Search Results

Your search returned 14 result(s).

áesán

Cite this: eDIL s.v. áesán or dil.ie/649
Last Revised: 2013

 

n (2 áes) (a) fairies: imad c[h]liabh is imad c[h]orp | ar teitheadh an a[e]sain dod lot | Muire ┐ Bridid na tri feart | co tigid dod c[h]abair anocht 'may Mary and Brigid of the three miracles come to your aid tonight about your chest and your body, lest the fairies harm you' Éigse xii 200 (NLI G11, p. 394b32) .

(b) sickness caused by fairies: obaid a n-aigid áesain 'a charm against ‘fairy sickness’ (‘fairy stroke'?)' ibid. (NLI G11, p. 394b40) .

caillech

Cite this: eDIL s.v. caillech or dil.ie/7751
Last Revised: 2019

 

n ā, f. (1 caille)

(a 1) Lit. veiled woman (see Éigse xxviii 74-85 ); in sense married woman : ba bec ind immirgi rucad ann .i. .vii. mbai ┐ tarb ocus se-sseom ┐ a chaillech ┐ ind ingen, Fing. R. 507 (Esnada Tige Buchet) . Brigid bratbrú a chaillech-som, SCano 224 . oen aile dib (oen dna dona caillechaib so, v.l.) Cumman … ┐ si thorrach, CGSH § 722.6 . In phr. caillech aithrige, penitent wife, a married woman who becomes celibate: inar find … cecha caildigi aithrighi, Cáin Ad. 14 § 24 . (a) nun, woman in religion : in ch.¤ rēided Currech (Brigit), Thes. ii 349.3 (Hy. v). sēnais in caillig comail, 337.4 (ib.). fail dí chaillig i rrichid / . . . / Maire ┐ SanctBrigit, 349.11 (ib.). a ch.¤ , Vita Br. 25 . Brigit . . . / cenn cáid c.¤ n-Érenn, Fél. Feb. 1 . senoir caildidi `senior nun' (oppd. to mac-c.¤ ), Mon. Tall. 151.7 (§ 62) . clerig ┐ caillecha, Laws iii 14.12 . do cleirchib ┐ caillechaib, Ériu xix 60 § 8 . cell ch.¤ , LU 1651 ( RC ix 452 ). tri hairgarta ecalse: c.¤ fri clocc, etc., Triads 66 . cenn c.¤ abbess , Trip.² 1000 . Cf. teach nabadh Cille dara do ghabháil . . . ┐ an c.¤ féin do breith a mbroid, ALC i 130.22 . c.¤ leighinn lectrix, Trip. xli 15 (cf. fer léiginn). In later lang. c.¤ dub: pian na manach . . . ┐ na gc.¤ ndubh, Aisl. Tond. 130 § 4 . ag saothrughadh beannaighthe bhanabadh ┐ choisregadh ch.¤ ndubh, RSClára 118 § 16 . D. . . . do écc ina cailligh duibh, AFM iii 252.6 . ord onōrach chaillech ndup the Order of S. Clare, Fl. Earls 164.19 .

(b) elderly woman : ni cundil mesce c.¤ gl. anus . . . non uino multo seruientes, Wb. 31c3 . c.¤ quasi cail-nech nō caol a lūach .i. screpul; nō c.¤ cail comēt ┐ de c[h]aillig cométa tige as nomen , Corm. Y 389 . tuillem bathais . . . do fiur graidh acht ni ruca dia chaillig, ZCP xiii 20.22 (`seiner Alten' i.e. the woman who manages his house, Bürgschaft 7 § 8 ). callech do Lagnib . . . i mbiataigecht ro bái sí . . . do ríg Lagen, Ériu i 132.25 . Boí a ainm na calligi, LU 4409 . d'óganachaibh nó . . . do chailliochaibh, Párl. na mB. 3931 . a c.¤ trūag (sarcastically of a hero), Death-tales of the Ulster heroes 38 § 7 . ’sa chailleach eich ga héideadh, Celtica xviii 144 § 31 . mar fiacla cailligi, Rosa Angl. 180 § 25 .

