ildathaigthe many-coloured: meic ... Israeil na thErend illataigthi, Cog. 160.18 . ildelbach having many shapes, adorned with many figures; beautiful ? : Emne i. fri rían, Imr. Brain § 19. amal cach scrin n-ildelbaig, SR 4212. issind dluim chruind ildealbhach `in the round, multiform cloud,' Ériu ii 108 § 22. in maccamh óg ildealbach, Acall. 1680. lēine il-delbach ōr-s[h]náith, ML² 1690. treabh na n-earradh n-ildealbhach `with varied vestures,' TD 21 § 26. saorchorn óir ildealbhaigh `of variously wrought gold,' 31 § 7 . ildelbda many-shaped: hilerda na n-anman n-án | is na n-i. ndermár creatures of varied shape, SR 310. ildionnach many-hued ? : don mhoigh eangbhláith i. (: Teamhrach), TD 24 § 37. ildírech : beas ill-danach, bid ill-direach he will have many fines (of one to whom because his honour-price is high, large fines are due for injury suffered), Laws v 108.12 . Aurard ilgradhach ildanach ildirech, Anecd. ii 65.6 . ¤ecairthe much adorned, adorned in various ways: cathbarr ... d'or alaind ilecairthi, TTebe 3205 . ilḟaebrach armed with many weapons: don druing fhuiligh iolfhaobhruigh ` sharp-sworded ,' Aithd. D. 3 § 17. ilḟoclach containing many words: in gach aen ebert ilfoclaig, Auraic. 1558. ilgáirdeach agreeable, pleasing: ru-s-taispein ē fēin go supailceach ilghairdeach dōib, Fl. Earls 38.x . ba lūthghāireach ilgairdeach lasin rīg ..., 222.25 . ¤geránach : a il-geranach `[thou soul] full of complaints,' PH 8180. ilgessach possessing many powers or enchantments: an líg n-ilgheasaigh n-áluinn ` many-virtued ,' TD 22a § 41 . ilgnéthech of many kinds: ilghnétheach, iolradh, eugsamhla ` Divers ,' Eg. Gl. 416. ilgnímach skilled in the performance of many deeds: uair nirb óc, rop i., Metr. Dinds. iii 242.12 . ind Aige ḟíal i., ii 66.8 . ilgnúisech ? : firmarius (read formarius) .i. ilghnuiseach ` many faced ,' Auraic. 811. ilgonach many-wounding: ardcomrac aigmeil i., CF 666. ilgothach many-voiced: re haltrom én [n]-ilgothach, Ériu i 39 § 3. ¤grádach very distinguished: Aurard ilgradhach ildanach ildirech, Anecd. ii 65.6 . As an epithet : Eicsi il-gradhach inghen Dána, 50.16 . ¤gránda very hideous, very ugly: led dhoirr n-iolghránna n-aidhbhsigh, Content. xxii 19 n . ilgrésach adorned with much ornamental work: chóig imlenda āilli ilgrēsacha `variously wrought,' Fianaig. 58.22 . fā Bera uasail ilghrēsaigh of varied accomplishments, ML² 578. ¤imda very numerous, manifold: ciarsat ailimda a clanna, Cog. 52.1 . deacair foghnamh do thoil dá thighearna | foghnamh iliomdha soin ..., Studies 1932, 140 § 1 . ilmaínech very wealthy, possessing varied treasures: Uisnech álainn iolmhaoinech, ZCP viii 221 § 44. don árus fhairsing ... iol-mhaoineach, TSh. 2729. ¤míanach very covetous: ní bad rannaire duit fer i. `a man of many desires,' Tec. Corm. § 34.4 . ¤níamach very splendid, very bright: na n-edaighi n-ilniamach, Stair Erc. 224. ilphíastach abounding in monsters: ar muir úathmuir ilpíastaigh, Anecd. i 32 § 57. glend aigméil, ilpiastach, uathmar, BNnÉ 131.17 . i gcarcair il-phiastaigh ifrinn, TSh. 802. goibél úathmhar ilphíasdach, IGT Decl. ex. 933. ¤rathach abounding in grace: it riched ilrathach, Fél. Ep. 466. ¤rechtach many-formed ? ; very frenzied ? : is i. in tí 'sa tuarascbáil, MU² 635. is and so cétríastartha im Choin Culaind co nderna úathbásách n-i. n-ingantach ... de, LU 6443. do-rinne fuath n-i. n-anaithnid de, Comp. CC 102.17 . To a woman who had changed appearance : is ilreachtach sin, a bean, ol in mac, RC xxiv 200 § 15. i Ráith ilreachtaigh Eochuill, TD 40 § 21. ilríanach : san éigse il-rianaigh `in the mazy land of poesy,' Content. xxii 14. ¤ṡínach with much bad-weather: gamh ilṡíonach, gaethach ` changeable ,' AFM ii 1100.12 . ¤tairthech very productive, very fertile: morthír ... iltairthech, SR 4702. ¤tríathach very lordly, very princely: mac Edlicon iltríathaig (v.l. imtriathaich) `head of many chiefs,' Metr. Dinds. iii 276.6 .

mellbreth

Cite this: eDIL s.v. mellbreth or dil.ie/31904

 

Forms: mellbretha, meillbretha

n ā, f., (compd. of 3 mell?) ` sport-judgement'? mellbretha (name of a code of sports-law), Eg. 88, fo. 28a ( O'Curry 2360 ), where various explanations are given of the title, e.g. brethemnus na cluichi n-aibinn . . . bretha for cluichib is meallach; ` sweet judgements ', O'Gr. Cat. 96.21 ; meillbretha ` good judgements ', Manners and Customs ii 30.

mil

Cite this: eDIL s.v. mil or dil.ie/32220
Last Revised: 2013

 

Forms: mil, melo, mela, mil, Milbheoil, milbéla, milbuilci

n i, f., d s. di mil , Wb. 7d9 (only instance in Glosses). g s. frois melo , AU 717 ; later mela. mil f. IGT Dec. § 149.