(c) In sagas pejoratively of supernatural beings hag, witch, crone (see Éigse xxviii 94 ): in Mórrígan i ndelb na sentainne caillige, LU 6248 (TBC). c.¤ lom luath (the Morrígain), MR 198.2 . sentrichem senchaillige, Triads 114 . a lāim na caillighi (badb), ML² 418 . demon callige, KMMisc. 212.z . ra chonaig in ruadchallig, LL 6283 . imthighis an ruadhchailleach, DDána 120.33 . Name given to a group of letters in Ogam script: caillige ar aicme huatha, Auraic. 5720 .

(d) In phr. caillech chrainn woodlouse : pudar do denam do caillechaib crainn, Irish Texts v 9 § 18 . cailleach chrainn , FGB s.v. cailleach .

In n. pr. C.¤ Bērre, Lament 83 . (cf. Éigse xxiii 38 ). C.¤ Domnaill, AFM ii 1150.9 . R. ┐ C.¤ Dé dí inghin R., AFM iii 172.9 . C.¤ Finnen a ingen, RC xvii 381.18 (Tig.).

In n.loc. Liss na Calligi, Ériu i 132.26 , Dinnseanchas i no. 4 p. 94 . Lebaid chailligh, Hog. Onom.

Ir. and Lat. obscure in: c.¤ ligheóc gl. pupína, Ir. Gl. 283 .

císaige

Cite this: eDIL s.v. císaige or dil.ie/9234

 

n [io, m.] (cís) tributary, rent-payer : ropadh maith lem / corbam cīsaige don flaith (St. Brigid), Celtica ii 152 § 7 . conna fodéma in c.¤ ēraic a dligid dia ḟlaith `the tributary will not endure (to pay) compensation to his lord for his due', RC xxvi 42 § 222 . robtar cisaige fir ín bethad do Alaxander, BB 491b5 = císaig, Alex. 369 . nár cíosuidhe do rádh rinn, Bard. Synt. Tr. 229.4 .

cosecarthae

Cite this: eDIL s.v. cosecarthae or dil.ie/12593

 

Forms: coisrechta, coiserctha, coiserca, coiseagartha

io, iā part. of con-secra. Also coisrechta, coiserctha; coiserca, YBL 169a19 . coiseagartha, MR 232.21 . consecrated, blessed; sacred : gl. dicatus, Ml. 21d2 , 36c8 , 74d6 , 100b11 , 124b2 , 137a4 . nanní bes chossecarthae latsu, 63a6 . im doirsea inna loc cossecarthae, 92d5 . in bæsai cosecarthi, 100c17 . in t-uisci coisearctha holy water, BB 14b28 . anartai coisecarthai, Ériu i 219.x . bacomra coisecartha (of St. Brigid), Three Hom. 84.15 . in crand coisecartha (of the lot in ordeals), Laws v 472.3 Comm. én coisrectha do Ioib (of the eagle), CCath. 490 . a criaidh choiseargtha, O'R. Poems 2280 . dona leabhraib coisrioc[th]aib, RC xxv 390.6 . an ablann coisercta, Grail 4121 .

Superl. cossacarthimem gl. sacratissimae, Ml. 50c16 .

As subst. in chosecarthi .i. iuramenti gl. rei sacramenti, Ml. 136d7 . inna cossecarthae gl. sacrorum, 56a7 .

Dochatti

Cite this: eDIL s.v. Dochatti or dil.ie/17311

 

n.pr. f. Wortk. 33 . (among virgins subject to Brigid) D.¤ i n-Achud Chorcaigi, Lism. L. p. 336 .

Domma

Cite this: eDIL s.v. Domma or dil.ie/18115

 

n.pr. m. D.¤ Dromma Dóthe, LL 349g53 . father of St. Brigid : gen. Brigit ingen D.¤ , Rawl. 94d32 . Brigit (.i. inghen D.¤), Gorm. 7 . senBrigit ingen D.¤ , D IV 2, 53b1 . ?Also as dental stem: gen. i tigh Dommad drúadh, Cóir Anm. 77 .

erraide?

Cite this: eDIL s.v. erraide? or dil.ie/20342

 

n Brigid Bratbru a chaillech-som...Ba mor a herraigi. Fecht n-and doluid Brigid for tairireth. Facaib a hinailt for a erraithesem , Anecd. i 8.2 , 3 . Cf. 2 errad.

1 lúad

Cite this: eDIL s.v. 1 lúad or dil.ie/30771

 

Forms: -luaid, luaidh

vn. of luïd (see also lúth). m., IGT Decl. § 96 . Verbs § 75 . ?g s. -luaid, Laws v 366.14 . d s. luaidh, Content. xviii 47 , 147 (unsupported by rhyme).

(a) act of moving, setting in motion, performing, promoting etc.: corba lánurlam ri . . . l.¤ for cach leth isin domun ready to be navigated into every part of the world (of the boat Argo), LL 219a11 ( TTr. 145 ). tanic luachra luad, RC v 202.3 `rustling', Ériu xvii 90 . l.¤ in chiúil the movement (sound?) of the music, Imr. Brain 20 (load, log, v.l.). for luad in motion, SR 7944 . in tan nad bi occaib fadesin comobair trebtha do luad doing, Stud. in E. Ir. Law 19 . inbleith .i. in ni do berar don lucht um luadh umpi for minding it (looking after an animal), i 272.2 Comm . is alaind feras in luadh `onset' (of a horse), RC xvii 143.24 (Tig.). ge do luaidhetar luadh fer played the part of men(?), Celt. Rev. iv 214.y . do luaidset luag n-agha, 218.9 . ? mairg laech arna luagh do luig / for cūl A. `after doing it', Ériu xviii 58 § 6.

With obj. gen. (of vn. etc.): tucad l.¤ forluamna fom I was swept off my feet(?), LL 273b43 . ó' dchonnarc Murchadh Sitric . . . gan luadh teithe aige with no notion of fleeing, Ériu i 87.18 . can luad aithni ar araili / 'con t-sluag `that host would not recognise each other', Hy Fiach. 292.3 . fri luad síd ┐ córa to promote, Alex. 761 . re luadh ár leasa-ne, MR 308.1 . ag luadh léighinn studying (reciting?), SG 24.26 . ic luadh leiginn is Laidne, Flower Cat. 493.28 . Cf. (b) below.

In follg. taken by glossators as lóg: tincur a treibi do luag o'n meid adaimter i trebud, Laws v 284.29 .i. do cennach, 288.7 Comm . ? astud a lanluaid, Laws v 366.14 .i. . . . fola lan-loigi, 25 Comm .

(b) act of mentioning, telling of, discussing : ar l.¤ cacha láech-dreimme `after telling of each heroic folk', Metr. Dinds. iv 24.z . Brigid do luadh do c[h]ind c[h]ruidh, Ériu xviii 58 § 6 . fri tuirim lūad Lagen-glonn to give a full account of (?), ZCP viii 118 § 32 . binn liom re luadh, Ériu xvi 134 § 46 . irdairc a lūad re labra a famous matter when mentioned, ZCP viii 113.24 . frit fath a [ṡ]lechta re luagh, BB 50b16 ( MacCarthy 420.y ). fácbait sin cen luad they ignore that, PH 7678 . luad saethaig `expression of a weary one' (name given in Briatharogham of Morann m. Máin to emancholl, letter ae), Auraic. 5612 . más leanb re luadh n-oidhreachta `being a young prince (chiefly) set on asserting his right to his inheritance', Aithd. D. 65.26 . gach neach ag a luagh ar ló all extol it, DDána 119.37 . gan síodh Íosa linn do luadh that we did not discuss (i.e. try to obtain) the peace of Jesus, Dán Dé xxvii 30 . an Colum Cille atámaoid do luadh annso, Keat. iii 1574 . ac lūadh astrolaice, Irish Texts i 44.16 .