Honey: gl. mel, Ir. Gl. 974. m.¤ .i. mel ro truailled and (i.e. it is a corruption of Lat. mel), Corm. Y 888. im ur do macuibh airiuch, m.¤ do macuib righ, Laws ii 148.22 Comm. cóic fichit bargen cruithnechta . . . iarna fuine tria m.¤ , FB 9. m.¤ is mes in cech tir (sign of a prosperous reign), ZCP viii 109.4 . deol mela a mecna[ib] ibair (of a futile undertaking), MacCongl. 71. 28 , cf. buain mhela a mecnaib iobhuir, Anecd. ii 72. criathar mela honey-comb , PH 6711. milse na meala, TSh. 585. (cryptic) maincil .i. mil, Goid. 78 § 227 (Dúil Laithne) . mincil(l) .i. mil, 76 § 91 , ZCP xlix-l 613 .

Compds. ¤bél n. honey-mouth , freq. as epithet: Conan Milbel mac in Dagda, RC xiii 9.13 , cf. Ériu v 224.99 . Cermait milbel mac an Dagda, Fianaig. 42 § 7 , cf. LL 266a38 ( MU 30.9 ). g s. Chearmada Milbheoil , Keat. i 108.6 . Loegair[e] Milbél, TBC-LL¹ 4832. pl. milbéla druinecha `skilful women are honey-mouthed', Tec. Corm. § 13.37 . ¤bláith: Maol Milscothach milblaith, Anecd. ii 68. ¤bolc m. honey-bag: g s. (as ā, f.) mac milbuilci mela, MacCongl. 123.36 . ¤briathrach sweet-worded: a ddēin miding milbriathraig, IT iii 106.20 . ¤scoth: aliu tech Midchuarta milscothaib with honeyed words (?), IT iii 51 § 94 . miollscoithi .i. milisbhriathrach, O'Cl. ¤scothach: Mane m., BDD 42 , cf. Ériu ii 184.6 . Maol M. .i. milisbriathrach, Anecd. ii 47.16 . ¤tenga a sweet tongue, persuasive eloquence: atcota m. brethemnus , Anecd. iii 12.23 . Ailill Milteṅga, ZCP viii 218.13 . TBC-LL¹ 5471. ¤tengaid (i, m. ?) one gifted with persuasive eloquence (?): bá dirsan nád boí m. dognéth córai fri Grécu, TTr.² 910. ¤tengthach: techtaire mláith m., Ériu iii 106 § 44.

2 ond?

Cite this: eDIL s.v. 2 ond? or dil.ie/33867

 

n breth fonnaigh .i. indsguither in brethemnus fo ondaib .i. fo chisaib in charpaid, H 3.18 p. 435 - 436 ( O'Curry 1043 ).

roscad

Cite this: eDIL s.v. roscad or dil.ie/35561
Last Revised: 2013

 

Forms: roscaid, roscada

n m. (< 2 rosc but see Celtica vii 72 n. 2 ) n p. roscaid and roscada.

(a) a legal maxim or aphorism , prob. expressed in rhythmic or dithyrambic language: roscad .i. ro-indsciged (ro-indsce LB), Corm. Y 1095 . fasach .i. roscad no dichetal, Laws v 450.6 . consuiter fir for roscadaib ┐ fasaigib, v 6.12 . ised is brethemnus .i. roscad ┐ fasach ┐ teiste[m]ain `Rechtsspruch', Cóic Con. 59 § 139 . it fasaig ┐ roscaid berthe bretha; ni brithem lasnā furecar, ZCP xi 89 § 21 . it fas brethemuin . . . manib roscad roisid, Nero A vii, 147a ( O'D. 2213 ). in beim annsa roscadh inand he ┐ indliged ata 'sa fasach, H 4.22 f. 79a ( O'Curry 2113 ). i sreathaibh roscaigh ┐ fasaigh ┐ airchetail, Auraic. 337 = rosca, 2684 YBL. roscada ri gail `maxims of might', Metr. Dinds. iii 20.241 . Roscada Flainn Fina (title of a collection of aphorisms), YBL 411a42 .

(b) later also an extemporaneous dithyrambic composition, used for retoiric and rosc: dorinne in rosgadh-sa ann, ZCP viii 541.8 = TBC-LL¹ p. 185 n. 9 (introducing a `retoiric'). in tan ba roscadh na tomaiste and, cindas no thomhsidhe? ar ni bidh lanc[h]ubaidh no taebchubhaidh and when dithyramb was measured, how was it measured ?, Auraic. 928 . drechta .i. duana no laidhe ┐ roscada, O'Dav. 589 . laidh, no roscudh, no rithlearg, MR 92.4 . mesi Cathair comramach | me do drai do degh-athair | uaim is reil im rosgadhaibh | nít [= ní?] mesctha notmaíghim-si, LL a23 (Timna Chathaír).