With prep. AR: adamra indrig naruam rath, / nimtha luad aran-ilar I cannot hope to mention, SR 7290 . gan luadh ar chaoi an dá chorrbhas `not to mention the two soft hands' sad plight', PBocht 3.26 . 's gan luagh ar éigse d'admháil, L. Cl. A. B. 121.28 . gurab annamh bhíos luadh ná iomrádh ag mnaoi . . . ar an duine, TSh. 4254 . do rinne sé luadh ar m'ainm, Isaiah xlix 1 .

In phr. l.¤ ráid pronouncement, report, judgement : do gealladh leo—fa luadh ráidh `it came to nothing but words', Aithd. D. 23. 19 . lúadh ráidh `report', Ridgeway Essays 338.8 . an luadh ráidh `judgment', PBocht 27.22 . Cf. luadh glóir talking, DDána 60.26 .

(c) Freq. in chevilles: l.¤ nad cél, Thes. ii 290.6 . lūadh nād célam, ACL iii 294 § 13 . luad nad indo, LL 4929 . l.¤ ṁbetha `a world's talk', Fél. Aug. 23 . luadh co nglaine, Snedg. u. Mac R 9 § 4 . lūad cūar, Ält. Ir. Dicht. ii 12 § 2. luad ṅdil, SR 369 . luad gan ges, BB 44b32 . ? lethan luad, SR 7974 . R. . . . mōr a l.¤ (fame?), Celtica iv 152 § 176 .

1 nóad, nóud

Cite this: eDIL s.v. 1 nóad, nóud or dil.ie/33212

 

Forms: nothi

m. (vn. of nóïd?) the act of making known, proclaiming, publishing: noad .i. urdarcugadh nō medughadh, H 4.22 p. 36a ( O'Curry 2016 ). noad ainme `to magnify (? make known) the blemish', Laws v 228.28 (a species of lampoon which incurs fine; glossed .i. urdarcugadh na hainme, 232.10 ); cf. O'Dav. 1287 : noudh .i. athnugud no urdarcugud, ut est noudh ainmhe .i. leasainm (i.e. a nickname). noud cerda `celebrating art', RC xxvi 24 § 75 , glossed .i. erdarcaigim eladna, LL 187a52 ; similarly O'Cl. (noudh cearda). corab do noud nemdrong, Laws v 468.1 , glossed: co ras-urdraicaigea imat fīr-naim, 470.27 . ? g s. cetal nothi , IT iii 63 § 126 ( = cetla noith BB), i.e. a panegyric, the exx. given being Fiacc's hymn to Patrick and Broccán's hymn to Brigid. See also nóithe.

reiclés

Cite this: eDIL s.v. reiclés or dil.ie/34939
Last Revised: 2013

 

n m. g s. n p. -a. Not found in O.Ir. Etymology doubtful; Stokes in preface to Three Hom. suggests a formation from Lat. reclusum, i.e. a recluse's cell; later in Lism. Lives Index, from ro-eccles (< ecclesia), i.e. a large church. Also written reglés: rigles, BColm. 18.21 , ZCP xii 393.33 ; reidhglés, Ériu v 84.16 .

(a) orig. an oratory or small church built by an Irish saint for his own use; sometimes used to include the plot or enclosure about it. ó tharnic in recles do chumtach ┐ ro fhás a fér, rucc gilla Dáre a ech isin recles (= ecclesiam), Lat. Lives 61.12 ( LB 28a57 ), cf. tuctha dá ech Dare inna recles for fér, ar rob férach ind relec (= in oraculum), 15.2 . do bhúain crand do cumhdach reclesa, Lism. L. 2585 (of an oratory built by St. Findian). teora bliadna boí cen lés | Colum ina dubreclés, LU 652 ( ACC 24 Comm. ). Cainneach a nDoire do grēs | is Brenaind 'sa duibriglēs, ZCP xii 393.33 . pl. mo roilge, mo roiglēs-[s]a, ib. 34 .

Hence a monastic cell , the hut occupied by an Irish monk in a coenobitic settlement, and in general an anchorite's cell: is uathad nech díb téged as a recles acht mad don eclais (= extra cellulam suam), Lat. Lives 92.16 , cf. 96.13 , 97.3 . issé [Oengus] no chanad a thṡalmu . . . .l. isind abhaind . . . .l. dano fón ṁbile feissin ┐ .l. ina reicles, Fél. 10 z . reccles diamhuir derrit . . . oen-mac [ec]ulsa . . . ic cantain a urnuighthe innti, RC xiv 58 § 72 . it' recles (reiclis v.l.) oc ernaigdi, Ériu iii 108 § 49 (Rule of Ailbe). téid an inghen la Mochuda ┐ dogní reclés di hi cCluain Dalláin, BNnÉ 296 § 29 (= construxit cellam, V. SS. Hib. i 185.33 ). dochuadar fo hErind . . . ┐ ro gabsatt cellae ┐ reclesae, BColm. 8.23 . Loosely used to include buildings and ground of a community: ni tharla bó isin recleis ind inbhaidh sin (of Brigid's community), Lism. L. 1369 . In fig. sense: reclés Hérenn Glenn Dá Locha `Abbey-church' (i.e. monastic centre), Triads 11 .

Later used generally of a church connected with a monastery or of the monastery or abbey itself. ? In annals, a small conventual reliquary church ( Peritia xiii 259-75 ): gur bennaigh reiccles riaghalta, Anecd. iii 3.3 . gan leabhair náid mionna i reighléis ná i mainistir `abbey-church', Keat. iii 2768 . don recles re nabarthar Senboth Átha, BNnÉ 216.1 = ad monasterium, V. SS. Hib. ii 149 x . Dunadhach in reiclesa Coluim Cille i nArd Macha, AU 1010 . la aba[i]d reiclesa Poil ┐ Petair i nArd Macha, ii 242.5 . celloir mor-reiclesa Daire `manciple of the monastery of D.', 256.6 . Ard Macha do losccadh . . . idon na huile reiclesa ┐ in[n]a huile tempaill . . . cenmotha reicles Brighti, 194.18 (`the houses of Canons Regular', MacCarthy); cf. AFM iii 48.1 . Ecclesiastical enclosure, subsiduary enclosure within a larger settlement: in reclés .i. in n-eclais mbicc, Trip. 970 . conaitigir Pátraic ined a reclésa fair, 2700 . dair mor Reglesa Fingin, CS 256.2 (s.a. 1013) .

In wider sense of a church or chapel in general: reigless onorach, Fl. Earls 40.11 (of a chapel in a castle of the king of Spain). reccles, 34.20 = sepel, ib. 6 .

(b) in follg. exx. used of a tomb (perh. through influence of reilec): isin ecluis tucad inud a reclésa do . . . ┐ is and ro hadnuiced é, Laws i 204.15 . bid tosach deg-[g]rēsa dam | reclēsa na rig-apstal, ZCP xii 397.12 (poem on the graves of the Apostles, called `reilgi' elsewhere in it).

1 rúam

Cite this: eDIL s.v. 1 rúam or dil.ie/35630

 

Forms: ro-úam

n ā, f. perh. a variant form of róm (róim) < Lat. Roma, and used in same senses; in ZCP iv 577 - 8 the derivation ro-úam `a great hole (cave)' is suggested. rūam quasi rōm a Roma(e) , Corm. Y 1090 .

(a) as n.l. Rome: i Ruaim, Fél.² Mar. 4 = hir Róim, Fél. cathair . . . samail re Rūaim Letha, ZCP x 53.26 . hi rRúaim Letha, Ériu ii 192.5 , cf. ib. 11 (but: abb Rómae, ib. 12 ).

(b) a monastic settlement or `city': rúam iarthair betha (of Glendalough), Fél. Prol. 195 (ruaim, roim v.ll.). ruaim coitchenn do Ghaidhelaib (of Daiminis), 206.31 . tír i fail do rúaim (said to St. Brigid of Leinster), LL 50a32 ( Hail Brigit § 26 ). dā chomurtha . . . | ac Lainn sech cach rūaim . . . | muilenn cerr fri comblethad | ocus brat im a bachaill, BColm. 96.17 (distinguishing features of the monastery of Lann). pl. ind locáin . . . it rúama co ndálaib monasteries with assemblies , Fél. Prol. 211 . ticfat tailcind, conutsat [v.l. conucsat] rúama, noifit cella, Trip.², 346 .

(c) a burial-place, cemetery : Babilón a rrúam-som, Fél. Oct. 28 (of SS. Simon and Thaddaeus or Jude, acc. to tradition buried at Babylon). an tAodh isin úir, an rí isin ruaimh, AFM i 334.8 , see Bruchst. i § 99 . ēg in righ 'na ruaimh ar lár, BB 59b7 . is railecc ríg a rúam rán, Metr. Dinds. iii 2 (of Carmun).

(d) of a gathering-place, capital centre or fort, etc.: ainm doróega sech rúama, Metr. Dinds. i 28 (of Tara).

1 senad

Cite this: eDIL s.v. 1 senad or dil.ie/37095
Last Revised: 2019

 

Forms: senod

n o (Lat. synodus). O.Ir. senod. Perh. orig. neuter, cf. fria (leg. frisa?) s.¤ truag-sa, Irish Texts i 13 § 40 . senad n-ecalso, Ériu xl 12 § 10 (Bretha Nemed Toísech) . senod .i. a senodo (synodo, v.l.), Corm. Bodl. p. 40 .

(a) a synod : synodus .i. senadh naomh, Ir. Gl. 551 . aire coisring, cid ara n-eperr? Arindí consrenga tuath ┐ rí ┐ senod tar cenn a chenéoil, Críth G. 278 . congbail ts.¤ na hEclaisi, Laws i 158.18 Comm . co n-airnechtatar senod inna cléirech, Trip.² 1110 . ar tri fáthaib . . . ro-cúmscaigset in s.¤ in cógus, PH 5005 . tancatar cum in tṡenaidh sin da ordugudh ceithri hespuic fichet, RC xvii 154. y (Tig.). s.¤ Rátha Bresail, LL 26b1 . turcomrag shenaid Ndhece, MacCarthy 284.18 . gunadh do thoradh na beannachta sin . . . i senud cilli Nemeadha . . . rogen Aedan, BB 234a6 . s.¤ mor do denam do clerchib Connacht, Ann. Conn. 1251.14 . go mbidís seanadha iomdha og cléircibh Eirenn ┐ as amlaidh tigdís na cléirigh sin na senadaibh ┐ a ttuata leo, TFrag. 110.y . laichesa . . . senada, noeim, Auraic. 6150 . The Roman senate : is inti bai in senad Romanach ┐ Poimp antan sin 'at that time the Roman senate and Pompey were therein', CCath. 3284 . ro taisealb in cetblo[i]gh dibh do Poimp ┐ don t-seanudh 'the first portion he assigned to Pompey and the senate', CCath. 968​​ .

(b) assembly, gathering, band, troop , etc.: seanadh .i. coimthionól, O'Cl. a senud uille tra ni biat in óentu muintire nime, Wb. 9c28 . `anfe-sa fria (? leg. frisa) s.¤ truag sa.' Anais iarom Brigid frisin imairchi (i.e. a party of travellers in charge of a cleric whom B. met on the road), Irish Texts i 13 § 40 . nóebainm Petair apstail | atsluindi cech s.¤ , Fél. Prol. 110 . s.¤ na sruithi fo leith, | . . . | . . . | d'immarchur na sanctáre, SR 4897 . s.¤ sruithi . . ., | dofuctais recht is canoin, 4523 . is bert Eile frisin senadh soirche fátha, Snedg. u. Mac R 12 § 58 . co n-acca . . senadh acc adhnacal na ttaisi. BNnÉ 19 § 40 . cúich in senadh tāna[i]c sund irōir?, BColm. 14.19 . adconncatur Patraic chuca, s.¤ mór maille fris, Lat. Lives § 72 . d'uaislibh shenoigh Gaoidhil Glais | 'nar laoidhibh dleghair díoghrais, L. Cl. A. B. 229.99 .

serc

Cite this: eDIL s.v. serc or dil.ie/37233
Last Revised: 2013

 

Forms: Searc

n ā, f. A dependent gen. is usually objective but object may in later lang. be introduced by DO ( Fél. Prol. 148 , Stair Erc. 1140 , PBocht 5.34 ); also once with FOR ( Stair Erc. 1169 ). Described by GOI § 721 as `vb.n. of caraid (cf. Pedersen Vgl. Gr. § 677 ) but see GOI p. 683 (Translators' Notes 157 ) ; see also Stud. Celt. ii 92 .

love (both sacred and profane): mór in ts.¤ condechuith in crucem pro nobís, Wb. 22b11 . cid intain ronmoitsem ní bo ar seirc móidme, 17a13 . s.¤ dáe dúibsi et far s.¤ si do dia gl. caritas Dei, 18b21 . móa léu sercc a tuile quam dei, 30c11 . coro fessid méit for serce lemsa gl. ut sciatis quam caritatem habeam habundantius in uobís, 14d16 . is uisse a sercc dorat mór di maid duún it is proper to love Him, 4b10 . húise a ṡ.gl. amandus, Sg. 59b5 . amal as n-ed as moam s.¤ linnai adchotadsam triar saithar saindiles, Ml. 92c5 . arnach corathar i mmoth ┐ machthad dia seirc ┐ dia n-accubur, 68b9 . combad cutrummae frisin seirc rocar Crist inn eclais, 65d5 . inna sercae gl. affectionis, 53c10 . nī bu ūarach im ṡeirc Dé (of St. Brigid) Thes. ii 332.2 ( Hy. v ). s.¤ mór do Macc Maire `great love for Mary's Son', Fél. Prol. 148 . ar ṡeirc ríg ro charsat (rocarsat, rotcarsat, v.ll.) `for affection towards the King whom they have loved', May 8 . foruigenai dia Coimdid itir homoint ┐ abstainit . . . ┐ seirc nDé ┐ chomnesom, Trip.² 247 . do s.¤ am anmuin, do grad im craidhe (a prayer), Ériu ii 90 § 12 . ro char sercc tecmuis, RC iii 345.4 . ní frith luth seirce sóerligi | . . . conom thicse, LU 8328 (rhetoric). as descaid serci sírsilliud, 10728 . fo chosmailius Con Culaind ┐ ara seirc for love of him, 3260 ( SCC 5 ). ro charas tusai ┐ tucus seircc ┐ inmaine duit, IT i 120.23 ( TE 5 ). is grád do macalla | mo grad-sae, ┐ mo ṡercc ┐ m'inmaine dontí da tucus, 124.21 ( TE 9 ). miscais in chenntuir s.¤ ind altair `hatred of this world, love of the world to come', Ériu vii 138 § 1d . do urail a seirci fuirre `to press his love upon her', Laws v 294.z Comm . na ba machtad la nech comdire don[a] athlaechuib . . . mad beith dia seirc la Dia ┐ di met a saethair, iv 366.19 . is mac faosma ar searc `adopted from affection', 288.y Comm . altrumu seirce cen iarraith `fosterage of affection without fosterage-fee', ii 168.z (glossed: in taltruma do ni nech ar se[i]rc (sic leg.?). asbertsi frimsa dombérad seirc mblíadnai damsa, TBFr. 334 . ar met a seirci leis for the love he bore her, ZCP xiii 262.17 . fer díb cech lái fri seirc sét | dia ṅgeilt is dia lan-chomét, Metr. Dinds. iv 338.19 (`to guard the stock from sickness'). ? g pl. fada a ghúbha re saoth searc (: righfheart), ML 22.11 . ba eth as[c]nam isin flaith | . . . | in ri berus breit[h] for cach, | a s[h]erc ┐ a omun, MacCarthy 134.g . impait o sheircc in domain-sea forab airchindech diabul, PH 7118 . is e ro-mid ar nefní na huli ar mét serci Crist occe, 1674 . tanic s.¤ ┐ sirinmaine doib innd fir robai ar echtra, TTebe 223 . cuiridh Íosa . . . | briocht seirce san té thoghas `the charm of attractiveness', Aithd. D. 37.3 . la truma a seirci for E., Stair Erc. 1169 . co roibhe s.¤ siradhbul aigi do[n] mnai, 1140 . dá bhrígh budh dleacht dúnn | searc do rígh na ríogh, PBocht 5.34 . i mbeirt chumhadh | do sheirc Iarla Urmhumhan, Aithd. D. 36.7 . dáil a seirce `the bestowal of her love', TD 29.17 . tibhre seirce 'na silleadh `a smile of love', 13.8 . searc mná Ír dhuit, Aoidh, ná léig a bhfaill, 35.1 . g s. used attributively: ic torrachtain lennain ┐ mna serce `lady-love', RC xiii 222.38 . do thuit a dleacht-scéimh sheirce | dá gnúis álainn inniolta, Keat. Poems 1121 .

As the name of a group of tales: mad ferr lat . . . fisi ┐ serca ┐ sluagid, Anecd. ii 45.20 . Serc Crede do Canann mac Gartnain, 46.3 . As npr. Searc (a hound's name), Oss. iv 20.13 .

a beloved person or thing (cf. sainṡerc): asbert Findabair iarum ba hē a céts., TBC-I¹ 2914 . is tusa mo cedghradh-sa ┐ s.¤ mo chridhe, Stair Erc. 525 . a shearc m' anma (to the Trinity), Aithd. D. 70.1c . clereach gen ni | ni searc ri neach, IT iii 84 § 76 . ? To this: airer sula s.¤ , O'Dav. 178 .

Compds. ¤ball: Aigi sáir co serc-ballaib `of the love-spots', Metr. Dinds. ii 66.16 . ¤betha: mór mo shúil ré sheirc-bheathaidh `delightful life' (sc. in Heaven), A. Ó Dálaigh xxxi 9 . ¤bla: fria serc-bla sláin `loved spot', Metr. Dinds. iv 84.63 . ¤blad: ar bar serc-blaid sír-éistid `loved fame', iii 16.192 . hi flaith Nechtain . . . | co serc-blaid co sith-rúin, 218.30 . Damairne co serc-blaid sain, 282.71 . ¤brath loving betrayal (?): gabhaim oram mar iúl ghlan | senchus bhur sean do dhearbhadh, | dar searcbhrath séd mo sheisi | san séd shearcach shuirgheisi, L. Cl. A. B. 277.143 . ¤chluthair (see clithar, Meyer Contribb.): suadhach shámhghlan shármhaith shearc-cluthair (of a fair woman), Hackett xii 11 . ¤ṡiur a loving sister : brathar duit M. | sercsiur duit in mathair dan mac, Cog. 122.6 .

In adjj. derived from nouns: ¤gnásach: n pl. serc[g]nasai boairec `a 'bōaire''s favourites (?)', BCrólige 54 . ¤thnúthach desirous of love (?): do charas tar aon an Déirdre dheagh-ghnúiseach | . . . shaor-ghlan shearc-thnúthach, Keat. Poems 63 (`love-envious, exciting envious love', Glossary).

tairired

Cite this: eDIL s.v. tairired or dil.ie/39715

 

Forms: tairirid

n o, m. (<tair-ṡíred (leg. -ṡired), Tec. Corm. Gloss. ). g s. tairirid, Laws i 194.21 . ? caine turscuir taireraid, BDD² 74.46 . journey, expedition, migration: fir tairiridh .i. ... fiur tét for turus, H 3.17 col. 74 ( O'D. 88 ). duabaise tairirid .i. oc siubul, Tec. Corm. 16.65 and v.l. T.¤ na nDessi, Cymmr. xiv 104 . fecht n-and doluid Brigid for tairireth, Anecd. i 8.3 . t.¤ Boinne, LL 191a7 (see Metr. Dinds. v 131.13 ). is i insin aimser tairchanatar a druid do Eochuid a th.¤ co Laigniu, Rawl. 127b34 . cona bai ba dosomh dia taireriudh, Leb. Gab.(i) 78.20 . mithig dam-sa tairerad | do thriall ō thoraib teglaig, ACL iii 311 § 1 = Lism. L. xviii 20 = AFM ii 618.6 . mostoimthi techta taiririud, Rawl. 125b4 (rhetoric). See taired, tairred.